Chicco DUCATI RACE TRACK User Manual

1
 



anni years
3
Figura 1
Figura 2
3
Figura 3
Figura 4
5
Figura 5
Figura 6
Figura 7
0 1
0
1
5
1,5 SIZE AA.
UM-3 OR LR6
1,5 SIZE AA.
UM-3 OR LR6
Figura 9
Figura 8
Figura 10
7
Età: da 2 anni in poi
Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
• Ciascuna moto funziona con 2 pile alcaline tipo “AA” da 1,5 Volt. Ciascun telecomando funziona con 2 pile alcaline tipo “AA” da 1,5 Volt. Le pile non sono incluse.
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti par
­te della confezione del prodotto (per esempio legacci, elementi di fissaggio, ecc.) e tenerli lontano dalla portata dei bambini.
AVVERTENZE
• Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di
danneggiamenti visibili non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Attenzione!
• Non toccare le ruote del veicolo quando lo stesso è in funzione.
• Non utilizzare il gioco sulla strada.
• Non utilizzare il gioco su superfici bagnate, sabbiose o polverose.
• Non lasciare la moto o il telecomando vicino a fonti di calore.
• La distanza massima di azione del telecomando è di circa 6 metri, questa distanza potrebbe dimi-
nuire in funzione dello stato di carica delle pile.
• Eventuali ostacoli o luce eccessiva nel raggio d’azione fra il trasmettitore ed il ricevitore possono
ridurre la portata del telecomando o impedirne il funzionamento.
• Per un corretto funzionamento del gioco puntare il trasmettitore del telecomando in direzione della moto.
• Durante l’uso del telecomando si potrebbero creare interferenze con televisori, videoregistratori e
altri prodotti che funzionano con telecomando a distanza ad infrarossi. Nel caso improbabile che ciò avvenga non usare i 2 prodotti contemporaneamente.
• Non guardare la radiazione emessa del LED infrarossi con strumenti ottici (per esempio monocoli,
lenti di ingrandimento, microscopi).
CEI EN 60825-1: 2003
INTRODUZIONE AL GIOCO
Il gioco consiste nel guidare sia su pista che direttamente su un pavimento le moto comandate a infrarossi, mediante il telecomando che simula un vero manubrio. Quando si “gareggia” su pista occorre semplicemente tenere premuto il tasto “AVANTI” – posizio­nato a sinistra – perché la moto è tenuta in pista dai binari ricavati sul tracciato. Per guidare sul pavimento basta premere il tasto AVANTI per l’avanzamento e il tasto INDIETRO A SINISTRA per effettuare le manovre di retromarcia.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO Assemblaggio della pista
• Fare riferimento alle figure 1, 2, 3 per assemblare il circuito, inserendo i lati dei componenti del
Manuale Istruzioni Ducati Race Track
I
7
tracciato con i fori sotto i lati dei componenti corrispondenti in modo da farli agganciare.
• Tutti gli accessori sono posizionabili semplicemente a pressione per completare la simulazione di
un vero circuito. Per posizionarli sul circuito rifarsi alle figure 2, 3, 4.
Gioco su pista
• Accendere sia la moto (vedi figura 5) che il telecomando (vedi figura 6), dopo aver inserito le
batterie come specificato nel capitolo INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE. Per le batterie della moto aprire lo sportello ricavato sulla parte anteriore corrispondente al capolino; per quelle del telecomando aprire lo sportello posizionato sul fondo.
• Posizionare la moto sul circuito in modo che le ruote siano inserite nel binario (figura 7).
• Premere il tasto AVANTI del telecomando e cominciare il gioco.
Corsia box
Per rendere ancora più reale il gioco è stata data la possibilità di “rientrare” ai box, passando dalla corsia di accesso. Per accedervi basta ruotare la manopola indicata in figura 8 in modo da permet
­tere alla moto il passaggio.
Uscita dalla pista
Per iniziare a giocare direttamente sul pavimento senza interrompere la gara, basta ruotare la mano
­pola indicata in figura 9 in modo da “aprire” i binari del circuito a permettere alla moto di uscire.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettro
­niche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio di
­smesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.lgs 22/97).Per informazio
­ni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
CONFORME ALLA DIRETTIVA ROHS N° 2002/95/CEE.
INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE PILE
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
• Per sostituire le pile: allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere
dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta pola
-
rità di inserimento, riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
• Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano
danneggiare il prodotto.
9
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
• Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo
prodotto.
• Non mischiare tipi diversi di pile o pile scariche con pile nuove.
• Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la rac
-
colta differenziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
• Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle da giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la
ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Per la pulizia del gioco utilizzare un panno morbido asciutto.
• Proteggere il giocattolo da urti, calore, polvere, sabbia, umidità e acqua.
Fabbricato in Cina
9
Age: From 2 years +
Please read these instructions and keep them for future reference.
• Each bike requires 2 x “AA” 1.5 Volt alkaline type batteries. Each remote control requires 2 x “AA”
1.5 Volt alkaline type batteries. The batteries are not included.
For your child’s safety: WARNING!
Before use remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g. fasteners, fixing ties, etc.), and keep them out of reach of children.
WARNINGS
• Check the toy regularly for signs of wear and damage. Should any part be damaged, do not use
and keep out of reach of children.
Warning!
• Do not touch the wheels of the vehicle when in movement.
• Do not use the toy on roads.
• Do not use the toy on wet or dusty surfaces, or sand.
• Keep the motorbike and remote control away from sources of heat.
• The remote control unit has an effective range of approximately 6 metres. This could be reduced
if the batteries are low.
• Any obstacles or excessive light in the effective range of operation between the transmitter and the
receiver could reduce or prevent the operation of the remote control.
• For the correct operation of the toy aim the transmitter of the remote control in the direction of
the motorbike.
• During use, the remote control could create interferences with televisions, video recorders or other
products operated by infrared remote controls. In the unlikely event that this should happen, do not use the 2 products at the same time.
• Do not look at the infrared rays with optical instruments (for example, eyeglasses, magnifying
glasses, microscopes).
CEI EN 60825-1: 2003
INTRODUCTION TO THE TOY
The motorbikes can be operated both on the racing track and on the floor with the remote control that is similar to a real handlebar. To “race” the bikes on the track, it is sufficient to keep pressed down the “FORWARD” button – lo­cated on the left – because the bike is kept on the racing track by the grooves on the track. When riding the bikes on the floor, it is sufficient to press the FORWARD button to ride the bikes in a forward direction, and the REAR LEFT button to reverse them.
HOW TO USE THE TOY How to assemble the racing track
Assemble the racing track as shown in diagrams 1, 2, 3. Insert the sides of the racing track
Instruction Manual Ducati Race Track
GB
USA
11
components with holes under the sides of the corresponding components, and fit them together. All the accessories of the racing track can be simply fitted by exercising pressure on the components. To fit the accessories on the racing track, please refer to diagrams 2, 3, 4.
Racing the Bikes on the Track
• Switch on both the bike (see diagram 5) and the remote control (see diagram 6), after inserting
the batteries as indicated the FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES section. To fit the batter
-
ies into the bike, open the battery cover located at the front; to fit the batteries into the remote control open the battery cover located at the bottom.
• Place the bike onto the racing track, inserting the wheels into the groove (diagram 7).
• Press the FORWARD button and play.
Pit Stop
To make the race more realistic, it is possible to stop at the pit by riding the bike along the access lane. To stop the bike at the pit, it is sufficient to turn the knob indicated in diagram 8 to allow the bike trough.
Off Track
To start playing directly on the floor without interrupting the race, it is sufficient to turn the knob indicated in diagram 9. This will “open” the groves of the track and allow the bike to ride off track.
THIS PRODUCT IS APPROVED TO EU 2002/96/EC REGULATION.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste
disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product’s materials. For fur
­ther information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
Approved to RoHS n° 2002/95/EEC Regulation.
FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES
• Batteries must only be fitted by an adult.
• To replace spent batteries: Loosen the screw on the battery compartment cover, with a screwdriver
and open the cover. Then remove the spent batteries and fit new ones, ensuring that they have been fitted in the correct polarity, close the battery cover, and tighten the screw.
• Always keep batteries and tools out of reach of children.
• Always remove spent batteries from the toy to avoid the danger of leakage from the battery dam
-
aging the product.
• Always remove the batteries if the toy will not be used for a long period of time.
• Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the cor
-
rect function of this product.
11
• Never mix new and old or different types of batteries.
• Do not burn or dispose of spent batteries into the environment. Dispose of them at an appropriate
differentiated collection point.
• Do not short-circuit the battery terminals.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries, they might explode.
• The use of rechargeable batteries is not recommended, since they might impair the toy’s function
-
ality.
• If rechargeable batteries are used, remove them from the toy before recharging; this operation
must be carried out only under adult supervision.
CARE & MAINTENANCE
• Clean the toy with a soft, dry cloth.
• Protect the toy from shocks, heat, dust, sand, humidity and water.
Made in China
13
Manuel d’Instructions Circuit Ducati
F
Âge: à partir de 2 ans
Nous recommandons de lire ces instructions et de les conserver pour toute consultation ultérieure.
• Chacune des motos fonctionne avec 2 piles alcalines type “AA” de 1,5 Volt. Chacune des télécom
-
mandes fonctionne avec 2 piles alcalines type “AA” de 1,5 Volt. Les piles ne sont pas incluses.
Pour la sécurité de votre enfant : ATTENTION !
Avant l’utilisation, ôtez et éliminez tous les sachets en plastique et tous les éléments composant l’emballage du produit (par exemple cordons, éléments de fixation, etc...) et tenez les hors de la portée de l’enfant.
AVERTISSEMENTS
• Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence de ruptures éventuelles. En cas de
dommage, ne pas utiliser le jouet et tenez le hors de la portée des enfants.
Attention !
• Ne pas toucher les roues du véhicule quand celui-ci fonctionne.
• Ne pas utiliser le jouet sur la route.
• Ne pas utiliser le jouet sur des surfaces mouillées, sableuses ou poussiéreuses.
• Ne pas laisser la moto ou la télécommande près d’une source de chaleur.
• La portée maximum de la télécommande est d’environ 6 mètres, mais cette distance peut dimi
-
nuer en fonction de l’état de charge des piles.
• D’éventuels parasites ou une lumière excessive dans le rayon d’action entre l’émetteur et le récep
-
teur peuvent réduire la portée de la télécommande ou en bloquer le fonctionnement.
• Pour utiliser le jouet correctement, pointer l’émetteur de la télécommande en direction de la moto.
• Pendant l’utilisation de la télécommande il peut y avoir des interférences avec les téléviseurs, les
magnétoscopes et autres produits qui fonctionnent avec une télécommande à infrarouge. Dans le cas peu probable où cela se produirait, ne pas utiliser les 2 produits en même temps.
• Ne mettez pas en contact la radiation émise par la diode infrarouge avec des instruments optiques
(ex. jumelles, loupes, microscopes).
CEI EN 60825-1: 2003
INTRODUCTION AU JEU
Le jeu consiste à piloter, sur la piste ou en dehors de celle-ci, les petites motos télécommandées à infrarouge. Pour les piloter, il suffit d’utiliser les télécommandes à infrarouge qui sont en forme de guidon. Pour que les motos avancent sur la piste, il suffit d’appuyer sur la touche « EN AVANT » qui se trou
­ve sur la gauche de la télécommande. Les motos sont maintenues sur la piste par les rails. Pour faire avancer les motos en dehors de la piste, il suffit d’appuyer sur la touche « EN AVANT ». En dehors de la piste, vous pouvez faire reculer à gauche les motos en appuyant sur le bouton « EN ARRIEERE ».
FONCTIONNEMENT DU JOUET Montage du circuit
13
Consulter les figures 1, 2, 3 pour monter le circuit. Pour accrocher 2 parties ensemble, vous devez assembler les côtés des pièces du tracé avec les trous aux pièces correspondantes. Tous les accessoires s’accrochent par simple pression pour former un véritable circuit. Pour les met
­tre en place sur le circuit, voir les figures 2, 3, 4.
Jouer sur la piste
• Mettre les piles dans la moto (sous le couvercle sur la partie avant correspondant au capot de la
moto) et dans la télécommande (sous le couvercle au dos de la télécommande).
• Voir chapitre MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES.
• Allumer la moto (cf. figure 5) et la télécommande (cf. figure 6).
• Poser la moto sur le circuit en plaçant les roues dans le rail (figure 7).
• Appuyer sur la touche « EN AVANT » de la télécommande et commencer à jouer.
Course box
Pour rendre le jeu encore plus réaliste, vous pouvez “retourner” aux garages en passant par le couloir d’accès. Pour y accéder, il suffit de tourner la manette comme indiquée dans la figure 8 pour laisser passer la moto.
Sortie de piste
Pour jouer en dehors de la piste sans interrompre la course, il suffit de tourner la manette comme indiquée dans la figure 9 pour “ouvrir” les rails du circuit et laisser sortir la moto.
PRODUIT CONFORME À LA DIRECTIVE EU 2002/96/EC.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra
donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
Conforme à la directive RoHS n° 2002/95/CEE.
MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES
• Le remplacement des piles doit toujours être fait par un adulte.
• Pour remplacer les piles: desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis, ôter le couvercle et
enlever les piles usagées. Introduire les piles neuves en veillant à respecter la polarité, remettre le couvercle en place et revisser à fond.
• Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type de piles recommandé pour le fonc
-
tionnement de ce produit.
• Ne pas laisser les piles ou des outils éventuels à portée des enfants.
15
• Toujours enlever les piles usagées pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide n’endommagent
le produit.
• Toujours enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
• Enlever les piles du jouet avant de le jeter.
• Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne jetez pas les piles usagées dans le feu et dans la nature. Mettez les dans les conteneurs de re
-
cyclage prévus à cet effet.
• Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d’alimentation.
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables: elles pourraient exploser.
• L’utilisation de piles rechargeables est déconseillée car elles pourraient réduire le fonctionnement
du jouet.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder
à la recharge uniquement sous la surveillance d’un adulte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
• Pour nettoyer le jouet utiliser un chiffon doux sec.
• Protéger le jouet des chocs, de la chaleur, de la poussière, du sable, de l’humidité et de l’eau.
Fabriqué en Chine
15
Gebrauchsanleitung Ducati Rennbahn
D
Alter: Ab 2 Jahren
Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren.
• Jedes Motorrad funktioniert mit 2 Alkali-Batterien Typ „AA” zu 1,5 Volt. Jede Fernbedienung funk
-
tioniert mit 2 Alkali-Batterien Typ „AA” zu 1,5 Volt. Die Batterien sind nicht enthalten.
Für die Sicherheit Ihres Kindes: WARNUNG!
Vor der Verwendung eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und alle Teile der Verpackung entfer
­nen und entsorgen (zum Beispiel Befestigungsriemen, Klammern, usw.) und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
HINWEISE
• Regelmäßig überprüfen, ob das Spiel richtig zusammengesetzt ist und auf Verschleiß und eventu-
elle Beschädigungen achten. Im Fall von Beschädigungen das Spiel nicht verwenden und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Warnung!
• Nicht die Räder des Fahrzeugs berühren, wenn dieses in Betrieb ist.
• Das Spiel nicht auf der Straße benutzen.
• Das Spiel nicht auf nassen, sandigen oder staubigen Oberflächen verwenden.
• Das Motorrad oder die Fernbedienung nicht in der Nähe von Wärmequellen aufbewahren.
• Der maximale Betätigungsabstand der Fernbedienung beträgt ca. 6 m. Dieser Abstand könnte je
nach Ladezustand der Batterien variieren.
• Eventuelle Hindernisse oder zu starkes Licht im Aktionsradius zwischen Sender und Empfänger
können die Reichweite der Fernbedienung reduzieren oder den Betrieb verhindern.
• Für einen korrekten Betrieb des Spielzeugs den Sender der Fernbedienung in Richtung Motorrad
halten.
• Während der Verwendung der Fernbedienung könnten Interferenzen mit Fernsehern, Videorecor
-
dern und anderen Produkten, die mit einer Infrarot-Fernbedienung funktionieren, auftreten. In die
-
sem unwahrscheinlichen Fall verwenden Sie bitte die beiden Produkte nicht gleichzeitig.
• Die von der Infrarot-LED abgegebene Strahlung nicht mit optischen Instrumenten (z. B. Fernrohre,
Vergrößerungsgläser, Mikroskope) betrachten.
CEI EN 60825-1: 2003
EINFÜHRUNG IN DAS SPIEL
Das Spiel besteht aus dem Lenken der infrarot-gesteuerten Motorräder auf der Rennbahn oder direkt auf dem Fußboden durch die Fernbedienung, die ein echtes Lenkrad simuliert. Wenn auf der Rennbahn „um die Wette gefahren wird“, muss einfach nur die linke Taste VOR
­WÄRTS gedrückt gehalten werden, damit das Motorrad von den auf der Strecke angebrachten Gleisen auf der Rennbahn gehalten wird. Zum Fahren auf dem Fußboden genügt es, für das Vor
­wärtsfahren die Taste VORWÄRTS und für die Rückwärtsmanöver die Taste RÜCKWÄRTS NACH LINKS zu drücken.
Loading...
+ 33 hidden pages