Chicco OPEN SEA User Manual

OPEN SEA
• ISTRUZIONI D’USO
• MODE D’EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONS FOR USE
• INSTRUCCIONES DE USO
• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIM BİLGİLERİ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI
I
RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE ATTENTAMENTE
F
IMPORTANT: LE CONSERVER EN VUE D’UNE EVENTUELLE CONSULTATION FUTURE – LIRE ATTENTIVEMENT
D
WICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN-BITTE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN
GB
IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY
E
IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. – LEA ATENTAMENTE
P
IMPORTANTE: CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS – LEIA ATENTAMENTE
NL
BELANGRIJK: VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN – LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN
VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK –
S
LÄS NOGGRANT
2
CZ
DŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ – POZORNĚ SI PŘEČTĚTE!
PL
WAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZL·OŚĆ ­PRZECZYTAĆ UWAŻNIE
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ
- ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО
TR
ÖNEMLİ: ILERDE REFERANS OLMAK ÜZERE SAKLAYINIZ - DIKKATLICE OKUYUNUZ
RUS
ОЧЕНЬ ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ ­ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ
SA
3
A
B
FG
C
LLL
I
E
H
MM
MMM
LL
D
L M
3B
1
2
3C
3A
4
5
6
4
7
98
10
11
12 13
14 15
16
17 18
19
5
20 21
22
23
24
25
6
I
I
Avviso importante
IMPORTANTE: PRIMA DELL’ USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI NELL’ UTILIZZO E CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO. PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMEN­TI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
AVVERTENZE
Tutte le operazioni di apertura e chiusura del prodotto devo­no essere effettuate esclusivamente da un adulto. Età consigliata di utilizzo del box: per bambini dai sei mesi a circa 3 anni (max 15 kg). Non effettuare l’operazioni di chiusura del box con il bambino all’interno. Prima dell’uso assicurarsi sempre che tutti e quattro lati siano bloccati come illustrato nelle istruzioni d’uso. Non applicare al box accessori, parti di ricambio o compo­nenti non forniti o approvati dal costruttore. ATTENZIONE: il box non deve essere utilizzato senza la base. ATTENZIONE: quando il bambino si trova all’interno del box la cerniera deve essere completamente chiusa con i cursori in posizione bassa. ATTENZIONE: non usare il box se alcune parti sono rotte, strappate o mancanti. ATTENZIONE: quando non in uso, tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. ATTENZIONE: non spostare il prodotto con il bambino all’in­terno. Non utilizzare il box con più di un bambino alla volta. Non lasciare che altri bambini giochino incustoditi nelle vi­cinanze del box. Non lasciare mai il box su un piano inclinato con il bambino all’interno. Non posizionare il box in prossimità di muri e ostacoli, per prevenire rischi di intrappolamento. ATTENZIONE: non lasciare oggetti o aggiungere imbottiture all’interno del box che possano permettere al bambino di ar­rampicarsi sulle sponde. ATTENZIONE: non lasciare nessun oggetto all’interno del box che possa creare rischi di soffocamento e/o strangolamento per il bambino. ATTENZIONE: il box deve essere tenuto lontano da cavi elet­trici e corde: non mettere il box vicino a fi nestre, dove corde, tende o simili potrebbero causare il soffocamento o lo stran­golamento del bambino. Per evitare rischi di strangolamento, non dare al bambino e non riporre vicino al bambino oggetti muniti di corde. ATTENZIONE: per evitare rischi o principi d’incendio, non mettere mai il lettino vicino a ventilatori, stufe elettriche, stufe a gas oppure ad altre fonti di forte calore. Una prolungata esposizione al sole potrebbe creare variazione ai toni di colore del prodotto. Dopo una prolungata esposizio­ne del prodotto alle alte temperature attendere qualche mi­nuto prima di sistemare il bambino all’interno del prodotto.
BOX
COMPONENTI
A – Struttura box quadrato B – Tappetino gioco multi-attività C- Animaletti 3D D– Spruzzo della balena realizzato in tessuto satin con crinckle E – Zampe del granchio con attività crinckle F – Stella realizzata in velour G – Bolla realizzata in tessuto satin H – Tasca-nascondino I – Fascia laterale mobile L –Tartaruga LL – La testa, le zampe e la pancia della tartaruga sono realizzati
in velour LLL – Nastro con velcro M – Cavalluccio con trillino MM – Parte superiore del corpo in velour MMM – Nastro con velcro
CURA E MANTENIMENTO
Questo prodotto necessita di una manutenzione periodica. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effet­tuate solo da un adulto.
BOX
La struttura del box non è sfoderabile: utilizzare una spugna e sapone neutro per le parti in tessuto. Pulire periodicamente i componenti plastici del box con uno straccio umido. Asciu­gare le parti in metallo per evitare il formarsi di ruggine.Con­trollare periodicamente il box per verifi care l’assenza di parti consumate o deteriorate; in tal caso non utilizzarlo.
PARTE TESSILE
Composizione tessile: tutti nuovi materiali. Esterno:100% Poliestere. Imbottitura: 100% Poliestere.
TAPPETO GIOCO PARTE TESSILE:
Il materasso è sfoderabile e la parte in tessuto è lavabile. Composizione tessile: tutti nuovi materiali. Esterno: 100% Poliestere. Imbottitura: 100% Poliestere.
Lavare a mano in acqua fredda
Non candeggiare
Non asciugare meccanicamente
Non stirare
Non lavare a secco
DOGHE IN LEGNO:
Non immergere in acqua le parti in legno. Pulire con un pan­no umido e con sapone delicato. Non usare candeggina.
ANIMALETTI 3D:
Composto tessile: tutti nuovi materiali. Esterno: 100% Polie­stere. Imbottitura: 100% Poliuretano.
Lavare a mano in acqua fredda
Non candeggiare
7
Non asciugare meccanicamente
Non stirare
Non lavare a secco
MONTAGGIO ED USO
Sfi lare il prodotto dalla scatola. Porlo in posizione verticale come illustrato in fi gura 1. Slacciare le cinghie in velcro presenti sulla parte esterna del materassino. Sfi lare il box dal materassino. Con il prodotto in posizione verticale, afferrare al centro due lati superiori opposti (fi gura 2). Sollevarli fi no a bloccarli in posizione orizzontale (fi gura 3a). Ripetere l’operazione per gli altri due lati (fi gura 3b). Spingere verso il basso la parte centrale del fondo del box, fi no alla posizione di bloccaggio. (fi gura 3c) Assicurarsi che tutti i quattro lati siano corretta­mente bloccati: con le mani poste al centro dei lati superiori esercitare una leggera pressione verso il basso. Coprire gli angoli superiori in plastica con il tessuto, aggan­ciando i due lati tramite l’apposito velcro (fi gura 4). Inserire il materassino all’interno del box facendo attenzione che la parte laterale mobile (I) venga posizionata verso la pa­rete del box dove sono presenti i velcri (vedi fi gura 5). Fissare la parte I alla parete del box tramite gli appositi velcri come illustrato in fi gura 6. All’interno del box sono presenti 4 maniglie per aiutare il bambino ad alzarsi (fi gura 7). Sistemare gli animaletti (fi gura c) all’interno del box. La tar­taruga può essere posizionata sotto la tasca-nascondino (H) come in fi gura 8. Gli animaletti 3D possono essere anche ap­pesi alle maniglie del box tramite gli appositi nastri con velcro (LLL-MMM). Vedi fi gura 9 e fi gura 10. Sul tappeto sono presenti diverse attività sensoriali: Lo spruzzo della balena (D) in fi gura 11, realizzato in speciale tessuto, scricchiola; Le zampette del granchio (E) in fi gura 12 scricchiolano; La stella (F) e la bolla (G), presenti sulla parte mobile (I), sono realizzate in speciale tessuto per favorire lo sviluppo tattile del bambino (vedi fi gura 13 e fi gura 14); Tasca-nascondino (H) completamente sollevabile dal tappe­to per favorire il senso di avventura e di scoperta del bambino (vedi fi gura 15). Può nascondere piccoli giochi del bambino. Un lato in rete del box è completamente apribile grazie all’apposita cerniera (fi gura 16): il bambino può facilmente entrare o uscire dal box. ATTENZIONE: quando il bambino si trova all’interno del box la cerniera deve essere completamente chiusa con i cursori in posizione bassa come illustrato in fi gura 17.
re il materassino, rivolto verso l’alto su un piano orizzontale, e ripiegare la parte laterale morbida (I) verso l’interno (fi gura
20). Per facilitare la chiusura del box è necessario aprire i vel­cri presenti sugli angoli superiori del box e allontanare i due lembi del tessuto. Sollevare la maniglia centrale posta sul fondo del materas­sino di circa 30 centimetri verso l’alto. Tenendo la maniglia sollevata, premere uno alla volta i tasti posti su lati superiori del box (fi gura 21). Attenzione: i tasti di chiusura si trovano nella parte inferiore dei tubi, esattamente al centro di questi; per facilitare la chiu­sura si consiglia quindi di impugnare il lato come illustrato in fi gura 21, ed una volta individuato il tasto premerlo fi no in fondo. Avvicinare le gambe verso il centro, fi no a raggiungere la mas­sima compattezza (fi gura 22). Appoggiare il box così chiuso sul materassino. Avvolgere il materassino intorno al box e chiuderlo facendo passare i na­stri con velcro negli anelli in plastica (fi gura 23). Portare il box in posizione verticale ed inserire i due animalet­ti 3D nella cavità superiore (fi gura 24). Su un lato esterno del materassino è presente una maniglia in tessuto (fi
gura 25)
ideale per trasportare il prodotto da chiuso.
SFODERABILITA’
Per sfoderare il materassino procedere come segue. Estrarre il tappetino dal box, posizionarlo con la parte stam­pata rivolta verso il pavimento. Aprire i velcri presenti sul re­tro (fi gura 18) e sfi lare le quattro doghe in legno dalle relative tasche (fi gura 19). Ora il materassino è pronto per essere lavato. Una volta che il materassino sarà completamente asciugato, riposizionare le doghe in legno nelle apposite ta­sche sul retro e richiudere con i velcri. Rimettere il materassi­no sul fondo del box (come descritto nei punti 5 e 6).
CHIUSURA
Per chiudere il prodotto procedere come segue. Togliere il materassino e gli animaletti 3D dal box. Appoggia-
PER ULTERIORI INFORMAZIONI
Artsana S. P. A. - Servizio Clienti Via Saldarini Catelli, 1 22070 GRANDATE – Como – Italia Telefono: 800-188 898 - www.chicco.com
8
F
Avis important
IMPORTANT : AVANT EMPLOI, LIRE ATTENTIVEMENT ET INTEGRALEMENT CETTE NOTICE D’INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE LORS DE L’UTILISATION DU PRODUIT. LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEU­RE. POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SECURITE DE VOTRE ENFANT, SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. ATTENTION : AVANT ENLEVER ET ELIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET AUTRES ELEMENTS QUI FONT PARTIE DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT, ET LES TENIR HORS DE LA POR­TEE DES ENFANTS.
AVERTISSEMENTS
• Le pliage et le dépliage du parc doivent être réalisés unique­ment par un adulte.
• Âge conseillé pour l’utilisation du parc : de six mois à 3 ans environ (maximum 15 kg).
• Ne pas plier le parc avec l’enfant dedans.
• Avant utilisation, toujours s’assurer que les quatre côtés du parc sont bloqués (comme illustré dans le mode d’emploi).
• Ne pas intégrer au parc des accessoires, des pièces de re­change, des éléments non fournis ou non approuvés par le fabricant.
• ATTENTION : ne pas utiliser le parc sans sa base.
• ATTENTION : lorsque l’enfant se trouve dans le parc, tenir la fermeture éclair complètement fermée.
• ATTENTION : ne pas utiliser le parc si certaines parties sont cassées, arrachées ou manquantes.
• ATTENTION : lorsque le parc n’est pas utilisé, tenir le produit hors de la portée des enfants.
• ATTENTION : ne pas déplacer le parc avec l’enfant dedans.
• Ne pas utiliser le parc avec plus d’un enfant à la fois.
• Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance près du parc.
• Ne jamais laisser le parc sur un plan incliné avec l’enfant de­dans.
• Ne pas mettre le parc à proximité de murs ou d’obstacles afi n d’éviter tout accident.
• ATTENTION : ne jamais laisser d’objets dans le parc et ne pas rajouter d’épaisseurs ou de matelas supplémentaires sur lesquels l’enfant pourrait monter pour passer par-dessus les bords.
• ATTENTION : ne laisser dans le parc aucun objet susceptible d’étouffer et/ou d’étrangler l’enfant.
• ATTENTION : ne pas placer le parc près de fenêtres, fi ls élec­triques, cordes, rideaux ou autres tissus qui pourraient l’éto­uffer ou l’étrangler.
• ATTENTION : pour éviter tout risque ou début d’incendie, ne jamais mettre le parc près de ventilateurs, radiateurs électri­ques, cuisinières à gaz ou autres sources de chaleur.
• Une exposition prolongée au soleil pourrait provoquer une variation des couleurs du produit. Après une exposition pro­longée du produit à fortes températures, attendre quelques minutes avant de mettre l’enfant dans le.
ELEMENTS
A – Structure du parc carrée B – Tapis de jeu multi-activités C – Animaux 3D D – Jet de la baleine en satin avec bruissement
SIEGE DE TABLE
E – Pattes du crabe avec bruissement F – Etoile en velours G – Bulle en satin H – Poche-cachette I – Bande latérale mobile L – Tortue LL –Pattes et ventre de la tortue en velours LLL – Bande avec velcro M – Hippocampe avec hochet MM – Partie supérieure du corps en velours MMM – Bande avec velcro
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ce produit nécessite un entretien régulier. Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués unique­ment par un adulte.
PAR C
La structure du parc n’est pas déhoussable. Pour l’entretenir, utiliser une éponge et du savon neutre pour les parties en tissu. Nettoyer régulièrement les parties en plastique du parc avec un chiffon humide. En cas de contact avec l’eau, sécher les parties métalliques pour éviter la formation de rouille. Contrôler régulièrement si les pièces du parc sont usées, cas­sées ou endommagées. Si c’est le cas, ne pas utiliser le parc.
PARTIE TEXTILE
Composition textile : nouveaux matériaux. Externe : 100% Polyester. Rembourrage : 100% Polyuréthane.
TAPIS DE JEU PARTIE TEXTILE :
Le matelas est déhoussable et la partie en tissu est lavable. Composition textile : nouveaux matériaux. Externe : 100% Polyester. Rembourrage : 100% Polyuréthane.
Laver à la main dans l’eau froide
Ne pas blanchir
Ne pas utiliser de sèche-linge
Ne pas repasser
Ne pas laver à sec
LATTES EN BOIS :
Ne pas mettre les lattes en bois dans l’eau. Nettoyer avec un chiffon humide et du savon doux. Ne pas utiliser de produit blanchissant.
ANIMAUX 3D :
Composition textile : nouveaux matériaux. Externe : 100% Polyester. Rembourrage : 100% Polyuréthane.
Laver à la main dans l’eau froide
Ne pas blanchir
Ne pas utiliser de sèche-linge
Ne pas repasser
Ne pas laver à sec
9
MONTAGE ET UTILISATION
1) Retirer le parc de son sac de transport. Le mettre en position verticale comme illustré dans la fi gure 1.
2) Détacher les languettes en velcro qui se trouvent sur la partie externe du matelas. Enlever le matelas qui entoure le parc.
3) Saisir les deux côtés opposés en les écartant vers l’extérieur (fi gure 2). Les soulever jusqu’à atteindre la position de blo­cage (un déclic indique l’ouverture complète) ce (fi gure 3a). Répéter l’opération avec les deux autres côtés (fi gure 3b). Pousser vers le bas le centre du fond du parc jusqu’à ce qu’il se bloque (fi gure 3c). S’assurer que les quatre côtés sont bien bloqués : les mains posées au centre de chaque côté, exercer une légère pression vers le bas.
4) Couvrir les parties supérieures en plastique avec le tissu en accrochant les deux côtés à l’aide du velcro prévu à cet effet (fi gure 4).
5) Mettre le matelas dans le parc en faisant attention que la partie latérale mobile (I) soit tournée vers la partie du parc où se trouvent les velcros (cf. fi gure 5).
6) Fixer la partie I à la paroi du parc à l’aide des velcros prévus à cet effet comme illustré à lafi gure 6.
7) A l’intérieur du parc se trouvent 4 poignées pour aider l’en­fant à se lever (fi gure 7).
8) Mettre les animaux (fi gure c) à l’intérieur du parc. On peut mettre la tortue sous la poche-cachette (H) comme dans la fi gure 8. On peut aussi suspendre les animaux 3D aux poi­gnées du parc à l’aide des bandes velcro prévues à cet effet (LLL-MMM). (Cf. fi gures 9 et 10).
9) On trouve sur le tapis plusieurs activités sensorielles :
• Le jet de la baleine (D) dans la fi gure 11, réalisé en tissu avec bruissement ;
• Les pattes du crabe (E) dans la fi gure 12 bruissent ;
• L’étoile (F) et la bulle (G) présents sur la partie mobile (I) sont réalisées en tissu avec une texture spéciale pour favoriser le développement tactile de l’enfant (cf. fi gures 13 et 14) ;
• Poche-cachette (H) détachable du tapis pour favoriser le sens de l’aventure et de la découverte de l’enfant (cf. fi gure
15). On peut y cacher des petits jouets.
10) La fenêtre en fi let du parc peut s’ouvrir complètement à l’ai­de d’une fermeture éclair (fi gure 16) : l’enfant peut facile­ment entrer ou sortir du parc.
ATTENTION : quand l’enfant se trouve dans le parc, toujours s’assurer que la fermeture éclair est complètement fermée comme illustré dans la fi gure 17.
las d’environ 30 centimètres vers le haut. Tout en maintenant la poignée soulevée, appuyer sur les boutons situés au centre des côtés longs. (fi gure 21). Les soulever légèrement pour débloquer le mécanisme de sûreté puis les plier vers le bas.
16) Rapprocher la structure ainsi dépliée vers le centre du parc ju­squ’à ce qu’on obtienne une compacité maximum (fi gure 22).
17) Poser le parc fermé sur le matelas. Enrouler le matelas au­tour du parc et le fermer en passant les bandes velcro dans les anneaux en plastique (fi gure 23).
18) Mettre le parc en position verticale et enfi ler les deux ani­maux 3D dans la cavité supérieure (fi gure 24). On trouve sur un des côtés externes une poignée en tissu (fi gure 25) idéale pour transporter le produit fermé.
DEHOUSSAGE
Pour déhousser le matelas, procéder comme suit :
11) Extraire le tapis du parc et ouvrir les velcros présents sur l’ar­rière du tapis (fi gure 18). Retirer les quatre lattes en bois de leurs poches respectives (fi gure 19). Le matelas est mainte­nant prêt à être laver.
12) Une fois le matelas complètement sec, remettre les lattes en bois dans leurs poches respectives sur l’arrière et refermer avec les velcros. Mettre le matelas dans le parc (cf. points 5 et 6).
FERMETURE
Pour plier le produit, procéder comme suit :
13) Enlever le matelas et les animaux 3D du parc. Poser le ma­telas sur un plan horizontal et en replier la partie latérale souple en tissu (I) vers l’intérieur (fi gure 20).
14) Pour faciliter la fermeture du parc il faut ouvrir les velcros qui se trouvent sur les côtés du parc et écarter les deux pans de tissu.
15) Soulever la poignée centrale qui se trouve sur le fond du mate-
POUR PLUS D’INFORMATIONS
Chicco Service Consommateurs CHICCO PUÉRICULTURE DE FRANCE Rue Gay Lussac ZI Mitry Compans BP 203 77292 MITRY-MORY Cedex France Tél. N° vert 0820 87 00 41 www.chicco.com
10
D
Wichtiger Hinweis
WICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM DIESE GEBRAU­CHSANLEITUNG LESEN, UM GEFAHREN BEI DER BENUTZUNG ZU VERMEIDEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. BEFOLGEN SIE AUFMERKSAM DIESE ANWEISUNGEN, UM NICHT DIE SICHERHEIT IHRES KINDES ZU GEFÄHRDEN. WARNUNG: VOR DER VERWENDUNG EVENTUELL VORHAN­DENE KUNSTSTOFFBEUTEL UND ALLE TEILE DER PRODUKT­VERPACKUNG ENTFERNEN UND ENTSORGEN ODER AUF JEDEN FALL FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH AUFBEWAHREN.
HINWEISE
• Öffnen, Schließen und Verstellen des Produktes dürfen aus­schließlich von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Empfohlenes Verwendungsalter für den Laufstall: Für Kinder ab sechs Monaten bis ca. 3 Jahren (max. 15 kg Körpergewicht).
• Schließen Sie den Laufstall nicht mit dem Kind darin.
• Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch stets, dass alle vier Sei­ten blockiert sind, wie in der Gebrauchsanweisung gezeigt.
• Bringen Sie am Produkt ausschließlich Zubehör-, Ersatzteile oder Komponenten an, die vom Hersteller dafür vorgesehen sind.
• WARNUNG: Der Laufstall darf keinesfalls ohne Basis ver­wendet werden.
• WARNUNG: Befi ndet sich das Kind im Innern des Laufstal­ls, muss das Scharnier vollständig geschlossen sein mit den Cursoren in niedriger Position.
• WARNUNG: Verwenden Sie den Laufstall nicht, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.
• WARNUNG: Wenn das Produkt nicht benutzt wird, machen Sie es für Kinder unzugänglich.
• WARNUNG: Das Produkt nicht mit dem Kind darin verschieben.
• Der Laufstall ist nur für ein Kind ausgelegt.
• Lassen Sie keinesfalls andere Kinder unbeaufsichtigt in der Nähe des Laufstalls spielen.
• Lassen Sie niemals den Laufstall auf einer schrägen Fläche mit dem Kind darin stehen.
• Stellen Sie den Laufstall nicht in der Nähe von Mauern und Hin­dernissen auf, um die Gefahr eines Verfangens zu verhindern.
• WARNUNG: Lassen Sie keine Gegenstände im Laufstall und fügen Sie keine Polsterungen hinzu, die dem Kind erlauben könnten, sich an den Wänden hochzuziehen.
• WARNUNG: Lassen Sie keinen Gegenstand im Laufstall, der für das Kind eine Erstickungs- und/oder Erdrosselungsgefahr darstellen könnte.
• WARNUNG: Der Laufstall muss von Stromkabeln und Kor­deln fern gehalten werden: Stellen Sie den Laufstall nicht in die Nähe von Fenstern, wo Kordeln, Gardinen oder Ähnliches das Ersticken oder Erdrosseln des Kindes verursachen könn­ten. Um eine Erdrosselungsgefahr zu vermeiden, geben Sie dem Kind keine Gegenstände mit Kordeln und legen Sie die­se auch nicht in seine Nähe.
• WARNUNG: Um eine Brandgefahr zu vermeiden, stellen Sie den Laufstall niemals in die Nähe von Ventilatoren, Elektroö­fen, Gasöfen oder anderer starken Wärmequellen.
• Starke Sonneneinstrahlung könnte Farbveränderungen des Produktes verursachen. Nach einem längeren Aussetzen des Produktes an hohen Temperaturen lassen Sie bitte das Pro­dukt abkühlen, bevor Sie das Kind hinein setzen.
TISCHSITZ
BESTANDTEILE
A – Quadratisches Gestell B – Multiactivity-Spieldecke C – 3D-Tierchen D – Walfontäne aus Satin mit Crinckle E- Krebsfüße mit Crinckle-Aktivität F – Velour-Stern G – Blase aus Satin H - Tasche I – Bewegliches Seitenband L - Schildkröte LL – Kopf, Pfoten und Bauch der Schildkröte sind aus Velour hergestellt LLL – Band mit Klettverschluss M – Seepferdchen mit Rassel MM – Oberer Teil des Körpers aus Velour MMM – Band mit Klettverschluss
PFLEGE
Dieses Produkt benötigt regelmäßige Pfl ege. Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
LAUFSTALL
Der Bezug des Laufstalls ist nicht abziehbar: Verwenden Sie für die Reinigung der Stoffteile einen Schwamm und neutrale Seife. Reinigen Sie regelmäßig die Kunststoffteile des Laufstal­ls mit einem feuchten Tuch. Nasse Metallteile abtrocknen, um Rostbildung zu vermeiden. Prüfen Sie regelmäßig den Laufstall auf abgenutzte oder beschädigte Teile; sollten Schäden festge­stellt werden, darf der Laufstall nicht benutzt werden.
STOFFTEIL
Stoffzusammensetzung: Außen:100% Polyester Polsterung: 100% Polyurethan.
SPIELDECKE STOFFTEIL:
Die Einlage kann abgezogen werden und der Stoffteil ist wa­schbar. Stoffzusammensetzung: Außen: 100% Polyester. Pol­sterung: 100% Polyurethan.
Handwäsche in kaltem Wasser
Nicht bleichen
Nicht im Trockner trocknen
Nicht bügeln
Nicht trocken reinigen
HOLZLATTEN:
Nicht die Holzteile in Wasser tauchen. Mit einem feuchten Tuch und Feinwaschmittel reinigen. Keine Chlorbleiche verwenden.
3D-TIERCHEN:
Stoffzusammensetzung: Alle Materialien neu. Außen: 100% Polyester. Polsterung: 100% Polyurethan.
Handwäsche in kaltem Wasser
Nicht bleichen
Nicht im Trockner trocknen
Nicht bügeln
Nicht trocken reinigen
11
Loading...
+ 25 hidden pages