Wir haben alle Mühen zur Gewährleistung der Genauigkeit unternommen; in einigen Fällen können jedoch Änderungen am
Produkt oder der Verfügbarkeit auftreten, die möglicherweise nicht in diesem Dokument aufgeführt sind. Christie behält sich das
Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen Änderungen an den Spezifikationen vorzunehmen. Die Leistungsspezifikationen
sind typisch, können je nach Bedingungen, die außerhalb des Einflusses von Christie stehen (z. B. Wartung des Produktes in
angemessenem Betriebsumfeld), jedoch variieren. Die Leistungsspezifikationen basieren auf den zum Zeitpunkt des Drucks
verfügbaren Informationen. Christie gibt keine Garantien auf dieses Material, u. a. inklusive impliziter Garantien auf die Eignung
zu einem bestimmten Zweck. Christie haftet nicht für hierin enthaltene Fehler oder beiläufige sowie Folgeschäde, die mit der
Leistung oder Nutzung dieses Materials in Verbindung stehen. Das kanadische Werk wurde gemäß ISO 9001 und 14001
zertifiziert.
Garantie
Produkte sind durch die standardmäßige eingeschränkte Garantie von Christie abgedeckt. Alle Einzelheiten erfahren Sie von
Ihrem Christie-Händler oder Christie. Neben weiteren Einschränkungen, die in der standardmäßigen eingeschränkten Garantie
von Christie angegeben sein könnten, deckt die Garantie in dem für Ihr Produkt relevanten und zutreffenden Maße Folgendes
nicht ab:
a. Probleme oder Schäden in Folge von Schäden; egal, in welcher Richtung.
b. Probleme oder Schäden durch die gemeinsame Nutzung von Produkt und Geräten von Drittanbietern (d. h. nicht von
Christie), z. B. Verteilersysteme, Kameras, DVD-Player etc. bzw. die Nutzung des Produktes mit einem Schnittstellengerät
von Drittanbietern (d. h. nicht von Christie).
c. Probleme oder Schäden durch Missbrauch, unsachgemäße Stromversorgung, Unfall, Feuer, Flut, Blitzschlag, Erdbeben oder
andere Naturkatastrophen.
d. Probleme oder Schäden durch falsche Installation/Ausrichtung sowie durch Produktmodifikationen, die nicht von Christie-
Servicepersonal oder einem durch Christie autorisierten Reparaturdienstleister durchgeführt wurden.
e. Probleme oder Schäden aufgrund des Einsatzes eines Produktes auf einer beweglichen Plattform oder einem anderen
beweglichen Gerät, das nicht für solch einen Einsatz entwickelt, modifiziert oder von Christie zugelassen wurde.
f. Sofern das Produkt nicht für den Außeneinsatz konzipiert wurde: Probleme oder Schäden durch den Einsatz des Produktes
im Außenbereich, sofern nicht das Produkt vor Niederschlägen oder anderen ungünstigen Wetter- oder
Umweltbedingungen geschützt wird und die Umgebungstemperatur in den in den Spezifikationen des jeweiligen Produktes
angegebenen Temperaturbereich fällt.
g. Schäden aufgrund des normalen Verschleißes oder anderweitig durch normale Alterung eines Produktes.
Die Garantie hilft nicht bei Produkten, bei denen die Seriennummer entfernt oder unkenntlich gemacht wurde. Die Garantie gilt
auch nicht bei Produkten, die von einem Wiederverkäufer an einen Endanwender außerhalb des Landes, in dem der
Wiederverkäufer tätig ist, verkauft werden, sofern nicht (i) Christie eine Niederlassung in dem Land hat, in dem der
Endanwender ansässig ist, oder (ii) die erforderliche internationale Garantiegeführ gezahlt wurde.
Die Garantie verpflichtet Chrstie nicht zu Bereitgestellung jeglicher Garantieleistungen am Aufstellungsort des Produktes.
Präventivpflege
Präventivpflege ist ein wichtiger Bestandteil des kontinuierlichen und sachgemäßen Produkteinsatzes. Fehler bei der Ausführung
der erforderlichen Pflege sowie bei der Einhaltung des von Christie angegebenen Wartungszeitplans lassen die Garantie
erlöschen.
Richtlinien
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Regularien
übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in
kommerziellen Umgebungen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie ab und kann –
falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet – Störungen der Funkkommunikation
verursachen. Beim Betrieb dieses Gerätes in Wohngebieten kann es zu Störungen kommen, die in eigener Verantwortlichkeit
vom Anwender behoben werden müssen.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
이 기기는 업무용 (A 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며 , 가정 외의 지역에
서 사용하는 것을 목적으로 합니다 .
Umgebungsbedingungen
Das Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und gefertigt, die recycelt und wiederverwertet werden können.
Das Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Betriebslebenszeit getrennt vom Hausmüll entsorgt werden
sollten. Bitte entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß und entsprechend der örtlichen Richtlinien. In der Europäischen Union gibt es separate
Sammelsysteme für elektrische und elektronische Altgerät. Bitte helfen Sie uns beim Erhalt der Umwelt, in der wir leben!
Lesen Sie dieses Dokument vollständig durch, machen Sie sich mit sämtlichen Warnungen und
Vorsichtshinweisen vertraut, bevor Sie den Projektor bedienen.
Warnung! Bei Nichteinhaltung der nachfolgenden Anweisungen drohen lebensgefährliche oder
ernsthafte Verletzungen.
• Bitte prüfen und befolgen Sie sorgfältig die Installationsanweisungen in dieser Anleitung.
• Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des Projektors, wenn der Laser eingeschaltet ist. Das
helle Licht kann dauerhafte Augenschäden verursachen.
• Der Projektor darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um einen Brand oder
elektrischen Schlag zu vermeiden.
• Versuchen Sie nicht, den Projektor zu öffnen oder auseinander zu bauen. Es besteht die Gefahr
eines Stromschlags.
• Alle Installationen müssen von durch Christie autorisierten qualifizierten geschulten Installateuren
vorgenommen werden.
• Halten Sie sämtliche brennbaren Gegenstände vom konzentrierten Lichtstrahl des Projektors fern.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht mit heißen Oberflächen in Kontakt treten, niemand darauf
treten oder darüber stolpern kann.
• Schalten Sie den Projektor vor der Wartung und Reinigung immer aus und trennen ihn komplett
von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, mit mildem Reinigungsmittel
angefeuchtetes Tuch.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Nutzen Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel
nicht zur Stromversorgung Ihrer Region passen sollte.
• Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen des Projektors.
• Verzichten Sie beim Reinigen unbedingt auf aggressive Reinigungsmittel, Wachs und
Lösungsmittel.
• Achten Sie darauf, nichts auf dem Netzkabel zu platzieren.
• Nicht für den privaten Hausgebrauch.
• Eine direkte Aussetzung des Strahls darf nicht erlaubt werden.
• Verwenden Sie im Hochformat zur Erfüllung der Sicherheitsanforderungen eine Platte unter dem
Projektor.
Standortanforderungen
Verwenden Sie den Projektor nicht unter folgenden Bedingungen:
• Extreme Wärme, Kälte oder Feuchtigkeit.
• In besonders staubiger und schmutziger Umgebung.
• In der Nähe von Geräten, die starke Magnetfeld er erzeugen.
Temperaturbereich (Betrieb)0 bis 762 m: 5 bis 40 °C
762 bis 1524 m: 5 bis 35 °C
1524 bis 3048 m: 5 bis 30 °C
BetriebshöheMax. 3048 m
Feuchtigkeit (nicht
kondensierend)
10 bis 85 % relative Luftfeuchte
Ausstrahlungsgrenzwerte Klasse A
Dieses Digitalgerät der Klasse A erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Bestimmungen für
Interferenzen verursachende Geräte.
Warnhinweise zur Lasersicherheit
Dieser Projektor ist ein Lasergerät der Klasse 2, das mit IEC 60825-1:2007 und CFR 1040.10 und
1040.11 übereinstimmt.
Warnung! Bei Nichteinhaltung der nachfolgenden Anweisungen drohen lebensgefährliche oder
ernsthafte Verletzungen.
• Eine direkte Aussetzung des Strahls darf nicht erlaubt werden.
• Dieser Projektor hat ein integriertes Lasermodul der Klasse 4. Versuchen Sie niemals, den
Projektor zu demontieren oder zu modifizieren.
• Jegliche Bedienung oder Anpassung, die nicht spezifisch in der Bedienungsanleitung beschrieben
ist, birgt die Gefahr einer Aussetzung gefährlicher Laserstrahlung.
• Öffnen oder demontieren Sie den Projektor nicht, da dies Schäden durch die Aussetzung von
Laserstrahlung verursachen kann.
• Gefahr dauerhafter/vorübergehender Erblindung! Eine direkte Aussetzung des Strahls darf nicht
erlaubt werden.
• Befolgen Sie die Anweisungen zur Steuerung, Anpassung oder Bedienung, damit keine Schäden
oder Verletzungen aufgrund der Aussetzung von Laserstrahlung auftreten.
• Die Anweisungen zur Montage, Bedienung und Wartung beinhalten klare Warnhinweise bezüglich
Sicherheitsmaßnahmen, die eine mög l i che Aussetzung von gefährlicher Laserstr ahlung verhindern.
2Eing.Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl Enter.
3Temp LEDBeachten Sie die LED-Anzeige des Projektors bezüglich des
Temperaturstatus.
4Lampen-LEDBeachten Sie die LED-Anzeige des Projektors bezüglich des Quellenstatus.
5MenüDrücken Sie zum Einblenden des OSD-Menüs MENU. Drücken Sie zum
Ausblenden des OSD-Menüs erneut MENU.
6EingabeWählen Sie mit INPUT ein Eingangssignal.
7Vier PfeiltastenVerwenden Sie diese Tasten, um Elemente auszuwählen oder Einstellungen
zu ändern.
8Ein/Standby-LEDBeachten Sie die LED-Anzeige des Projektors bezüglich des Betriebsstatus.
9IR-Empfänger—
1InfrarotsenderSendet Signale an den Projektor.
2LEDLED-Anzeige.
3Ein-/AustasteSiehe Ein-/Ausschalten des Projektors auf Seite 14.
4Eing.Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl.
5Vier PfeiltastenDurch Drücken der Aufwärts-, Abwärts-, Links- und Rechtstaste wird der
Projektor automatisch mit der Eingabequelle synchronisiert.
6MenüDrücken Sie zum Einblenden des OSD-Menüs Menu. Drücken Sie zum
Ausblenden des OSD-Menüs erneut
7BeendenDrücken Sie zum Schließen des OSD-Menüs Exit.
9ZurücksetzenZum Rücksetzen der Anpassungen und Einstellungen auf die werkseitigen
Standardwerte (mit Ausnahme des Lampenzählers).
10AutoDurch Drücken dieser Taste wird der Projektor automatisch mit der
Eingabequelle synchronisiert.
11EingabeWählen Sie mit Input ein Eingangssignal.
12AuszoomenZum Verkleinern der Projektoranzei ge.
13Lautstärke +/-Mit diesen Tasten erhöhen/verringern Sie die Lautstärke.
14Kissenverzerrungskorrektur
+/-
Mit diesen Tasten korrigieren Sie die Bildverzerrung, die durch Kippen des
Projektors entsteht.
15BildMit dieser Taste wählen Sie einen Anzeigemodus aus den Optionen Brillant,
PC, Film, Spiel und Benutzer aus.
16BildabschaltungMit dieser Taste schalten Sie vorübergehend das Audio und Video aus/ein.
17BildseitenformatHier wählen Sie ein bevorzugtes Seitenverhältnis aus.
18VGA1Wählen Sie mit VGA1 die Quelle an VGA-Eingang 1.
19HDMI1Wählen Sie mit HDMI1 die Quelle an HDMI-Eingang 1.
20VGA2Wählen Sie mit VGA2 die Quelle an VGA-Eingang 2.
21HDMI2Wählen Sie mit HDMI2 die Quelle an HDMI-Eingang 2.
22VideoDrücken Sie auf Video, um eine Composite-Video-Quelle auszuwählen.
23StandbildFr iert das derzeit dargestellte Bild ein. Durch erneutes Drücken setzen Sie
1. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und das Signalkabel richtig verbunden sind.
Bei Anschluss wird die POWER/STANDBY-LED orange.
2. Schalten Sie den Projektor mit der am Projektor oder an der Fernbedienung ein.
5Netzkabel
Installation
Ein/Standby
Dadurch wird die POWER/STANDBY-LED blau (1). Das Startbild wird für ca. 5 Sekunden
angezeigt.
3. Bei der ersten Inbetriebnahme des Projektors werden Sie aufgefordert, Ihre bevorzugte
Sprache und einen Energiesparmodus auszuwählen.
4. Schalten Sie die Signalquelle (Computer, Notebook, Videowiedergabegerät usw.) ein, die Sie
anzeigen lassen möchten, und schließen Sie sie an. Der Projektor erkennt die Quelle
automatisch. Die Signalquelle wird automatisch erkannt und auf der OPTIONS.
Stellen Sie sicher, dass die Funktion Source Lock auf Aus gestellt ist.
• Wenn mehrere Quellen gleichzeitig angeschlossen sind, verwenden Sie bitte die Taste
INPUT am Bedienfeld oder die entsprechende Quellentaste auf der Fernbedienung, um
zwischen den Eingängen umzuschalten.
• Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befindet (Stromverbrauch < 0,5 W),
werden VGA-Ausgang/-Eingang und Tonausgabe deaktiviert.
Ausschalten des Projektors
1. Drücken Sie zum Abschalten des Projektors die -Taste an der Fernbedienung oder am
Bedienfeld.
Eine Meldung wird auf dem Bildschirm des Projektors angezeigt.
Zum Bestätigen erneut die Ein-/Austaste drücken
2. Drücken Sie zur Bestätigung erneut die -Taste; andernfalls verschwindet die Meldung nach
10 Sekunden. Wenn Sie die -Taste zum zweiten Mal drücken, beginnt der Lüfter mit der
Kühlung des Systems, das Gerät schaltet sich aus.
Die Lüfter arbeiten noch etwa vier Sekunden nach, die POWER/STANDBY-LED blinkt or ange.
Wenn die POWER/STANDBY-LED orange leuchtet, hat der Projektor den Bereitschaftsmodus
Wenn Sie den Projektor wieder einschalten möchten, müssen Sie warten, bis er sich vollständig
abgekühlt und den Bereitschaftsmodus aufgerufen hat. Im Bereitschaftsmodus können Sie den
Projektor mit der -Taste wieder einschalten.
3. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und den Netzanschluss am Projektor heraus.
Installation
Winkelverstellfüße
Winkelverstellring
Warnanzeigen
Wenn die Warnanzeigen (siehe unten) aufleuchten, schaltet sich der Projektor automatisch aus:
• Die LIGHT-LED leuchtet rot, während die POWER/STANDBY-Anzeige gelb blinkt.
• Die TEMP-LED leuchtet rot; dies zeigt an, dass der Projektor überhitzt ist. Unter normalen
Bedingungen kann der Projektor wieder eingeschaltet werden.
• Die TEMP-LED blinkt rot, während die POWER/STANDBY-Anzeige gelb blinkt.
Ziehen Sie den Netzstecker vom Projektor, warten Sie 30 Sekunden und versuchen Sie es
noch einmal. Wenn die Warnanzeige erneut aufleuchtet, wenden Sie sich an Ihr
Kundencenter.
Einstellen des Projektionsbildes
Einstellen der Höhe des Projektionsbildes
Der Projektor hat höhenverstellbare Füße, mit denen die Höhe des Projektionsbildes eingestellt
werden kann.
1. Suchen Sie am Boden des Projektors den höhenverstellbaren Fuß, den Sie anpassen möchten.
2. Drehen Sie den verstellbaren Ring zum Anheben des Projektors im Uhrzeigersinn und zum
Absenken gegen den Uhrzeigersinn.
3. Gehen Sie gegebenenfalls mit den anderen Füßen genauso vor.