Návod k montá•i a pou•ití proNávod k montá•i a pou•ití pro
Návod k montá•i a pou•ití pro
Návod k montá•i a pou•ití proNávod k montá•i a pou•ití pro
obj. è. Nr. 99121obj. è. Nr. 99121
obj. è. Nr. 99121
obj. è. Nr. 99121obj. è. Nr. 99121
Инструкция по монтажу и эксплуатации
№ заказа 99121
F
Notice de montage et d’utilisation du
No. de commande 99121
SLO
Navodila za sestavo in vadboNavodila za sestavo in vadbo
Navodila za sestavo in vadbo
Navodila za sestavo in vadboNavodila za sestavo in vadbo
Številka naroèila 99121Številka naroèila 99121
Številka naroèila 99121
Številka naroèila 99121Številka naroèila 99121
upute za sastavljanje i korištenjeupute za sastavljanje i korištenje
upute za sastavljanje i korištenje
upute za sastavljanje i korištenjeupute za sastavljanje i korištenje
za 99121za 99121
za 99121
za 99121za 99121
RU
1
InhaltsübersichtInhaltsübersicht
Inhaltsübersicht
DF
1. Wichtige Empfehlungen und SicherheitshinweiseSeite 2
2. EinzelteileübersichtSeite 3 - 4
3. StücklisteSeite 5 - 6
4. Montageanleitung mit ExplosionsdarstellungenSeite 7 - 9
5. ComputeranleitungSeite 9 - 10
6. TrainingsanleitungSeite 10
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
InhaltsübersichtInhaltsübersicht
SommaireSommaire
Sommaire
SommaireSommaire
NL
InhoudsopgaveInhoudsopgave
Inhoudsopgave
InhoudsopgaveInhoudsopgave
SLO
StranStran
Stran
StranStran
PagePage
Page
PagePage
PaginaPagina
Pagina
PaginaPagina
stranstran
stran
stranstran
1111
11
1111
1818
18
1818
2525
25
2525
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und wünschen Ihnen viel Vergnügen damit.
Bitte beachten und befolgen Sie die Hinweise und Anweisungen dieser Montage- und Bedienungsanleitung.
Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, können Sie sich selbstverständlich
jederzeit an uns wenden.
Mit freundlichen Grüßen
Top-Sports Gilles GmbH
Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise
Unsere Produkte sind grundsätzlich TÜV-GS geprüft und entsprechen damit dem aktuellen, höchsten Sicherheitsstandard. Diese Tatsache entbindet aber nicht die nachfolgenden Grundsätze strikt zu befolgen.
1. Das Gerät genau nach der Montageanleitung aufbauen und nur die, für
den Aufbau des Gerätes beigefügten und in der Stückliste aufgeführten,
gerätespezifischen Einzelteile verwenden. Vor dem eigentlichen Aufbau die
Vollständigkeit der Lieferung anhand des Lieferscheins und die Vollständigkeit der Kartonverpackung anhand der Stückliste der Montage- und
Bedienungsanleitung kontrollieren.
2. Vor der ersten Benutzung und in regelmässigen Abständen den festen
Sitz aller Schrauben, Muttern und sonstigen Verbindungen prüfen, damit
der sichere Betriebszustand des Trainingsgerätes gewährleistet ist.
3. Das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort aufstellen und es vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Bodenunebenheiten sind durch geeignete
Massnahmen am Boden und, sofern bei diesem Gerät vorhanden, durch
dafür vorgesehene, justierbare Teile des Gerätes auszugleichen. Der Kontakt mit Feuchtigkeit und Nässe ist auszuschliessen.
4. Sofern der Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen
und ähnliches geschützt werden soll, eine geeignete, rutschfeste Unterlage
(z.B. Gummimatte, Holzplatte o.ä.) unter das Gerät legen.
5. Vor dem Trainingsbeginn alle Gegenstände in einem Umkreis von 2 Metern um das Gerät entfernen.
6. Für die Reinigung des Gerätes keine aggressiven Reinigungsmittel und
zum Aufbau und für eventuelle Reparaturen nur die mitgelieferten bzw. geeignete, eigene Werkzeuge verwenden. Schweissablagerungen am Gerät
sind direkt nach Trainingsende zu entfernen.
7. Bei unsachgemässem und übermässigen Training sind Gesundheitsschäden möglich. Vor der Aufnahme eines gezielten Trainings ist daher ein geeigneter Arzt zu konsultieren. Dieser kann definieren welcher maximalen
Belastung (Puls, Watt, Trainingsdauer u.s.w.) man sich aussetzen darf und
genaue Auskünfte bzgl. der richtigen Körperhaltung beim Training, der
Trainingsziele und der Ernährung geben. Es darf nicht nach schweren Malzeiten trainiert werden. Es ist zu beachten, dass dieses Gerät nicht für therapeutische Zwecke geeignet ist.
8. Mit dem Gerät nur trainieren wenn es einwandfrei funktioniert. Für eventuelle Reparaturen nur Original-Ersatzteile verwenden.
9. Bei der Einstellung von verstellbaren Teilen auf die richtige Position bzw.
die markierte, maximale Einstellposition und ordnungsgemässe Sicherung
der neu eingestellten Position achten.
10. Sofern in der Anleitung nicht anders beschrieben, darf das Gerät nur
immer von einer Person zum Trainieren benutzt werden.
11. Es sind Trainingskleidung und Schuhe zu tragen die für ein FitnessTraining mit dem Gerät geeignet sind. Die Kleidung muss so beschaffen
CZ
ObsahObsah
Obsah
ObsahObsah
StranaStrana
Strana
StranaStrana
3232
32
3232
HR
SADR•AJSADR•AJ
SADR•AJ
SADR•AJSADR•AJ
3939
39
3939
RU
Обзор содержания CTP. 46
sein, dass diese aufgrund ihrer Form (z.B. Länge) während des Trainings
nicht hängen bleiben kann. Die Trainingsschuhe sollten passend zum
Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuss einen festen Halt
geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
12. Wenn Schwindelgefühle, Übelkeit, Brustschmerzen und andere abnormale Symptome wahrgenommen werden, das Training abbrechen und an
einen geeigneten Arzt wenden.
13. Generell gilt, dass Sportgeräte kein Spielzeug sind. Sie dürfen daher nur
bestimmungsgemäss und von entsprechend informierten und unterwiesenen Personen benutzt werden.
14. Personen wie Kinder, Invalide und behinderte Menschen sollten, das
Gerät nur im Beisein einer weiteren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung geben kann, benutzen. Die Benutzung des Gerätes durch unbeaufsichtigte Kinder ist durch geeignete Massnahmen auszuschliessen.
15. Es ist darauf zu achten, dass der Trainierende und andere Personen sich
niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den Bereich von sich noch bewegenden Teilen begeben oder befinden.
16. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
17. Die Verpackungsmaterialien, leere Batterien und Teile des Gerätes im
Sinne der Umwelt nicht mit dem Hausmüll entsorgen sondern in dafür vorgesehene Sammelbehälter werfen oder bei geeigneten Sammelstellen abgeben.
18. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein geschwindigkeitsunabhängiges
Gerät. Das Gerät ist mit einer 8 Raster Widerstandseinstellung ausgestattet
die eine Reduzierung bzw. Erhöhung des Bremswiderstandes und damit
der Trainingsbelastung ermöglicht. Dabei führt das Drehen des Einstellknopfes der Widerstandseinstellung in Richtung Stufe 1 zu einer Reduzierung des Bremswiderstandes und damit der Trainingsbelastung. Das Drehen des Einstellknopfes der Widerstandseinstellung in Richtung Stufe 8 zu
einer Erhöhung des Bremswiderstandes und damit der Trainingsbelastung.
19. Dieses Gerät ist gemäss der EN 957 -1 und -5 „H, C“ geprüft und zertifiziert worden. Die zulässige maximale Belastung (=Körpergewicht) ist auf
100 kg festgelegt worden.
Magnet-Brems-System
ca. 6 kg Schwungmasse
8-stufige Rasterschaltung
Handpulsmessung
verstellbare Sattelhöhe
ergonomisch optimierte Lenkerform
Komfortsattel
Transportrollen
Bedienungsfreundlicher Computer mit
digitaler Anzeige von: Zeit, Entfernung,
Geschwindigkeit, ca. Kalorienverbrauch
und Pulsfrequenz
geeignet bis zu einem Körpergewicht
von max. 100 kg
Stellmaße: ca. L 97 x B 55 x H 137cm
Nach Öffnen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile entsprechend der nachfolgenden Stückliste vorhanden sind. Ist dies
der Fall, können Sie mit dem Zusammenbau beginnen.
Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie in
Zukunft ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an:
Bevor Sie mit der Montage beginnen, unbedingt unsere Empfehlungen
und Sicherheitshinweise beachten!
Schritt 1:
Montage des Vorderen Fußrohr (21) und des Hinteren Fußrohr (15) am
Grundrahmen (1) mittels der Schloßschrauben M8x60 (17), der Unterlegscheiben 8//20 (19), der Federringe für M8 (72) und der Hutmuttern
M8 (18).
1.Die Schrauben (17) und je zwei Unterlegscheiben (19), Federringe (72)
und Muttern (18) griffbereit neben den vorderen und hinteren Teil des
Grundrahmen (1) legen.
2.Die Fußrohre (21) + (15) in die Aufnahmen am Grundrahmen (1) einlegen und so ausrichten, daß die Lochbilder der Aufnahmen und der
Fußrohre (21) + (15) übereinstimmen.
3.Je eine Schraube (17) durch die Bohrungen stecken.
4.Die Schraubenenden von (17) mit je einer Unterlegscheibe (19) und
einem Federring (72) versehen und mit je einer Mutter (18) verschrauben.
(Achtung! Zu einem beliebigen Zeitpunkt können Unebenheiten des
Bodens, auf dem das Gerät zum Training aufgestellt wird, durch Drehen der Exzenterkappen (16) ausgeglichen werden).
Schritt 2:
Montage des rechten Pedale (13) und der linken Pedale (14) an der Tretkurbel.
1.Die Pedalen sind mit „R“ für rechts und „L“ für links gekennzeichnet.
2.Die rechte Pedale (13) in das Gewindeloch auf der rechten Seite der
Tretkurbel (9) eindrehen und fest anziehen.
(Achtung! Rechts und links sind aus der Blickrichtung zu sehen, wenn
man auf dem Gerät sitzt und trainiert. Weiterhin ist darauf zu achten,
dass das Gewindestück der rechten Pedale im Uhrzeigersinn in das
Gewindeloch der Pedalkurbel einzudrehen ist.)
3. Die linke Pedale (14) in das Gewindeloch auf der linken Seite der Tretkurbel (9) eindrehen und fest anziehen.
(Achtung! Das Gewindestück der linken Pedale muß entgegen dem
Uhrzeigersinn in das Gewindeloch der Pedalkurbel eingedreht werden.)
Deutsch
Schritt 3:
Montage des Sattels (52) an dem Sattelstützrohr (49) mittels der Unterlegscheiben 8//20mm (51) und der selbstsichernden Muttern M8 (50).
1.Den Sattel (52) mit der Sitzfläche nach unten hinlegen.
2.Die Aufnahmeplatte des Sattelstützrohr (49) auf die oben liegende Rück-
seite des Sattels (52) auflegen. Die Gewindestücke auf der Rückseite
des Sattels müssen durch die entsprechenden Löcher in der Aufnahmeplatte des Sattelstützrohr (49) ragen.
3.Auf die Gewindestücke die Unterlegscheiben (51) stecken und die
Muttern (59) aufdrehen und fest anziehen.
7
Schritt 4:
Montage des Sattelstützrohres (49) an dem Grundrahmen (1) mittels
des Sattelstützrohrschraube (47).
1.Den Sattelstützrohrüberzug (43) auf das Sattelstützrohr (49) schieben.
Das Sattelstützrohr (49) in die dafür vorgesehene Aufnahme des Grundrahmen (1) stecken und in der gewünschten Position mittels eindrehen
des Sattelstützrohrschraube (47) sichern.
(Achtung! Zum Eindrehen des Sattelstützrohrschraube (47) müssen das
Gewindeloch im Grundrahmen (1) und eines der Löcher im Sattelstützrohr (49) übereinander stehen. Weiterhin muß darauf geachtete werden, daß das Sattelstützrohr (49) nicht über die markierte, maximale
Einstellposition aus dem Grundrahmen herausgezogen wird. Die Einstellung des Sattelstützrohres kann später beliebig verändert
werden).Einstellung der Sitzhöhe: Die Sitzhöhe ist korrekt, wenn das
Knie, bei senkrecht nach unten stehendem Pedal und parallel zum
Boden stehendem Fuß, leicht angewinkelt ist.
Schritt 5:
Verbindung des Computerkabelstrang incl. Sensor (45) mit dem
Computerkabelstrang (54), Verbindung des Seilzug der Widerstandseinstellung (38) mit der Widerstandseinstell-Einheit (36) und Montage
des Lenkerstützrohr (25) am Grundrahmen (1) mittels der Rundkopfschrauben mit Innensechskant M8x15 (55), der Unterlegscheiben 8//20
(19) und der Federringe für M8 (72).
1.Das untere Ende des Lenkerstützrohr (25) zum Grundrahmen (1) füh-
ren. Die Enden der beiden Computerkabelstränge (45) und (54), die
aus (1) und (25) ragen zusammenstecken.
2.Nachdem die Kabelverbindungen hergestellt wurde, den Seilzug (38)
von unten durch das Lenkerstützrohr (25) schieben und aus der Öffnung am oberen Ende des Rohr herausziehen. Anschließend das
Lenkerstützrohr (25) auf den Grundrahmen (1) einstecken.
(Achtung! Darauf achten, daß beim Zusammenstecken der Rohre die
Kabel- und Seilzugverbindungen nicht eingequetscht werden.
3.Auf die Schrauben (55) jeweils einen Federring (72) und eine Unterlegscheibe (19) stecken. Die Schrauben (55) durch die Bohrungen im Stützrohr führen, in die Gewindelöcher im Grundrahmen (1) eindrehen und
fest anziehen.
4.Die beiden Enden der Seilzüge (36) und (38) wie in unten folgender
Zeichnung zusammenfügen (A + B).
(Achtung! Es empfiehlt sich vor dieser Montage die Widerstandseinstellung auf die höchste Stufe zu stellen, da dann der Seilzug am längsten aus der Ummantelung ragt.
Sollte der vom Werk eingestellte Tretwiderstandsbereich des Gerätes
sich später einmal nach einiger Trainingszeit zu schwer oder zu leicht
sein, so kann dieser im Bereich der Seilzüge einfach verändert werden. Dazu müssen Sie am Seilzug (38) die Mutter lösen, das Gewindestück entsprechend drehen und die neue Position mittels der Mutter
wieder sichern. Dabei gilt: Je weiter in den Bereich des U-Teil gedreht
wird, desto schwerer wird der Widerstand und umgekehrt). Nachdem
die Verbindung hergestellt wurde, die Widerstandseinstell-Einheit (36)
in die Öffnung des Lenkstützrohr (25) einsetzen und mittels der Schraube (35) sichern.
A
B
Schritt 6:
Montage des Lenkers (40) an dem Lenkerstützrohr (25) mittels der
Schlossschraube M8x90 (57), des Federringes für M8 (72), der Unterlegscheibe 8//20 (19) und der Sterngriffmutter (62).
1.Den Lenker (40) zum Lenkerstützrohr (25) führen, und so ausrichten,
dass das Lochbild des Lenkers und des Lenkerstützrohr übereinstimmen. Durch die Bohrung die Schraube (57) Durchstecken, auf das
Schraubenende die Unterlegscheibe (19) und den Federring (72) aufstecken und den Lenker (40) mit der Sterngriffmutter fest anziehen.
8
Schritt 7:
Montage des Computers (39) an der Computeraufnahme des Lenkerstützrohr (25).
1.Den Stecker des Computerkabelstranges (54) in die entsprechende
Buchse am Computer (39) einstecken. Die Stecker der Pulsmesseinheit
(44) in die entsprechenden Buchsen am Computer einstecken und den
Computer auf die Computeraufnahme schieben.
(Achtung! Beim Aufstecken des Computers darauf achten, daß die
Kabelstränge nicht eingequetscht werden. Die erforderlichen Batterien (2x Mignon 1,5V AA) in das, auf der Rückseite des Computers befindliche, Batteriefach einlegen).
Schritt 8:
Kontrolle
1.Alle Verschraubungen und Steckverbindungen auf ordnungsgemäße
Montage und Funktion prüfen.
Die Montage ist hiermit beendet.
2.Wenn alles in Ordnung ist, mit leichten Widerstandseinstellungen mit
dem Gerät vertraut machen und die individuellen Einstellungen vornehmen.
Anmerkung:
Bitte das Werkzeug-Set und die Anleitung sorgsam aufbewahren, da diese
bei ggf. später einmal erforderlichen Reparaturen bzw. Ersatzteilbestellungen
benötigt werden.
Deutsch
Computeranleitung für 99121
Der mitgelieferte Computer bietet den größten Trainingskomfort. Jeder
trainingsrelevante Wert wird in einem entsprechenden Sichtfenster angezeigt.
Vom Trainingsbeginn an werden die benötigte Zeit, die aktuelle Geschwindigkeit, der ungefähre Kalorienverbrauch, zurückgelegte Entfernung und
der aktuelle Puls angezeigt. Alle Werte werden von Null an aufwärts zählend festgehalten.
Der Computer schaltet sich durch kurzes Drücken der F-Taste oder einfachem Trainingsbeginn ein. Der Computer beginnt alle Werte zu erfassen
und anzuzeigen.
Um den Computer zu stoppen, einfach das Training beenden. Der Computer stoppt alle Messungen und hält die zuletzt erreichten Werte fest. Die
zuletzt erreichten Werte in den Funktionen ZEIT, KALORIEN und KM werden gespeichert und bei einer Wideraufnahme des Trainings kann von diesen Werten aus weitertrainiert werden.
Der Computer schaltet sich ca. 4 Minuten nach Beendigung des Trainings
automatisch ab. Alle bis dahin erreichten Werte werden gespeichert undbei einer Wideraufnahme des Trainings wieder angezeigt. Es kann dann
ausgehend von diesen Werten weitertrainiert werden oder mittels der LTaste
alle Funktionen auf Null gesetzt werden.
Anzeigen:
1. „KM/H“-Anzeige:
Es wird die aktuelle Geschwindigkeit in Kilometern pro Stunde angezeigt.
Eine Vorgabe eines bestimmten Wertes mittels der „E“-Taste ist nicht möglich. Eine Speicherung der zuletzt erreichten Werte in dieser Funktion erfolgt nicht.
(Höchstgrenze der Anzeige 99,9 km/h)
2. „ZEIT“-Anzeige:
Es wir die aktuell benötigte Zeit in Minuten und Sekunden angezeigt. Eine
Vorgabe eines bestimmten Wertes mittels der „E“-Taste ist möglich. Ist
eine bestimmte Zeit vorgegeben, so wird die noch zurückzulegende Zeit
angezeigt. Wird der vorgegebene Wert erreicht, wird dieses durch ein akustisches Signal angezeigt.
Eine Speicherung der zuletzt erreichten Werte in dieser Funktion erfolgt.
(Höchstgrenze der Anzeige 99,59 Minuten.)
3. „KM“-Anzeige:
Es wird der aktuelle Stand der zurückgelegten Kilometern angezeigt. Eine
Vorgabe eines bestimmten Wertes mittels der „E“-Taste ist möglich. Ist
eine bestimmte Strecke vorgegeben, so wird die noch zurückzulegende
Strecke angezeigt. Wird der vorgegebene Wert erreicht, wird dieses durch
ein akustisches Signal angezeigt.
Eine Speicherung der zuletzt erreichten Werte in dieser Funktion erfolgt.
(Höchstgrenze der Anzeige 999 km)
4. „KALORIEN“-Anzeige:
Es wird der aktuelle Stand der verbrauchten Kalorien angezeigt. Eine
Vorgabe eines bestimmten Wertes mittels der „E“-Taste ist möglich. Ist
eine bestimmte Verbrauchsmenge vorgegeben, so wird die noch zu verbrauchenden Kalorienmenge angezeigt. Wird der vorgegebene Wert erreicht, wird dieses durch ein akustisches Signal angezeigt.
Eine Speicherung der zuletzt erreichten Werte in dieser Funktion erfolgt.
(Höchstgrenze der Anzeige 999 Kalorien)
5. „ODO“ display:
Es wird die Summe der zurückgelegten Entfernungen aller Trainingseinheiten angezeigt. Die Daten dieser Anzeige werden nur bei Auswechseln der Batterien gelöscht.
6. „PULS“-Anzeige:
Es wird der aktuelle Puls in Schlägen pro Minuten angezeigt. Eine Vorgabe
bestimmter Werte mittels der „E“-Taste ist möglich.
Ist eine bestimmte Pulsobergrenze vorgegeben, so wird die Überschreitung durch ein akustisches Signal angezeigt.
Eine Speicherung der zuletzt erreichten Werte in dieser Funktion erfolgt
nicht.
(Höchstgrenze der beiden Anzeigen 40- 240 Pulsschläge pro Minute)
Achtung:
Zur Pulsmessung müssen die beiden Kontaktflächen der PulsmessgriffEinheit (44) mit beiden Händen gleichzeitig gegriffen werden. Dabei sollten sich die Kontaktflächen mittig in der Handinnenfläche befinden.
kann hierbei unter Umständen bis zu einer Minute dauern, ehe eine korrekte ca. Pulsfrequenz angezeigt wird.
Es
9
100
105
110
115
120
125
130
135
135
140
136
133
129
126
122
119
115
112
108
105
145
150
155
155
155
160
160
165
165
170
165
161
157
153
148
144
140
136
131
127
170
175
175
180
171
166
162
157
153
148
144
139
175
180
185
185
190
190
195
195
200
205
210
215
220
20
25 30
35
40
45
50
55
60
65
70
✘
✘
✘
✘
✘
✘
✦
✦
✦
✦
✦
✦
●
●
●
●
●
●
■
■
■
■
■
■
✘
✘
✘
✘
✘
✦
✦
✦
✦
✦
●
●
●
●
●
■
■
■
■
■
Maximalpuls (220-Alter)
90% des Maximalpulses
85
Maximum pulse rate (220-age)
90% of the maximum pulse rate
% des Maximalpulses
70% des Maximalpulses
85% of the maximum pulse rate
70% of the maximum pulse rate
✘
✦
●
■
7. „SCAN“-Funktion:
Wird diese Funktion ausgewählt, werden im fortlaufenden Wechsel von
ca. 5 Sekunden die aktuellen Werte aller Funktionen nacheinander angezeigt.
Tasten:
1. „F“-Taste:
Durch ein kurzes, einmaliges Drücken der Taste kann von einer zur anderen Funktion gewechselt werden; d.h. die jeweilige Funktion ausgewählt
werden in der mittels der „E“-Taste Eingaben vorgenommen werden sollen.
Die jeweils ausgewählte Funktion wird durch ein Symbol im jeweiligen Sichtfenster angezeigt
TrainingsanleitungTrainingsanleitung
Trainingsanleitung
TrainingsanleitungTrainingsanleitung
2. „E“-Taste:
Durch ein einmaliges Drücken dieser Taste ist eine stufenweise Vorgabe
von Werten in den einzelnen Funktionen möglich. Dazu muß zuvor die
gewünschte Funktion mit der „F“-Taste ausgewählt werden.
Längeres Drücken löst einen Schnellvorlauf aus, der durch ein nochmaliges Drücken wieder gestoppt werden kann. Beim Trainingsbeginn wird
dann, von den vorgegebenen Werten ab, gegen Null gezählt.
3. „L“= Löschen:
Durch ein kurzes Drücken dieser Taste kann der durch die „F“-Taste
ausgewählte Wert auf Null gesetzt werden.
Durch ein längeres Drücken dieser Taste (ca. 5 Sekunden) kann die
Gesamtlöschung aller zuletzt erreichten Werte vorgenommen werden. Alle
Werte aller Anzeigen werden dabei auf Null gesetzt.
Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen,
müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsaufwandes die folgenden Faktoren beachtet werden:
1. Intensität:
Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß den Punkt der normalen Belastung überschreiten, ohne dabei den Punkt der Atemlosigkeit
und /oder der Erschöpfung zu erreichen. Ein geeigneter Richtwert für ein
effektives Training kann dabei der Puls sein. Dieser sollte sich während des
Trainings in dem Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses befinden (Ermittlung und Berechnung siehe Tabelle und Formel).
Während der ersten Wochen sollte sich der Puls während des Trainings im
unteren Bereich von 70% des Maximalpulses befinden. Im Laufe der darauffolgenden Wochen und Monate sollte die Pulsfrequenz langsam bis zur
Obergrenze von 85% des Maximalpulses gesteigert werden. Je größer die
Kondition des Trainierenden wird, desto mehr müssen die Trainingsanforderungen gesteigert werden, um in den Bereich zwischen 70% und 85%
des Maximalpulses zu gelangen. Dieses ist durch eine Verlängerung der
Trainingsdauer und/oder einer Erhöhung der Schwierigkeitsstufen möglich.
Wird die Pulsfrequenz nicht in der Computeranzeige angezeigt oder wollen
Sie sicherheitshalber Ihre Pulsfrequenz, die durch eventuelle Anwendungsfehler o.ä. falsch angezeigt werden könnte, kontrollieren, können Sie zu folgenden Hilfsmitteln greifen:
a. Puls-Kontroll-Messung auf herkömmliche Weise (Abtasten des Pulsschlages z.B. am Handgelenk und zählen der Schläge innerhalb einer Minute).
b. Puls-Kontroll-Messung mit entsprechend geeigneten und geeichten PulsMess-Geräten (im Sanitäts- Fachhandel erhältlich).
2. Häufigkeit:
Die meisten Experten empfehlen die Kombination einer gesundheitsbewußten Ernährung, die entsprechend dem Trainingsziel abgestimmt werden muß,
und körperlicher Ertüchtigungen drei- bis fünfmal in der Woche.
Ein normaler Erwachsener muß zweimal pro Woche trainieren, um seine
derzeitige Verfassung zu erhalten. Um seine Kondition zu verbessern und
sein Körpergewicht zu verändern, benötigt er mindestens drei Trainingseinheiten pro Wochen. Ideal bleibt natürlich eine Häufigkeit von fünf Trainingseinheiten pro Woche.
3. Gestaltung des Trainings
Jede Trainingseinheit sollte aus drei Trainingsphasen bestehen:
„Aufwärm-Phase“, „Trainings-Phase“ und „Abkühl-Phase“.
In der „Aufwärm-Phase“ soll die Körpertemperatur und die Sauerstoffzufuhr
langsam gesteigert werden. Dieses ist durch gymnastische Übungen über
eine Dauer von fünf bis zehn Minuten möglich.
Danach sollte das eigentliche Training („Trainings-Phase“) beginnen. Die
Trainingsbelastung sollte erst einige Minuten gering sein und dann für eine
Periode von 15 bis 30 Minuten so gesteigert werden, daß sich der Puls im
Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses befindet.
Um den Kreislauf nach der „Trainings-Phase“ zu unterstützen und einem
Muskelkater oder Zerrungen vorzubeugen, muß nach der „Trainings-Phase“ noch die „Abkühl-Phase“ eingehalten werden. In dieser sollten, fünf bis
Garantiebestimmungen
Die Garantie beginnt mit dem Rechnungs- bzw. Auslieferdatum und beträgt 24 Monate.
Während der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos beseitigt.
Bei Feststellung eines Mangels sind Sie verpflichtet diesen unverzüglich
dem Hersteller zu melden. Es steht im Ermessen des Herstellers die Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur zu erfüllen.
Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fabrikationsfehler. Bei
Verschleißteilen oder Beschädigungen durch missbräuchliche oder unsach-
zehn Minuten lang, Dehnungsübungen und/oder leichte gymnastische Übungen durchgeführt werden.
4. Motivation
Der Schlüssel für ein erfolgreiches Programm ist ein regelmäßiges Training.
Sie sollten sich einen festen Zeitpunkt und Platz pro Trainingstag einrichten
und sich auch geistig auf das Training vorbereiten. Trainieren Sie nur gut
gelaunt und halten Sie sich stets Ihr Ziel vor Augen. Bei kontinuierlichem
Training werden Sie Tag für Tag feststellen, wie Sie sich weiterentwickeln
und Ihrem persönlichen Trainingsziel Stück für Stück näher kommen.
Berechnungsformeln: Maximalpuls=220 - Alter
90% des Maximalpuls =(220 - Alter) x 0,9
85% des Maximalpuls =(220 - Alter) x 0,85
70% des Maximalpuls =(220 - Alter) x 0,7
gemäße Behandlung, Gewaltanwendung und Eingriffen die ohne vorherige Absprache mit unserer Service Abteilung vorgenommen werden, erlischt die Garantie.
Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die Dauer
der Garantiezeit auf, um im Falle einer Retournierung die Ware ausreichend zu schützen, und senden Sie keine Ware unfrei zur Service Abteilung ein!
10
SommaireSommaire
Sommaire
F
1. Aperçu des piècesPage3 -4
2. Recommandations importantes et règles
de sécuritéPage11
3. NomenclaturePage12 - 13
4. Notice de montage avec écorchésPage14 - 16
5. Manuel d’utilisation du calculateur électroniquePage16 - 17
6. Recommandations pour l’entraînementPage17
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et
nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec.
Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et
d’emploi.
Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous.
Très cordiales salutations
Top-Sports Gilles GmbH
SommaireSommaire
Recommandations importantes et
consignes de sécurité
Français
Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et sont
ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées.
Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les
indications suivantes.
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et
n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil, mentionnées dans la liste
des pièces et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en
lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et
l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la liste des pièces dans les
instructions de montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous les
écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d’assurer un état de
service sûr de l’appareil d’entraînement.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre
l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures
appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si
présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points
de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex.
tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un rayon
de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le
montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis
ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être
enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la
santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut
consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales
(pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre,
et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement,
les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
Il faut tenir compte du fait que cet appareil n’est pas adapté à des fins
thérapeutiques.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de
fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces
de rechange originales.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou la
position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle
position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit
être utilisé que par une personne pour l’entraînement.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement
fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce
que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher
pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies
en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et
posséder une semelle antidérapante.
12. Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine
ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et
consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est
pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi
prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en
conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés,
ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut
fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de
l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que d’autres
personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en
mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée
de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point
collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le
symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer
sur cela.
Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le
réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous
apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la
protection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration
communale le poste d’enlèvement des déchets constant.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil
doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures
ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.
18. Cet appareil est un appareil non d`pendanp de la vitesse. Cet appareil
a été équipé d’un dispositif de réglage, sur 8 crans différents, de la
résistance par freinage. Ces crans provoquent une réduction ou une
augmentation de la résistance de freinage, et permettent donc à l’utilisateur
de moduler son effort pendant l’entraînement. Le fait de tourner la manette
de réglage de la résistance en direction du cran 1 réduit la résistance due
au freinage, donc l’effort physique à fournir. Inversement, le fait de tourner
la manette de réglage de la résistance en direction du cran 8 hausse la
résistance due au freinage, donc l’effort physique à fournir.
19. Cet appareil a été contrôlé et certifié suivant les normes EN 957 -1 et -5
„H, C“. La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 100 kg.
11
Liste des pièces - Liste des pièces de rechange
CPS 2 N° de réf. 99121
Caractéristiques techniques : Version : 01. 03. 2006
Système de freinage magnétique
Entraînement par courroie crantée
Volant cinétique d’env. 6 kg
Réglage sur 8 crans différents
Mesure du pouls de la main, intégré dans le guidon
Hauteur de la selle réglable
Roulettes de transport à l’avant
Ordinateur facile d’emploi, avec affichage en deux parties des
paramètres suivants :
La vitesse, la distance, le temps, la consommation approximative
de calories et la fréquence du pouls
Cotes d’encombrement L = 97, l = 55, h = 137 cm
Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces
conformément à la liste suivante. Si c’est le cas, vous pouvez commencer
l’assemblage.
Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin
d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à :
76Instruction de montage et mode d’emploi136-9912104-BT
Français
13
Instructions de montage
Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et
consignes de sécurité avant de commencer le montage !
Etape n° 1:
Montage du tube du pied avant (21) et du tube du pied arrière (15) sur
le cadre de base (1) à l’aide des boulons bruts à tête bombée et collet
carré M8x60 (17), des rondelles 8//20 (19), des rondelles élastiques
bombées M8 (72) et des écrous borgnes M8 (18).
1.Placer les boulons bruts à tête bombée et collet carré ainsi que deux
rondelles (19), rondelles élastiques bombées (72) et écrous borgnes
(18) à la portée de la main, à côté de la partie frontale et arrière du
cadre de base (1).
2.Placer les tubes du pied (21) + (15) dans les logements du cadre de
base (1) en veillant à ce que les gabarits des trous des logements
concordent avec ceux des tubes du pied (21) + (15).
3.Introduire un boulon à tête bombée et collet carré (17) à travers chacun
des trous de forage.
4.Placer une rondelle (17) ainsi qu‘une rondelle élastique bombée (19)
sur chacune des extrémités des boulons bruts à tête bombée et collet
carré (72) et visser chacun d’entre eux avec un écrou borgne (18).
(Attention ! Il sera possible à tout moment de niveller les inégalités du
sol, sur lequel repose l’appareil d’entraînement, en tournant les
bouchons d’excentrique (16).
Etape n° 2:
Montage de la pédale droite (13) et de la pédale gauche (14) sur la
manivelle de pédalier.
1.La pédale droite est marquée avec un „R“ et la pédale gauche est
marquée avec un „L“.
2.Visser la pédale droite (13) dans le trou taraudé situé sur la partie latérale
droite de la manivelle de pédalier (9) et serrer à bloc. (Attention ! La
direction de visée est à droite et à gauche lorsque l’on se trouve sur
l’appareil et que l’on s’entraîne. En outre, le filet de la pédale droite doit
être vissé dans le sens des aiguilles d’une montre dans le trou taraudé
de la manivelle de pédalier.)
3.Visser la pédale gauche (14) dans le trou taraudé situé sur la partie
latérale gauche de la manivelle de pédalier (9) et serrer à bloc.
(Attention ! le filet de la pédale gauche doit être vissé dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre dans le trou taraudé de la manivelle
de pédalier.)
Etape n° 3:
Montage de la selle (52) sur le tube porte-selle (49) avec les rondelles 8/
/20mm (51) et les écrous indesserrables (M8) (50).
1.Poser le siège (52) à terre en veillant à ce que la sellerie soit dirigée
vers le bas.
2.Placer la plaque d’appui du tube support de siège (49) sur le dos du
sìège (52) situé sur la partie supérieure. Les filets du dos du siège doivent
saillir des trous correspondants de la plaque d’appui du tube support
de siège (49).
3.Sur les pièces filetées, enfilez les rondelles intercalaires (51), vissez
les écrous par-dessus puis serrez-les à fond.
14
Etape 4 :
Montage du tube support de selle (49) sur le cadre de base (1) à
l’aide de la vis du tube support de selle (47).
1.Enfilez la gaine (43) sur le tube d’appui (49) de la selle.
Emmanchez le tube d’appui (49) de la selle dans le logement à cet
effet du châssis (1), puis sécurisez-le sur la position voulue : Vis de
tube support de selle (47) pour le faire rentrer.
(Attention : Vis de tube support de selle (47), il faut que le trou taraudé
ménagé dans le châssis (1) et l’un des trous ménagés dans le tube
d’appui (49) viennent se superposer. En outre il vaut veiller à ne pas
sortir, du châssis, le tube d’appui (49) de la selle au-delà de la position
de réglage maximale marquée. Ultérieurement, vous pourrez modifier
à volonté le réglage du tube d’appui de la selle. Right seat position:
The knee does not be straight, when the pedal has got vertical direction
to bottom and the foot is parallel to the floor.
Etape n° 5:
Jonction du faisceau de câble d’ordinateur, palpeur y compris (45) avec
le faisceau de câble d‘ordinateur (54), raccordement du câble de
transmission du réglage de la résistance (38) avec le câble de
transmission (36) et montage du tube support de guidon (25) sur le
cadre de base (1) à l’aide des vis à tête ronde à six pans creux M8x15
(55), des rondelles 8//20 (19) et des rondelles élastiques bombées pour
M8 (72).
1.Diriger l’extrémité inférieure du tube support de guidon (25) vers le
cadre de base (1). Fixer les extrémités des deux faisceaux de câbles
de l‘ordinateur ensemble (45) et (54), dépassant du cadre de base (1)
et du tube support de guidon (25).
2.Après la connexion des câbles, pousser le câble (38) par le bas dans le
tube porte-guidon (25) et le faire sortir par l’ouverture à l’extrémité
supérieure du tube. Ensuite, enfoncer le tube porte-guidon (25) sur le
cadre (1).
(Attention ! Faire attention à ne pas écraser les câbles en raccordant
les tubes.)
3.Placer une rondelle élastique bombée ainsi qu‘une rondelle sur chacune
des vis à tête ronde à six pans creux. Introduire les vis à tête ronde à
six pans creux à travers les trous de forage du tube support de guidon,
visser dans les trous taraudés du cadre de base (1) et serrer à bloc.
4.Assembler les deux extrémités des câbles de transmission (36) et (38)
conformément au schéma suivant figurant ci-dessous (A+B).
(Attention! Il est recommandé de positionner le réglage de la résistance
au niveau le plus élevé avant de commencer le montage étant donné,
qu’à ce moment, le câble de transmission dépassera au mieux de la
gaine.
Il est possible de modifier la zone de résistance du pédalier de l’appareil
réglée en usine au niveau des câbles de transmission, au cas où celleci semblerait être ultérieurement plus lourde ou plus légère après une
certaine période d‘entraînement. A cet effet, dévisser l’écrou figurant
sur le câble de transmission, visser le filet correctement et resserrer la
nouvelle pièce à l’aide de l’écrou. A noter : Plus l’on visse dans la zone
de la pièce en U, plus la résistance sera forte et vice-versa.)
Lorsque le raccordement a été fait, mettre l’unité de réglage de la
résistance (36) dans l’ouverture du tube porte-guidon (25) et la fixer
avec la vis (35).
Français
Opération 6 :
Montage du guidon (40) sur le tube porte-guidon (25) avec les Boulon
brut á tête bombèe et collet carrè M8x90 (57), la rondelle à ressort
pour M8 (72), la rondelle 8//20 (19) et de ecrou moletè.
1.Diriger le guidon (40) vers le tube support de guidon (25) en veillant à
ce que les gabarits des trous du guidon concordent avec ceux du
tube support de guidon. Visser une Boulon brut á tête bombèe et
collet carrè (57) dans chaque ouverture et serrer à bloc avec la rondelle
á ressort (72), la rondelle (19) et de ecrou moleté (62).
15
Etape 7 :
Montage de l’ordinateur (39) contre le logement à cet effet sur le tube
d’appui de la selle (25).
1.Introduire la fiche du faisceau de câble de l’ordinateur (54) dans la
prise adéquate de l’ordinateur (39). Introduire les fiches de l’unité de
mesure de pouls (44) dans les prises adéquates de l’ordinateur puis
faire coulisser l’ordinateur sur le logement.
(Attention : lorsque vous enfilez l’ordinateur, veillez à ne pas coincer
les faisceaux de fils. Insérez les piles nécessaires (2 piles Mignon de
1,5 V AA) dans le compartiment situé au dos de l’ordinateur.
Etape n° 8:
Contrôle
1.Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correctement
et fonctionnent.
Le montage est maintenant terminé.
2.Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en effectuant de
légers réglages de la résistance et effectuer les
réglages individuels.
Remarques:
Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions
de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour
effectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange.
Mode d’emploi de l‘ordinateur 99121
L’ordinateur livré vous offre le plus grand confort d‘entraînement. Chaque
valeur importante pour l’entraînement est affichée dans une fenêtre
correspondante.
Le temps nécessaire, la vitesse actuelle, la consommation de calories
approximative, la distance parcourue et le pouls actuel sont affichés dès
le commencement de l’entraînement. Toutes les valeurs sont sauvegardées
à partir du nombre zéro.
L’ordinateur se met en marche dès que l’on appuye brièvement sur la
touche F ou que l’on commence tout simplement l’entraînement.
L’ordinateur commence à saisir l’ensemble des valeurs et à les afficher.
Pour éteindre l’ordinateur, terminer simplement l’entraînement. L’ordinateur
arrête l’ensemble des mesures et sauvegarde les dernières valeurs
obtenues. Les dernières valeurs obtenues dans les fonctions ZEIT, KALORIEN et KM sont sauvegardées et peuvent être réutilisées pour redémarrer
l’entraînement.
L’ordinateur s’éteint automatiquement au bout d’environ 4 minutes
d’interruption de l’entraînement.. L’ensemble des valeurs obtenues jusqu’à
présent sont sauvegardées et sont réaffichées lors de la reprise de
l’entraînement. On peut poursuivre l’entraînement à partir de ces valeurs,
où remettre l’ensemble des fonctions à zéro en appuyant sur la touche L.
Affichages :
1. Affichage „KM/H“ (affichage des km/h) :
Permet d’afficher la vitesse actuelle en kilomètres par heure. La touche
„E“ ne permet pas de fixer préalablement une valeur déterminée.. Cette
fonction ne permet pas de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à
présent.
(Affichage limité au maximum à 99,9 km/h)
2. Affichage „ZEIT“ (affichage du temps) :
Permet d’afficher le temps nécessaire actuellement en minutes et en
secondes. La touche „E“ permet de fixer préalablement une valeur
déterminée. Si une valeur déterminée est fixée préalablement, le temps
qu’il reste à parcourir est affiché. Si la valeur fixée est atteinte, un signal
acoustique l’indique.
Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à
présent.
(Affichage limité au maximum à 99,59 minutes.)
3. Affichage „KM“ (affichage des km) :
Permet d’afficher les kilomètres parcourus jusqu’à présent. La touche
„E“ permet de fixer préalablement une valeur déterminée. Si un parcours
déterminé est fixé préalablement, la distance qu’il reste à parcourir est
affichée. Si la valeur fixée est atteinte, un signal acoustique l’indique.
Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent.
(Affichage limité au maximum à 999 km)
4. Affichage „KALORIEN“ (affichage des calories) :
Permet d’afficher l’état actuel des calories consommées. La touche „E“
permet de fixer préalablement une valeur déterminée. Si une valeur de
consommation déterminée est fixée préalablement, la quantité de calories
qu’il reste à consommer est affichée. Si la valeur fixée est atteinte, un
signal acoustique l’indique.
Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent.
(Affichage limité au maximum à 999 calories)
5. Affichage „ODO“ (affichage du nombre total de kilomètres):
Permet d’afficher le niveau actuel des kilomètres parcourus pour l’ensemble
des unités d’entraînement ainsi que celui de l’unité actuelle
d’entraînement. Il n’est pas possible de fixer préalablement une valeur
déterminée.
Cette fonction ne permet pas de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à
présent.
(Affichage limité au maximum à 9999 km)
6. Affichage „PULS“ (affichage du pouls) :
Permet d’afficher le pouls actuel par battement par minute. La touche „E“
permet de fixer préalablement une valeur déterminée. Lorsqu‘une flèche
dirigée vers le haut s’allume dans la fenêtre sur la partie latérale, il est
possible d’entrer une limite supérieure de pouls. En réappuyant sur la
touche „F“, une flèche dirigée vers le bas s’allume laquelle indique qu’il
est possible d’entrer une valeur inférieure de pouls.
Si une valeur déterminée supérieure ou inférieure est fixée préalablement
pour le pouls, un signal acoustique s’affiche lequel indique qu‘une valeur
a été excédée ou qu’une valeur n’a pas été dépassée.
Cette fonction ne permet pas de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à
présent.
(Les deux affichages de battements de pouls sont limités au maximum à
40- 240 battements par minute )
Attention :
Pour mesurer son pouls, saisir les deux surfaces de contact de mesure
du pouls (44) simultanément avec les deux mains. A cet effet, veillez à ce
que les surfaces de contact soient situées au centre de la paume de la
May be it took 1 minute, before the pulse measurement has got the
main.)
right approx calorie consumption value.
7. Fonction „SCAN“:
Si l’on sélectionne cette fonction, les valeurs actuelles de l’ensemble des
fonctions sont affichées les unes après les autres toutes les 5 secondes
environ.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.