Chicco RAINBOW SPINNER User Manual

Page 1
1






Page 2
3
Manuale Istruzioni
Magica Trottola
I
Età: 6m+
AVVERTENZA GENERALE
Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferi­mento futuro. Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
• Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di ssaggio, ecc.) e tenerli lontano dalla portata dei bambini.
• Vericare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la pre­senza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utiliz­zare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• L’utilizzo del gioco deve avvenire sotto la sorveglianza di un adulto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO:
• Pulire il giocattolo, utilizzando un panno leggermente inumidito con acqua.
• Non lavare in lavastoviglie.
• Proteggere il giocattolo da calore, polvere e sabbia.
Fabbricato in Cina.
Rev. 02-090928
GB
Age: From 6 Months +
GENERAL WARNING
Please read these instructions and keep them for future reference. For your child’s safety: WARNING!
Before use remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g. fasteners, xing ties, etc.), and keep them out of
reach of children.
Check the toy regularly for signs of wear and damage. Should any part be damaged, do not use and keep out of reach of chil-
dren.
It is recommended to use the toy under adult supervision.
CARE AND MAINTENANCE:
Clean the toy with a damp cloth using water.
Do not clean in a dishwasher.
Protect the toy from heat, dust and sand.
Made in China.
Rev. 02-090928
Page 3
Instructions Rainbow Spinner
GB
USA
Age: From 6 Months +
GENERAL WARNING
Please read these instructions and keep them for future reference. For your child’s safety: WARNING!
• Before use remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g. fasteners, xing ties, etc.), and keep them out of
reach of children.
• Check the toy regularly for signs of wear and damage. Should any part be damaged, do not use and keep out of reach of chil-
dren.
• It is recommended to use the toy under adult supervision.
CARE AND MAINTENANCE:
• Clean the toy with a damp cloth using water.
• Do not clean in a dishwasher.
• Protect the toy from heat, dust and sand.
Made in China.
Rev. 02-090928
Page 4
5
Notice d’Instructions
Toupie Magique
F D
Âge : 6m+
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL
Nous recommandons de lire et de conserver ces instructions pour toute consultation future. Pour la sécurité de votre enfant : ATTENTION !
• Avant l’utilisation, ôtez et éliminez tous les sachets en plastique
éventuels et autres éléments qui ne font pas partie du jouet (par exemple cordons, éléments de xation, etc.) et tenez les hors de la portée des enfants.
• Contrôler régulièrement l’état d’usure du produit et la présence
éventuelle de détériorations. En présence de parties endomma­gées, retirer le jouet de l’enfant.
• La présence d’un adulte est recommandée pour l’utilisation du jouet.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET :
• Pour nettoyer le jouet, utiliser un chiffon légèrement humide.
• Ne pas laver à la machine.
• Protéger le jouet de la chaleur, de la poussière et du sable.
Fabriqué en Chine.
Rev. 02-090928
Alter: 6m+
ALLGEMEINE HINWEISE
Die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und für zukünfti- ges Nachschlagen aufbewahren. Für die Sicherheit Ihres Kindes:
WARNUNG!
Vor der Verwendung eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und andere Bestandteile, die nicht zu dem Spiel gehören (z. B. Befestigungsriemen, Klammern, usw.) entfernen und entsorgen und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Überprüfen Sie die Struktur des Spiels regelmäßig auf Beschädi- gungen. Falls Schäden oder Verschleiß erkannt werden, das Spiel- zeug nicht verwenden und für Kinder unzugänglich machen.
Das Spiel darf nur unter der Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELS:
Das Spiel mit einem leicht in Wasser angefeuchteten Tuch reinigen.
Nicht im Geschirrspüler reinigen.
Das Spiel vor Hitze, Staub und Sand schützen.
Made in China.
Rev. 02-090928
Page 5
Gebrauchsanleitung
Magischer Kreisel
D
Alter: 6m+
ALLGEMEINE HINWEISE
Die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und für zukünfti­ges Nachschlagen aufbewahren. Für die Sicherheit Ihres Kindes:
WARNUNG!
• Vor der Verwendung eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und andere Bestandteile, die nicht zu dem Spiel gehören (z. B. Befestigungsriemen, Klammern, usw.) entfernen und entsorgen und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Überprüfen Sie die Struktur des Spiels regelmäßig auf Beschädi­gungen. Falls Schäden oder Verschleiß erkannt werden, das Spiel­zeug nicht verwenden und für Kinder unzugänglich machen.
• Das Spiel darf nur unter der Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELS:
• Das Spiel mit einem leicht in Wasser angefeuchteten Tuch reinigen.
• Nicht im Geschirrspüler reinigen.
• Das Spiel vor Hitze, Staub und Sand schützen.
Made in China.
Rev. 02-090928
Page 6
7
Manual de Instrucciones
Peonza Mágica
E P
Edad: 6m+
ADVERTENCIA GENERAL
Se recomienda leer y conservar estas instrucciones para futuras consultas. Para la seguridad de tu hijo: CUIDADO!
• Antes del uso quitar y eliminar las bolsas de plástico y el resto de componentes que no formen parte del juguete (por ej. cuer­das, elementos de jación, etc.) y mantenerlos fuera del alcance de los niños.
• Vericar regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de roturas. En caso de daños no utilizar el juguete y mantenerlo fuera del alcance de los niños.
• Utilizar el juguete solo bajo la supervisión de un adulto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE:
• Limpiar el juguete utilizando un paño ligeramente humedecido con agua.
• No lavar en el lavavajillas.
• Proteger el juguete del calor, polvo y arena.
Fabricado en China.
Rev. 02-090928
Idade: 6+ meses
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. Para a segurança do seu lho: ATENÇÃO!
Antes da utilização, remova eventuais sacos de plástico e to- dos os elementos que fazem parte da embalagem do brinquedo (por exemplo: elásticos, cintas de plástico, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças.
Verique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a existência de eventuais danos. No caso de detectar algum componente danicado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
Recomenda-se que este brinquedo seja sempre utilizado sob a vigilância de um adulto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO:
Limpe o brinquedo com um pano ligeiramente humedecido com água.
Não o lave na máquina de lavar louça.
Proteja o brinquedo do calor, e areia.
Fabricado na China.
Rev. 02-090928
Page 7
Manual de Instruções
Grande Pião Mágico
P
Idade: 6+ meses
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. Para a segurança do seu lho: ATENÇÃO!
• Antes da utilização, remova eventuais sacos de plástico e to­dos os elementos que fazem parte da embalagem do brinquedo (por exemplo: elásticos, cintas de plástico, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças.
• Verique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a existência de eventuais danos. No caso de detectar algum componente danicado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Recomenda-se que este brinquedo seja sempre utilizado sob a vigilância de um adulto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO:
• Limpe o brinquedo com um pano ligeiramente humedecido com água.
• Não o lave na máquina de lavar louça.
• Proteja o brinquedo do calor, pó e areia.
Fabricado na China.
Rev. 02-090928
Page 8
9
Handleiding Magische Tol
NL FIN
Leeftijd: 6m+
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Lees deze instructies en bewaar ze voor latere raadpleging. Voor de veiligheid van uw kind: LET OP!
• Verwijder vóór het gebruik eventuele plastic zakken en andere onderdelen die geen deel uitmaken van het speelgoed (bijv. banden, bevestigingselementen, enz.) en houd deze buiten het bereik van kinderen.
• Controleer het product regelmatig op slijtage en eventuele ge­breken. Gebruik het speelgoed in geval van schade niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Het speelgoed mag uitsluitend onder toezicht van een volwas­sene worden gebruikt.
HET SPEELGOED REINIGEN EN ONDERHOUDEN:
• Reinig het speelgoed en gebruik hiervoor een lichtjes met water bevochtigde doek.
• Niet in de vaatwasser wassen.
• Bescherm het speelgoed tegen warmte, stof en zand.
Vervaardigd in China.
Rev. 02-090928
Ikäsuositus: 6+ kk
YLEINEN VAROTOIMENPIDE
Lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Lapsesi turvalli- suuden tähden: HUOMIO!
Ennen yttöä poista mahdolliset muovipussit ja muut leluun kuulumattomat osat (esim. nyörit, kiinnittämiseen tarvittava materiaali jne.) ja pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
Tarkista tuotteen kunto säännöllisesti. Mikäli lelu on vahingoit- tunut, sitä ei saa yttää ja se on pidettävä poissa lasten ulottu- vilta.
Lelua saa yttää vain aikuisen valvonnassa.
LELUN PUHDISTUS JA HUOLTO:
Puhdista lelu kevyesti veteen kostutetulla liinalla.
Ei konepesua.
Suojaa lelua lämmöltä, pölylja hiekalta.
Valmistettu Kiinassa.
Rev. 02-090928
Page 9
Käyttöohjeet Taikahyrrä
FIN
Ikäsuositus: 6+ kk
YLEINEN VAROTOIMENPIDE
Lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Lapsesi turvalli­suuden tähden: HUOMIO!
• Ennen käyttöä poista mahdolliset muovipussit ja muut leluun kuulumattomat osat (esim. nyörit, kiinnittämiseen tarvittava materiaali jne.) ja pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
• Tarkista tuotteen kunto säännöllisesti. Mikäli lelu on vahingoit­tunut, sitä ei saa käyttää ja se on pidettävä poissa lasten ulottu­vilta.
• Lelua saa käyttää vain aikuisen valvonnassa.
LELUN PUHDISTUS JA HUOLTO:
• Puhdista lelu kevyesti veteen kostutetulla liinalla.
• Ei konepesua.
• Suojaa lelua lämmöltä, pölyltä ja hiekalta.
Valmistettu Kiinassa.
Rev. 02-090928
Page 10
11
Brukerveiledning Magisk Snurrebass
N S
Alder: 6m+
GENERELL MERKNAD
Man anbefaler å lese og oppbevare disse instruksjonene til fremti­dig bruk. For barnets sikkerhet: ADVARSEL!
• Fjern og eliminer plastposer og andre komponenter som ikke hører med til leketøyet før bruk (f. eks. bånd, festedeler osv.), og hold dem langt utenfor barns rekkevidde.
• Kontroller jevnlig om produktet er slitt eller skadet. I tilfelle ska­der, bruk ikke leketøyet, men hold det utenfor barns rekkevidde.
• Leken må brukes under overvåking av en voksen.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN:
• Rengjør leketøyet med en klut lett fuktet med vann.
• Ikke vask i oppvaskmaskin.
• Beskytt leketøyet mot varme, støv, sand og vann.
Produsert i Kina.
Rev. 02-090928
Ålder: 6 månader och uppåt
ALLMÄNNA RÅD
Det rekommenderas att läsa dessa instruktioner och spara dem för framtida bruk. För Ditt barns säkerhet: VARNING!
Innan användningen ska allt emballage avlägsnas och slängas (t.ex band, xeringsdelar, etc.) och hållas utom räckhåll för barn.
Kontrollera regelbundet produktens förslitningstillstånd och att den är i oskadat skick.
Använd inte leksaken om den har skadats och håll den utom räckhåll för barn.
Använd endast leksaken under uppsikt av en vuxen person.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN:
Rengör leksaken genom att använda en duk som fuktats lätt med vatten.
Leksaken tål ej att tvättas i maskin.
Skydda leksaken mot värme, damm och sand.
Tillverka i Kina.
Rev. 02-090928
Page 11
Bruksanvisning Magisk Snurra
S DK
Ålder: 6 månader och uppåt
ALLMÄNNA RÅD
Det rekommenderas att läsa dessa instruktioner och spara dem för framtida bruk. För Ditt barns säkerhet: VARNING!
• Innan användningen ska allt emballage avlägsnas och slängas (t.ex band, xeringsdelar, etc.) och hållas utom räckhåll för barn.
• Kontrollera regelbundet produktens förslitningstillstånd och att den är i oskadat skick.
• Använd inte leksaken om den har skadats och håll den utom räckhåll för barn.
• Använd endast leksaken under uppsikt av en vuxen person.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN:
• Rengör leksaken genom att använda en duk som fuktats lätt med vatten.
• Leksaken tål ej att tvättas i maskin.
• Skydda leksaken mot värme, damm och sand.
Tillverka i Kina.
Rev. 02-090928
Page 12
13
Οδηγιεσ Χρησησ ΜΑΓΙΚΗ ΣΒΟΥΡΑ
GR PL
Ηλικία: 6m+
ΓΕΝΙΚΗ ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
Συνιστάται να διαβάσετε και να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον. Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Πριν από τη χρήση αφαιρέστε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα άλλα στοιχεία που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού (π.χ. σχοινιά, στοιχεία στερέωσης, κτλ) και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά.
• Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση φθοράς του προϊόντος. Σε περίπτωση ζημιάς μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και κρατήστε το μακριά από τα παιδιά.
• Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται την επίβλεψη ενός
ενήλικα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΧΝΙΙΟΥ:
• Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα ελαφρώς υγρό πανάκι.
• Μην το πλένετε στο πλυντήριο πιάτων.
• Προστατέψτε το παιχνίδι από τη ζέστη, τη σκόνη και την άμμο.
Παράγεται στην Κίνα.
Rev. 02-090928
Wiek: 6m+
OGÓLNA UWAGA
Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować na przyszłość. Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: UWAGA!
Przed przystąpieniem do ytkowania, należy usunąć i
wyeliminować ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie
elementy nie będące częścią zabawki (na przykład sznurki, elementy mocujące, itp.) i przechowywać je w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz
kontrolować czy nie jest ona zepsuta. Uszkodzona zabawka
nie może być ywana i należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Zabawka powinna być ywana pod nadzorem osoby
dorosłej.
CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA ZABAWKI:
Czyścić zabawkę przy pomocy szmatki lekko zwilżonej w wodzie.
Nie myć w zmywarce.
Chronić zabawkę przed źródłami ciepła, kurzem i piaskiem.
Wyprodukowano w Chinach.
Rev. 02-090928
Page 13
Instrukcja Magiczny Bączek
PL
Wiek: 6m+
OGÓLNA UWAGA
Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: UWAGA!
• Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć i
wyeliminować ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie
elementy nie będące częścią zabawki (na przykład sznurki, elementy mocujące, itp.) i przechowywać je w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Należy regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz
kontrolować czy nie jest ona zepsuta. Uszkodzona zabawka
nie może być używana i należy przechowywać ją w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Zabawka powinna być używana pod nadzorem osoby
dorosłej.
CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA ZABAWKI:
• Czyścić zabawkę przy pomocy szmatki lekko zwilżonej w wodzie.
• Nie myć w zmywarce.
• Chronić zabawkę przed źródłami ciepła, kurzem i piaskiem.
Wyprodukowano w Chinach.
Rev. 02-090928
Page 14
15
Инструкция Волшебный Волчок
RU
Для детей в возрасте от 6 месяцев.
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Рекомендуется прочесть и сохранить эту инструкцию для последующих консультаций. В целях безопасности вашего ребёнка: ВНИМАНИЕ!
• Прежде чем дать эту игрушку ребёнку, снимите с неё воз­можные пластиковые пакеты и другие элементы упаковки (такие как шнуры, небольшие крепёжные детали, пр.) и держите их вдали от детей.
• Регулярно проверяйте состояние изделия (износ, повреж­дения). Если игрушка поломана, не позволяйте играть с нею и держите её в недоступном для ребёнка месте.
• Не оставляйте ребёнка играть одного без присмотра со стороны взрослых.
УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
• Чистить игрушку мягкой тканью, слегка увлажнённой в воде.
• Не мыть в посудомоечной машине.
• Держать игрушку вдали от источников тепла, предохра­нять от пыли и песка.
Сделано в Китае.
Rev. 02-090928
TR
Yaş: 6 Ay+
GENEL UYARILAR
Bu kullanım bilgilerinin okunması ve ilerde referans almak üzere saklanması önerilir. Çocuğunuzun güvenliği için: DİKKAT!
Kullanmaya başlamadan önce olası plastik torbaları ve
oyuncağa ait olmayan diğer parçaları kaldırıp bertaraf
ediniz (örneğin bağcıklar, küçük sabitleme elemanları vs.) ve çocukların ulaşabilecekleri yerden uzak tutunuz.
Ürünün aşınma durumunu ve olası kırıkların bulunup
bulunmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Hasar durumunda
oyuncağı kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları bir
yere kaldırınız.
Oyuncak bir yetişkinin denetimi altında kullanılmalıdır.
OYUNCAĞIN TEMİZLİK VE BAKIMI:
Oyuncağı, su ile hafif nemlendirilmiş bir bezle temizleyiniz.
Bulaşık makinesinde yıkamayınız.
Oyuncağı sıcaktan, toz ve kumdan koruyunuz.
Çinde üretilmiştir.
Rev. 02-090928
Page 15
KULLANIM KILAVUZU SİHİRLİ TOPAÇ
TR
Yaş: 6 Ay+
GENEL UYARILAR
Bu kullanım bilgilerinin okunması ve ilerde referans almak üzere saklanması önerilir. Çocuğunuzun güvenliği için: DİKKAT!
• Kullanmaya başlamadan önce olası plastik torbaları ve
oyuncağa ait olmayan diğer parçaları kaldırıp bertaraf
ediniz (örneğin bağcıklar, küçük sabitleme elemanları vs.) ve çocukların ulaşabilecekleri yerden uzak tutunuz.
• Ürünün aşınma durumunu ve olası kırıkların bulunup
bulunmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Hasar durumunda
oyuncağı kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları bir
yere kaldırınız.
• Oyuncak bir yetişkinin denetimi altında kullanılmalıdır.
OYUNCAĞIN TEMİZLİK VE BAKIMI:
• Oyuncağı, su ile hafif nemlendirilmiş bir bezle temizleyiniz.
• Bulaşık makinesinde yıkamayınız.
• Oyuncağı sıcaktan, toz ve kumdan koruyunuz.
Çin’de üretilmiştir.
Rev. 02-090928
Page 16
SA
Cod. 00 068899 200 000
87357.Z2.1
Artsana S.pA. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China
www.chicco.com
02-090928
!
Loading...