Chicco ASTRO FIX FAST User Manual

GR. 0+
0-13Kg
2
3
Istruzioni d’uso Pag. 9-14
Instructions for use Pag. 15-20
Mode d’emploi Pag. 21-26
Gebrauchsanleitung Pag. 27-32
Instrucciones de uso Pag. 33-38
Instruções de utilização Pag. 39-44
Gebruiksaanwijzing Pag. 45-50
Οδηγίες χρήσης Pag. 51-56
Brugsanvisning Pag. 57-62
Käitöohjeet Pag. 63-68
Návod K Použití Pag. 69-74
Bruksanvisning Pag. 75-80
Instrukcja sposobu użycia Pag. 81-86
Használati Utasítás Pag. 87-92
Upute Za Uporabu Pag. 93-98
Инструкция по использованию Pag. 99-104
Návod K Použitiu Pag. 105-110
Navodila Za Uporabo Pag. 111-116
Kullanım bilgileri Pag. 117-122
Instrucţiuni de folosire Pag. 123-128
Инструкции за употреба Pag. 129-135
I
GB
F
D
E
P
NL
GR
DK
FIN
CZ
S
HR
RUS
SLO
SK
BG
H
R
PL
TR
3
1
3
5
2
4
6
A
D
C
E
4
5
7
11
8
12
10a9a
9c
9b 10b
5
13
15
17
14
16
18
6
7
CLACK
19
21
23a 23b
20
22
24
7
27a 27b
25 26
28
3029
8
9
9
CHICCO AUTO-FIX FAST Gr. 0+ (0-13kg)
ISTRUZIONI D’USO
INDICE:
1. INTRODUZIONE
1.1 AVVERTENZE
1.2 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1.3 DESCRIZIONE COMPONENTI
1.4 POSIZIONI DEL MANIGLIONE
1. 5 LIMITA ZION I E REQ UISIT I D’USO R EL ATI ­VI AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO
2. INSTALLAZIONE IN AUTO
2.1 CONFIGURAZIONE INIZIALE DEGLI SPALLACCI
2.2 INSTALLAZIONE CON BASE
2.3 INSTALLAZIONE SENZA BASE
3. ULTERIORI OPERAZIONI
3.1 ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO NEL SEGGIOLINO
3.2 REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE
DELLE CINTURE
3.3 POSIZIONE FISSA O BASCULANTE DEL
SEGGIOLINO (USO SDRAIETTA)
3.4 UTILIZZO CON PASSEGGINO
3.5 PULIZIA E CONSERVAZIONE
1. INTRODUZIONE
1.1 AVVERTENZE
IMPORTANTISSIMO: DA LEGGERE SU­BITO
• C O N S E R V A R E Q U E S T O M A N U A L E P E R
UTILIZZI FUTURI.
• P e r i l m o n t a g g i o e l ’ i n s t a l l a z i o n e d e l p r o -
dot to seguire scr upolosamente le istruzio­ni. Evitare che qualcuno utilizzi il prodotto senza aver letto le istruzioni.
• A T T E N Z I O N E ! I n b a s e a l l e s t a t i s t i c h e s u g l i
incidenti, generalmente i sedili posteriori del veicolo sono più sicuri di quello ante­riore: si consiglia pertanto di installare il Seggiolino sui sedili posteriori. In partico­lare il sedile più sicuro è quello centrale posteriore, se dotato di cintura a 3 punti.
• A T T E N Z I O N E ! G R A V E P E R I C O L O ! N o n
utilizzare mai questo Seggiolino su un se­dile anteriore dotato di airbag frontale. E’ possibile installare il Seggiolino sul sedile anteriore soltanto se l’airbag frontale è stato disattivato: vericare con la casa automobilistica o sul manuale d’istruzioni dell’auto la possibilità di disinserire l’airbag. Si consiglia in ogni caso di arretrare il più possibile il sedile compatibilmente con la presenza di altri passeggeri sul sedile posteriore.
• S i r a c c o m a n d a c h e t u t t i i p a s s e g g e r i o c ­cupanti siano informati della modalità di sgancio del bambino in caso di emer­genza.
• P r e s t a r e a t t e n z i o n e a c o m e s i i n s t a l l a i l Seg giolino in auto in modo da evitare che un sedile mobile o la portiera possano interferire con esso.
• N e s s u n S e g g i o l i n o p u ò g a r a n t i r e l a t o t a l e sicurezza del bambino in caso d’incidente, ma l’utilizzo di questo prodotto riduce il rischio di lesioni gravi o di morte.
• I l r i s c h i o d i s e r i d a n n i a l b a m b i n o , n o n solo in caso d’incidente, ma anche in altre circostanze
(per es. brusche frenate, ecc.) aumenta se le indicazioni riportate in questo manuale non vengono seguite in modo scrupoloso: vericare sempre che il Seggiolino sia ag­ganciato correttamente al sedile.
• N e l c a s o i n c u i i l S e g g i o l i n o f o s s e d a n n e g ­giato, deformato o fortemente usurato, questo deve essere sostituito, potrebbe aver perso le caratteristiche originali di sicurezza.
• N o n e f f e t t u a r e m o d i  c h e o a g g i u n t e a l prodotto senza l’approvazione del co­struttore.
• N o n i n s t a l l a r e a c c e s s o r i , p a r t i d i r i c a m b i o e componenti non forniti dal costruttore.
• N o n l a s c i a r e m a i i l b a m b i n o i n c u s t o d i t o nel Seggiolino per nessun motivo.
• N o n l a s c i a r e m a i i l S e g g i o l i n o s u l s e d i l e dell’auto non agganciato, potrebbe urtare e ferire i passeggeri.
• N o n i n t e r p o r r e n u l l a , c h e n o n s i a u n a c ­cessorio approvato per il prodotto, né tra il sedile auto e il seggiolino, né tra il Seg­giolino e il bambino: in caso di incidente il Seggiolino potrebbe non funzionare correttamente.
I
10
11
• N e l c a s o i n c u i l ’ a u t o v e n i s s e l a s c i a t a s o t ­to il sole diretto si consiglia di coprire il Seggiolino.
• I n s e g u i t o a d u n i n c i d e n t e a n c h e l i e v e i l Seggiolino può subire danni non sempre visibili a occhio nudo: è pertanto neces­sario sostituirlo.
• N o n u t i l i z z a r e S e g g i o l i n i d i s e c o n d a m a n o : potrebbero avere subito danni strutturali non visibili a occhio nudo, ma compromet­tenti la sicurezza del prodotto.
• L a f o d e r a p u ò e s s e r e s o s t i t u i t a e s c l u s i v a ­mente con una approvata dal costruttore, poichè costituisce una parte integrante del Seggiolino. Il Seggiolino non deve essere mai usato senza la fodera, per non compro­mettere la sicurezza del bambino.
• C o n t r o l l a r e c h e i l n a s t r o d e l l a c i n t u r a n o n risulti at torcigliato ed evitare che quest ’ul­timo o parti del Seggiolino vengano pizzi­cate tra le por tiere o sfreghino contro punti taglienti. Qualora la cintura presenti tagli o slacciature è necessario sostituirla.
• V e r i  c a r e c h e n o n v e n g a n o t r a s p o r t a t i , i n particolare sul ripiano posteriore all’inter­no del veicolo, oggetti o bagagli che non siano stati ssati o posizionati in maniera sicura: in caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferire i passeggeri.
• A s s i c u r a r s i c h e t u t t i i p a s s e g g e r i d e l l ’ a u t o utilizzino la propria cintura di sicurez za sia per la propria sicurez za sia perché durante il viaggio, in caso di incidente o brusca frenata, potrebbero ferire il bambino.
• I n c a s o d i l u n g h i v i a g g i f a t e d e l l e s o s t e frequenti. Il bambino si stanca molto fa­cilmente. Per nessuna ragione estrarre il bambino dal Seg giolino mentre l’auto è in movimento. Se il bambino ha bisogno di attenzione, è necessario trovare un posto sicuro e accostare.
• N e o n a t i p r e m a t u r i n a t i c o n m e n o d i 3 7 settimane di gestazione possono essere a rischio nel Seggiolino. Tali neonati possono avere difcoltà respiratorie mentre sono seduti nel Seggiolino. Consigliamo quindi di rivolgervi al vostro medico o al personale dell’ospedale afnché possano valutare il vostro bambino e raccomandare il Seggio­lino adatto prima di lasciare l’ospedale.
• L a s o c i e t à A r t s a n a d e c l i n a o g n i r e s p o n s a b i ­lità per un uso improprio del prodotto.
1.2 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Q u e s t o S e g g i o l i n o è o m o l o g a t o “ G r u p p o
0+”, per il trasporto di bambini dalla na­scita no a 13 kg di peso (da 0 a 10 mesi/1 anno circa), nel rispetto del regolamento europeo ECE R44/04.
• L ’ o m o l o g a z i o n e è d i t i p o “ U n i v e r s a l ” ,
quindi il Seggiolino può essere utilizza­to su qualsiasi modello di automobile. ATTENZIONE! “Universal” signica che è compatibile con la maggior parte, ma non con tutti i sedili auto.
AVVISO IMPORTANTE
1. Questo è un dispositivo di ritenuta bam-
bini “Universale”, omologato secondo Regolamento ECE R44/04 e compati­bile con la maggior parte, ma non tutti, i sedili auto.
2. La perfetta compatibilità è più facilmente
ot tenibile nei casi in cui il costruttore del veicolo dichiara nel manuale veicolare che il veicolo prevede l’installazione di dispo ­sitivi di ritenuta bambini “Universali” per la fascia d’età in questione.
3. Questo dispositivo di ritenuta è stato
classicato “Universale” secondo criteri di omologazione più severi rispetto a modelli precedenti che non dispongono del presente avviso.
4. Adatto per l’impiego nei veicoli dotati
di cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotolatore, omologata in base al Regolamento UN/ECE N°16 o altri standard equivalenti.
5. In caso di dubbio, contattare il produt-
tore del dispositivo di ritenuta oppure il rivenditore.
1.3 DESCRIZIONE COMPONENTI
Fig. 1 (3/4)
A. Maniglione B. Capote parasole C. Rivestimento tessile D. Cuscino riduttore (*) E. Base (**)
Fig. 2 (Fronte)
F. Asole di passaggio delle cinture G. Cinture del Seggiolino H. Spallacci (*)
11
I. Pulsante di regolazione delle cinture (sotto
la patella in tessuto)
J. Nastro di regolazione delle cinture
Fig. 3 (Profilo)
K. Guida cintura auto addominale sul Seg-
giolino
L. Guida cintura auto addominale sulla
base
M. Pulsanti per la rotazione del maniglio-
ne
N. Perni Clik Clak (per aggancio a passeg-
gino)
Fig. 4 (Dietro)
O. Guida cintura auto diagonale P. Maniglia di sgancio (dalla base e dal pas-
seggino) Q. Asole di passaggio delle cinture R. Elemento di guida delle cinture del Seg-
giolino
S. Fermo stabilizzatore
(*) Forma e modello possono differire a seconda delle versioni di Seggiolino. (**) Opzionale
1.4 POSIZIONI DEL MANIGLIONE
Il maniglione del Seggiolino è regolabile in 4 posizioni (Fig. 5). A. Posizione di trasporto in auto (ATTEN-
ZIONE: questa è l’unica posizione con-
sentita durante il trasporto in auto). B. Posizione trasporto a mano. C. Posizione uso sdraietta a dondolo o per
aggancio a passeggino Chicco predi-
sposto. D. Posizione uso sdraietta ssa. Per effettuare la regolazione premere con­temporaneamente i pulsanti (M) sul mani­glione ruotandolo nella posizione prescelta no a udire uno scatto.
1.5 LIMITAZIONI E REQUISITI
D’USO RELATIVI AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO
ATTENZIONE! Rispettare scrupolosamen­te le seguenti limitazioni e requisiti d’uso relativi al prodotto e al sedile auto: in caso contrario non è garantita la sicurezza.
• I l S e g g i o l i n o p u ò e s s e r e i n s t a l l a t o s u l s e -
dile anteriore lato passeggero o su uno
qualsiasi dei sedili posteriori. In ogni caso il sedile dell’auto deve essere rivolto in senso di marcia. Non utilizzare mai questo Seggiolino su sedili rivolti lateralmente o opposti al senso di marcia (Fig. 6).
• I l s e d i l e d e l l ’ a u t o d e v e e s s e r e d o t a t o d i cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotolatore, omologata in base al Rego­lamento UNI/ECE N°16 o altri standard equivalenti (Fig. 7).
• A T T E N Z I O N E ! N o n i n s t a l l a r e m a i i l S e g ­giolino con la cintura dell’auto a due punti di ancoraggio (Fig. 8).
• N o n u t i l i z z a r e m a i i l c u s c i n o r i d u t t o r e s e i l bambino ha un peso superiore a 6 kg.
2. INSTALLAZIONE IN AUTO DEL
SEGGIOLINO
Il Seggiolino può essere installato sia con la base (opzionale) che senza. In entrambe le congurazioni, deve essere installato solo in senso contrario rispetto alla direzione di marcia.
2.1 CONFIGURAZIONE INIZIALE
DEGLI SPALLACCI
Il Seggiolino è dotato di 2 differenti tipologie di spallacci (A e B) a seconda delle versioni. Prima di procedere all’utilizzo del Seggiolino, per provvedere al montaggio degli spallacci, procedere come segue:
• S p a l l a c c i v e r s i o n e A ( F i g . 9 A , 9 B e 9 C ) : f a r passare gli spallacci attraverso le asole del rivestimento tessile (non della struttura sottostante) in modo che le cinture ri­mangano posizionate sopra di essi. Inlare la patella infragambe attraverso la bbia delle cinture.
• S p a l l a c c i v e r s i o n e B ( F i g . 1 0 A e 1 0 B ) : f a r passare le cinture del Seggiolino at traverso i due spallacci. Inlare la patella infragam­be attraverso la bbia delle cinture.
2.2 INSTALLAZIONE CON BASE
Per installare il Seggiolino con la base sul sedile dell’auto, procedere come segue:
1. Sganciare il Seggiolino dalla base tiran-
do la maniglia di sgancio posta dietro lo schienale e contemporaneamente solle­varlo attraverso il maniglione (Fig. 11).
2. Posizionare la base sul sedile prescelto per
l’installazione, orientandola come in Fig.
12
13
12, facendo in modo che sia a contatto con lo schienale del sedile dell’auto.
3. Tirare la cintura di sicurezza dell’auto ed agganciarla alla corrispondente bbia, facendo passare la parte orizzontale (addominale) nelle due apposite guide (L) contrassegnate dalla freccia azzurra e tenderla il più possibile (Fig. 13).
4. Prima di inserire il Seggiolino nella base, vericare che il fermo stabilizzatore sia chiuso (Fig. 14).
5. Inserire il Seggiolino nella base (rivolto in senso contrario di marcia) spingendolo verso il basso no ad ottenere l’aggancio (udirete un “clack” di ssaggio) (Fig. 15).
6. Vericare il corret to ag gancio del Seggio­lino alla base tentando di sollevarlo sia dalla parte anteriore che posteriore.
7. Impugnare la cintura diagonale dell’auto
e farla passare nell’apposita guida (O) posta sul retro dello schienale del Seg­giolino (Fig. 16). ATTENZIONE! La cin­tura diagonale durante il trasporto deve SEMPRE rimanere inserita all’interno di questa guida.
8. Tendere il più possibile la cintura, senza lasciare eccessi di nastro ed assicurandosi che non risulti attorcigliata.
9. Ruotare il maniglione in posizione A vericando che appoggi contro il sedile dell’auto (Fig. 17).
ATTENZIONE! dopo l’installazione veri­care SEMPRE che la cintura dell’auto sia correttamente in tensione e che sia distri­buita uniformemente in tutti i punti, senza presentare attorcigliamenti. Non far passare MAI la cintura dell’auto in posizioni diverse da quelle indicate.
Per disinstallare il seggiolino mantenendo la base installata sull’auto:
1. Slare dalla guida sullo s chienale la cintura
diagonale senza sganciarla dalla bbia.
2. riportare il maniglione in posizione ver­ticale B (Fig. 5).
3. Sganciare il Seggiolino come illustrato in precedenza.
2.3 INSTALLAZIONE SENZA BASE
Per installare il Seggiolino senza base, pro­cedere come segue:
1. Estrarre il fermo stabilizzatore e posi-
zionare il Seggiolino sul sedile dell’auto prescelto (Fig. 18).
2. Tirare la cintura di sicurezza dell’auto ed agganciarla alla corrispondente bbia, facendo passare la parte oriz zontale (ad ­dominale) della cintura nelle due apposite guide (K) del seggiolino contrassegnate dalla freccia azzurra (Fig. 19).
3. Impugnare il ramo diagonale della cintura dell’auto e farlo passare nell’apposita guida (O) posta sul retro dello schienale del Seggiolino (Fig. 20). ATTENZIONE! La cintura diagonale durante il trasporto deve SEMPRE rimanere inserita all’interno di questa guida.
4. Tendere il più possibile la cintura, senza
lasciare eccessi di nastro ed assicurandosi che non risulti attorcigliata.
5. Ruotare il maniglione in posizione A vericando che appoggi contro il sedile dell’auto (Fig. 21).
Per disinstallare il seggiolino:
1. Sganciare la cintura dell’auto premendo
la bbia.
2. Riportare il maniglione in posizione B (verticale).
3. Slare la cintura dalla guida diagonale e da quelle orizzontali.
3. ULTERIORI OPERAZIONI
3.1 ALLOGGIAMENTO DEL
BAMBINO NEL SEGGIOLINO
1. Sollevare la patella in tessuto, mantene-
re premuto il pulsante di regolazione e tirare le cinture del Seggiolino in modo da allentarle (Fig. 22).
2. Aprire la bbia, premendone il botto­ne rosso, e tenere divaricate le cinture (Fig. 23).
3. Alloggiare il bambino.
4. Sovrapporre le due linguette della bbia e
inserirle una volta unite nella bbia no a sentire un “click” (Fig. 24). AT TENZIONE! Non inlare mai le linguette nella bbia una alla volta o una sola.
5. Tensionare le cinture di sicurezza del Seggiolino tirando l’apposito nastro di regolazione (Fig. 25).
13
3.2 REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE CINTURE
ATTENZIONE! Le cinture devono sempre essere adattate alla crescita del bambino. Prima di installare il Seggiolino in auto biso­gna posizionarle all’altezza corretta. Per una corretta regolazione, le cinture de­vono uscire dallo schienale all’altezza delle spalle del bambino (Fig. 26). Il seggiolino dispone di 3 posizioni in al­tezza. Per effettuare lo spostamento delle cinture procedere come segue:
1. Rimuovere gli spallacci slandoli dalle
asole del rivestimento tessile.
2. Aprire la bbia delle cinture premendone
il bottone rosso.
3. Slare le cinture da dietro lo schienale e
inlarle nell’asola più adatta all’altezza
del bambino (Fig. 27A e 27B). ATTENZIONE! Assicurarsi che le cinture passino sempre tra l’elemento di guida (R) e il guscio. ATTENZIONE! Il cuscino riduttore garan­tisce al bambino dalla nascita no a 6 kg il corretto contenimento e la posizione ideale per collo e schiena.
3.3 POSIZIONE FISSA O
BASCULANTE DEL SEGGIOLINO (USO SDRAIETTA)
Quando non viene utilizzato in auto, il Seggiolino può anche essere usato come dondolino o sdraietta. Per renderlo basculante, chiudere il fermo stabilizzatore (Fig. 14) e posizionate il ma­niglione in posizione C (Fig. 5). Per utilizzarlo in posizione ssa, estrarre il fermo stabilizzatore e posizionare il manico nella posizione D (Fig. 5). Posizionare solo su superci stabili ed oriz­zontali. ATTENZIONE! Prima di trasportare il Seg­giolino, riportare sempre il maniglione in posizione B (verticale).
AVVERTENZA! Non lasciare il bambino incustodito. AVVERTENZA! Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.
AVVERTENZA! E’ pericoloso utiliz­zare il Seggiolino su una supercie sopraelevata, come tavoli, sedie, ecc. AVVERTENZA! Questo Seggiolino non è inteso per prolungati periodi di sonno. AVVERTENZA! Non utilizzare il Seggiolino se il bambino è in grado di stare seduto da solo.
Il Seggiolino non sostituisce un letto o una culla. Se il bambino necessita di dormire, dovrebbe essere posto in un letto o in una culla adatta. Non usare il Seggiolino se qualsiasi parte fosse rotta o mancante.
3.4 UTILIZZO CON PASSEGGINO
ATTENZIONE! Per l’utilizzo insieme al passeggino fare riferimento alle istruzioni del passeggino. I Passeggini CHICCO do­tati di sistema CLIK CLAK hanno braccioli con speciali dispositivi che permettono di agganciare il Seggiolino direttamente sul passeggino, senza dover utilizzare ulteriori accessori. Per agganciare il Seggiolino al passeggino procedere come segue:
1. Impugnare il seggiolino con il maniglione in posizione verticale (B) (Fig. 28).
2. Agganciare i due perni di aggancio Clik
Clak del Seggiolino (N) ai braccioli del pas­seggino, prestando particolare attenzione al fatto che si aggancino su entrambi i lati. Si udirà un clik di aggancio (Fig. 29). AVVERTENZA Prima dell’uso controllare che i dispositivi di ssaggio del Seggiolino siano correttamente innestati. Per sganciare il Seggiolino dal passeggino:
1. Riportare il maniglione in posizione ver­ticale (B).
2. Tirare la maniglia di sgancio posteriore.
3. Spostare e appoggiare il Seggiolino su
una supercie piana.
ATTENZIONE: L’aggancio e lo sgancio si possono effettuare anche con il bambino nel
14
15
Seggiolino anche se con il peso del bambino le operazioni suddette potrebbero risultare meno agevoli. In questo caso si raccomanda attenzione nell’effettuare le operazioni di cui sopra.
3.5 PULIZIA E CONSERVAZIONE
PULIZIA DELLA FODERA
Il rivestimento tessile del Seggiolino è com­pletamente sfoderabile e lavabile a mano o in lavatrice a 30°C. Per lavarlo, slacciare le cinture ed estrarre il rivestimento tessile dopo aver slato i due rami cinture e la bbia dalle rispettive asole (Fig. 30). Per il lavag gio seguire le istruzioni ripor tate sull’etichetta del rivestimento contenente i seguenti simboli per il lavaggio:
Lavaggio in lavatrice a 30°C
Lavaggio a mano
Non candeggiare
Non lavare a secco
Non asciugare in asciugatrice
Non stirare
Non usare mai detergenti abrasivi o sol­venti. Non centrifugare la fodera e lasciarla asciugare senza strizzarla.
PULIZIA DELLE PARTI PLASTICHE E DI METALLO
Per la pulizia delle parti in plastica o in metallo verniciato utilizzare solamente un panno umido. N on utilizzare mai detergenti abrasivi o solventi. Le parti mobili del Seggiolino non devono essere in alcun modo lubricate.
CONTROLLO DELL’INTEGRITA’ DEI COMPONENTI
Si raccomanda di vericare regolarmente l’integrità e lo stato di usura dei seguenti componenti:
• R i v e s t i m e n t o t e s s i l e : v e r i  c a r e c h e n o n
fuoriescano imbottiture o che non ci sia rilascio di parti di esse. Vericare lo stato delle cuciture che devono essere sempre integre.
• C i n t u r e : v e r i  c a r e c h e n o n c i s i a u n a n o -
malo sbramento della trama tessile con evidente riduzione dello spessore in corri­spondenza del nastro di regolazione, dello spartigambe, sui rami spalle e nella zona della piastra di regolazione delle cinture.
• P l a s t i c h e : v e r i  c a r e l o s t a t o d i u s u r a d i
tutte le parti in plastica che non devono presentare evidenti segni di danneggia-
mento o di scolorimento. ATTENZIONE! Nel caso in cui il Seggiolino risultasse deformato o fortemente usurato deve essere sostituito: potrebbe aver perso le caratteristiche originali di sicurezza.
CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO
Quando non installato sull’auto si racco­manda di conservare il Seggiolino in un posto asciutto, lontano da fonti di calore e al riparo da polvere, umidità e luce solare diretta.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Raggiunto il limite di utilizzo previsto per il Seggiolino, interrompere l’uso dello stesso e depositarlo tra i riuti. Per motivi di rispetto dell’ambiente, separare i diversi tipi di riuti secondo quanto previsto dalla normativa vigente nel proprio Paese.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI:
ARTSANA SPA
Servizio Clienti Via Saldarini Catelli, 1 22070 Grandate COMO-ITALIA Tel. N° verde 800.188.898 www.chicco.com
15
CHICCO AUTO-FIX FAST Gr. 0+ (0-13kg)
INSTRUCTIONS FOR USE
INDEX
1. INTRODUCTION
1.1 WARNINGS
1.2 PRODUCT FEATURES
1.3 DESCRIPTION OF THE PARTS
1.4 POSITIONS OF THE HANDLE
1.5 RESTRICTIONS AND REQUISITES RE­GARDING THE USE OF THE PRODUCT AND CAR SEAT
2. CAR INSTALLATION
2.1 INITIAL CONFIGURATION OF THE SHOULDER STRAPS AND PADS
2.2 INSTALLATION WITH THE BASE
2.3 INSTALLATION WITHOUT THE BASE
3. OTHER OPERATIONS
3.1 SEATING THE CHILD IN THE CAR SEAT
3.2 ADJUSTING THE POSITION OF THE
HARNESS STRAPS
3.3 FIXED OR ROCKING POSITION OF THE
CAR SEAT (ROCKER CHAIR MODE)
3.4 USE WITH THE STROLLER
3.5 CLEANING AND STORAGE
1. INTRODUCTION
1.1 WARNINGS
VERY IMPORTANT: TO BE READ IMME­DIATELY
• KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE RE-
FERENCE.
• Read these instructions carefully before
tting and installing the product. The pro­duct must not be used by anybody who has not read these instructions.
• W A R N I N G ! A c c o r d i n g t o c a r a c c i d e n t s t a -
tistics, the rear seats of a vehicle are gene­rally safer than the front seat : it is therefore recommended to t the child car seat into the rear seats of the car. In particular, the central rear seat is the safest, when tted with a 3-point safety strap.
• W A R N I N G ! S E R I O U S D A N G E R ! N e v e r u s e this child car seat tted on front vehicle seats tted with front airbags. The child car seat can only be installed on a front vehicle seat if the front airbag has been disabled: check with the car manufacturer or the relative user manual for instructions on how to disable the airbag. It is always recommended to slide the vehicle seat as far back as possible, according to whether passengers are travelling in the back.
• It is recommended to ensure that all pas­sengers know how to release the child from the car seat in the case of an emergency.
• Pay close attention on how to t the child car seat inside the vehicle, to prevent a loose seat or car door from interfering with it.
• N o c h i l d c a r s e a t c a n g u a r a n t e e t h e t o t a l safety of your child in the event of an ac­cident, but the use of this product reduces the risk of serious injuries or death.
• T h e r i s k o f s e r i o u s i n j u r i e s t o t h e c h i l d i n c r e ­ases, not only in the case of accident s, but also in other circumstances (e.g. sudden braking, etc.) if the instructions provided in this manual are not followed carefully: always check that the child car seat is tted correctly onto the vehicle seat.
• If the child car seat is damaged, deformed or worn out, it must be replaced, as its original safety features may have been compromised.
• T h i s p r o d u c t m u s t n o t b e m o d i  e d i n a n y way, unless the modication is approved by the manufacturer.
• Do not install accessories, spare parts, or any component not supplied by the manufacturer.
• Never leave your child unattended in the car seat.
• N e v e r p l a c e t h e c h i l d s e a t o n a v e h i c l e seat without fastening it securely in place; it could hurt or injure other passengers in the car.
• Never place anything except an approved accessory between the vehicle seat and the child car seat or between the child car seat and the child: in the event of an accident, the child car seat may not ope­rate correctly.
• I t i s r e c o m m e n d e d t o c o v e r t h e c h i l d c a r
GB
16
17
seat if the vehicle is left exposed to direct sunlight.
• After an accident, even a minor one, the child seat incurs damage, even if it is not visible to the naked eye. It must therefore be replaced.
• Do not use second hand child car seats: they may have suf fered struc tural damage which is not visible to the naked eye but however compromise the safety of the product.
• The seat fabric must only be replaced with another approved by the manufacturer as it constitutes an integral part of the child car seat. To ensure the safety of the child car seat, never use it without its fabric cover.
• Check that the harness straps are not twisted and try to prevent them, or any other part of the car seat from getting trapped in the car door or rubbing against sharp objects. Should the belt be slashed or frayed it must be replaced.
• D o n o t t r a n s p o r t l o o s e o r u n s e c u r e d objects or baggage on the back shelf of the vehicle: in the event, of an accident or sudden braking, they may injure the passengers.
• Ensure that all the car passengers fasten their seat belts, for their own safety and because, during the journey, they may injure the child in the event of an accident or sudden braking of the car.
• On long journeys make frequent stops. Children tire easily. Never, for any reason, remove your child from the child car seat whil st the c ar is moving. If your child needs attention, nd a safe place and pull over.
• P r e m a t u r e b a b i e s b o r n b e f o r e t h e 3 7 t h week of pregnancy can be at risk if pla­ced in a child car seat. These newborn babies may encounter breathing problems when sat in a child car seat. We therefore recommend you contact your doctor or hospital staff, before leaving the hospital, so they can evaluate your baby properly and recommend the most suitable type of child car seat.
• Artsana declines all responsibility in cases of incorrect use of this product.
1.2 PRODUCT FEATURES
• T h i s c h i l d c a r s e a t i s a p p r o v e d f o r “ G r o u p 0+”, for the transpor t of babies from birth up to 13 Kg in weight (from 0 to 10/12 months approximately), and conforms to European Standard ECE R 44/04.
• T h i s a p p r o v a l i s “ U n i v e r s a l ” , w h i c h m e a n s that the child car seat can be used on all types of vehicles. WARNIN G! “ Universal” means that it is compatible with most, but not all car seats.
IMPORTANT INFORMATION
1. This is a “Universal” child restraint devi-
ce. It is approved to ECE Regulation No.
44.04, and it will t most, but not all car seats.
2. A correct t is likely if the vehicle manu-
facturer has declared that the vehicle is capable of accepting a “Universal” child restraint device for this age group.
3. This child restraint device has been classi-
ed as “Universal” under more stringent conditions than those that were applied to earlier designs that do not display this notice.
4. It is only suitable if the vehicle is tted
with a 3-point static or 3-point retrac­tor safety belts approved to UN/ECE Regulation No.16, or other equivalent standards.
5. If in doubt, consult either the child re-
straint device manufacturer or your retailer.
1.3 DESCRIPTION OF THE PARTS
Diag. 1 (3/4)
A. Carry Handle B. Sun hood C. Fabric lining D. Booster cushion (*) E. Base (**)
Diag. 2 (Front)
F. Belt threading slots G. Child car seat restraint harness H. Shoulder pads (*) I. Restraint harness adjustment button
(under the fabric ap)
J. Restraint harness adjustment strap
Diag. 3 (Profile)
17
K. Abdominal car safety belt slot on the
child car seat
L. Abdominal car safety belt slot on the
base M. Buttons to rotate the carry handle N. Clik Clak pins (to fasten it to the strol-
ler)
Diag. 4 (Back)
O. Release handle (from the base and the
stroller) P. Diagonal car safety belt slot Q. Belt threading slots R. Slot elements for the child car seat har-
ness straps
S. Stabiliser block
(*) Shape and model can differ according to the child car seat version being used. (**) Optional
1.4 POSITIONS OF THE HANDLE
The child car seat carry handle can be adju­sted to 4 positions (Diag. 5) A. Position when travelling by car (WAR-
NING: this is the only position allowed
when travelling by car). B. Position when carried by hand. C. Rocker chair mode position or when
you need to fasten it to an appropriate
Chicco stroller. D. Fixed rocker chair position. To adjust the position, press both buttons (M) on the handle bar together and rotate it to the desired position until you hear it click into place.
1.5 RESTRICTIONS AND REQUISI­TES REGARDING THE USE OF THE PRODUCT AND CAR SEAT
WARNING! Read these restrictions and requisites carefully to ensure the product and car seat are used safely: if you don’t, the safety levels cannot be guaranteed.
• T h e c h i l d c a r s e a t c a n b e  t t e d o n t o t h e
front passenger seat or any other back seats. In any case the vehicle seat must be facing forwards. Never use this child car seat on vehicle seats which are facing sideways or facing rearwards (diag. 6)
• T h e v e h i c l e s e a t m u s t b e  t t e d w i t h a
3-point static or 3-point retractor safety
belts approved to UN/ECE Regulation No.16, or other equivalent standards (Diag. 7).
• W A R N I N G ! N e v e r  t t h e c h i l d c a r s e a t t o a vehicle seat that is only equipped with a 2-point safety belt (Diag. 8)
• N e v e r u s e t h e b o o s t e r c u s h i o n i f t h e c h i l d weighs more than 6 kg.
2. CAR INSTALLATION
The child car seat can be installed with or without the base (optional). In both cases, the child car seat must always be installed facing rearwards.
2.1 INITIAL CONFIGURATION OF
THE HARNESS STRAPS AND SHOULDER PADS
The child car seat is tted with 2 different types of shoulder straps (A and B) according to the version being used. Before using the child car seat, assemble the shoulder straps as follows:
• S h o u l d e r s t r a p s v e r s i o n A ( D i a g . 9 A , 9 B and 9 C): thread the harness straps through the slots in the fabric cover (not through the seat structure below) so that they are visible on the seat. Thread the harness buckle through the crotch pad.
• S h o u l d e r s t r a p s v e r s i o n B ( D i a g . 1 0 A a n d 10B): thread the harness straps though the t wo shoulder pads . Thread the harness buckle through the crotch pad.
2.2 INSTALLATION WITH THE BASE
To install the child car seat with base on the vehicle seat, proceed as follows:
1. Remove the child car seat from the base
by pulling the release lever behind the backrest whilst using the carry handle to lift it upwards (Diag. 11).
2. Position the base on the chosen vehicle
seat, position it as seen in Diag. 12 so that it touches the vehicle seat backrest.
3. Pull the vehicle safety belt and connect
it to the relative buckle, threading the abdominal belt through the two slots (L) indicated by the light blue arrows; pull it as tight as possible (Diag. 13).
4. Before attaching the child car seat onto
the base, check that the stabiliser block is closed (Diag. 14).
18
19
5. Attach the child car seat onto the base (in a rear facing position) and push it downwards until you hear it click into place (Diag. 15).
6. Check that the child car seat is correctly tted to the base by lif ting the front and rear sections.
7. Pull the diago nal car safety belt a nd thread
it through the relative slot (O) on the back of the child car seat backrest (Diag. 16) WARNING! When travelling by car, this diagonal safety belt must ALWAYS be threaded through this slot.
8. Pull the belt as tight as possible, without leaving any slack and making sure it is not twisted.
9. Turn the carry handle to position A che­cking it rests against the vehicle seat (Diag. 17).
WARNING! After installing the child car seat, ALWAYS check that the vehicle safety belt is tighte­ned properly along the entire length of the belt and no par ts are t wisted. NEV ER t the car safety belt in any way other than that indicated in these instructions.
To remove the child car seat leaving the base on the vehicle seat:
1. Unthread the diagonal belt through the
slots in the backrest without removing it from the buckle.
2. Bring the handle bar into a vertical po­sition (Diag. 5).
3. Remove the child car seat as illustrated above (Diag. 5).
2.3 INSTALLATION WITHOUT THE
BASE
To install the child c ar seat without the base, proceed as follows:
1. Fold out the stabiliser block and position
the child car seat on the desired vehicle seat (Diag. 18).
2. Pull the vehicle safety belt and connect it to the relative buckle, threading the horizontal abdominal belt through the two slots (K) indicated by the light blue arrows (Diag. 19).
3. Take the diagonal car safety belt and th­read it through the relative slot (O) on the back of the child car seat backrest (Diag.
20) WARNING! When travelling by car, this diagonal safety belt must ALWAYS be threaded through this slot.
4. Pull the belt as tight as possible, without leaving any slack and making sure it is not twisted.
5. Turn the carry handle to position A che-
cking it rests against the vehicle seat (Diag. 21).
To remove the child car seat:
1. Release the car safety belt by pressing
the buckle.
2. Bring the carry handle into a vertical
position (B).
3. Unthread the belt through the diagonal
and horizontal slots.
3. OTHER OPERATIONS
3.1 SEATING THE CHILD IN THE
CAR SEAT
1. Raise the fabric ap, whilst pressing
the adjuster button and pull the child car seat harness straps to loosen them (Diag. 22).
2 . Press the red b utton to open th e buckle and
release the harness straps (Diag. 23).
3. Sit the baby inside.
4. Overlap the two ends of the harness straps, insert them together inside the buckle until you hear them click into place (Diag. 24) WARNING! Never insert just one end of the harness into the buckle and do not insert them one at a time.
5. Tighten the safety har ness by pulling the
adjuster strap (Diag. 25)
3.2 ADJUSTING THE POSITION OF
THE HARNESS STRAPS
WARNING! The harness straps must always be adjusted to adapt to the child’s growth phase. Before installing the child car seat inside the vehicle, adjust the harness straps to the right height. To adjust them correctly, the harness straps must come out from the backrest at the height of the child’s shoulders (Diag. 26) The child car seat straps can be adjusted to 3 height positions. To adjust the harness straps, proceed as follows:
19
1. Remove the shoulder pads by unthrea­ding them through the slots in the fabric cover.
2. Press the red button to open the harness
buckle.
3. Slide the harness straps out from behind
the backrest and thread them though the slot which is most suitable for the child’s height (Diag. 27A and 27B).
WARNING! Make sure that the harness straps are always threaded between the slot element ( R) and the shell. WARNING! The booster cushion guaran­tees correct containment and the ideal position for the neck and back of babies from when they are born until they weigh about 6 Kg.
3.3 FIXED OR ROCKING POSITION
OF THE CHILD SEAT (ROCKER CHAIR MODE)
When the child car seat is not used inside the vehicle, it can be used as a rocking or static chair. To allow it to rock, close the stabiliser block (Diag. 14) and move the carry handle to position B (Diag. 5). To use it in xed mode, fold out the stabiliser block and move the handle bar to position D (Diag. 5). Only place the child seat on stable hori­zontal surfaces. WARNING! Before carrying the child car seat, always bring the carry handle into a vertical position (B).
WARNING! Never leave your child unattended. WARNING! Always use the re­straint harness. WARNING! Using the child car seat on raised surfaces such as tables, chairs etc can be very dangerous. WARNING! This child car seat is not designed for long periods of sleep. WARNING! Do not use the seat
when the child is able to sit up on his own.
This child car seat is not a replacement for a bed or cot. If the child needs to sleep, they should be moved to a bed or a cot. Do not use the child seat if some of its par ts are broken or missing.
3.4 USE WITH THE STROLLER
WARNING! Please read the Stroller instruc­tion manual when using the child car seat on the stroller. The CHICCO strollers, which use the CLIK CLAK system, have armrests with special devices that allow you to fasten the child seat to the stroller frame without any need for additional xtures. To install the child seat on the stroller, pro­ceed as follows:
1. Bring the carry handle into a vertical po­sition (Diag. 28).
2. Connect the two Clik Clak fastener pins
on the child seat (N) to the arm rests on the Stroller, making sure that both sides are fastened correctly. You will hear them
click into place (Fig. 29). WARNING! Before use, ensure that all the child seat­fastening devices are correctly tted in place. To remove the child seat from the strol­ler:
1. Bring the carry handle into a vertical
position (B).
2. Pull the rear release handle.
3. Remove and place the child seat on a at,
stable surface.
WARNING: The child seat can be fastened and unfastened with the baby inside; these procedures could prove to be more difcult due to the weight of the baby. Be ver y care­ful when performing the above-indicated procedures.
3.5 CLEANING AND STORAGE
HOW TO CLEAN THE FABRIC COVER
The child seat’s fabric cover can be remo­ved and cleaned by hand or in a washing
20
21
machine at 30°C. To wash it, undo the harness straps, unth­read the two straps and buckle through the relative slots and then remove the fabric cover (Diag. 30). Please refer to the cleaning instructions on the fabric label, which illustrates the following washing symbols:
Machine washable at 30°
Hand washable
Do not bleach
Do not dry clean
Do not spin dry
Do not iron
Never use abrasive detergents or solvents. Do not spin dry the fabric cover; let it dry without wringing it.
HOW TO CLEAN THE PLASTIC OR METAL PARTS
Clean the plastic and coated metal parts with a damp cloth only. Never use abrasive detergents or solvents. The movable parts of the child car seat must not be lubricated.
CHECKING THE CONDITION OF THE COMPONENTS
It is recommended to regularly check the condition of the following components to ensure that they are not damaged or worn out:
• F a b r i c c o v e r : c h e c k t h a t t h e p a d d i n g d o e s not come out from the seams. Check the condition of the seams: they must always be intact and undamaged.
• H a r n e s s s t r a p s : c h e c k t h a t t h e f a b r i c w e f t is not frayed or the harness strap worn out in the parts corresponding to the adjustment strap, crotch, shoulders and harness adjustment plate.
• P l a s t i c p a r t s : c h e c k t h a t t h e p l a s t i c p a r t s are not worn out, damaged or faded.
WARNING! If the child car seat is deformed or worn out, it must be replaced: it may no longer comply with the original safety standards.
STORING THE PRODUCT
When it is not tted into the car, it is re­commended to store the child car seat in a dry place, away from sources of heat and to protect it from dust, humidity and direct sunlight.
DISPOSING OF THE PRODUCT
When the child car seat no longer complies with the original safety standards, stop using it and dispose of it at an appropriate collec­tion point. Dispose of the product as laid down in the environmental regulations in force in the country of use.
FOR FURTHER INFORMATION:
ARTSANA SPA
Customer Care Via Saldarini Catelli, 1 22070 Grandate COMO-ITALIA Tel. N° verde 800.188.898 www.chicco.com
Chicco UK Ltd Prospect Close Lowmoor Raod Business Park Kirkby in Asheld Nottinghamshire
NG17 7LF
Tel: 01623 750870
21
CHICCO AUTO-FIX FAST Gr. 0+ (0-13kg)
MODE D’EMPLOI
TABLE DES MATIÈRES :
1. INTRODUCTION
1.1 AVERTISSEMENTS
1.2 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
1.3 DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1.4 POSITIONS DE LA POIGNÉE
1.5 LIMITATIONS ET CONDITIONS D’UTILI-
SATION RELATIVES AU SIÈGE-AUTO
2. INSTALLATION DANS LA VOITURE
2.1 MISE EN PLACE DES COUVRE-HAR-
NAIS
2.2 INSTALLATION AVEC LA BASE
2.3 INSTALLATION SANS LA BASE
3. AUTRES OPÉRATIONS
3.1 INSTALLATION DU BÉBÉ DANS LE
SIÈGE-AUTO
3.2 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES HAR-
NAIS
3. 3 P OSIT IO N FIX E OU À BASCU LE DU SI È-
GE-AUTO (UTILISATION TRANSAT)
3.4 FIXATION SUR LA POUSSETTE
3.5 NETTOYAGE ET CONSERVATION
1. INTRODUCTION
1.1 AVERTISSEMENTS
TRÈS IMPORTANT : À LIRE IMMÉDIATE­MENT
• CONSERV ER CE MODE D’EMPLOI POUR
TOUTE UTILISATION FUTURE.
• Pour le montage et l’installation du produ­it, suivre attentivement le mode d’emploi. Ne pas utiliser le produit avant d’avoir lu le mode d’emploi.
• ATTENTION ! D’après les statistiques sur les accident s, les sièges arrière du véhicule sont en général plus sûrs que les sièges avant : il est par conséquent conseillé d’in­staller le siège-auto sur les sièges arrière. Plus précisément, le siège le plus sûr est le siège central arrière, s’il est équipé d’une ceinture à 3 points.
• ATTENTION ! GRAVE DANGER ! Ne ja­mais utiliser ce siège-auto sur un siège avant équipé d’un airbag avant. Il est possible d’installer le siège-auto sur le siège avant que si l’airbag avant a été désactivé : vérier avec le fabricant du véhicule ou dans le mode d’emploi qu’il est possible de désactiver l’airbag. Il est dans tous les cas conseillé de reculer au maximum le siège, tout en tenant compte de la présence d’autres passagers sur le siège arrière.
• Il est conseillé d’informer tous les pas­sagers de la modalité de décrochage du siège-auto en cas d’urgence.
• Faire attention à l’installation du siège­auto dans la voiture an d’éviter qu’un siège pivotant ou que la portière puissent interférer avec celui-ci.
• Aucun siège -auto ne peut garantir la sécu­rité totale du bébé en cas d’accident, mais l’utilisation de ce produit réduit le risque de graves blessures ou de décès.
• Le risque de dommages sérieux pour le bébé augmente, en cas d’accident, mais aussi dans d’autres circonstances (par ex. freinage brusque, etc…) si les indications contenues dans ce mode d’emploi ne sont pas suivies scrupuleusement : toujours vérier que le siège-auto est xé correc­tement au siège du véhicule.
• Si le siège-auto est endommagé, déformé ou fortement usé, il doit être remplacé car il pourrait avoir perdu ses caractéristiques d’origine en matière de sécurité.
• Ne pas apporter de modications ou d’ajouts au produit sans l’approbation du fabricant.
• Ne pas installer d’accessoires, de pièces de rechange et de composants non fournis par le fabricant.
• Ne laisser en aucun cas le bébé sans sur­veillance dans le siège-auto.
• Ne jamais laisser le siège-auto sur le siège de la voiture sans l’attacher, il pourrait heurter et blesser les passagers.
• Ne rien mettre, sauf un accessoire ap­prouvé pour le produit, entre le siège de la voiture et le siège-auto, ou entre le siège-auto et le bébé : en cas d’accident, le siège-auto pourrait ne pas fonctionner correctement.
F
22
23
• Si la voiture est laissée en plein soleil, il est conseillé de couvrir le siège-auto.
• Suite à un accident, même léger, le siège­auto peut subir des dommages qui ne sont pas toujours visibles à l’œil nu : il est par conséquent nécessaire de le remplacer.
• Ne pas utiliser de siège-auto d’occasion : ils pourraient avoir subi des dommages structuraux invisibles à l’œil nu, mais qui peuvent compromettre la sécurité du produit.
• La housse ne peut être remplacée que par une autre approuvée par le fabricant, car elle fait par tie intégrante du siège-auto. Le siège-auto ne doit jamais être utilisé sans sa housse pour ne pas compromettre la sécurité du bébé.
• Contrôler que les bretelles du harnais ne sont pas entortillées et éviter que celles­ci ou que des parties du siège-auto se coincent entre les portières ou se frot­tent contre des parties coupantes. Si les bretelles présentent des coupures ou des eflochures, il faut les remplacer.
• Vérier qu’aucun objet ou bagage non xé ou non positionné en toute sécurité n’est transporté, tout particulièrement sur la plage arrière à l’intérieur du véhicule : en cas d’accident ou de freinage brusque, ils pourraient blesser les passagers.
• Vérier que tous les passagers de la voiture mettent leur ceinture de sécurité, pour leur propre sécurité et parce que pendant le voyage, en cas d’accident ou de freinage brusque, ils pourraient blesser le bébé.
• En cas de longs voyages, s’arrêter souvent. L’enfant se fatigue très facilement. Ne pas enlever le bébé du siège-auto lorsque la voiture est en marche. Si le bébé a besoin d’attention, il est nécessaire de trouver un lieu sûr et de s’arrêter.
• Les nouveau-nés prématurés, nés après moins de 37 semaines de gestation, peu­vent courir un risque dans le siège-auto. Ils peuvent avoir des difcultés respira­toires lorsqu’ils sont assis dans le siège­auto. Nous vous conseillons donc de vous adresser à un médecin ou au personnel de l’hôpital pour recommander le siège­auto le plus adapté à votre bébé avant de quitter l’hôpital.
• La société Chicco décline toute respon-
sabilité en cas d’utilisation incorrecte du produit.
1.2 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Ce siège-auto est homologué “Groupe 0+”, pour le transport d’enfants de la naissance jusqu’à 13 kg (de 0 à 10 mois/12 mois en­viron), conformément à l’homologation ECE R44/04. L’homologation est de type “Universel”, le siège-auto peut par conséquent être utilisé dans n’importe quelle voiture. AT TEN TION ! “Universel” signie qu’il est compatible avec la majorité des sièges-auto (sauf ex­ceptions).
AVERTISSEMENT IMPORTANT
1. Ceci est un dispositif de retenue “Univer-
sel” pour enfant, homologué conformé­ment à la norme ECE R44/04 et compa­tible avec la majorité (sauf exceptions) des sièges auto.
2. La parfaite compatibilité est plus faci-
lement obtenue lorsque le fabricant du véhicule déclare dans le mode d’emploi que le véhicule prévoit l’installation de dispositifs de retenue “Universel” pour la tranche d’âge en question.
3. Ce dispositif de retenue est classé “Uni-
versel” sur la base de critères d’homo­logation plus stricts par rapport à des modèles précédents qui ne disposent pas de cet avertissement.
4. Adapté uniquement pour l’utilisation
dans des véhicules dotés de ceinture de sécurité à 3 points, statique ou à enrou­leurs, homologuée conformément à la norme UN/ECE N°16 ou autres standards équivalents.
5. En cas d’incertitude, contacter le fa-
bricant du dispositif de retenue ou le revendeur.
1.3 DESCRIPTION DES COMPOSANTS
Fig. 1 (3/4)
A. Poignée B. Canopy pare-soleil C. Revêtement textile D. Coussin réducteur (*) E. Base (**)
23
Fig. 2 (Avant)
F. Passants des harnais G. Harnais de sécurité du siège-auto H. Couvre-harnais (*) I. Bouton de réglage des harnais (sous le
revêtement textile)
J. Sangle de réglage des harnais
Fig. 3 (Profil)
K. Guide de la ceinture abdominale de la
voiture sur le siège-auto
L. Guide de la ceinture abdominale de la
voiture sur la base M. Boutons de rotation de la poignée N. Pivots de xation (pour la xation sur
la poussette)
Fig. 4 (Profil)
O. Guide de la ceinture diagonale de la
voiture
P. Poignée de décrochage (depuis la base et
depuis la poussette) Q. Passants des harnais R. Passants des guides ceintures du siè-
ge-auto
S. Blocage stabilisateur
(*) La forme et le modèle peuvent dif férer en fonction des modèles de sièges-auto. (**) Optionnel
1.4 POSITIONS DE LA POIGNÉE
La poignée du siège -auto est réglable sur 4 positions (Fig. 5). A . Position de tr ansport en voiture (AT TEN -
TION : c’est la seule position autorisée
pendant le transport en voiture). B. Position de transport à la main. C. Position conguration transat à bascule
ou à xer à la poussette Chicco prévue
à cet effet. D. Position conguration transat xe. Pour effectuer le réglage, appuyer simul­tanément sur les boutons (M) de la poi­gnée en la tournant sur la position choisie jusqu’au clic.
1.5 LIMITATIONS ET CONDITIONS D’UTILISATION RELATIVES AU SIÈGE-AUTO
ATTENTION ! Respecter particulièrement les limitations et les conditions d’utilisation suivantes relatives au siège-auto : dans le cas contraire, la sécurité n’est pas garantie.
• Le siège-auto peut être installé sur le siège
avant côté passager ou sur n’impor te quel siège arrière. Dans tous les cas, le siège de la voiture doit être orienté dans le sens de la marche. Ne jamais utiliser ce siège­auto sur des sièges orientés latéralement ou dans le sens contraire de la marche (Fig. 6).
• Le siège de la voiture doit être doté d’une
ceinture de sécurité à 3 points, statique ou à enrouleurs, homologuée conformé­ment à la norme UN/ECE N°16 ou autres standards équivalents (Fig. 7).
• ATT ENTION ! N e jamais installer le siège -
auto avec la ceinture de la voiture à deux points de xation (Fig. 8).
• Ne pas utiliser le coussin réducteur si le
bébé pèse plus de 6 kg.
2. INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO
DANS LA VOITURE
Le siège-auto peut être installé avec la base (option) ou sans. Dans les deux congura­tions, il doit être installé uniquement dans le sens contraire de la marche.
2.1 CONFIGURATION INITIALE DES
COUVRE-HARNAIS
Le siège-auto est équipé de 2 t ypologies de couvre -harnais (A et B) en fonction des mo­dèles. Avant d’utiliser le siège-auto, monter les couvre-harnais de la façon suivante :
• Couvre-harnais version A (Fig. 9A, 9B
et 9C) : faire passer les couvre-harnais dans les passants du tissu (pas celles de la structure se trouvant en-dessous) an que les bretelles harnais reste positionné au­dessus de celles-ci. Enler l’entrejambes dans la boucle du harnais.
• Couvre -harnais version B (Fig. 10A et 10B):
faire passer les bretelles du harnais du siège-auto dans les deux couvre-harnais. Enler l’entrejambes dans la boucle du harnais.
24
25
2.2 INSTALLATION AVEC LA BASE
Pour installer le siège -auto avec la base sur le siège de la voiture, il faut :
1. Décrocher le siège-auto de la base en tirant la poignée de décrochage située derrière le dossier et le soulever à l’aide de la poignée (Fig. 11).
2. Positionner la base sur le siège choisi
pour l’installation, en l’orientant comme sur la Fig. 12, en faisant en sorte qu’elle soit en contact avec le dossier du siège de la voiture.
3. Tirer la ceinture de sécurité de la voiture
et l’accrocher à la boucle correspondante, en faisant passer la partie abdominale dans les deux guides (L) caractérisés par la èche bleue et la tendre le plus pos­sible (Fig. 13).
4. Avant d’installer le siège-auto sur la base,
vérier que le blocage stabilisateur est fermé (Fig. 14).
5. Monter le siège-auto sur la base (tourné
dos à la route) en le poussant vers le bas jusqu’à ce qu’il soit xé (vous entendrez un clic de xation) (Fig. 15).
6. Vérier que le siège-auto est correcte-
ment xé à la base en essayant de le soulever par l’avant et par l’arrière.
7. Saisir la ceinture diagonale de la voiture et la faire passer dans le guide (O) situé à l’arrière du dossier du siège-auto (Fig.
16). ATTENTION ! Pendant le transport, la ceinture diagonale doit TOUJOURS rester insérée dans ce guide.
8. Tendre la ceinture le plus possible, sans
en laisser en trop, et vérier qu’elle n’est pas entortillée.
9. Mettre la poignée en position A en vé-
riant qu’elle s’appuie contre le siège de
la voiture (Fig. 17). ATTENTION ! Après l’installation, TOU­JOURS vérier que la ceinture de la voiture est correctement tendue et qu’elle est uni­forme à tous les endroits, sans entortille­ments. Ne JAMAIS faire passer la ceinture de la voiture par d’autres endroits que ceux indiqués.
Pour enlever le siège-auto tout en laissant la base dans la voiture : Retirer la ceinture diagonale du guide se trouvant sur le dossier sans la décrocher
de la boucle. Remettre la poignée en position verticale B (Fig. 5). Décrocher le siège-auto comme illustré précédemment.
2.3 INSTALLATION SANS LA BASE
Pour installer le siège-auto sans la base, il faut :
1. Extraire le blocage stabilisateur et po­sitionner le siège-auto sur le siège de la voiture choisi (Fig. 18).
2. Tirer la ceinture de sécurité de la voiture
et l’accrocher à la boucle correspondante, en faisant passer la ceinture abdominale dans les deux guides (K) du siège-auto caractérisés par la èche bleue (Fig. 19).
3. Saisir la ceinture diagonale de la voiture
et la faire passer dans le guide (O) situé à l’arrière du dossier du siège-auto (Fig.
20). ATTENTION ! Pendant le transport, la ceinture diagonale doit TOUJOURS rester insérée dans ce guide.
4. Tendre la ceinture le plus possible, sans
qu’elle dépasse et en vériant qu’elle n’est pas entortillée.
5. Tourner la poignée en position A en vé-
riant qu’elle s’appuie contre le siège de la voiture (Fig. 21).
Pour enlever le siège-auto :
1. Décrocher la ceinture de la voiture en appuyant sur la boucle.
2. Remettre la poignée en position B (ver-
ticale).
3. Retirer la ceinture du guide diagonal et
des guides horizontaux.
3. AUTRES OPÉRATIONS
3.1 INSTALLATION DU BÉBÉ DANS
LE SIÈGE-AUTO
1. Soulever la housse, appuyer sur le bouton de réglage et tirer le harnais du siège-auto an de les desserrer (Fig. 22).
2. Ouvrir la boucle, en appuyant sur le bou-
ton rouge, et tenir les sangles du harnais écartées (Fig. 23).
3. Installer le bébé.
4. Superposer les deux languettes de la
boucle et les insérer une fois unies dans la boucle jusqu’au clic de xation (Fig.
25
24). ATTENTION ! Ne jamais enler les languettes dans la boucle l’une après l’autre ou une seule uniquement.
5. Tendre les ceintures de sécurité du siège­auto en tirant la sangle de réglage prévue à cet effet (Fig. 25).
3.2 RÉGLAGE DE LA POSITION DU
HARNAIS
ATT ENTION ! Le harnais doit toujours être adapté à la croissance du bébé. Avant d’ins­taller le siège-auto dans la voiture, il faut régler le harnais à la bonne hauteur. Pour un bon réglage, les bretelles du harnais doivent être à la hauteur des épaules du bébé (Fig. 26). Le siège-auto dispose de 3 hauteurs de harnais. Pour ajuster les bretelles du harnais, il faut:
1. Enlever les couvre-harnais en les retirant
des passants du tissu.
2. Ouvrir la boucle du harnais en appuyant sur le bouton rouge.
3. Retirer les bretelles du harnais de l’arrière du dossier et les enler dans le passant le plus adapté à la taille du bébé (Fig. 27A et 27B).
ATTENTION ! Vérier que les bretelles du harnais passent toujours entre la barre de positionnement (R) et la coque. ATT ENTION ! Le coussin réducteur garantit au bébé, de la naissance jusqu’à un poids de 6 kg, un bon maintien et la position idéale pour le cou et le dos.
3.3 POSITION FIXE OU À BASCULE
DU SIÈGE-AUTO (UTILISATION TRANSAT)
Quand il n’est pas utilisé en voiture, le siège ­auto peut également être utilisé comme bascule ou comme transat. Pour le rendre basculant, fermer le blocage stabilisateur (Fig. 14) et mettre la poignée en position C (Fig. 5). Pour l’utiliser en position xe, enlever le blocage stabilisateur et mettre la poignée en position D (Fig. 5). Ne le positionner que sur des surfaces sta­bles et horizontales. ATTENTION ! Avant de transporter le siè­ge-auto, toujours remettre la poignée en
position B (verticale).
AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser le bébé sans surveillance. AVERTISSEMENT ! Toujours utiliser le système de retenue. AVERTISSEMENT ! Il est dangereux d’utiliser le siège-auto sur une sur­face surélevée, comme une table, une chaise, etc. AVERTISSEMENT ! Ce siège auto n’est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées. AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le siège-auto si le bébé arrive à se tenir assis tout seul.
Le siège-auto ne remplace pas un lit ou un berceau. Si le bébé a besoin de dormir, il doit être mis dans un lit ou dans un berceau adaptés. Ne pas utiliser le siège-auto s’il com­porte une partie cassée ou manquante.
3.4 UTILISATION AVEC POUSSETTE
ATTENTION ! Pour l’utilisation avec la poussette, consulter le mode d’emploi de la poussette. Les Poussettes CHICCO équipées d’un système CLIC CLAC ont des accoudoirs dotés de dispositifs spéciaux qui permettent de xer le siège-auto directe­ment sur la poussette, sans devoir utiliser d’autres accessoires. Pour xer le siège-auto à la poussette, il faut :
1. Saisir le siège-auto par sa poignée en
position verticale (B) (Fig. 28).
2. Fixer les deux pivots Clic Clac du siège-
auto (N) aux accoudoirs de la poussette, en veillant à ce qu’ils soient xés sur les deux côtés. On entendra un clic de xa-
tion (Fig. 29). AVERTISSEMENT Avant l’utilisation, contrô­ler que les dispositifs de xation du siège­auto sont correctement enclenchés. Pour décrocher le siège-auto de la pous­sette :
26
27
1. Remettre la poignée en position verti­cale (B).
2. Appuyer sur la manette de décrochage
arrière.
3. Décrocher et mettre le siège-auto sur
une surface plane.
ATTENTION : La xation et le décrochage peuvent également être effectués si le bébé est dans le siège-auto, même si le poids du bébé peut rendre les opérations moins faciles. Dans ce cas, il est conseillé de faire attention lors des opérations ci-dessus.
3.5 NETTOYAGE ET
CONSERVATION
NETTOYAGE DE LA HOUSSE
La housse du siège-auto est complètement amovible et lavable à la main ou en machine à 30°C. Pour le laver, détacher les ceintures et ex­traire la housse après avoir retiré les deux sangles et la boucle de leurs fentes respec­tives (Fig. 30). Pour le lavage, suivre les instructions se trouvant sur l’étiquette du revêtement contenant les symboles de lavage sui­vants :
Lavage en machine à 30°C
Lavage à la main
Ne pas blanchir
Ne pas laver à sec a secco
Ne pas utiliser de sèche-linge
Ne pas repasser
Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants. Ne pas essorer la housse et la faire sécher sans la tordre.
NETTOYAGE DES PARTIES EN PLA­STIQUE ET EN MÉTAL
Pour le nettoyage des parties en plastique ou en métal verni, utiliser un chif fon humide. Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants.
Les par ties mobiles du siège-auto ne doivent en aucun cas être lubriées.
CONTRÔLE DE L’ÉTAT DES COMPOSANTS
Il est conseillé de vérier fréquemment l’état et l’usure des composants suivants :
• Revêtement textile : vérier que le rem­bourrage ne sort pas ou qu’aucune partie n’est eflochée. Vérier l’état des coutures qui doivent toujours être parfaites.
• Harnais de sécurité : s’assurer que le tissu n’est pas efloché, entraînant une réduc­tion évidente de l’épaisseur au niveau de la sangle de réglage, de l’entrejambes, au-dessus des épaules et au niveau des passants de réglage des bretelles du har­nais.
• Plastiques : vérier l’état d’usure de toutes les parties en plastique qui ne doivent présenter aucun signe d’endommagement ou de décoloration.
ATTENTION ! Si le siège-auto est déformé ou très usé, il doit être remplacé : il pourrait avoir perdu ses caractéristiques d’origine en matière de sécurité.
CONSERVATION DU PRODUIT
Quand il n’est pas installé dans la voiture, il est conseillé de conser ver le siège-auto dans un endroit sec, loin des sources de chaleur et à l’abri de la poussière, de l’humidité et des rayons du soleil.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Une fois la limite d’utilisation prévue pour le siège -auto atteinte, ne plus l’utiliser et le jeter. Pour des motifs de respect de l’envi­ronnement, séparer les différents types de déchets conformément à la réglementation en vigueur dans le Pays.
POUR PLUS D’INFORMATIONS :
CHICCO Puériculture de France S.A.S 17-19, avenue de le Métallurgie 93210 Saint-Denis La Plaine www.chicco.fr
27
CHICCO AUTO-FIX FAST Gr. 0+ (0-13kg)
GEBRAUCHSANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS:
1. EINFÜHRUNG
1.1 HINWEISE
1.2 PRODUKTEIGENSCHAFTEN
1.3 BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE
1.4 POSITION DES TRANSPOSTBÜGELS
1.5 FÜR DAS PRODUKT UND DEN FAHR­ZEUGSITZ GELTENDE EINSCHRÄN­KUNGEN UND NUTZUNGSBESTIM­MUNGEN
2. BEFESTIGUNG IM AUTO
2.1 ERSTE EINSTELLUNGEN DER SCHUL-
TERPOLSTER
2.2 BEFESTIGUNG MIT STANDBASIS
2.3 BEFESTIGUNG OHNE STANDBASIS
3. WEITERE MAßNAHMEN
3.1 HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN
KINDERAUTOSITZ
3.2 VERSTELLEN DER GURTPOSITION
3.3 FIX- ODER SCHWENKPOSITION DES
KINDERAUTOSITZES (VERWENDUNG ALS WIPPE)
3.4 VERWENDUNG MIT DEM SPORTWA-
GEN
3.5 REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
1. EINFÜHRUNG
1.1 HINWEISE
SEHR WICHTIG: BITTE UNBEDINGT LESEN
• DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ZU-
KÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUFBE­WAHREN.
• Halten Sie sich bei der Montage und der
Befestigung dieses Produkts streng an die Anweisungen. Verwenden Sie das Produkt nicht, ohne zuvor die Anweisungen gelesen zu haben.
• WARNUNG! Auf der Grundlage der Unfall-
statistiken sind die Hintersitze des Autos im Allgemeinen sicherer als die Vordersitze: Es wird daher dazu geraten, den Kinderautositz auf den Hintersitzen zu befestigen. Insbe­sondere der Sitz in der Mitte hinten ist am
sichersten, wenn dieser mit einem 3-Punkt­Sicherheitsgurt ausgestattet ist.
• WARNUNG! GROSSE GEFAHR! Verwen­den Sie diesen Kinderautositz niemalsmals auf einem mit Frontairbag ausgestatteten Vordersitz. Es ist nur dann möglich, einen Kinderautositz auf dem Vordersitz zu be­festigen, wenn das Frontairbag deaktiviert wurde: Prüfen Sie mit dem Autohersteller oder in dem Kfz-Handbuch die Möglichkeit einer Deaktivierung des Airbags. Es wird in jedem Fall dazu geraten, den Fahrzeugsitz so weit wie möglich nach hinten zu schieben, sofern dies mit den anderen Mitfahrern auf den Hintersitzen vereinbar ist.
• Es wird empfohlen, dass alle Mitfahrer dar­über informiert werden, wie das Kind im Notfall abgeschnallt werden soll.
• Achten Sie auf die Befestigun g des Kinderau­tositzes im Auto und vermeiden Sie es, dass ein verstellbarer Autositz oder die Autotür mit diesem in Berührung kommen.
• Kein Kinderautositz kann für die absolute Si­cherheit des Kindes bei Unfällen garantieren, allerdings verringert der Gebrauch dieses Produkts das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen.
• Das Risiko schwerer Schäden am Kind wird
- nicht nur bei Unfällen, sondern auch in ande­ren Situationen (zum Beispiel bei plötzlichem Bremsen, etc.) - erhöht, wenn die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Anwei­sungen nicht gewissenhaft befolgt werden: Überprüfen Sie stet s, dass der Kinder autositz richtig am Sitz festgemacht ist.
• Sollte der Kinderautositz beschädigt, verformt oder stark abgenutzt sein, ist er zu ersetzen, denn die ursprünglichen Sicherheitseigen­schaften könnten nicht mehr gegeben sein.
• Keine Änderungen oder Ergänzungen am Pro dukt ohne die Zus timmung d es Herste llers vornehmen.
• Montieren Sie weder Zubehör noch Ersatztei­le und Komponenten, die nicht vom Hersteller geliefert wurden.
• Lassen Sie das Kind niemalsmals und aus keinem Grund unbeaufsichtigt im Kinder­autositz sitzen.
• Der Kinderautositz muss stets angeschnallt auf dem Fahrzeugsit z stehen (sowohl mit al s auch ohne Kind), er könnte gegen die Insassen stoßen und diese verletzen.
• Legen Sie keine Gegenstände zwischen den Autositz und den Kinderautositz oder zwi-
D
28
29
schen den Kinderautositz und das Kind, was kein genehmigtes Zubehörteil für das Produkt ist: Bei Unfällen könnte der Kinderautositz nicht richtig funktionieren.
• Sollte das Auto unter direkter Sonnenein­strahlung stehen gelassen werden, wird emp­fohlen, den Kinderautositz abzudecken.
• Infolge eines auch nur leichten Unfalls kann der Kinderautositz Schäden davontragen, die nicht mit bloßem Auge sichtbar sind: Daher ist es erforderlich, diesen zu ersetzen.
• Verwenden Sie keine Kinderautositze aus zweiter Hand: Sie könnten Strukturschäden davongetragen h aben, die mit bloß em Auge nicht sichtbar sind, jedoch die Sicherheit des Produkts beeinträchtigen könnten.
• Der Bezug kann ausschließlich durch einen vom Hersteller genehmigten Bezug ersetzt werden, da er ein Bestandteil des Kinderau­tositzes ist. Der Kinderautositz darf niemals ohne den Bezug verwendet werden, damit die Sicherheit des Kindes nicht beeinträch­tigt wird.
• Überprüfen Sie, dass das Gurtband nicht verdreht ist und vermeiden Sie es, d ass dieses oder Teile vom Kinderautositz in die Auto­türen geklemmt werden oder an scharfen Stellen streifen. Sollte der Gurt Schnitte aufweisen oder ausgefranst sein, ist er zu ersetzen.
• Überprüfen Sie, dass insbesondere auf der Hutablage des Autos keine Gegenstände oder Gepäck abgelegt werden, die nicht befestigt oder sicher positioniert wurden: Bei Unfällen oder plötzlichem Bremsen könnten diese die Insassen verletzen.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Mitfahrer im Auto ihren eigenen Sicherheitsgurt ange­schnallt haben, und zwar sowohl zur eigenen Sicherheit als auch aufgrund der Tatsache, dass sie bei Unfällen oder plötzlichem Brem­sen das Kind verletzen könnten.
• Machen Sie während einer langen Autofahrt öf ters Pause: Da s Kind ermüdet sehr schn ell. Das Kind in keinem Fall während der Fahrt aus dem Kinderautositz nehmen. Wenn das Kind Ihre Aufmerksamkeit benötigt, ist es erforderlich, dass Sie einen sicheren Platz nden und anhalten.
• Frühgeborene, die vor der 37. Schwanger­schaftswoche zur Welt gekommen sind, könnten im Kinderautositz einem Risiko ausgesetzt sein. Diese Säuglinge können Atembeschwerden haben, während sie im
Kinderautositz sitzen. Wir empfehlen Ihnen daher, sich an Ihren Arzt oder an das Kran­kenhauspersonal zu wenden, damit diese Ihr Kind untersuchen und Ihnen einen geeigneten Kinderautositz empfehlen können, bevor Sie das Krankenhaus verlassen.
• Die Gesellschaft Artsana übernimmt keine Haftung für die unangemessene Verwendung des Produkts.
1.2 PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Dieser Kinderautositz ist für die „Gruppe 0+” zur Beförderung von Kindern ab der Geburt bis zu 13 kg Körpergew icht (von 0 bis 10 Monaten/ ca.1 Jahr) unter Einhaltung der Europäischen Norm ECE R44/04 zugelassen. Die Zulassung ist „Universell“, d.h. der Kin­derautositz kann in allen Automodellen ver­wendet werden. WARNUNG! “Universell“ bedeutet, dass er für die meisten, jedoch nic ht alle PKW-Sitze passend ist.
WICHTIGER HINWEIS:
1. Dies ist eine „Universal“ - Rückhalteeinrich-
tung für Kinder, die gemäß der Norm ECE R44/04 zugelassen und für die meisten, jedoch nicht alle PKW-Sitze passend ist.
2. Der ordnungsgemäße Sitz der Einrichtung
kann vorausgesetzt werden, wenn der Fahrzeughersteller im Fahrzeughandbuch erklärt, dass das Fahrzeug für den Einbau einer „Universal“ - Rückhalteeinrichtung für Kinder der jeweiligen Altersgruppe ge­eignet ist.
3. Diese Rückhalteeinrichtung für Kinder
wurde nach strengeren Bedingungen in die Kategorie „Universal“ eingestuft als die früheren Ausführungen, die diese Aufschrift nicht tragen.
4. Nur geeign et, wenn das Fahrzeug mit D rei-
punkt-/Statik-/Retraktor-Sicherheitsgurten ausgerüstet ist, die nach ECE- Regelung Nr. 16 oder anderen vergleichbaren Normen zugelassen sind.
5. Sollten Zweifel bestehen, den Hersteller der
Rückhalteeinrichtung oder den Fachhändler befragen.
1.3 BESCHREIBUNG DER
BESTANDTEILE
Abb. 1 (3/4)
A. Tragebügel B. Verdeck C. Stoffbezug
29
D. Sitzverkleinerer (*) E. Standbasis (**)
Abb. 2 (Vorderseite)
F. Gurtführungsschlitze G. Gurte des Kinderautositzes H. Schulterpolster (*) I. Gurtlängen-Verstelltaste (unter der Stoff-
scheibe)
J. Gurtlängen-Verstellband
Abb. 3 (Seitlich)
K. Beckengurtführung im Kinderautositz L. Beckengurtführung auf der Standbasis M. Tasten für die Neigung des Tragebügels N. Andock-Stifte „Clik Clak“ (zum Andocken
am Sportwagen)
Abb. 4 (Rückseite)
O. Diagonale Gurtführung P. Entriegelungsgriff (von der Standbasis und
vom Sportwagen) Q. Führungsschlitze für die Gurte R. Positionsstange für die Gurte des Kinder-
autositzes
S. Schaukelsperre
(*) Je nach Modell kann der Kinderautositz mit Schulterpolster A oder B ausgestattet sein. (**) Optional
1.4 POSITION DES TRAGEBÜGELS
Der Tragebügel des Kinderautosit zes kann in 4 Positionen verstellt werden (Abb. 5). A. Transportposition im Auto (WARNUNG:
Dies ist die einzige erlaubte Position wäh-
rend der Beförderung im Auto). B. Position zur manuellen Beförderung. C. Position zur Verwendung als Wippe oder
zum Andocken an den entsprechenden
Chicco-Sportwagen. D. Position zur Verwendung als Wippe in Fix-Position. Um den Tragebügel zu verstellen, die Tasten (M) auf dem Griff gleichzeitig drücken und diesen bis zum hörbaren Einrasten in die ge­wünschte Position drehen.
1.5 FÜR DAS PRODUKT UND DEN
FAHRZEUGSITZ GELTENDE EINSCHRÄNKUNGEN UND NUTZUNGSBESTIMMUNGEN
WARNUNG! Folgende Einschränkungen und Nutzungsbestimmungen in Bezug auf das
Produkt und den Fahrzeugsitz aufmerksam befolgen: Andernfalls wird die Sicherheit nicht gewährleistet. Der Kinderautositz kann auf dem vorderen Beifahrersitz oder auf jedem der Rücksitze montiert werden. In jedem Fall muss der Fahrzeugsitz in Fahrtrichtung ausgerichtet sein. Den Kinderautositz niemals auf Sitzen verwenden, die seitlich oder gegen die Fahrt­richtung ausgerichtet sind (Abb. 6). Der Fahrzeugsitz muss mit Dreipunkt-/Sta­tik-/Retraktor-Sicherheitsgurten ausgerüstet sein, die nach UNI/ECE-Norm Nr. 16 oder anderen vergleichbaren Normen zugelassen sind (Abb. 7). WARNUNG! Den Kinderautositz niemals mit dem Zwei-Punkt-Sicherheitsgurt des Autos (Abb. 8) befestigen. Niemals den Sitzverkleinerer verwenden, wenn das Kind mehr als 6 kg wiegt.
2. BEFESTIGUNG DES KINDERAUTOSITZES IM AUTO
Der Kinderautositz kann sowohl mit als auch ohne Standbasis (optional) befestigt werden. In beiden Kongurationen da rf diese r nur ge­gen die Fahrtrichtung befestigt werden.
2.1 ERSTE EINSTELLUNGEN KONFI-
GURATION DER SCHULTERPOL­STER
Der Kinderautositz ist je nach Ausführung mit 2 unterschiedlichen Schulterpolster (A oder B) ausgestattet. Bevor der Kinderautosit z verwendet wird, müssen die Schulterpolster folgendermaßen befestigt werden:
• Schulterpolster Version A (Abb.en 9A, 9B
und 9C): Die Schulterpolster so durch die Schlitze des Stoffbezugs (nicht der Schale darunter) laufen lassen, dass die Gurte über diesen positioniert bleiben. Das Gurtschloss durch das Schlosspolster führen.
• Schulterpolster Version B (Abb.en 10A und
10B): Die Gurte des Kinderautositzes durch die zwei Schulterpolster führen. Das Gurt­schloss durch das Schlosspolster führen.
2.2 BEFESTIGUNG MIT STANDBASIS
Um den Kinderautositz mit der Standbasis auf dem Fahrzeugsitz zu befestigen, folgen­dermaßen vorgehen:
1. Lösen Sie den Kinderautositz von der
Standbasis, indem Sie den Entriegelungs­griff hinter der Rückenlehne ziehen und
30
31
den Kinderautositz gleichzeitig durch den Tragebügel anheben (Abb. 11).
2. Positionieren Sie die Standbasis auf dem ausgewählten Fahrzeugsitz. Drehen Sie sie hierbei wie in Abb. 12 dargestellt und sorgen Sie dafür, dass sie die Rückenlehne des Autositzes berührt.
3. Ziehen Sie a n dem Sicher heit sgur t des Autos und schnallen Sie es an. Dabei den horizon­talen Teil (Becken) durch die beiden dafür vorgesehenen, durch einen blauen Pfeil gekennzeichneten Führungen (L) gezogen wird und ihn korrekt spannen (Abb. 13).
4. Bevor Sie den Kinderautositz in die Stand­basis einsetzen, überprüfen Sie, dass die Schaukelsperre geschlossen ist (Abb. 14).
5. Den Kinder autositz in die St andbasis eins et­zen (gegen die Fahrtrichtung gerichtet) und nach unten drücken, bis er hörbar einrastet („Klack“-Geräusch) (Abb. 15).
6. Überprüfen Sie, dass der Kinderautositz korrekt auf der Standbasis eingehakt ist, indem Sie versuchen, diesen sowohl an der Vorder- als auch an der Rückseite hochzuheben.
7. Nehmen Sie den diagonalen Autogurt in
die Hand und ziehen Sie diesen durch die eigens dafür vorgesehene Führung (O) auf der Rückseite der Rückenlehne des Kinder­autositzes (Abb. 16). WARNUNG! Der diago­nale Gurt muss während de s Autotransports STETS in dieser Führung bleiben.
8. Der Fahrzeuggurt so weit wie möglich um
den Kinderautositz spannen, ohne dass er locker und vergewissern Sie sich, dass er nicht verdreht ist.
9. Den Tragebügel in Position A drehen und dabei überprüfen, dass dieser den Fahr­zeugsitz berührt (Abb. 17).
WARNUNG! Vergewissern Sie sich nach der Befestigung STETS, dass der Autogurt korrekt gespannt ist und dass dieser gleichmäßig auf alle Punkte verteilt und nicht verdreht ist. Las­sen Sie de n Autogurt NIEM ALS in a nderen als den angegebenen Positionen verlaufen.
So wird d er Kinderautositz aus der Standbasis genommen ohne diese vom Auto zu lösen:
1. Den diagonalen Gurt aus der Führung der Rük-
kenlehne ziehen, ohne ihn abzuschnallen.
2. Den Transportbügel in die vertikale Position B zurück setzen (Abb. 5).
3. Den Kinderautositz wie zuvor aufgeführt entriegeln.
2.3 BEFESTIGUNG OHNE STANDBASIS
Um den Kinderautositz ohne Standbasis zu befestigen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Die Schaukelsperre herausziehen und den Kinderautositz auf dem gewünschte n Fahr­zeugsitz positionieren (Abb. 18).
2. Ziehen Sie an dem Si cherheit sgurt des Autos
und schnallen Sie es an. Dabei den horizon­talen Teil (Becken) durch die beiden dafür vorgesehenen, durch einen blauen Pfeil gekennzeichneten Führungen (K) laufen lassen (Abb. 19).
3. Nehmen Sie den diagonale n Autogurt in die
Hand und zieh en Sie diesen durch die eigens dafür vorgesehene Führung (O) auf der Rückseite der Rückenlehne des Kinderauto­sit zes (A bb. 20). WARNUNG! D er diagonale Gurt muss während des Transports STETS in dieser Führung bleiben.
4. Der Fahrzeuggurt so weit wie möglich um
den Kinderautositz spannen, ohne dass er locker und vergewissern Sie sich, dass er nicht verdreht ist.
5. Den Transportbügel in Position A drehen
und dabei überprüfen, dass dieser den Au­tositz berührt (Abb. 21).
Um den Kinderautositz zu entfernen:
1. Schnallen Sie den Autogurt ab, indem Sie auf das Schloss drücken.
2. Setzen Sie den Transportbügel in Position
B zurück (vertikal).
3. Ziehen Sie den Gurt aus der diagonalen
Führung und aus den horizontalen Füh­rungen.
3. WEITERE MAßNAHMEN
3.1 HINEINSETZEN DES KINDES IN
DEN KINDERAUTOSITZ
1. Heben Sie die Stoffpolsterung hoch, halten Sie die Verstelltaste gedrückt und ziehen Sie an den Gurten d es Kind erautositzes, bis sic h diese lockern (Abb. 22).
2. Das Schloss durch Drücken auf den roten
Knopf öffnen. Halten Sie die Gur te gespreizt (Abb. 23).
3. Das Kind in den Kinderautositz setzen.
4. Die zwei Teile des Schlosses übereinan-
derlegen und zusammen in das Schloss einführen, bis es hörbar einrastet (Abb. 24). WARNUNG! Führen Sie die Schlossteile niemals nacheinander oder einzeln in das Schloss ein.
Loading...
+ 106 hidden pages