Chicco COLORS COT MOBILE User Manual

0
 Colors Cot Mobile 
  
C
o
d
.
0
0
0
7
1
8
6
6
0
0
0
0
0
0
2
3
1
2
3
5
4
3 bis
3
Età: 0m+
AVVERTENZA GENERALE
Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Questo giocattolo funziona con 2 pile alcaline tipo C da 1,5 volt, non incluse.
ATTENZIONE! Per la sicurezza del tuo bambino: Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, ele­menti di fissaggio, ecc.) e tenerli lontano dalla portata dei bambini. La giostrina è un gioco solo da osservare. Non lasciare mai la giostrina alla portata del bambino. Per evitare possibili lesioni da impigliamento, togliere la parte aerea del giocattolo quando il bambino incomincia ad alzarsi sulle mani e sulle ginocchia.
ACCENSIONE DEL GIOCO
Per accendere il gioco, dopo aver inserito le pile nell’apposito comparto (vedi capitolo “RIMOZIONE ED INSERIMENTO DELLE PILE SOSTI­TUIBILI), è necessario spostare il cursore posto sulla sinistra del pannello selezionando il livello di volume desiderato. L’accensione del punto luce sul fronte del pannello segnala l’avvenuto avvio. Scegliere la modalità di funzionamento desiderata premendo il tasto corrispondente.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Il gioco può essere utilizzato come giostrina elettronica (1) o come pannello musicale (2), a seconda della scelta di utilizzo e dell’età del bambino.
(1) Giostrina Elettronica
La Giostrina dei Colori accompagna il bambino dalla nascita, offrendo tre diverse modalità di utilizzo: Relax, Play e Luce-notte. L’allegro girotondo dei magici elfi e l’ampia scelta di melodie classiche intrattengono il bambino o lo rilassano prima di fare la nanna. Le melodie classiche catturano l’attenzione del neonato stimolando lo sviluppo emotivo e uditivo. I contrasti dei colori dei pendenti sono appositamente studiati per sviluppare le capacità visive del bambino nei primi sei mesi di vita. ATTENZIONE! Per evitare possibili lesioni da impigliamento l’asta e le braccia della giostrina devono essere rimosse quando il bambino incomincia ad alzarsi sulle ginocchia e, comunque quando il bambino ha 6 mesi.
La rotazione della giostrina può essere attivata o disattivata in qualsiasi momento azionando il cursore posto sulla destra del pannello.
Funzione PLAY
Premere il pulsante rosso per selezionare la modalità PLAY. E’ possibile scegliere se attivare la rotazione o mantenere i pendenti fermi. Premendo il tasto Play, un breve effetto sonoro segnala l’attivazione della modalità. Dopo il suono, la selezione di musiche classiche asso­ciate alla funzione play parte automaticamente. STAND BY: dopo circa 15 minuti la musica smette di suonare e la giostrina entra in modalità stand-by. Per riattivare la giostrina premere il pulsante rosso o blu, a seconda della modalità da attivare.
Funzione RELAX
Premere il pulsante blu per selezionare la modalità RELAX. E’ possibile scegliere se attivare la rotazione o mantenere i pendenti fermi. Premendo il tasto Relax, un breve effetto sonoro segnala l’attivazione della modalità e si attivano gli effetti luminosi soft all’interno delle campanelle. Dopo il suono, la selezione di musiche classiche associate alla funzione parte automaticamente. STAND BY: dopo circa 15 minuti la musica smette di suonare e la giostrina entra in modalità stand-by. Per riattivare la giostrina premere il pulsante rosso o blu, a seconda della modalità da attivare.
Funzione Luce-notte
Selezionando il pulsante giallo si attiva un luce-notte che rassicura il bimbo durante la nanna. Per disattivare il lucenotte posizionare il cursore su OFF.
(2) Pannello Musicale
Il pannello musicale della giostrina, è separabile. Quando il bambino incomincia ad alzarsi sulle ginocchia (dopo i 6 mesi), è necessario rimuovere l’asta (vedi capitolo “ISTRUZIONI DI MONTAGGIO”) con le braccia della giostrina per evitare possibili lesioni da impigliamento. La sola consolle musicale può rimanere agganciata alle sponde del lettino ed essere usata come carillon elettronico. Il bambino può premere i grandi tasti ed attivare i suoni e le melodie preferite. Per le modalità di funzionamento e l’accensione del gioco far riferimento a quanto scritto sopra per la giostrina.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ATTENZIONE!
Questo prodotto è concepito per l’aggancio solo su sponde rigide e non deve essere usato su lettini con rete. La giostrina deve essere fissata al lettino usando le sole componenti incluse nella confezione, non usare lacci o fascette. Controllare periodicamente l’assemblaggio del gioco ed il suo fissaggio al lettino.
Il montaggio deve essere eseguito esclusivamente da un adulto e deve attenersi alle seguenti indicazioni:
Manuale Istruzioni Giostrina dei Colori
I
4
5
(1) Giostrina Elettronica
Per eseguire il montaggio della base musicale, far riferimento alle indicazioni del disegno 1, verificando il corretto assemblaggio e serraggio dei componenti. Per eseguire il montaggio della parte aerea (disegno 2), inserire la campana del braccio portante e fissare le due viti in dotazione assicuran­dosi che siano strette correttamente. Posizionare i pendenti nelle apposite asole coordinando il colore del cordino con il colore del pendente. Posizionare le campanelle fissandole con il velcro intorno ai bulbi facendo attenzione ad utilizzare campanelle e pupazzi dello stesso colore (disegno 3bis). Assemblare il braccio alla base facendo scorrere il coperchio della parte superione della base musicale liberando completamente la sede del braccio. Inserire il braccio fino in fondo facendo attenzione che il coperchio si posizioni correttamente nell’invito di sicurezza (disegno 3). Per l’utilizzo del pannello sonoro elettronico (da sei mesi) sfilare l’asta tirandola verso l’alto ed assicurarsi che il coperchio chiuda comple­tamente la sede del braccio (disegno 4)
(2) Pannello Musicale
Rimuovere l’asta e il braccia della giostrina (disegno 4). Premere la levetta posta in alto sul pannello musicale per liberare l’asta e il braccio dal fissaggio. Verificare che la base sia montata e serrata correttamente.
RIMOZIONE ED INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto Per sostituire le pile nel comparto batterie: Allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano le pile scariche, inserire le nuove pile facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite (disegno 5). Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata di bambini. Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto. Rimuovere sempre il pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto. Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto. Non mischiare tipi diversi di pile o, pile scariche con pile nuove. Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperdere nell’ambiente ma, smaltirle operando la raccolta differenziata. Non porre in cortocircuito i morsetti dell’alimentazione Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere. Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto. L’utilizzo di batterie ricaricabili potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Per la pulizia delle parti in plastica utilizzare un panno morbido. Non immergere in acqua il pannello Proteggere il giocattolo da calore, polvere, sabbia, umidità ed acqua. Per i soggetti in tessuto (pupazzi e campanelle) realizzati in cotone e poliestere, sono lavabili in lavatrice al massimo a 30° con programma per capi delicati. L’eventuale arricciamento delle campanelle in poliestere non rappresenta un difetto ma una caratteristica tipica del materiale utilizzato.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equiva-
lente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.lgs 22/97).Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/95/EC.
a)
b)
d)
c)
5
Age: From 0 Months +
GENERAL WARNING
Please read these instructions carefully and keep them for future reference. This toy requires 2 X “C” 1.5V type batteries (not included).
WARNING! For your child’s safety: Before use remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g. fasteners, fixing ties, etc.) and keep them out of reach of children. This toy is only for the child’s visual entertainment. Never leave the cot mobile within the reach of the child. To prevent injuries due to entanglement, remove the aerial part of the toy when the child starts to walk on its hands and knees.
HOW TO SWITCH ON THE TOY
To switch on the toy after fitting the batteries in the battery compartment (see the “FITTING AND/OR REMOVING REPLACEABLE BAT­TERIES” section), move the switch located on the left of the panel, selecting the desired volume. When the light on the front panel comes on, the toy is switched on. Select the desired play mode, pressing the corresponding button.
HOW TO USE THE TOY
The toy can be used as a musical cot mobile (1), or as a musical panel (2), depending on your choice and the child’s age.
(1) Colors Cot Mobile
The Musical Cot Mobile of Colours accompanies the baby from birth, offering three different modes: Relax, Play and Night Light. The merry-go-around of the magic elves and wide range of classical melodies entertain the baby and relax it before sleep. The classical melodies capture baby’s attention, stimulating its audio skills and emotional growth. The contrasting colours of the hanging toys have been specifically selected to help the child to develop its visual skills during the first months of life WARNING! To avoid injuries due to entanglement, the shaft and arm of the musical cot mobile must be removed when the child starts to stand on its knees and, in any case, when it is 6 months old.
The merry-go-around of the musical cot mobile can be activated or stopped at any time with the switch located on the right of the panel.
PLAY Function
Press the red button to select the PLAY mode. You can choose whether to activate the merry-go-around or keep the hanging toys still. When the Play button is pressed, a short sound effect signals that the play mode has been activated. When the sound stops, the selection of classical music associated to the play function starts automatically. STAND BY: The music stops after approximately 15 minutes, and the musical cot mobile goes into the stand-by mode. To start the musical cot mobile again, press the red or blue button, according to the desired mode.
RELAX Function
Press the blue button to select the RELAX mode. You can choose whether to activate the merry-go-around or keep the hanging toys still. When the Relax button is pressed, a short sound effect signals that the relax mode has been activated, and the soft light effects are acti­vated inside the bells. When the sound stops, the selection of classical music associated to the function starts automatically. STAND BY: The music stops after approximately 15 minutes, and the musical cot mobile goes into the stand-by mode. To start the musical cot mobile again, press the red or blue button, according to the desired mode.
Night Light Function
Selecting the yellow button activates a nightlight that reassures baby to sleep. To deactivate the nightlight, position the switch to the OFF position.
(2) Musical Panel
The musical panel of the cot mobile can be removed. When the child starts to stand on its knees (after 6 months), it is necessary to remove the shaft and arms of the cot mobile (see the “ASSEMBLY INSTRUCTIONS” section) to avoid injuries due to entanglement. The musical panel can remain attached to the cot side and be used as an electronic musical box. The child can press the large buttons and activate its favourite sounds and melodies. For instructions on how to switch on and use the musical panel, please refer to musical cot mobile section.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING!
This product is designed to be fitted to cots with rigid sides, and should not be used on cots with mesh sides. The musical cot mobile must be fitted to the cot only by using the components contained in the package. Do not use any additional laces or ties. Check the toy regularly to ensure that it is securely assembled and fitted to the cot.
Instruction Manual Colors Cot Mobile
GB
USA
6
7
The toy must only be assembled by an adult, who should follow the instructions indicated below:
(1) Electronic Musical Cot Mobile
To assemble the musical base, please refer to diagram 1, checking that the components have been assembled and tightened correctly. To assemble the aerial part (diagram 2), insert the bell of the supporting arm and fix the two screws, ensuring that they are tightened correctly. Position the hanging toys into the appropriate openings, matching the colour of the string with the colour of the hanging toy. Position the bells and fasten them with the Velcro straps around the bulbs, taking care to use bells and hanging characters of the same colour (diagram 3bis). Assemble the arm to the base, sliding the lid of the upper part of the musical base, freeing the housing of the arm. Insert the arm to the end, taking care that the lid is correctly and safely positioned into its housing (diagram 3). To use the electronic musical panel, (from six months), remove the shaft, pulling it upwards, and ensure that the lid closes the housing of the arm fully (diagram 4).
(2) Musical Panel
Remove the shaft and arm of the musical cot mobile (diagram 4). Press the lever located at the top of the musical panel to release the shaft and arm. Check that the base is assembled and tightened correctly into position.
FITTING AND/OR REPLACING REPLACEABLE BATTERIES
Batteries must only be fitted by an adult. To replace batteries: Loosen the screw on the battery compartment with a screwdriver; remove the cover and spent batteries. Fit new batteries, ensuring that they have been fitted in the correct polarity (as shown on the product). Close the battery cover, and tighten the screw (diagram 5). Always keep batteries and tools out of reach of children. Always remove spent batteries from the toy to avoid the danger of leakage from the battery damaging the product. Always remove the batteries if the toy will not be used for a long period of time. Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct function of this product. Never mix new and old or different types of batteries. Do not burn or dispose of spent batteries into the environment. Dispose of them at an appropriate differentiated collection point. Do not short-circuit the battery terminals. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries, as they might explode. If rechargeable batteries are used, take them out of the toy before recharging them. Batteries must always be recharged under adult supervi­sion. The use of rechargeable batteries could impair the toy’s functionality.
CARE AND MAINTENANCE
Clean the plastic parts of the toy with a soft cloth. Do not submerge the panel in water. Protect the toy from heat, dust, sand, humidity and water. The fabric toys made of cotton and polyester (hanging characters and bells), can be machine washed at 30°, max, on a gentle cycle. The curling of the polyester bells is not a defect, but a typical characteristic of the material used.
This product complies with EU Directive 2002/96/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from
domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to
your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal
site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
This product complies with EU Directive 2002/95/EC.
a) b)
d)
c)
7
Manuel d’Instructions Mobile des Elfes Colorés
F
Âge : 0m+
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL
Nous recommandons de lire et de conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure. Ce jouet fonctionne avec 2 piles type C de 1,5 Volt (non incluses).
ATTENTION ! Pour la sécurité de votre enfant : Avant l’utilisation, ôter et éliminer tous les sachets en plastique éventuels et tous les éléments qui ne font pas partie du jouet (ex. cordons, éléments de fixation, etc.) et les tenir hors de la portée de l’enfant. Le mobile est uniquement un jouet d’observation. Ne jamais laisser le mobile à la portée de l’enfant. Pour éviter tout risque d’enchevêtrement, enlever le jouet quand l’enfant commence à se tenir sur les mains ou à quatre pattes.
ALLUMAGE DU JOUET
Pour allumer le jouet, après avoir placé les piles dans le compartiment des piles (cf. chapitre “MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES”), pousser le curseur situé à gauche du boîtier musical en sélectionnant le volume désiré. L’allumage du point lumière sur le boîtier
musical indique que l’allumage a eu lieu. Choisir le mode de fonctionnement désiré en appuyant sur la touche correspondante.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
Le jouet peut être utilisé comme mobile électronique (1) ou comme boîtier musical (2), selon le choix d’utilisation et l’âge de l’enfant.
(1) Mobile électronique
Le Mobile des Elfes Colorés accompagne l’enfant dès sa naissance en lui offrant trois modes d’utilisation : Relax (détente), Play (jeu) et Veilleuse. La joyeuse ronde des elfes colorés et le vaste choix de mélodies classiques amusent l’enfant et l’apaise avant de dormir. Les mélodies clas­siques attirent l’attention du nouveau-né et stimulent son développement émotionnel et auditif. Les contrastes de couleurs des pendentifs sont spécialement étudiés pour développer ses capacités visuelles.
ATTENTION !
Lorsque bébé commence à se mettre sur les genoux (ou dès ses 6 mois), enlever la tige et les bras du mobile pour éviter tout risque d’enchevêtrement.
La rotation du mobile peut être activée ou arrêtée à tout moment en actionnant le curseur situé sur la droite du boîtier musical.
Fonction PLAY
Appuyer sur le bouton rouge pour sélectionner le mode PLAY. La rotation du mobile peut être activée ou arrêtée. En appuyant sur le bouton PLAY, un court effet sonore signale l’entrée en fonction du mode. Puis, la sélection de musiques classiques asso­ciées à la fonction PLAY démarre automatiquement. ATTENTE (STAND BY) : au bout de 15 minutes environ, la musique s’arrête et le mobile entre en mode attente. Pour démarrer de nouveau le mobile, appuyer sur le bouton rouge ou bleu, selon le mode désiré.
Fonction RELAX
Appuyer sur le bouton bleu pour sélectionner le mode RELAX. La rotation du mobile peut être activée ou arrêtée. En appuyant sur le bouton Relax, un court effet sonore signale l’entrée en fonction du mode. Puis, de douces lumières s’allument à l’intérieur des clochettes. La sélection de musiques classiques associées aux fonctions commence automatiquement. ATTENTE (STAND BY) : au bout de 15 minutes environ, la musique s’arrête et le mobile entre en mode attente. Pour démarrer de nouveau le mobile, appuyer sur le bouton rouge ou bleu, selon le mode désiré.
Fonction Veilleuse
En appuyant sur le bouton jaune, une veilleuse s’allume pour rassurer bébé dans l’obscurité. Pour éteindre la veilleuse, pousser le curseur sur OFF.
(2) Boîtier musical
Le boîtier musical du mobile est amovible. Quand l’enfant commence à se mettre à genoux (après six mois), enlever la tige (cf. chapitre «INSTRUCTIONS DE MONTAGE») et les bras du mobile pour éviter tout risque de blessure. Seul le boîtier musical peut rester accroché aux bords du lit et servir de carillon électronique. L’enfant peut appuyer sur les grands boutons et actionner ses sons et mélodies préférés. Pour les modes de fonctionnement et l’allumage du jouet, voir les instructions ci-dessus.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION !
Le produit est conçu pour être fixé uniquement sur des bords rigides et ne doit pas être monté sur des lits à filet (type « lit parapluie »). Fixer le mobile sur le lit à l’aide des éléments que contient l’emballage, sans ajouter de cordelettes ou de bandes. Contrôler périodiquement l’assemblage du jouet et sa fixation au lit.
Le montage doit toujours être effectué par un adulte, qui doit suivre les indications suivantes :
8
9
(1) Mobile électronique
Pour monter le boîtier musical, consultez les indications du dessin 1, en vérifiant si les éléments sont correctement assemblés et serrés. Pour monter la partie aérienne du mobile (dessin 2), assembler la tige et les bras à l’aide des deux vis fournies en s’assurant qu’elles sont correctement serrées. Mettre les personnages en place dans les œillets prévus à cet effet en assortissant la couleur du cordon à celle du personnage. Fixer les clochettes à l’aide du velcro autour des bulbes en assortissant la couleur de la clochette à celle du personnage (dessin 3bis). Glisser la tige dans la base en faisant coulisser le couvercle de la partie supérieure du boîtier musical. Enfiler la tige à fond en faisant attention à ce que le couvercle se mette correctement en place dans le logement de sécurité (dessin 3). Pour utiliser le boîtier musical électronique seul (à partir de six mois), retirer la partie aérienne du mobile en tirant la tige vers le haut et s’assurer que le couvercle se ferme complètement (dessin 4)
(2) Boîtier musical
Enlever la partie aérienne du mobile (dessin 4). Appuyer sur le levier qui se trouve sur la partie supérieure du boîtier musical pour libérer la tige et les bras du mobile. Vérifier si le boîtier est monté et serré correctement.
MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES
Le remplacement des piles doit toujours être fait par un adulte. Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis, ôter le couvercle, ôter les piles usagées du compartiment des piles, introduire les piles neuves en veillant à respecter la polarité (comme indiquée sur le produit), remettre le couvercle en place et revisser à fond (dessin 5). Ne pas laisser les piles ou des outils éventuels à la portée des enfants. Toujours enlever les piles usagées pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide n’endommagent le produit. Toujours enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type de piles recommandé pour le fonctionnement de ce produit. Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles usagées avec des piles neuves. Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et dans la nature. Les mettre dans les conteneurs de recyclage prévus à cet effet. Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d’alimentation Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser. En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la recharge uniquement sous la sur­veillance d’un adulte. L’utilisation de piles rechargeables pourrait réduire le fonctionnement du jouet.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Pour nettoyer les parties en plastique, utiliser un chiffon doux. Ne pas plonger le boîtier dans l’eau. Protéger soigneusement le jouet de la chaleur, de la poussière, du sable, de l’humidité et de l’eau. Les sujets en tissu (elfes et clochettes) sont en coton et polyester et sont lavables en machine à 30° maximum avec un program me pour linge délicat. Le froissement éventuel des clochettes en polyester ne constitue pas un défaut mais est une caractéristique typique du matériau utilisé.
Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/EC.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément
des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques
et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est respon-
sable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
Produit conforme à la Directive EU 2002/95/EC.
a) b)
d)
c)
9
Alter: 0m+
ALLGEMEINER HINWEIS
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung und bewahren Sie sie für weiteres Nachschlagen auf. Dieses Spiel funktioniert mit 2 Alkalibatterien Typ C zu 1,5 Volt, nicht enthalten.
WARNUNG! Für die Sicherheit Ihres Kindes: Vor der Verwendung eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und andere Teile, die nicht zu dem Spielzeug gehören (z. B. Befestigungsriemen, Klammern usw.), entfernen und entsorgen und für Kinder unzugänglich aufbewahren. Das Mobile darf nur beobachtet werden. Bitte halten Sie das Mobile von Ihren Kindern fern. Um Verletzungen durch Verfangen zu verhindern, den hängenden Teil des Spielzeugs abnehmen, wenn das Kind beginnt, sich aufzurichten.
EINSCHALTEN DES SPIELS
Für das Einschalten des Spiels nach dem Einsetzen der Batterien in das entsprechende Fach (siehe Kapitel „AUSTAUSCHBARE BATTERIEN EINSETZEN/ERSETZEN“), muss der Cursor auf die linke Seite der Tafel verschoben und die gewünschte Lautstärke gewählt werden. Das Einschalten des Lichts an der Vorderseite der Tafel zeigt den erfolgten Start an. Die gewünschte Betriebsart durch Drücken der entsprechenden Taste wählen.
ANWENDUNG
Das Spiel kann je nach gewählter Verwendung und Alter des Kindes als elektronisches Mobile (1) oder als Musiktafel (2) benutzt werden.
(1) Elektronisches Mobile
Das Mobile der Farben begleitet das Kind ab der Geburt und bietet drei verschiedene Verwendungsarten: Relax, Play und Nachtlicht. Der lustige Reigen der magischen Elfen und die reiche Auswahl an klassischen Melodien unterhalten das Kind oder entspannen es vor dem Schlafengehen. Die klassischen Melodien ziehen die Aufmerksamkeit des Neugeborenen an und regen die Gehör- und Gefühlsentwicklung an. Die Farbkontraste der Hängefiguren wurden extra entwickelt, um die Sehfähigkeiten des Kindes in den ersten sechs Lebensmonaten zu unterstützen. WARNUNG! Um mögliche Verletzungen durch Verfangen der Stange und Arme des Mobiles zu verhindern, müssen diese abgenommen werden, wenn das Kind anfängt, sich aufzurichten, und in jedem Fall wenn das Kind 6 Monate alt ist.
Das Drehen des Mobiles kann jederzeit durch Betätigen des Cursors auf der rechten Tafelseite ein- oder ausgeschaltet werden.
Funktion PLAY
Die rote Taste drücken, um die Betriebsart PLAY zu wählen. Es kann ausgewählt werden, ob die Drehung eingeschaltet oder die Hängefiguren still gehalten werden sollen. Durch Drücken der Taste Play meldet ein kurzer Ton das Einschalten der Betriebsart. Nach dem Ton startet automatisch die Auswahl der klassischen Musikstücke, die mit der Funktion Play verbunden sind. STAND BY: Nach etwa 15 Minuten hört die Musik auf zu spielen und das Mobile geht auf Standby. Zum erneuten Starten des Mobiles je nach einzuschaltender Betriebsart die rote oder blaue Taste drücken.
Funktion RELAX
Die blaue Taste drücken, um die Betriebsart RELAX zu wählen. Es kann ausgewählt werden, ob die Drehung eingeschaltet oder die Hängefiguren still gehalten werden sollen. Durch Drücken der Taste Relax meldet ein kurzer Ton das Einschalten der Betriebsart und es schalten sich im Innern der Glöckchen über den Hängefiguren sanfte Lichteffekte ein. Nach dem Ton startet automatisch die Auswahl der klassischen Musikstücke, die mit der Funktion verbunden sind. STAND BY: Nach etwa 15 Minuten hört die Musik auf zu spielen und das Mobile geht auf Standby. Zum erneuten Starten des Mobiles je nach einzuschaltender Betriebsart die rote oder blaue Taste drücken.
Funktion Nachtlicht
Wird die gelbe Taste gewählt, schaltet sich ein Nachlicht ein, welches das Kind während des Schlafens beruhigt. Zum Ausschalten des Nachtlichts den Cursor auf OFF stellen.
(2) Musiktafel
Die Musiktafel des Mobiles kann getrennt werden. Wenn das Kind beginnt, sich (nach den ersten 6 Lebensmonaten) aufzurichten, muss die Stange mit den Armen des Mobile abgenommen werden (siehe Kapitel „MONTAGEANLEITUNG“), um mögliche Verletzungen durch Verfan­gen zu verhindern. Die Musikkonsole kann allein an den Wänden des Bettchens eingehängt bleiben und als elektronische Spieluhr benutzt werden. Das Kind kann auf die großen Tasten drücken und die von ihm bevorzugten Klänge und Melodien aktivieren. Für die Betriebsart und das Einschalten des Spiels siehe Aufschrift auf dem Mobile.
Gebrauchsanleitung Mobile der Farben
D
10
11
MONTAGEANLEITUNG WARNUNG!
Dieses Produkt wurde nur für die Befestigung an steifen Kinderbettwänden entwickelt und darf nicht an Reisebetten mit Netzeinsatz verwendet werden. Das Mobile darf nur mit den in der Packung enthaltenen Teilen am Bettchen befestigt werden. Keine zusätzlichen Riemen oder Bänder verwenden. Regelmäßig den Zusammenbau des Spiels und seine Befestigung am Bettchen prüfen.
Die Montage darf ausschließlich von einem Erwachsenen vorgenommen werden, wobei man sich an folgende Anweisungen halten muss:
(1) Elektronisches Mobile
Zum Montieren der Musikbasis siehe die Angaben der Zeichnung 1, wobei der korrekte Zusammenbau und das Anziehen der Komponenten geprüft werden muss. Zum Montieren des hängenden Teils (Zeichnung 2) die Glocke des Haltearms einsetzen und die beiden enthaltenen Schrauben befestigen. Bitte vergewissern Sie sich, dass diese korrekt festgezogen sind. Die Hängefiguren in den entsprechenden Ösen einhängen und die Farbe der Kordel mit der Farbe der Hängefigur koordinieren. Die Glöck­chen positionieren, indem sie mit dem Klettverschluss um die Hauben befestigt werden und darauf achten, dass Glöckchen und Figuren in derselben Farbe genommen werden (Zeichnung 3bis). Den Arm in der Basis einsetzen, dafür die Abdeckung des oberen Teils der Musikbasis wegschieben, wodurch die Aufnahme für den Arm komplett freigelegt wird. Den Arm bis zum Anschlag einsetzen und darauf achten, dass die Abdeckung korrekt auf der Sicherheitsaufnahme positioniert wird (Zeichnung 3). Für die Verwendung der elektronischen Klangtafel (ab sechs Monaten) die Stange herausziehen, indem sie nach oben gezogen wird, und sich vergewissern, dass die Abdeckung vollständig die Aufnahme für den Arm abschließt (Zeichnung 4).
(2) Musiktafel
Stange und Arm des Mobiles abnehmen (Zeichnung 4). Den Hebel oben an der Musiktafel drücken, um die Stange und den Arm von der Befestigung zu befreien. Prüfen, ob die Basis korrekt montiert und festgezogen wurde.
AUSTAUSCHBARE BATTERIEN EINSETZEN/ERSETZEN
Der Austausch der Batterien darf stets nur durch einen Erwachsenen erfolgen. Zum Austauschen der Batterien im Batteriefach: Die Schraube der Abdeckung mit einem Schraubenzieher abschrauben, die Abdeckung abnehmen, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen, die neuen Batterien einsetzen – dabei die Einsetzrichtung beachten (wie auf dem Produkt angegeben) –, die Abdeckung wieder aufsetzen und die Schraube gut festziehen (Zeichnung 5). Die Batterien oder eventuelles Werkzeug für Kinder unzugänglich aufbewahren. Die leeren Batterien des Produktes immer entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschädigen könnten, zu ver­meiden. Die Batterien im Falle einer längeren Nichtbenutzung des Produktes stets entnehmen. Die gleichen oder gleichwertigen Alkalibatterien benutzen, die für dieses Produkt vorgesehen sind. Nicht verschiedene Batterietypen oder neue und verbrauchte Batterien zusammen benutzen. Die leeren Batterien nicht ins Feuer oder in die Umwelt werfen, sondern entsprechend den Vorschriften entsorgen. Die Stromverbindungen nicht kurzschließen. Nicht versuchen, nicht wieder aufladbare Batterien neu aufzuladen: sie könnten explodieren. Im Falle einer Verwendung wieder aufladbarer Batterien, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um sie wieder aufzuladen. Das Wie­deraufladen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen vornehmen. Die Verwendung wieder aufladbarer Batterien könnte die Wirksamkeit des Spielzeugs verringern.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELS
Für die Reinigung der Kunststoffteile ein weiches Tuch verwenden. Die Tafel nicht in Wasser tauchen. Das Spiel vor Hitze, Staub, Sand, Feuchtigkeit und Wasser schützen. Die Stoffteile (Figuren und Glöckchen) aus Baumwolle und Polyester können in der Waschmaschine bei max. 30° mit einem Schon pro­gramm gereinigt werden. Ein eventuelles Kräuseln der Glöckchen aus Polyester stellt keinen Defekt, sondern eine typische Charakteristik des verwendeten Materials dar.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner
Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische
und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der
Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/95/EC.
a)
b)
d)
c)
Loading...
+ 22 hidden pages