The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before
using or servicing this product.
Die mit dieser gedruckten Anleitung gelieferte CD enthält eine elektronische Kopie in Deutsch. Bitte lesen Sie alle
Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden oder warten.
Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les
instructions avant d'utiliser ou de réparer ce produit.
Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le
istruzioni prima di utilizzare o riparare questo prodotto.
El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las
instrucciones antes de usar o dar servicio a este producto.
Alle Marken- und Produktnamen sind Marken, eingetragene Marken oder Handelsbezeichnungen
ihrer jeweiligen Inhaber.
Richtlinien
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A gemäß
T eil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um
angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in kommerziellen Umgebungen zu
gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie ab und kann –
falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet –
Störungen der Funkkommunikation verursachen. Beim Betrieb dieses Gerätes in Wohngebieten
kann es zu Störungen kommen, die in eigener Verantwortlichkeit vom Anwender behoben werden
müssen.
WARNUNG! Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch Christie zugelassen
wurden, können die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen.
Nur zum kommerziellen Einsatz – pour usage commercial uniquement
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden
Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss
jede empfangene Funkstörung hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem
Betrieb führen können.
Dieses Gerät der Klasse A erfüllt sämtliche Vorgaben der kanadischen Vorschriften für Geräte, die
Funkstörungen verursachen können.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS
LES RÉGLEMENTATIONS CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES
INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS, ICES-003, CLASS A).
Allgemein
Wir haben alle Mühen zur Gewährleistung der Genauigkeit unternommen; in einigen Fällen können
jedoch Änderungen am Produkt oder der Verfügbarkeit auftreten, die möglicherweise nicht in
diesem Dokument aufgeführt sind. Christie behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne
Vorankündigungen Änderungen an den Spezifikationen vorzunehmen. Die
Leistungsspezifikationen sind typisch, können je nach Bedingungen, die außerhalb des Einflusses
von Christie stehen (z. B. Wartung des Produktes in angemessenem Betriebsumfeld), jedoch
variieren. Die Leistungsspezifikationen basieren auf den zum Zeitpunkt des Drucks verfügbaren
Informationen. Christie gibt keine Garantien auf dieses Material, u. a. inklusive impliziter Garantien
auf die Eignung zu einem bestimmten Zweck. Christie haftet nicht für hierin enthaltene Fehler oder
beiläufige sowie Folgeschäde, die mit der Leistung oder Nutzung dieses Materials in Verbindung
stehen.
Das Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und gefertigt, die
recycelt und wiederverwertet werden können. Das Symbol bedeutet, dass elektrische und
elektronische Geräte am Ende ihrer Betriebslebenszeit getrennt vom Hausmüll entsorgt werden
sollten. Bitte entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß und entsprechend der örtlichen
Richtlinien. In der Europäischen Union gibt es separate Sammelsysteme für elektrische und
elektronische Altgerät. Bitte helfen Sie uns beim Erhalt der Umwelt, in der wir leben!
Das kanadische Werk wurde gemäß ISO 9001 und 14001 zertifiziert.
Allgemeine Garantieerklärung
Vollständige Informationen zu Christies eingeschränkter Garantie erhalten Sie bei Ihrem ChristieHändler. Zusätzlich zu weiteren Beschränkungen, die in der eingeschränkten Garantie von Christie
angegeben sein können, deckt die Garantie Folgendes nicht ab:
a. Schäden in Folge von Schäden; egal, in welcher Richtung.
b. Probleme durch die gemeinsame Nutzung von Produkt und Geräten von Drittanbietern (d. h.
nicht von Christie), z. B. Verteilersysteme, Kameras, Videokassettenrekorder, etc. bzw. die
Nutzung des Produktes mit einem Schnittstellengerät von Drittanbietern (d. h. nicht von
Christie).
c. Schäden durch Missbrauch, unsachgemäße Stromversorgung, Unfall, Feuer, Flut, Blitzschlag,
Erdbeben oder andere Naturkatastrophen.
d. Schäden durch falsche Installation/Ausrichtung sowie durch Produktmodifikationen, die nicht
von einem durch Christie autorisierten Reparaturdienstleister durchgeführt wurden.
e. Bei LCD-Projektoren gilt die angegebene Garantiedauer nur bei „normalem Gebrauch“ des
LCD-Projektors. „Normaler Gebrauch“ bedeutet, dass der LCD-Projektor nicht mehr als acht
Stunden pro Tag, fünf Tage die Woche eingesetzt wird. Wenn der Einsatz des LCD-Projektors
den „normalen Gebrauch“ überschreitet, wird die Garantieabdeckung nach 6000
Betriebsstunden aufgehoben.
f. Fehler aufgrund normaler Abnutzung.
g. Projektorlampen (siehe Christies separate Lampenprogrammrichtlinie).
h. Schäden durch die Verwendung der Projektorlampe über die empfohlene Lampenbetriebszeit
hinaus bzw. die Verwendung einer Lampe, die nicht von Christie bereitgestellt wurde.
Präventivpflege
Präventivpflege ist ein wichtiger Bestandteil des kontinuierlichen und sachgemäßen
Produkteinsatzes. Spezifische Wartungshinweise entsprechend Ihres Produktes entnehmen Sie
bitte dem Kapitel zur Wartung. Fehler bei der Ausführung der erforderlichen Pflege sowie bei der
Einhaltung des von Christie angegebenen Wartungszeitplans lassen die Garantie erlöschen.
Lesen Sie dieses Dokument vollständig durch, machen Sie sich mit sämtlichen
Warnungen und Vorsichtshinweisen vertraut, bevor Sie den Projektor
bedienen.
.
• Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des Projektors, wenn die Lampe
eingeschaltet ist. Das helle Licht kann dauerhafte Augenschäden
verursachen.
• Der Projektor darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um
einen Brand oder elektrischen Schlag zu vermeiden.
• Versuchen Sie nicht, den Projektor zu öffnen oder auseinander zu bauen.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
• Alle Installations- und Wartungsarbeiten müssen von einem durch Christie
anerkannten Servicetechniker durchgeführt werden.
• Halten Sie sämtliche brennbaren Gegenstände vom konzentrierten
Lichtstrahl des Projektors fern.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht mit heißen Oberflächen in
Kontakt treten, niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
• Schalten Sie den Projektor vor der Wartung und Reinigung immer aus und
trennen ihn komplett von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, mit mildem
Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird.
• Betreiben Sie das Projektor unter folgenden Bedingungen:
-Temperaturbereich (Betrieb): 0 bis 40 °C
-Temperaturbereich (Lagerung): -10 bis 60 °C
-Feuchtigkeitsbereich: 10 bis 85 % (max.) relative Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
-Betriebshöhe: Max. 3050 m
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Nutzen Sie das Gerät
nicht, falls das Netzkabel nicht zur Stromversorgung Ihrer Region passen
sollte.
• Entfernen Sie die Objektivkappe von der Objektivöffnung im Projektor,
bevor Sie das Objektiv installieren. Bewahren Sie die Objektivkappe zum
Schutz der optischen Komponenten vor Staub und anderen
Verunreinigungen beim Transport auf.
• Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen des Projektors.
• Verzichten Sie beim Reinigen unbedingt auf aggressive Reinigungsmittel,
Wachs und Lösungsmittel.
• Achten Sie darauf, nichts auf dem Netzkabel zu platzieren.
1-1
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
Abschnitt 1: Sicherheit
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
1-2
Abschnitt 2: Einleitung
1
2
3
2.Einleitung
Das in diesem Dokument angegebene Produkt ist ein Projektor mit hoher
Lichtleistung, hochauflösenden Videos/Grafiken auf Basis einer 1-ChipLampe. Der Projektor ist mit den Auflösungen HD und WUXGA verfügbar. Der
Projektor nutzt die DLP-T echnologie (DLP
erster Linie als Gerät in fester Installation.
2.1Projektorkomponenten
Ansicht von vorne
®
) von Texas Instruments. Er dient in
2-1
Nr. KomponentenbezeichnungBeschreibung
Empfängt Signale von der Infrarotfernbedienung.
1Vorderer IR-Sensor
2Projektionsobjektiv
3Höhenverstellbare Füße
Achten Sie darauf, dass sich keine störenden
Hindernisse zwischen Fernbedienung und Sensor
befinden.
Ermöglicht automatische Steuerung und
Anpassung des Objektivs: Vertikale und horizontale
Offsets, Zoom und Fokus.
Stellen Sie den Projektor durch Anheben oder
Absenken der Füße absolut waagerecht auf.
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
Abschnitt 2: Einleitung
1
2
3
4
Ansicht von hinten
Nr. KomponentenbezeichnungBeschreibung
Zeigt den Status des Projektors an. Dabei handelt
1LED-Statusanzeigen
2Hinterer IR-Sensor
es sich um (von links nach rechts): LAMPE 1,
LAMPE 2.
Empfängt Signale von der Infrarotfernbedienung.
Achten Sie darauf, dass sich keine störenden
Hindernisse im Signalpfad zum Projektor befinden.
3Lampenfachabdeckung
Belüftungsöffnungen
4
(Abluft)
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
Über die Lampenfachabdeckung gelangen Sie an
das Lampenmodul.
Achten Sie darauf, dass diese Öffnungen nicht
blockiert werden; andernfalls kann der Projektor
überhitzen.
2-2
Abschnitt 2: Einleitung
1
2
3
5
4
6
Ansicht von links
Ansicht von rechts
2-3
Nr. KomponentenbezeichnungBeschreibung
Belüftungsöffnungen
1
(Zuluft)
2Anschlusspanel (E/A)
3Integriertes TastenfeldZur Steuerung des Projektors.
4Stromschalter
5NetzeingangZum Anschließen des mitgelieferten Netzteils.
6Kensington-Schloss
Achten Sie darauf, dass diese Öffnungen nicht
blockiert werden; andernfalls kann der Projektor
überhitzen.
Für den Anschluss des Projektors an externe
Geräte.
Betätigen Sie den Einschalten der Stromversorgung
die Ein-/Austaste.
Hiermit wird der Projektor auf sichere Weise auf
Arbeitsflächen, Tischen usw. befestigt.
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
2.2Integriertes Tastenfeld
7
9
8
11
12
1
2
3
5
6
4
10
Nr. KomponentenbezeichnungBeschreibung
1Autom.Zum automatischen Optimieren des Bildes.
2Ein-/AustasteSchaltet den Projektor ein und aus.
3Shutter (Verschluss)Videobild ein- oder ausblenden.
Abschnitt 2: Einleitung
4OSDZum Ausblenden oder zur Anzeige von OSD-
5HilfeZur Anzeige von Anweisungen für die
6MenüDamit öffnen Sie Menüs.
7Pfeiltasten•Zum Erhöhen/Verringern von
8QuelleZur Auswahl eines Eingangs des Haupt- oder BiB/
9FokusZur Einstellung des Fokus.
10 ObjektivZur Einstellung des vertikalen oder horizontalen
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
11 ZoomZur Einstellung des Zoomfaktors.
12 ZurückZum Zurückkehren zur vorherigen Menüebene bzw.
Menüs.
Quellenverbindung.
Einstellungswerten
•Zur Navigation innerhalb eines Menüs
BuB-Bildes.
Objektivversatzes.
zum Verlassen des Menüs auf der höchsten
Menüebene.
Verwenden Sie ein Kabel, das maximal 20 m lang ist; ist das Kabel länger als
20 m, funktioniert die Fernbedienung nicht richtig.
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
2-6
Abschnitt 2: Einleitung
Nr.KomponentenbezeichnungBeschreibung
1VERSCHLUSSVideobild ein- oder ausblend en.
2EinschaltenSchaltet den Projektor ein.
3GammaZum Anpassen der Mittelstufen.
4HellZum Anpassen der Helligkeit des Bildes.
5BiB/BuBZum De-/Aktivieren der BiB/BuB-Funktion.
6GrößeZur Einstellung der BiB/BuB-Größe.
7ZifferntastenZur Eingabe einer Zahl, z. B. Kanal, Wert usw.
8HilfeZur Anzeige von Anweisungen für die Quelle nv erbindung.
9MenüDamit öffnen Sie Menüs.
10 Pfeiltasten
11TestDiese Funktion zeigt ein Testbild an.
12 Autom.Zum automatischen Optimieren des Bildes.
13 OSDZum Ausblenden oder zur Anzeig e vo n O SD-M en üs .
14 H. TrapezkorrekturZum Anpassen der horizontalen Trapezkorrektur.
15 V. TrapezkorrekturZum Anpassen der vertikalen Trapezkorrektur.
16 StandbySchaltet den Projektor aus.
17 Kontrast
18 SchnelltasteZur schnellen Auswahl Ihrer voreingestellten Tasten.
19 TauschenZum Tauschen von Haupt- und BiB/BuB-Bild.
20 LayoutZum Anpassen des BiB/BuB-Layo uts.
21 Fokus
22 Zoom
23 PROJ-Taste
24 Verlassen
25 Enter
26 QuelleZur Auswahl eines Eingangs des Haup t- oder Bi B/BuB-B ildes.
27 InfoZur Anzeige der Informationen zur Bildquelle.
28 H. Obje ktivversatz
29 V. Objektivversatz
•Zum Erhöhen/Verringern von Einstellungswerten.
•Zur Navigation innerhalb eines Menüs.
Zum Anpassen des Unterschieds zwischen hellen und
dunklen Bildteilen.
Zum gewünschten Verbessern der Bildklarheit durch
Anpassen des Fokus.
Zum Erzielen einer gewünschten Bildgröße durch Anpassen
des Zoomfaktors.
Zum Ändern der externen ID. Zum Zuweisen einer ID drücken
Sie die Proj-Taste und geben anschließend eine Zahl
zwischen 1 und 9 ein. Zum Wiederherstellen der UniversalExtern-ID drücken Sie die PROJ-Taste und geben
anschließend die Zahl 0 ein.
Zum Zurückkehren zur vorherigen Menüebene bzw. zum
Verlassen des Menüs auf der höchsten Menüebene.
•Zur Auswahl eines hervorgehobenen Menüelements.
•Zum Ändern oder Akzeptieren eines Wertes.
Horizontaler Objektivversatz – Zum Anpassen der
horizontalen Bildposition.
Vertikaler Objektivversatz – Zum Anpassen der vertikalen
Bildposition.
2-7
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
2.5LED-Statusanzeigen
Die LED-Statusanzeigen befinden sich an der rechten Seite des Projektors.
Jede LED wird nachstehend beschrieben.
• Lampe-LED
LED-StatusProjektorstatus
Abschnitt 2: Einleitung
Rot (blinkt schnell) Die Lampe schaltete sich trotz einiger Versuche nicht ein.
Rot (leuchtet) Die Lampe schaltete sich unerwartet aus. (Das System
Gelb (leuchtet) Die Lampe hat das Ende ihrer Lebenszeit erreicht und
Grün (leuchtet) Die Lampe ist eingeschaltet und funktionstüchtig.
Grün (blinkt schnell) Die Projektorlampe schaltet sich ein.
Aus Die Lampe ist ausgeschaltet.
(Die Einschaltversuche werden eingestellt.)
kühlt sich jetzt ab.)
sollte ersetzt werden. (Der Projektor zeigt die OSDMeldung für den Lampenaustausch beim Betriebsstart an.)
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
2-8
Abschnitt 2: Einleitung
• Status-LED
LED-StatusProjektorstatus
Aus
Grün (blinkt) Der Projektor fährt sich hoch oder kühlt sich ab.
Grün (leuchtet) Der Systembetrieb ist stabil.
Blau (blinkt) Der Projektor kühlt sich ab.
Blau (leuchtet)
Gelb (blinkt)
Gelb (leuchtet)
Rot (blinkt)
Rot (leuchtet)
Weiß (blinkt)Der Projektor wird via Flash (LAN) aktualisiert.
Es wird kein Netzstrom zugeführt (der Stecker ist
abgezogen).
Der Projektor wird mit Netzstrom versorgt und ist im
Bereitschaftsmodus.
Eine Warnung erfordert Aufmerksamkeit, schaltet den
Projektor jedoch nicht ab. Der DynamicBlack-Fehler oder
der Wechsel in den Große Höhe-Modus tritt infolge einer
Übertemperatur des Lampenantriebs auf.
Der Projektor wird vom Endbenutzer ausgeschaltet und
gibt dabei eine Warnung aus.
Ein Fehler erfordert Aufmerksamkeit, wobei sich der
Projektor bereits abgeschaltet hat oder sich zwangsläufig
abschalten wird. (Lüfterausfall, Übertemperatur, falsch
installierter Filter, CW-Ausfall.)
Der Projektor wird vom Endbenutzer ausgeschaltet und
gibt dabei eine Warnung aus.
• Verschluss-LED
2-9
LED-StatusProjektorstatus
AusLampe ist eingeschaltet – Bild wird angezeigt
Magenta (leuchtet)Lampe ist eingeschaltet – keine Bildanzeige
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
Abschnitt 2: Einleitung
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
2-10
Abschnitt 3: Installation
HDBaseT
GREEN/Y
BLUE/PB HV
RED/PR
RS232
USB
MINI USB
ETHERNET
CVBS3D-SDI
HDMI-1
VGA INVGA OUT
DISPLAY PORT
DVI
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
REMOTE IN
REMOTE OUT
Desktop
Notebook
123456 7 8
9
3.Installation
3.1Computerverbindung
Nr.
Anschlussbezeichnung
Nr.
1 DVI-Kabel4 VGA-Ausgangskabel7 USB-Kabel, Typ A
2 RS232-Kabel5 HDMI-Kabel8 USB-Kabel, Typ B,
3 VGA-Eingangskabel6 DisplayPort-Kabel9 Netzkabel
HINWEIS:
Die Abbildung zeigt Kabel/Anschlüsse, die zur Verbindung mit unterschiedlichen Geräten
verwendet werden können.
Aufgrund unterschiedlicher Ausführungen in verschiedenen Ländern kann das in
bestimmten Regionen benötigte Zubehör von den Abbildungen abweichen.
Diese Abbildung dient lediglich zur Veranschaulichung und signalisiert NICHT, dass
1. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und das Signalkabel richtig
verbunden sind. Die Ein-/Austaste der integrierten Tastatur leuchtet.
2. Drücken Sie zum Einschalten des Projektors „“ an der Fernbedienung
oder „ “ am integrierten T astenfeld. Die Status-LED blinkt langsam grün.
3. Schalten Sie die Eingabequelle ein. Drücken Sie zur Auswahl einer
Eingangsquelle (VGA, BNC, HDMI, Component, S-Video oder Composite
Video) die Input-Taste an der Fernbedienung.
4. Der Projektor erkennt die ausgewählte Quelle und zeigt das Bild an.
HINWEIS:
Wählen Sie bei der ersten Inbetriebnahme des Projektors nach der Anzeige des
Startbildschirms die gewünschte Sprache aus dem Hauptmenü.
3.4Projektor abschalten
3-3
1. Drücken Sie zum Ausschalten „ “ am integrierten Tastenfeld oder auf der
Fernbedienung. Eine Warnmeldung erscheint im angezeigten Bild.
2. Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Auswahl erneut „ “. Wenn Sie „ “ nicht
nochmals drücken, blendet sich die Warnmeldung nach drei Sekunden
aus.
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
3.5Projektorposition anpassen
360°
Bei der Auswahl eines geeigneten Aufstellungsortes beziehen Sie Größe und
Form der Projektionsfläche, Lage der Steckdosen und den Abstand zwischen
Projektor und restlichen Geräten in Ihre Überlegungen ein. Halten Sie sich an
diese allgemeine Richtlinien:
• Stellen Sie den Projektor auf einem flachen Untergrund rechtwinklig zur
Leinwand auf. Der Projektor (mit Standardobjektiv) muss mindesntes 0,9 m
von der Projektionsleinwand entfernt sein.
• Stellen Sie den Projektor in der gewünschten Entfernung zur Leinwand auf.
Die Entfernung zwischen Projektorobjektiv und Leinwand, die
Zoomeinstellungen und das Videoformat bestimmen die Größe des
projizierten Bildes.
• Bei dem Kurzdistanzfixobjektiv wird das Bild bei einem Standardwinkel
ausgegeben. Die Objektivversatzfunktion macht den Bildversatz jedoch
variabel.
• Projektionsverhältnis:
-Objektiv 1,2 – 1,5 (WU/HD)
-Objektiv 1,5 – 2,0 (WU/HD)
-Objektiv 2,0 – 4,0 (WU/HD)
• 360°-Betrieb (längs der breitesten Achse)
Abschnitt 3: Installation
HINWEIS:
Die max. Neigung der Lampenachse aus der Horizontalen beträgt ±20 Grad.
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
3-4
Abschnitt 3: Installation
Warnung
Porträtmodus
70~90 Grad
Porträtmodus
90 Grad
Porträtmodus
90~110 Grad
250~270 Grad
270 Grad
270~290 Grad
Porträtmodus
-Der Projektor befindet sich im Hochformat-Modus, wenn der
Betrachtungswinkel wie nachstehend abgebildet 70° bis 110° beträgt.
Nicht unterstützte Modi
-Der Projektor befindet sich im Ni cht-Hochformat-Modus, wenn der
Betrachtungswinkel wie nachstehend abgebildet 250° bis 290° beträgt.
-Die „rote“ Status-LED am Projektor leuchtet.
3-5
• Der Projektor sollte im Nicht-Hochformat-Modus nicht betrieben werden.
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
3.6Objektivversatz berechnen
Es wird kein Versatz angewendet – 0 %
Versatz.
Die Hälfte des Bildes erscheint ob erhalb der
Objektivmitte, die andere Hälfte darunter.
600 Pixel
oberhalb der
Objektivmitte.
600 Pixel
unterhalb der
Objektivmitte.
Objektivmitte
• Der vertikale Bildversatz (Verschiebung) des Projektors beträgt +/-120 %
(WUXGA) und +/-140 % (HD). Der horizontale Bildversatz (Verschiebung)
des Projektors beträgt +/-50% (HD/WUXGA).
• Die Methode zur Berechnung des Objektivversatzes stimmt mit
Industriestandards überein. Beispiel für vertikalen Objektivversatz:
-Bei 0 % Versatz (oder axial) befindet sich die Mitte des Bildes in Höhe
der Objektivmitte, so dass die Hälfte des Bildes oberhalb, die andere
Hälfte unterhalb der Objektivmitte dargestellt wird.
-Bei +100% Offset erscheint das gesamte Bild (oder 100%) oberhalb der
Objektivmitte.
-Der prozentuale Versatz errechnet sich aus dem Verhältnis zwischen
der Anzahl der aufwärts/abwärts verschobenen Pixel und der
Bildgröße. Beispiele zu WUXGA:
Eine Verschiebung um 600 Pixel nach oben ergibt einen Versatz
von 600/600 × 100 % = 100%
Eine Verschiebung um 600 Pixel nach unten ergibt einen Versatz
von -600/600 × 100 % = -100 %
Eine Verschiebung um 720 Pixel nach oben ergibt einen Versatz
von 720/600 × 100 % = 120%
Eine Verschiebung um 240 Pixel nach oben ergibt einen Versatz
von 240/600 × 100 % = 40 %
WUXGA-Projektoren:
Abschnitt 3: Installation
Vertikaler Bildversatz: 0% Versatz (WUXGA)
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
3-6
Abschnitt 3: Installation
Des Bild wurde um 720 Pixel über die
Objektivmitte nach oben versetzt, so dass
sich die Bildmitte nun 720 Pixel oberhalb
der Stelle befindet, an der sich die
Bildmitte bei einem Versatz von 0 %
befand.
Der Versatz beträgt +720/600 x 100 % =
+120%.
720 Pixel
Versatz
oberhalb der
Objektivmitte.
Objektivmitte
Des Bild wurde um 720 Pixel unterhalb
der Objektivmitte verschoben, das Bild
zeigt nun einen Versatz von -720/600 x
100 % = -120%
720 Pixel
Versatz
unterhalb der
Objektivmitte.
Objektivmitte
Insgesamt
1440 Pixel (720
+ 720) des
Bildes befinden
sich unterhalb
der
Objektivmitte.
Vertikaler Bildversatz: 120% Versatz (WUXGA)
Vertikaler Bildversatz: -120% Versatz (WUXGA)
3-7
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
HD-Projektoren:
Es wird kein Versatz angewendet – 0 %
Versatz.
Die Hälfte des Bildes erscheint ob erhalb der
Objektivmitte, die andere Hälfte darunter.
540 Pixel
oberhalb der
Objektivmitte.
540 Pixel
unterhalb der
Objektivmitte.
Objektivmitte
Des Bild wurde um 756 Pixel über die
Objektivmitte nach oben versetzt, so dass
sich die Bildmitte nun 756 Pixel oberhalb der
Stelle befindet, an der sich die Bildmitte bei
einem Versatz von 0 % befand.
Der Versatz beträgt +756/540 x 100 % =
+140%.
756 Pixel
Versatz
oberhalb der
Objektivmitte.
Objektivmitte
Vertikaler Bildversatz: 0% Versatz (HD)
Vertikaler Bildversatz: 140% Versatz (HD)
Abschnitt 3: Installation
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
3-8
Abschnitt 3: Installation
Des Bild wurde um 648 Pixel unterhalb
der Objektivmitte verschoben, das Bild
zeigt nun einen Versatz von -756/540 x
100 % = -140%
756 Pixel
Versatz
unterhalb der
Objektivmitte.
Insgesamt
1512 Pixel
(756 + 756)
des Bildes
befinden sich
unterhalb der
Objektivmitte.
Objektivmitte
Das Bild wurde um 480 Pixel
links oder rechts der
Objektivmitte versetzt.
Das Bild hat einen Versatz von
+480/960 x 100 % = +50% ode r
-480/960 x 100 % = -50%
Objektivmitte
-480 Pixel
1920 Pixel+480 Pixel
Vertikaler Bildversatz: -140% Versatz (HD)
Horizontaler Bildversatz: +/- 50% Versatz
3-9
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
3.7Objektiv aus- und einbauen
Stellen Sie nach der Installation des Objektivs sicher, dass die vordere
Objektivabdeckung zum Schutz der Objektivoberfläche vor möglichen
Schäden sicher angebracht ist. Greifen Sie den Projektor beim Tragen oder
Verschieben nicht am Objektiv. Andernfalls können Objektiv, Gehäuse oder
andere mechanische Komponenten im Inneren des Projektors beschädigt
werden.
Installationsschritte:
1. Objektiv zentrieren: Sorgen Sie dafür, dass sich das Objektiv in der Mitte
oder nahe seiner Mittelposition befindet. Beim Versuch, das Objektiv bei
einem starken Versatz auszubauen, kann das Objektiv beschädigt werden.
Zentrieren Sie das Objektiv bei eingeschaltetem Projektor mit den
Horizontal- und Vertikaltasten, drücken Sie dann Enter.
2. Projektor abschalten: Schaltet den Projektor aus.
3. Auf Abkühlung des Projektors warten: Lassen Sie den Projektor im
Bereitschaftsmodus abkühlen, bevor Sie das Objektiv tauschen. Ziehen Sie
das Netzkabel nach Abkühlung des Projektors und vor Austausch des
Objektivs.
4. Objektiv ausbauen: Drücken Sie die Objektivfreigabetaste und drehen Sie
das Objektiv eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn, um die
Verriegelung zu entriegeln. Entfernen Sie das Objektiv durch die
Vorderseite des Projektors.
Abschnitt 3: Installation
5. Neues Objektiv einbauen: Setzen Sie das Objektiv gerade und
vollständig in die Objektivhalterung ein, ohne es zu drehen. Drehen Sie die
Objektivabdeckung zum Befestigen des Objektivs im Uhrzeigersinn.
H-Serie – Bedienungsanleitung
020-000775-02 Rev. 1 (08-2015)
3-10
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.