Chicco GOODNIGHT SWEETHEART User Manual

0






3
1
2
3
4
5
6
5
Età: 0M+
AVVERTENZA GENERALE
Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Questo giocattolo funziona con 3 pile alcaline tipo “AAA” da 1,5 Volt. Le pile incluse nel giocattolo all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto di vendita. Per la sicurezza del tuo bambino: Attenzione!
• Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo
(es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.) e tenerli lontano dalla portata dei bambini.
• Vericare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non
utilizzare più il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• L’utilizzo del gioco deve avvenire sotto la sorveglianza di un adulto.
INTRODUZIONE AL GIOCO
Coccolo è il sofce amico per la nanna che rasserena il neonato con dolci melodie classiche di Mozart, Rossini, Schumann e i suoni reali della natura. Il libretto incluso nella confezione può essere utilizzato dai genitori per far scoprire gradualmente al bambino la relazione tra i suoni e le illustrazioni ispirate ai temi della campagna, del mare e della notte. Il pupazzo è ideale sin dalla nascita perché è arricchito con delicati ricami e il comparto pile è estraibile per consentire il lavaggio in
lavatrice.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO Accensione/spegnimento:
Per passare dalla funzione dimostrativa alla normale funzione d’uso del gioco, è necessario accedere al comparto batterie
contenuto all’interno del pupazzo attraverso una prima apertura con velcro situata sulla schiena del pupazzo (g.1); aprire anche il secondo involucro in tessuto appositamente creato per requisiti di sicurezza (g.2). Sul comparto batterie è posi­zionato un cursore che va spostato dalla modalità DEMO, che consente un breve ascolto delle melodie sul punto vendita, alla posizione “ON”. (g.3). Richiudere attentamente le due aperture sulla schiena del pupazzo facendo combaciare i lembi
con il velcro. Per la sicurezza del tuo bambino: Attenzione!
• Il comparto batterie/ luce e musica deve essere rimosso e reinserito all’interno dell’apposito involucro da un adulto. Non lasciare il comparto batterie/ luce e musica libero o alla portata del bambino.
Dopo alcuni minuti di non utilizzo, il gioco entra automaticamente in stand by per evitare un inutile consumo di pile. Per
riattivare il gioco, è sufficiente premere uno dei tasti elettronici posti sul fronte del pupazzo. Al fine di evitare un inutile consumo delle pile, nel caso di non utilizzo prolungato del gioco, si consiglia di spegnerlo spo-
stando il cursore sul comparto batterie in posizione OFF.
Attivazione delle musiche con i tasti musicali:
Il pulsante in plastica sul pancino del pupazzo offre due diverse modalità di utilizzo:
Modalità Ninna Nanna: si attiva una dolce ninna nanna di Mozart e una soffusa luce antibuio. La durata complessiva è di circa 5 minuti al termine dei quali il gioco entra automaticamente in modalità stand by. Per riascoltare la ninna
nanna, è sufficiente premere nuovamente il pulsante a forma di luna.
Modalità Musiche del Libretto: si ascoltano in sequenza brani di Rossini, Schumann e una melodia New Age, arricchiti
con effetti sonori. Queste melodie sono abbinate per tema alle immagini del libretto (i suoni della campagna, del mare e della notte). La durata complessiva è di circa 3 minuti al termine dei quali il gioco entra automaticamente
in modalità stand by. Per riascoltare le melodie, è sufciente premere nuovamente il pulsante con il simbolo del
libretto.
INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE PILE
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto
Per sostituire le pile:
• accedere al comparto batterie come da g. 4 sganciando il comparto batterie/ luce e musica dalle due alette laterali che lo tengono ssato al pupazzo. Svitare il portellino del vano pile, rimuovere le pile scariche ed inserire 3 pile nuove AAA da 1,5 Volt, facendo attenzione a rispettare la corretta polarità d’inserimento (come indicato sul prodotto). Riposizionare il
portellino e serrare a fondo la vite (fig. 5). A operazione conclusa reinserire il comparto batterie avendo cura di riaggan­ciarlo alle alette laterali (si udiranno i “click” di conferma dell’avvenuto fissaggio) (fig. 6).
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
• Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto.
Manuale Istruzioni Coccolo Buonanotte
I
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
• Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
• Non mischiare tipi diversi di pile o pile scariche con pile nuove.
• Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
• Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle da giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la
supervisione di un adulto.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita utile,
dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta diffe-
renziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’ac­quisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a
ne vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio
dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e se­guenti del D.lgs 22/97).Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale
di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/95/EC.
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66 CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica che le stesse, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, non devono essere smaltite come rifiuto urbano ma devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al
rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti.
L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pd = Piombo.
L’utente è responsabile del conferimento delle pile a fine vita alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trat­tamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informa­zioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Questo gioco è lavabile in lavatrice con programma per capi delicati. Si consiglia un abbondante risciacquo per eliminare
eventuali tracce di detersivo.
ATTENZIONE! Prima di effettuare il lavaggio estrarre il comparto batterie/luce e musica.
• Non bagnare il comparto batterie/ luce e musica.
COMPOSIZIONE TESSILE
Esterno 100% Poliestere Imbottitura 100% Poliestere; 100% palline di plastica in polipropilene.
Lavare in acqua massimo 30°C centrifuga ridotta
Non candeggiare Non lavare a secco Non asciugare con macchina a tamburo Non stirare.
Fabbricato in Cina.
7
Age: From 0 Months +
GENERAL WARNING
Please read these instructions carefully and keep them for future reference. This toy requires 3 X “AAA” 1.5V type batteries. The batteries included with the product, at the time of purchase, are sup­plied only for demonstration purposes at the sale point. For your child’s safety: Warning!
• Before use remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g. fasteners, xing ties, etc.) and keep them out of reach of children.
• Check the toy regularly for signs of wear and damage. Should any part be damaged, do not use and keep out of reach of children.
• This toy must be used under adult supervision.
INTRODUCTION TO THE TOY
Goodnight Sweetheart is the newborn baby’s soft friend, which reassures it and soothes it to sleep with sweet classical melodies by Mozart, Rossini and Schumann and realistic sounds of nature. The booklet included in the package can be used by parents to help their baby to gradually discover the relationship between sounds and illustrations, inspired by the countryside, the sea and the night. Goodnight Sweetheart is ideal from birth: it is delicately embroidered and the battery compartment can be removed to allow you to clean the toy in a washing machine.
HOW TO USE THE TOY How to Switch On/Off the Toy:
To change from the demo to the normal play function, it is necessary to access the battery compartment located inside the toy. Unfasten the rst Velcro strap, located on the toy’s back (diag.1), then open the second fabric housing, which has been specically created to ensure maximum safety (diag.2). Move the switch, located on the battery compartment, from the DEMO mode, which allows you to briey listen to the melodies at the point of sale, to the “ON” position, (diag.3). Carefully close the two openings, located at the back of the toy, pressing the edges against the Velcro straps. For your child’s safety: Warning!
• The battery/light and music compartment must be removed and tted inside the appropriate Velcro housing by an adult. Do not leave the battery/light and music compartment unsecured or within reach of children.
After a few minutes of inactivity, the toy automatically goes into the stand-by mode to avoid wasting battery power. To reactivate the toy, simply press one of the electronic buttons located on the front. To avoid wasting battery power, if the toy will not be used for a long period of time, it is recommended to switch it off, moving the switch located on the battery compartment to the OFF position.
How to Activate the Music with the Music Buttons:
The plastic button located on the tummy of the doll allows you to activate two different play modes:
Lullaby mode: It activates a sweet lullaby by Mozart and a soft night-light. This mode lasts approximately 5 minutes, at the end of which the toy automatically goes into the stand-by mode. To re-listen to the lullaby, simply press the
moon shaped button again. Booklet Music mode: It activates a sequence of musical pieces by Rossini and Schumann, and a New Age melody accompanied by sound effects. These melodies are matched with the images illustrated in the booklet (the sounds of the countryside, the sea and the night). This mode lasts approximately 3 minutes, at the end of which the toy automatically goes into the stand-by mode. To re-listen to the melodies, simply press the button with the booklet symbol again.
FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES
• Batteries must only be tted by an adult.
To replace spent batteries:
• Locate the battery compartment, as shown in diag. 4, and remove the battery/light and music compartment from the two side aps that keep it attached to the toy. Loosen the screw on the battery cover and remove the spent batteries. Fit 3 x “AAA” 1.5 Volt type batteries, ensuring that they have been tted in the correct polarity (as shown on the product). Close the battery cover, and tighten the screw (diag. 5). After carrying out the above operation, reinsert the battery compartment, taking care to fasten it to the side aps (a “click” will be heard, indicating that it is tted correctly into
position) (diag. 6).
Instruction Manual Goodnight Sweetheart
GB
USA
• Always keep batteries and tools out of reach of children.
• Always remove spent batteries from the toy to avoid the danger of leakage from the battery damaging the product.
• Always remove the batteries if the toy will not be used for a long period of time.
• Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct function of this
product.
• Never mix new and old or different types of batteries.
• Do not burn or dispose of spent batteries into the environment. Dispose of them at an appropriate differentiated col-
lection point.
• Do not short-circuit the battery terminals.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries, as they might explode.
• The use of rechargeable batteries is not recommended, since they might impair the toy’s functionality.
• If rechargeable batteries are used, remove them from the toy before recharging; this operation must be carried out only
under adult supervision.
This product complies with EU Directive 2002/96/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic
appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environ­ment and health, and contributes towards the recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
This product complies with EU Directive 2002/95/EC
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EC DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries or product pack indicates that, at the end of their life, they must not be disposed of as urban refuse. They must be disposed of separately from domestic waste, either by taking
them to a separate waste disposal site for batteries or by returning them to your dealer when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed bin symbol, indicate the type of substance contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Led. The user is responsible for taking the batteries to a special waste disposal site at the end of their life, so that they can be treated and recycled. If the spent batteries are collected correctly as separate waste, they can be recycled, treated and dis­posed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and human health, and contributes towards the recycling of the batteries’ substances. Non-compliance with the norms on battery disposal damages the environment and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste dis­posal agency or the shop where you bought the batteries.
CARE AND MAINTENANCE:
• This toy is machine washable on a gentle cycle. It s recommended to rinse the toy thoroughly to remove any detergent
residues.
WARNING! Before carrying out any cleaning operations, remove the battery/light and music compartment from the
toy.
• Do not wet the battery/light and music compartment.
TEXTILE COMPOSITION
External: 100% polyester Padding: 100% polyester; plastic beads: 100% polypropylene.
Machine wash at 30°C Max, on a delicate cycle. Do not bleach Do not dry clean Do not tumble dry Do not iron
Made in China.
9
Manuel d’Instructions Calinou Tendre Reve
F
Âge : 0M+
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL
Nous recommandons de lire et de conserver ces instructions pour toute consultation future. Ce jouet fonctionne avec 3 piles alcalines type «AAA» de 1,5 Volt. Les piles incluses dans le jouet au moment de l’achat ne sont fournies que pour l’essai de démonstration sur le point de vente. Pour la sécurité de votre enfant : Attention!
• Avant l’utilisation, ôter et éliminer les sachets en plastique éventuels et tous les éléments qui ne font pas partie du jouet
(ex. cordons, éléments de xation, etc...) et les tenir hors de la portée des enfants.
• Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence de détériorations éventuelles. En cas de dommage n’uti-
lisez pas le jouet et tenez le hors de la portée des enfants.
• Pour l’utilisation du jouet, la surveillance d’un adulte est recommandée.
INTRODUCTION AU JEU
Luminou est un compagnon de sieste moelleux qui rassure le nouveau-né avec de douces mélodies classiques de Mozart, Rossini, Schumann et des sons réels de la nature. Les parents peuvent utiliser le livret inclus dans l’emballage pour faire découvrir graduellement à l’enfant le rapport entre les sons et les illustrations qui s’inspirent des thèmes de la campagne, de la mer et de la nuit. Ce poupon est l’idéal dès la naissance car il s’enrichit de délicates dentelles et le porte-piles est amovible pour pouvoir le laver en machine.
FONCTIONNEMENT DU JOUET Allumage/Arrêt:
Pour passer de la fonction de démonstration à celle normale de jeu, accéder au porte-piles à l’intérieur du poupon à travers la première ouverture à velcro sur le dos (g.1) ; ouvrir aussi le second étui en tissu spécialement conçu pour des exigences de sécurité (g.2). On trouve sur le porte-piles un curseur qu’il faut pousser du mode DEMO, pour écouter brièvement des mélodies sur le point de vente, à la position “ON” (g.3). Refermer soigneusement les deux ouvertures sur le dos du poupon en faisant
correspondre les rabats avec le velcro.
Pour la sécurité de votre enfant : Attention!
• Le boîtier porte-piles/lumière et musique doit être enlevé et remis à l’intérieur de son étui par un adulte. Ne pas laisser
le boîtier porte-piles/lumière et musique dehors ou à la portée de l’enfant. Quand on ne l’utilise pas pendant quelques minutes, le jouet entre automatiquement en mode d’attente pour éviter une consommation inutile des piles. Pour jouer de nouveau, appuyer simplement sur l’un des boutons électroniques sur le
devant du poupon.
Pour éviter une consommation inutile des piles, nous conseillons, quand on ne sert pas du jouet pendant un certain temps, de l’éteindre en poussant le curseur du porte-piles sur la position OFF.
Activation des musiques avec les boutons musicaux :
Le bouton en plastique sur le ventre du poupon permet deux modes d’utilisation différents :
Mode Berceuse : une douce berceuse de Mozart commence à jouer accompagnée d’une veilleuse diffuse. Cela dure au total 5 minutes environ, puis le jouet entre automatiquement en mode d’attente. Pour écouter la berceuse de
nouveau, appuyer simplement sur le bouton en forme de lune. Mode Musique du Livret : pour écouter en séquence des airs de Rossini, Schumann et une mélodie New Age enrichis d’effets sonores. Ces mélodies sont assorties par thème avec les images du livret (les sons de la campagne, de la mer
et de la nuit). Cela dure au total 3 minutes environ, puis le jouet entre automatiquement en mode d’attente. Pour
écouter les mélodies de nouveau, appuyer simplement sur le bouton avec le symbole du livret.
MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES
• Le remplacement des piles doit toujours être fait par un adulte.
Pour remplacer les piles:
• accéder au porte-piles (g. 4) en décrochant le boîtier porte-piles/lumière et musique des deux ailettes latérales qui le tiennent en place dans le poupon. Dévisser le couvercle du porte-piles, enlever les piles usagées et introduire 3 piles neuves AAA de 1,5 Volt en veillant à respecter la polarité (comme indiqué sur le produit). Remettre le couvercle en place et revisser à fond (g. 5). Ceci fait, remettre le boîtier porte-piles en place en veillant à le raccrocher aux ailettes latérales (un déclic en conrme la xation) (g. 6).
• Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type de piles recommandé pour le fonctionnement de ce pro-
duit.
• Ne pas laisser les piles ou des outils éventuels à portée des enfants.
• Toujours enlever les piles usagées pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide n’endommagent le produit.
• Toujours enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
• Utiliser des piles alcalines égales ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit.
• Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et ne pas les abandonner pas dans l’environnement. Les mettre dans les conte­neurs de recyclage prévus à cet effet.
• Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d’alimentation.
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• L’utilisation de piles rechargeables est déconseillée car elles pourraient réduire le fonctionnement du jouet.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la recharge unique-
ment sous la surveillance d’un adulte.
Produit conforme à la Directive EU 2002/96/EC
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur le produit indique qu’à la n de la vie du produit celui-ci doit être traité séparément des ordures domestiques et être envoyé dans un centre de ramassage différencié pour appareils électriques et électroniques ou remis au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. L’usager
est responsable de l’envoi de l’appareil lorsqu’il ne fonctionne plus aux structures de récupération appropriées. Le tri des déchets protège l’environnement et évite tout effet négatif sur la santé et l’environnement. En jetant ce produit dans une poubelle adaptée, vous favorisez le recyclage des matériaux dont il se compose et évitez les effets nocifs éventuels sur l’en­vironnement et la santé. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur donne lieu aux sanctions administratives prévues au D.lgs. n° 22/1997 (art. 50 et suivants du D.lgs 22/97). Pour plus d’informations sur les systèmes de ramassage disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage des ordures ou au magasin où a été acheté le produit.
Produit conforme à la Directive EU 2002/95/EC
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EU 2006/66/EC
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles ou l’emballage du produit indique qu’à la n de la vie du
produit, celui-ci doit être traité séparément des ordures domestiques, non pas jeté comme un déchet urbain
mais envoyé dans un centre de tri sélectif pour appareils électriques et électroniques, ou remis au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables ou non rechargeables. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb dessiné sous la poubelle barrée indique la substance contenue dans la pile : : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable de l’envoi des piles en n de vie aux structures de récupération appropriées pour en faciliter le traitement et le recyclage. Un tri sélectif adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement ou à une élimination compatible avec l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux contenus dans les piles. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur provoque des dommages à l’environnement et compromet la santé. Pour plus d’informations sur les systèmes de ramassage disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage des ordures ou au magasin où a été acheté le produit.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
• On peut laver ce jouet en machine avec un programme pour linge délicat. Nous conseillons de le rincer abondamment
pour éliminer toute trace éventuelle de détersif.
ATTENTION ! Avant le lavage, extraire le boîtier porte-piles/lumière et musique.
• Ne pas mouiller le boîtier porte-piles/lumière et musique.
COMPOSITION TEXTILE
Externe 100% Polyester Rembourrage 100% Polyester ; 100% boules de plastique en polypropylène.
Laver à l’eau max 30°C, essorage réduit Ne pas utiliser d’eau de javel Ne pas laver à sec Ne pas utiliser de sèche-linge Ne pas repasser
Fabriqué en Chine.
11
Alter: 0M+
ALLGEMEINER HINWEIS
Diese Gebrauchsanleitung lesen und für weiteres Nachschlagen aufbewahren. Dieses Püppchen funktioniert mit 3 Alkalibatterien Typ „AAA“ zu 1,5 Volt. Die beim Kauf in dem Spiel enthaltenen Batte­rien sind nur zu Demonstrationszwecken in der Verkaufsstelle bestimmt. Für die Sicherheit Ihres Kindes: Warnung!
• Vor der Verwendung des Püppchens eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und andere Teile, die nicht zu dem Spielzeug
gehören (z. B. Befestigungsriemen, Klammern usw.), entfernen und entsorgen und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Überprüfen Sie die Struktur des Produktes regelmäßig auf Beschädigungen. Falls Schäden erkannt werden, das Spielzeug
nicht mehr verwenden und für Kinder unzugänglich machen.
• Der Gebrauch des Püppchens muss unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgen.
EINFÜHRUNG IN DAS SPIEL
Der kleine Knuddelfreund ist der erste weiche Freund zum Schlafen, der das Neugeborene mit sanften klassischen Me­lodien von Mozart, Rossini, Schumann und natürlichen Klängen aus der Natur beruhigt. Das in der Packung enthaltene Büchlein kann von den Eltern verwendet werden, damit das Kind allmählich die Beziehung zwischen den Klängen und den an den Themen Land, Meer und Nacht inspirierten Illustrationen entdeckt. Die Puppe ist ab der Geburt ideal, weil sie mit feinen Stickereien verziert ist und das Batteriefach herausgenommen werden kann, um eine Wäsche in der Waschmaschi-
ne zu gestatten.
ANWENDUNG Einschalten/Ausschalten:
Um von der Demo-Funktion zur normalen Gebrauchsfunktion des Spiels überzugehen, muss man zum Batteriefach im Innern der Puppe durch eine erste Öffnung mit Klettverschluss gehen, die sich am Rücken der Puppe bendet (Abb. 1); öffnen Sie auch die zweite Stoffumhüllung, die extra für die Sicherheitsanforderungen geschaffen wurde (Abb. 2). Am Bat­teriefach ist ein Cursor positioniert, den sie auf die Modalität DEMO verschoben müssen und der dann ein kurzes Anhören der Melodien in der Verkaufsstelle auf der Position „ON“ erlaubt. (Abb. 3). Sorgfältig die beiden Öffnungen am Rücken der Puppe wieder schließen, indem die Klettverschluss-Enden übereinander gelegt werden. Für die Sicherheit Ihres Kindes: Warnung!
• Das Batteriefach/ Licht und Musik muss von einem Erwachsenen entnommen und wieder in das Innere der entspre-
chenden Umhüllung eingesetzt werden. Nicht das Batteriefach/ Licht und Musik frei oder für Kinder in Reichweite liegen
lassen.
Nach einigen Minuten ohne Gebrauch geht das Püppchen automatisch in den Standby-Modus, um einen unnützen Bat­terieverbrauch zu vermeiden. Soll das Spiel wieder eingeschaltet werden, genügt es, auf eine der elektronischen Tasten an der Vorderseite der Puppe zu drücken. Um einen unnützen Batterieverbrauch zu vermeiden wird im Falle einer längeren Nichtbenutzung des Spiels empfohlen, es auszuschalten, indem der Cursor am Batteriefach auf die Position OFF verschoben wird.
Aktivierung der Musikstücke mit den Musiktasten:
Die Kunststofftaste am Bauch der Puppe bietet zwei verschiedene Gebrauchsmöglichkeiten:
Schlaied: Es schaltet sich ein sanftes Schlaied von Mozart und ein gedämpftes Nachtlicht ein. Die Gesamtdauer beträgt etwa 5 Minuten. Danach geht das Püppchen automatisch in den Standby-Modus. Zum erneuten Anhören des
Schlaiedes genügt wieder ein Drücken der Mond-Taste. Musikstücke des Buches: Es können hintereinander Stücke von Rossini, Schumann und eine New Age-Melodie, die mit Klangeffekten angereichert sind, angehört werden. Diese Melodien sind nach Themen mit den Bildern des Buches kombiniert (die Klänge von Land, Meer und Nacht). Die Gesamtdauer beträgt etwa 3 Minuten, an deren Ende das Spiel automatisch in den Standby-Modus geht. Um die Melodien erneut anzuhören, genügt es, wieder die Taste mit dem Buch-Symbol zu drücken.
BATTERIEN EINSETZEN/ERSETZEN
• Der Austausch der Batterien darf stets nur durch einen Erwachsenen erfolgen.
Ersetzen der Batterien:
• Öffnen Sie das Batteriefach, wie auf Abb. 4 gezeigt. Das Batteriefach/ Licht und Musik mit den beiden Seitenügeln öffnen, die es an der Puppe fest halten. Die Batteriefachabdeckung abschrauben, die leeren Batterien entnehmen und 3 neue Batterien Typ „AAA“ zu 1,5 Volt einsetzen – dabei die Einsetzrichtung beachten (wie auf dem Produkt angegeben). Die Abdeckung wieder aufsetzen und die Schraube gut festziehen (Abb. 5). Nach Abschluss dieses Arbeitsvorgangs das Batteriefach wieder einsetzen und darauf achten, dass wieder die Seitenügel befestigt werden (man hört das „Klick“ zur
Gebrauchsanleitung Knuddelfreund
D
Bestätigung der erfolgten Befestigung) (Abb. 6).
• Die Batterien oder eventuelles Werkzeug für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Die leeren Batterien des Produktes immer entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschädigen könnten, zu vermeiden.
• Die Batterien im Falle einer längeren Nichtbenutzung des Produktes stets entnehmen.
• Die gleichen oder gleichwertigen Alkalibatterien benutzen, die für den Betrieb dieses Produktes empfohlen werden.
• Nicht verschiedene Batterietypen oder neue und verbrauchte Batterien zusammen benutzen.
• Die leeren Batterien nicht ins Feuer oder in die Umwelt werfen, sondern entsprechend den Vorschriften entsorgen.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
• Nicht versuchen, nicht wieder auadbare Batterien neu aufzuladen: sie könnten explodieren.
• Von einer Verwendung wieder auadbarer Batterien wird abgeraten, da diese die Wirksamkeit des Spielzeugs verringern könnte.
• Im Falle einer Verwendung wieder auadbarer Batterien, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um sie wieder aufzu­laden. Das Wiederauaden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen vornehmen.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische
und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/95/EG.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EC
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf den Batterien oder auf der Produktpackung abgebildet ist, bedeutet,
dass diese, da sie nach dem Ende ihrer Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen sind, nicht
als Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern entweder an einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden oder, bei Kauf neuer, gleichwertiger wieder auadbarer und nicht wieder auadbarer Batterien dem Verkäufer zurückgegeben werden müssen. Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Be­triebszeit, um deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern. Nur bei Abgabe der Batterien an einer geeigneten Sam­melstelle ist es möglich, diese so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet und andererseits negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit au­sgeschlossen werden können. Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELS
• Dieses Spiel kann in der Waschmaschine mit einem Schonprogramm gewaschen werden. Es sollte gut ausgespült werden,
um eventuelle Seifenreste zu entfernen.
WARNUNG! Vor der Wäsche das Batteriefach/Licht und Musik entnehmen.
• Nicht das Batteriefach/ Licht und Musik nass werden lassen.
STOFFZUSAMMENSETZUNG
Außen 100% Polyester Polsterung 100% Polyester; 100% Kunststoffkügelchen aus Polypropylen.
Bei max. 30°C waschen und nur kurz schleudern Nicht bleichen Nicht trocken reinigen Nicht im Trockner trocknen
Nicht bügeln
Made in China
Loading...
+ 25 hidden pages