The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before using or
servicing this product.
手册中包含的光盘,带有着中文的电子副本,使用或维修本产品前,请仔细查阅所有的指示。
Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les instructions avant
d'utiliser ou de réparer ce produit.
Das CD, das mit diesem gedruckten Handbuch eingeschlossen ist, enthält eine elektronische Kopie auf in deutscher Sprache. Vor
der Anwendung oder der Instandhaltung dieses Produktes lesen Sie bitte alle Anweisungen.
Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima
di utilizzare o riparare questo prodotto.
この印刷されたマニュアルに同梱されております CD には、日本語での説明書が入っておりま
す。この製品を使用あるいは修理点検される際に、ご参照下さい。
매뉴얼과 함께 포함되어 있는 CD 에는 한글로 된 전자사본을 포함하고 있습니다 . 본 제품을 사용
혹은 서비스하기 전에 모든 지침 사항들을 읽어 보시기 바랍니다 .
Поставляемый в комплекте с документацией компакт-диск (CD) содержит электронную
копию руководства пользователя на русском языке. Перед началом использования
изделия или проведения сервиса пожалуйста прочтите все инструкции изложенные в
руководстве.
El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar o dar servicio a este producto.
Компакт диск, що постачається з цим друковане керівництво містить електронну копію
українською мовою. Будь ласка, прочитайте всі інструкції перед використанням або
обслуговуванням цього продукту.
O CD incluído com o impresso livro contém um eletrônico cópia em Português. Por favor lido todas as instruções antes de usar ou
prestando serviço esse resultado.
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Regularien
übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in
kommerziellen Umgebungen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie ab und kann –
falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet – Störungen der Funkkommunikation
verursachen. Beim Betrieb dieses Gerätes in Wohngebieten kann es zu Störungen kommen, die in eigener Verantwortlichkeit
vom Anwender behoben werden müssen.
WARNUNG! Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch Christie zugelassen wurden, können die Berechtigung
des Anwenders zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen.
Nur zum kommerziellen Einsatz – pour usage commercial uniquement
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät
darf keine Funkstörungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss jede empfangene Funkstörung hinnehmen, einschließlich
Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
Dieses Gerät der Klasse A erfüllt sämtliche Vorgaben der kanadischen Vorschriften für Geräte, die Funkstörungen verursachen
können.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS LES RÉGLEMENTATIONS
CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING
EQUIPMENT REGULATIONS, ICES-003, CLASS A).
Allgemein
Wir haben alle Mühen zur Gewährleistung der Genauigkeit unternommen; in einigen Fällen können jedoch Änderungen am
Produkt oder der Verfügbarkeit auftreten, die möglicherweise nicht in diesem Dokument aufgeführt sind. Christie behält sich das
Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen Änderungen an den Spezifikationen vorzunehmen. Die Leistungsspezifikationen
sind typisch, können je nach Bedingungen, die außerhalb des Einflusses von Christie stehen (z. B. Wartung des Produktes in
angemessenem Betriebsumfeld), jedoch variieren. Die Leistungsspezifikationen basieren auf den zum Zeitpunkt des Drucks
verfügbaren Informationen. Christie gibt keine Garantien auf dieses Material, u. a. inklusive impliziter Garantien auf die Eignung
zu einem bestimmten Zweck. Christie haftet nicht für hierin enthaltene Fehler oder beiläufige sowie Folgeschäde, die mit der
Leistung oder Nutzung dieses Materials in Verbindung stehen.
Das Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und gefertigt, die recycelt und wiederverwertet
werden können. Das Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Betriebslebenszeit getrennt
vom Hausmüll entsorgt werden sollten. Bitte entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß und entsprechend der örtlichen
Richtlinien. In der Europäischen Union gibt es separate Sammelsysteme für elektrische und elektronische Altgerät. Bitte helfen
Sie uns beim Erhalt der Umwelt, in der wir leben!
Das kanadische Werk wurde gemäß ISO 9001 und 14001 zertifiziert.
Allgemeine Garantieerklärung
Vollständige Informationen zu Christies eingeschränkter Garantie erhalten Sie bei Ihrem Christie-Händler. Zusätzlich zu weiteren
Beschränkungen, die in der eingeschränkten Garantie von Christie angegeben sein können, deckt die Garantie Folgendes nicht
ab:
a. Schäden in Folge von Schäden; egal, in welcher Richtung.
b. Probleme durch die gemeinsame Nutzung von Produkt und Geräten von Drittanbietern (d. h. nicht von Christie), z. B.
Verteilersysteme, Kameras, Videokassettenrekorder, etc. bzw. die Nutzung des Produktes mit einem Schnittstellengerät
von Drittanbietern (d. h. nicht von Christie).
c. Schäden durch Missbrauch, unsachgemäße Stromversorgung, Unfall, Feuer, Flut, Blitzschlag, Erdbeben oder andere
Naturkatastrophen.
d. Schäden durch falsche Installation/Ausrichtung sowie durch Produktmodifikationen, die nicht von einem durch Christie
autorisierten Reparaturdienstleister durchgeführt wurden.
e. Bei LCD-Projektoren gilt die angegebene Garantiedauer nur bei „normalem Gebrauch“ des LCD-Projektors. „Normaler
Gebrauch“ bedeutet, dass der LCD-Projektor nicht mehr als acht Stunden pro Tag, fünf Tage die Woche eingesetzt wird.
Wenn der Einsatz des LCD-Projektors den „normalen Gebrauch“ überschreitet, wird die Garantieabdeckung nach 6000
Betriebsstunden aufgehoben.
f. Fehler aufgrund normaler Abnutzung.
Präventivpflege
Präventivpflege ist ein wichtiger Bestandteil des kontinuierlichen und sachgemäßen Produkteinsatzes. Fehler bei der Ausführung
der erforderlichen Pflege sowie bei der Einhaltung des von Christie angegebenen Wartungszeitplans lassen die Garantie
erlöschen.
Lesen Sie dieses Dokument vollständig durch, machen Sie sich mit sämtlichen Warnungen und
Vorsichtshinweisen vertraut, bevor Sie den Projektor bedienen.
Warnung! Bei Nichteinhaltung der nachfolgenden Anweisungen drohen lebensgefährliche oder
ernsthafte Verletzungen.
• Bitte prüfen und befolgen Sie sorgfältig die Installationsanweisungen in dieser Anleitung.
• Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des Projektors, wenn der Laser eingeschaltet ist. Das
helle Licht kann dauerhafte Augenschäden verursachen.
• Der Projektor darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um einen Brand oder
elektrischen Schlag zu vermeiden.
• Versuchen Sie nicht, den Projektor zu öffnen oder auseinander zu bauen. Es besteht die Gefahr
eines Stromschlags.
• Alle Installationen müssen von durch Christie autorisierten qualifizierten geschulten Installateuren
vorgenommen werden.
• Halten Sie sämtliche brennbaren Gegenstände vom konzentrierten Lichtstrahl des Projektors fern.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht mit heißen Oberflächen in Kontakt treten, niemand darauf
treten oder darüber stolpern kann.
• Schalten Sie den Projektor vor der Wartung und Reinigung immer aus und trennen ihn komplett
von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, mit mildem Reinigungsmittel
angefeuchtetes Tuch.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Nutzen Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel
nicht zur Stromversorgung Ihrer Region passen sollte.
• Entfernen Sie die Objektivkappe von der Objektivöffnung im Projektor, bevor Sie das Objektiv
installieren. Bewahren Sie die Objektivkappe zum Schutz der optischen Komponenten vor Staub
und anderen Verunreinigungen beim Transport auf.
• Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen des Projektors.
• Verzichten Sie beim Reinigen unbedingt auf aggressive Reinigungsmittel, Wachs und
Lösungsmittel.
• Achten Sie darauf, nichts auf dem Netzkabel zu platzieren.
• Nicht für den privaten Hausgebrauch.
• Eine direkte Aussetzung des Strahls darf nicht erlaubt werden.
This product complies with performance standards for laser products
under 21 CFR Part 1040 except with respect to those characteristics
authorized by Variance Number 2016-V-1838 effective June 20, 2017.
Christie Digital Systems Canada Inc.
809 Wellington Street North
Kitchener, ON N2G 4Y7
Canada
U.S.A Only
Warnhinweise zur Lasersicherheit
Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1 – Risikogruppe 3 gemäß IEC 60825-1:2014 und IEC
62471:2006.
Warnung! Bei Nichteinhaltung der nachfolgenden Anweisungen drohen lebensgefährliche oder
ernsthafte Verletzungen.
• Bitte prüfen und befolgen Sie sorgfältig die Installationsanweisungen in dieser Anleitung.
• Dieses Produkt muss zur Verhinderung einer Exposition der RG3-Gefahrenzone installiert werden.
Falls menschlicher Zugang möglich ist, müssen zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen ergriffen
werden. Weitere Det ails finden Sie im Installationsabschnitt.
• Gefahr dauerhafter/vorübergehender Erblindung! Bediener müssen den Zugang zum Strahl
innerhalb des Gefahrenabstands kontrollieren oder das Produkt so installieren, dass eine
Aussetzung der Augen des Publikums innerhalb des Gefahrenabstands verhindert wird. Die
Gefahrenzone darf nicht niedriger als 3,0 m über dem Boden sind. Darüber hinaus sollte der
horizontale Abstand zur Gefahrenzone mindestens 2,5 m betragen.
• Dieses Produkt gibt möglicherweise gefährliche optische Strahlung aus. (Risikogruppe 3)
• Dieser Projektor hat ein integriertes Lasermodul der Klasse 4. Versuchen Sie niemals, den
Projektor zu demontieren oder zu modifizieren.
• Jegliche Bedienung oder Anpassung, die nicht spezifisch in der Bedienungsanleitung beschrieben
ist, birgt die Gefahr einer Aussetzung gefährlicher Laserstrahlung.
• Öffnen oder demontieren Sie den Projektor nicht, da dies Schäden durch die Aussetzung von
Laserstrahlung verursachen kann.
• Gefahr dauerhafter/vorübergehender Erblindung! Eine direkte Aussetzung des Strahls darf nicht
erlaubt werden. RG3 IEC 62471:2006.
• Installieren Sie das Produkt so, dass Nutzer und Betrachter auf Augenh öhe nicht in den
beschränkten Bereich eindringen können.
• Befolgen Sie die Anweisungen zur Steuerung, Anpassung oder Bedienung, da mit keine Schäden
oder Verletzungen aufgrund der Aussetzung von Laserstrahlung auftreten.
• Die Anweisungen zur Montage, Bedienung und Wartung beinhalten klare Warnhinweise bezüglich
Sicherheitsmaßnahmen, die eine mögliche Aussetzung von gefährlicher Laserstrahlung verhindern.
• Die Installation oder Auswechslung eines Objektivs muss zur Vermeidung einer Exposition
gefährlicher Strahlung von einem von Christie zugelassenen Servicetechniker oder Installateur
durchgeführt werden.
Dieser Projektor wurde gemäß dem Standard IEC 62471:2006 als Produkt der Risikogruppe 3
eingestuft, da er möglicherweise ge fährl iche opti sche un d thermi sche St rahlung ausgeben kan n.
Warnung! Bei Nichteinhaltung der nachfolgenden Anweisungen drohen erns thafte Verletzungen.
• Gefahr dauerhafter/vorübergehender Erblindung! Eine direkte Aussetzung des Strahls darf nicht
erlaubt werden. RG3 IEC 62471:2006.
• Gefahr dauerhafter/vorübergehender Erblindung! Bediener müssen den Zugang zum Strahl
innerhalb des Gefahrenabstands kontrollieren oder das Produkt so installieren, dass eine
Aussetzung der Augen des Publikums innerhalb des Gefahrenabstands verhindert wird. Die
Gefahrenzone darf nicht niedriger als 3,0 m über dem Boden sind. Darüber hinaus sollte der
horizontale Abstand zur Gefahrenzone mindestens 2,5 m betragen.
• Extreme Helligkeit! Platzieren Sie keine reflektierenden Gegenstände im Lichtpfad des Produktes.
• Das helle Licht kann dauerhafte Augenschäden verursachen.
• Der Einsatz des Projektors mit den Objektiven PN 140-109101-XX, 140-110103-XX, 140-114107XX und 140-115108-XX, bei denen das Projektionsv erhältnis kleiner oder gleich 2,0:1 ist, führt zu
Emissionen der Risikogruppe 2 vom Projektor. Bei Einsatz des Projektors mit diesen Objektiven
wurde kein Gefahrenabstand identifiziert. Zur Einhaltung der oben aufgelisteten Warnhinweise
müssen Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung ernsthafter Verletzungen ergriffen werden.
Diagramm und Tabelle zeigen die Zonen für Gefahrenabstände optischer und thermischer
Strahlung:
• A – Gefahrenzone. Der Bereich, in dem das Projektionslicht vom Laserprojektor oberhalb der
Emissionsgrenzen für die Risikogruppe 2 liegt. Die Lichtintensität kann bereits nach kurzer
Aussetzung (bevor eine Person ihre Augen von der Lichtquelle abwenden kann) Augenschäden
verursachen. Das Licht kann Hautverbrennungen verursachen.
• B – Gefahrenabstand. Bediener müssen den Zugang zum Strahl innerhalb des
Gefahrenabstands kontrollieren oder das Produkt so installieren, dass eine Aussetzung der
Augen des Publikums innerhalb des Gefahrenabstands verhindert wird.
• C – zugangsfreie Zone. Horizontaler Abstand zur zugangsfreien Zone muss mindestens 2,5 m
betragen.
• D – vertikaler Abstand zur Gefahrenzone. Die Gefahrenzone darf nicht niedriger als 3,0 m über
dem Boden sind.
Nur für US-Markt, Gefahrenabstände auf Grundlage des FDA-Dokuments 1400056, Klassifizierung
und Anforderungen für Laserprojektoren (LIPs), vom 18. Februar 2015:
Bei allen anderen Märkten basieren Gefahrenabstände auf IEC 62471-5:2015, photobiologische
Sicherheit von Lampen und Lampensystemen – Teil 5: Bildprojektoren:
Bei der HS-Serie handelt es sich um Laser-basierte Ein-Chip-Projektoren mit einer Grafikkarte, die
hohe Helligkeit und hohe Auflösung unterstützt. Der Projektor ist mit HD- und WUXGA-Auflösung
verfügbar und nutzt Digital Light Processing- (DLP
primär auf feste Installation und Sekundäranwendungen ausgelegt, darunter Verleih für
Präsentationen und LBE (Location Based Entertainment; dt. standortbasierte Unterhaltung). Dieses
Produkt ist für professionelle Einsätze vorgesehen und dient nicht dem privaten Hausgebrauch.
Projektorkomponenten
Nachstehend erfahren Sie mehr über die wesentlichen Komponenten des Projektors.
Ansicht von vorne
Nachstehend werden die wesentlichen Komponenten an der Vord erseite des Projektors gezeigt.
®
) Technologie von Texas Instruments. Er ist
IDKomponenten-
bezeichnung
1Vordere IR-SensorenEmpfangen Signale von der Infrarotfernbedienung. Achten Sie darauf, dass sich
2ProjektionsobjektivErmöglicht automatische Steuerung und Anpass ung des Objektivs: Vertikaler und
keine störenden Hindernisse zwischen Fernbedienung und Sensor befinden.
horizontaler Versatz, Zoom und Fokus.
Projektor über die Füße anheben oder absenken, bis er absolut waagerecht steht.
Einführung
1
2
3
Ansicht von hinten
Nachstehend werden die wesentlichen Komponenten an der Rückseite des Projektors gezeigt.
IDKomponentenbezeichnung Beschreibung
1Hinterer IR-SensorEmpfangen Signale von der Infrarotfernbedienung. Achten Sie darauf,
dass sich keine störenden Hindernisse im Signalpfad zum Projektor
befinden.
2Anschlussblende (I/O)Zum Anschluss des Projektors an externe Geräte.
3Belüftungsöffnungen (Abluft)Dienen de r Projektorkühlung. Achten Sie darauf, dass diese Öffnungen
nicht blockiert werden; andernfalls kann der Projektor überhitzen.
Nachstehend werden die wesentlichen Komponenten an der linken Seite des Projektors gezeigt.
FUSE T20A/250V~
100V-120V~
200V-240V~
FUSE T15A/250V~
IDKomponenten-
FUSE T20A/250V~
Beschreibung
200V-240V~
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
bezeichnung
1Integriertes BedienfeldZur Steuerung des Projektors.
2NetzeingangZum Anschließen des mitgelieferten Netzteils (200 bis 240 V
3Ein-/AustasteZum Ein-/Ausschalten des Projektors.
4Kensington-SchlossZum Befestigen des Projektors an Arbeitsplatten, Tischen usw.
5SicherungSicherung T 15 A/250 V Wechselspannung.
6Belüftungsöffnungen
(Zuluft)
7NetzeingangZum Anschließen des mitgelieferten Netzteils (100 bis 120 V
8SicherungSicherung T 20 A/250 V Wechselspannung.
Wechselspannung).
Dienen der Projektorkühlung. Achten Sie darauf, dass diese Öffnungen nicht
blockiert werden; andernfalls kann der Projektor überhitzen.
Nachstehend werden die wesentlichen Komponenten an der rechten Seite des Projektors gezeigt.
IDKomponenten-
Beschreibung
bezeichnung
1Belüftungsöffnungen
(Zuluft)
Dienen der Projektorkühlung. Achten Sie darauf, dass diese Öffnungen nicht
blockiert werden; andernfalls kann der Projektor überhitzen.
Integriertes Bedienfeld
Das integrierte Bedienfeld dient der Projektorsteuerung.
IDKomponenten-
bezeichnung
Beschreibung
1Autom.Zum automatischen Optimieren des angezeigten Bildes.
2Ein-/AustasteZum Ein-/Ausschalten des Projektors.
3VerschlussZum Ein-/Ausblenden des Videobildes.
4OSDZum Ein-/Ausblenden der OSD-Menüs.
5HilfeZur Anzeige von Anweisungen zur Eingangsverbindung.
6MenüZum Einblenden der Menüs.
7PfeiltastenZum Erhöhen oder Verringern eines Einstellwertes, zur
8QuelleZur Auswahl eines Eingangs für das Haupt- oder BiB/BuB-Bild.
Die IR-Fernbedienung kommuniziert kabellos mit dem Projektor.
Verwenden Sie zur kabelgebundenen Steuerung ein Kabel mit einer Länge von maximal 20 m. Falls
die Länge des Kabels 20 m übersteigt, funktioniert die IR-Fernbedienung möglicherweise nicht
richtig.
IDKomponentenbezeichnungBeschreibung
1SHUTTERZum Ein-/Ausblenden des Videobildes.
2EinschaltenZum Einschalten des Projektors.
3GammaZum Anpassen der Mittelstufen.
4HellZum Anpassen der Bildhelligkeit.
5BiB/BuBZum Ein-/Ausschalten der BiB/BuB-Funktion.
6GrößeZum Anpassen der BiB/BuB-Größe.
7ZifferntastenZur Eingabe von Ziffern, wie z. B. Kanälen, Werten usw.
Das OSD zeigt an, falls eine Funktion nicht unterstützt
wird.
8HilfeZur Anzeige von Anweisungen zur Eingangsverbindung.
9MenüZum Einblenden der Menüs.
10PfeiltastenZum Erhöhen oder Verringern eines Einstellwertes, zur
Menünavigation.
11TestDiese Funktion zeigt ein Testmuster an.
12Autom.Zum automatischen Optimieren des angezeigten Bildes.
13OSDZum Ein-/Ausblenden der OSD-Menüs.
14H. TrapezkorrekturZum Anpassen der horizontalen Trapezkorrektur.
15V. TrapezkorrekturZum Anpassen der vertikalen Trapezkorrektur.
16StandbyZum Ausschalten des Projektors.
17KontrastZum Anpassen des Unterschieds zwischen hellen und
dunklen Bildbereichen.
18SchnelltasteZur schnellen Aktivierung Ihrer voreingestellten Funktion.
19TauschenZum Tauschen von Haupt- und BiB/BuB-Bild.
20LayoutZum Anpassen des BiB/BuB-Layouts.
21FokusZum Anpassen des Fokus zur Verbesserung der
Bildklarheit.
22ZoomZum Anpassen des Zooms zur Erzielung der benötigten
Bildgröße.
23PROJZum Ändern die ID der IR-Fernbedienung.
• Drücken Sie zum Zuweisen einer ID PROJ + <1 bis 9>.
• Drücken Sie zum Zurückkehren zur Universal-IRFernbedienungs-ID PROJ + 0.
24VerlassenZum Zurückkehren zur vorherigen Menüebene bzw. zum
Verlassen des Menüs auf der obersten Menüebene.
25EnterZur Auswahl eines hervorgehobenen Menüelements oder
zum Ändern bzw. Bestätigen eines Wertes.
26QuelleZur Auswahl eines Eingangs für das Haupt- oder BiB/BuB-
Bild.
27InfoZur Anzeige von Informationen über die Bildquelle.
28H. ObjektivversatzZur Anpassung der horizontalen Bildposition.
29V. ObjektivversatzZur Anpassung der vertikalen Bildposition.
Nachstehend werden Status und Farben LEDs und deren Bedeutungen erläutert.
LED-StatusProjektorstatus
AusNetzstrom ist a bgeschaltet (kein Netzanschluss).
Grün (blinkt)Projektor befindet sich im Start- oder Kühlmodus.
Grün (leuchtet)System arbeitet normal.
Blau (blinkt)Projektor befindet sich im Kühlmodus.
Blau (leuchtet)Stromversorgung angeschlossen, Projektor im Bereitschaftsmodus.
Gelb (blinkt)Es liegt ein Problem mit dem Projektor vor, das keine Abschaltung verursacht.
Beispiele solcher Warnungen: Filter muss gewechselt werden, eine der Pumpen ist
beschädigt oder der Lüfter arbeitet aufgrund einer Überhitzung des LD-Treibers bei
maximaler Geschwindigkeit.
Gelb (leuchtet)Der Nutzer schaltet den Projektor im Warnzustand aus.
Rot (blinkt)Es liegt ein Fehler mit dem Projektor vor, der eine Abschaltung verursachte oder
• Eine Gefahrenzone ist eine Region, in der das Projektionslicht vom Laserprojektor über den
Emissionsgrenzen für RG2 liegt. RG3-Laserprojektoren bei anderen Installationen als Kinos sollten
in einem vertikalen Abstand zum Boden installiert werden, bei dem die Bodenplatte der
Gefahrenzone nicht weniger als 3 m über dem Boden liegt. Der horizontale Abstand zur
Gefahrenzone muss 2,5 m betragen. Falls menschlicher Zugang in einer nich t überwachten
Umgebung möglich ist, muss der horizontale und vertikale Abstand erhöht werden, damit eine
Aussetzung der RG3-Gefahrenzone verhindert wird.
Bei Installationen in den Vereinigten Staaten
• Jeglicher menschlicher Zugang hor izontal z ur Gefahrenz one, falls zutreffend, muss durch Barrieren
beschränkt werden.
• Dauerhafte Installationen mit RG3-Laserprojektoren müssen von Christie oder einem durch
Christie autorisierten und geschulten Installateur vorgenommen werden. Installationen müssen in
Übereinstimmung mit den Anweisungen von Christie vorgenommen werden. Das
Projektionssystem muss sicher montiert und fixiert werden, um eine unbeabsichtigte Bewegung
oder Fehlausrichtung der Projektion verhindert wird.
• Temporäre Installationen mit RG3-Laserprojektoren können von Christie installiert oder nur an
gültige Laserlichtshow-Anbieter (Laserlichtshow-Hersteller) für Bildprojektionsanwendungen
verkauft oder vermietet werden. Solche Hersteller können derzeit eine gültige Varianz für die
Produktion von Laserlichtshows der Klasse IIIb und IV und/oder den Einbau von RG3Laserprojektoren in ihre Shows innehaben. Diese Anforderung gilt auch für Händler und
Distributoren dieser Laserprojektoren.
• Installationsprüfliste von Christie Laser Projection System (Enterprise) muss nach Installation
vollständig ausgefüllt und an lasercompliance@christiedigital.com gesendet werden. Eine Kopie
kann vor Ort verbleiben. Diese Prüfliste finden Sie als separates Dokument im Zubehörset mit der
Anleitung.
• Bei Installation in folgenden US-Staaten: Arizona, Florida, Georgia, Illinois und Massachusetts,
weitere regulatorische Anforderungen finden Sie unter www.christiedigital.com
.
Nachstehend erfahren Sie, wie Sie den Projektor installieren, anschließen und die Anzeige optimieren.
Die Projektorkabel müssen vor dem Einschalten sicher angeschlossen werden.
Warnung! Bei Nichteinhaltung der nachfolgenden Anweisungen drohen lebensgefährliche oder
ernsthafte Verletzungen.
• Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des Projektors, wenn der Laser eingeschaltet ist. Das
helle Licht kann dauerhafte Augenschäden verursachen
1. Stellen Sie sicher, dass die richtige Leistungsaufnahme ausgewählt wurde.
Die Ein-/Austaste am integrierten Bedienfeld leuchtet, wenn das Netzkabel angeschlossen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass das Objektiv von einem von Christie zugelassenen Servicetechniker im
Projektor installiert wurde.
Warnung! Bei Nichteinhaltung der nachfolgenden Anweisungen drohen lebensgefährliche oder
ernsthafte Verletzungen.
• Die Installation oder Auswechslung eines Objektivs muss zur Vermeidung einer Exposition
gefährlicher Strahlung von einem von Christie zugelassenen Servicetechniker durchgeführt
werden.
Bei der Auswahl eines geeigneten Aufstellungsortes beziehen Sie Größe und Form der
Projektionsfläche, Lage der Steckdosen und den Abstand zwischen Projektor und restlichen Geräten
in Ihre Überlegungen ein. Halten Sie sich an diese allgemeine Richtlinien:
• Stellen Sie den Projektor auf einem flachen Untergrund rechtwinklig zur Leinwand auf. Der
Projektor (mit Standardobjektiv) muss mindesntes 0,9 m von der Projektionsleinwand entfernt
sein.
• Platzieren Sie den Projektor in der gewünschten Entfernung zur Leinwand. Die Entfernung
zwischen Projektorobjektiv und Leinwand, die Zoomeinstellungen und das Videoformat
bestimmen die Größe des projizierten Bildes.
• Ermitteln Sie das Projektionsverhältnis:
• Objektiv 0,84 – 1,02 (WU/HD)
• Objektiv 1,02 – 1,36 (WU/HD)
• Objektiv 1,2 – 1,5 (WU/HD)
• Objektiv 1,5 – 2,0 (WU/HD)
• 360 Grad, freie Ausrichtung
Bei Installation des Projektors im Hochformat sollten Bedienfeld und Netzeingänge nach oben
zeigen. Dadurch können Sie während des Betriebs auf das Bedienfeld und die Netzanschlüsse
zugreifen.
Passen Sie den Ve rsatz zur Ausrichtung des Bildes an der Leinwand bei voller Bildgröße an.
• Der vertikale Bildversatz (V ersch iebung) des Projektors beträgt +/-60% (WUXGA) und +/-70%
(HD).
• Der horizontale Bildversatz (Verschiebung) des Projektors beträgt +/-25 % (HD/WUXGA).
• Die Methode zur Berechnung des Objektivversatzes stimmt mit Industriestandards überein.
Beispiel für vertikalen Objektivversatz:
• Bei 0 % Versatz (oder axial) befindet sich die Mitte des Bildes in Höhe der Objektivmitte,
so dass die Hälfte des Bildes oberhalb, die andere Hälfte unterhalb der Objektivmitte
dargestellt wird.
• Bei +50 % Versatz erscheint das gesamte Bild oberhalb der Objektivmitte.
• Der prozentuale Versatz (%) errechnet sich aus dem Verhältnis zwischen der Anzahl der
nach oben oder unten verschobenen Pixel und der Bildgröße. Beispiel für WUXGA:
• Eine Verschiebung um 600 Pixel nach oben ergibt einen Versatz von 600/1200 ×
100 % = 50%
• Eine Verschiebung um 600 Pixel nach unten ergibt einen Versatz von -600/1200 ×
100 % = -50 %
• Eine Verschiebung um 720 Pixel nach oben ergibt einen Versatz von 720/1200 ×
100 % = 60 %
• Eine Verschiebung um 240 Pixel nach oben ergibt einen Versatz von 240/1200 ×
100 % = 20%
WUXGA-Projektoren
Folgendes zeigt den vertikalen Bildversatz bei WUXGA-Projektoren:
Warnung! Bei Nichteinhaltung der nachfolgenden Anweisungen drohen lebensgefährliche oder
ernsthafte Verletzungen.
• Die Installation oder Auswechslung eines Objektivs muss zur Vermeidung einer Exposition
gefährlicher Strahlung von einem von Christie zugelassenen Servicetechniker oder Installateur
durchgeführt werden.
• Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel, bevor Sie mit dem Ein bau oder der
Auswechslung eines Objektivs beginnen.