Chevrolet Captiva 2022 User Manual

Captiva
Manual del propietario
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . 1
Llaves, puertas y ventanas . . . . . . . . . . . . .... 3
Asientos y sistemas de sujeción . . . . . . . . . 21
Almacenamiento . . . . . . . ... . . . . . .. . . . . . . . 47
Instrumentos y Controles . . . . . . . . . . . . . . . 54
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 82
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . .. . 89
Controles de clima . . . . . . . . .. . . . . . . . . ... . 90
Conducción y funcionamiento . . . . . . . . . .. 95
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 126
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 158
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . 166
Información al cliente . . . . . . . . . . . .. . . . . . 174
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Manual de Infoentretenimiento . . . . . . . . . 187

Introducción

El vehículo está integrado con tecnologías avanzadas, características de seguridad, características de protección ambiental, y características de economía incrementada de combustible.
Este manual proporciona información necesaria para ayudarlo a conducir su vehículo con seguridad y eficiencia.
La operación inadecuada del vehículo puede causar accidentes y riesgos de lesiones. Cumpla con los requerimientos en las leyes y regulaciones del país. Si estos requerimientos son diferentes a los de este manual, los requerimientos de las leyes y regulaciones deberán prevalecer.
Su distribuidor cuenta con técnicos especializados que pueden realizar el servicio adecuado utilizando partes genuinas de repuesto. Consulte a su distribuidor si el vehículo necesita mantenimiento o reparación.
Mantenga este manual en el vehículo para referencias rápidas. Deje este manual en el vehículo si lo vende.
En el manual, el Centro de Servicio Chevrolet se refiere como distribuidor para abreviar.
Uso de este manual
.
El contenido en el inicio del manual y cada sección se utiliza para localizar información específica.
.
Para datos direccionales como frente, parte trasera, izquierda y derecha, la dirección de conducción se debe tomar como la parte delantera.
.
Es posible que algunas funciones descritas en el manual no estén configuradas para todos los modelos, y el manual puede presentar algunas características que no se encuentran en su vehículo.
.
El manual incluye la información más reciente disponible en el momento de la impresión. GM se reserva el derecho de realizar cambios en el producto sin previo aviso después de la impresión del manual. Algunas imágenes del manual son sólo ilustraciones para su referencia.
Impreso en los EE.UU. Número de parte 85513514 A Primera impresión
©
2021 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
2 Introducción
Peligro, Advertencia, y Precaución
Los mensajes de advertencia presentes en las etiquetas del vehículo y en este manual describen situaciones peligrosas y lo que puede hacerse para evitarlos o reducirlos.
Peligro
{
El título Peligro indica una situación peligrosa de gran riesgo que, de producirse, ocasionaría lesiones graves o mortales.
Advertencia
{
Advertencia indica una situación peligrosa que puede ocasionar lesiones graves o mortales.
Precaución
Precaución indica un peligro que puede ocasionar daños materiales o daños al vehículo.
General Motors se reserva los derechos de autor del manual.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
Llaves, puertas y

Llaves y seguros

Llaves, puertas y ventanas 3

Tipo II
ventanas
Llaves y seguros
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........... . . . . . . 3
Funcionamiento del sistema de entrada
sin llave a control remoto (RKE) . . . . . . . 4
Seguros de puertas . . . . . . ... . . . . . . . . . . . .. 8
Llaves
Tipo I
Puertas
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... 12
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 13
Espejos exteriores
Espejos eléctricos . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . 14
Espejos interiores
Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . 15
Ventanas
Ventanas eléctricas . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . 15
Viseras . . . . . . . . . . . . . . . ........ . . . . . . . . . . . 17
Techo
Quemacocos . . . . . . . ... . . . . . . . . . .. . . . . . . . 17
Tipo III
Cada nuevo vehículo incluye dos llaves.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
4 Llaves, puertas y ventanas
Mantenga la placa del número de la llave en un lugar seguro para evitar la creación ilegal de llaves.
Se pueden proporcionar diferentes llaves para diferentes modelos.
No deje la llave en el vehículo. Lleve la llave con usted cuando deje su vehículo.
Si se pierde la llave, visite a su distribuidor.
Tipo desprendible
Primero, gire el interruptor de liberación (1) en la llave y luego extraiga la llave mecánica (2). Coloque la llave mecánica de nuevo después del uso.
Tipo plegable
Presione el botón de liberación (1), y la llave mecánica (2) saldrá automáticamente.
Pliegue la llave mecánica después del uso.
Recordatorio de llave insertada, si está equipado.
Si se abre la puerta del conductor cuando la llave de ignición está en la posición de BLOQUEO y no se abre, sonará una campanilla para recordarle que lleve la llave con usted cuando abandone el vehículo.
Funcionamiento del sistema de entrada sin llave a control remoto (RKE)
Desbloqueo remoto de puerta
La distancia efectiva del transmisor RKE es aproximadamente 15 m sin obstrucciones. Cuando la llave está en la ignición o ENGINE START STOP está en ACC u ON, el transmisor RKE no funciona.
Q: Presione una vez para bloquear todas las
puertas después de que se cierren todas las puertas; las luces de advertencia de peligro destellarán dos veces, y el vehículo se encuentra en estado antirrobo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
K: Presione para desbloquear todas las
puertas; las luces de advertencia de peligro destellarán una vez y se liberará el estado antirrobo.
Y: Presione y sostenga durante
aproximadamente dos segundos; abra la puerta trasera.
El rango de operación del transmisor RKE puede variar debido a razones ambientales. Las señales de interferencia de radio y las barreras afectarán las funciones del transmisor RKE.
Localización de vehículo
Presione K dos veces para activar la función de localización del vehículo. Las luces de advertencia del vehículo parpadearán.
Descenso remoto de ventana
Presione y sostenga K durante unos dos segundos para bajar todas las ventanas automáticamente.
Cierre remoto de quemacocos panorámico
Cuando el vehículo esté bloqueado, pero el quemacocos panorámico se deje abierto,
presione el botón para cerrar el quemacocos y la visera.
Activación de bloqueo de puerta y modo antirrobo
1. Cierre todas las ventanas.
2. Gire la llave de ignición a LOCK (bloqueo) y extraiga la llave su la llave mecánica está configurada.
3. Todos los pasajeros salen del vehículo.
4. Cerrar todas las puertas y el cofre.
5. Oprima y libere Todas las puertas se cerrarán. Las luces de advertencia de peligro parpadearán dos veces y se activará el inmovilizador.
Si está equipado con la función ENGINE START STOP, sólo cuando el interruptor de ignición está en la posición LOCK (bloqueo), el transmisor RKE puede activar el sistema inmovilizador.
El modo antirrobo debe activarse con el transmisor RKE.
.
Sonido de advertencia
Q durante dos segundos
Q en el transmisor RKE.
Llaves, puertas y ventanas 5
Bajo el estado antirrobo, cuando no está presionado cualquier puerta o la puerta trasera se
abre de manera anormal (incluyendo el uso de una llave), el sistema hará que las luces de advertencia de peligro parpadeen y emita un sonido de advertencia.
.
Para detener el sonido de advertencia Presione y sostenga
transmisor RKE durante aproximadamente dos segundos o gire la llave a la posición ON para detener el sonido de advertencia; de lo contrario, el sonido de advertencia se detendrá automáticamente después de 30 segundos, y el modo antirrobo se activará nuevamente. Si el sistema falla en hacerlo, pida a su distribuidor que revise el sistema.
Desbloqueo de puerta y liberación de modo antirrobo
1. Presione K en el transmisor RKE
una vez.
.
.
.
K en el transmisor RKE y
Q, K, o Y en el
Todas las puertas se desbloquean. Las luces de advertencia de peligro
parpadean una vez. Se libera el estado antirrobo.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
6 Llaves, puertas y ventanas
2. Presione y mantenga presionado Y por dos segundos.
.
La puerta trasera está abierta.
.
Las luces de advertencia de peligro parpadean una vez.
.
Se libera el estado antirrobo.
Alarma de función de bloque
El claxon emitirá tres bips y las luces de advertencia de peligro parpadearán tres veces para indicar que las puertas no se bloquean correctamente si se presiona el botón de bloqueo remoto o si se realiza un bloqueo pasivo cuando no se cumplen las condiciones de bloqueo de la puerta. Estas situaciones incluyen:
.
Hay una puerta que no está cerrada (incluyendo la puerta trasera).
.
El bloqueo de puerta está bajo protección térmica.
.
El interruptor de ignición no está en la posición LOCK (bloqueo).
.
El sistema de entrada pasiva (si está configurado) detecta una llave legal en el vehículo.
Nunca deje a un niño, adulto minusválido o mascota solo en un vehículo, especialmente con las ventanas cerrados en clima tibio o cálido.
Pueden verse expuestos al calor extremo y sufrir lesiones permanentes o incluso fatales debido a la insolación.
Bloqueo automático de puerta
Cuando todas las puertas están cerradas y la velocidad del vehículo excede los 10 km/h, todas las puertas se bloquearán automáticamente.
Re-bloqueo automático
Si la llave no está en la ignición, el vehículo activará el re-bloqueo si la alarma está desarmada, pero ninguna de las puertas o la puerta trasera se abre dentro de los 30 segundos posteriores a que el vehículo se encuentre en estado de armado con éxito.
Desbloqueo de ignición apagada
Cuando las puertas están bloqueadas, se desbloquearán automáticamente si la ignición se gira desde la posición ON a la posición ACC o LOCK.
Advertencia
{
Transmisor RKE
Cada transmisor RKE tiene su propio código electrónico para prevenir que las puertas se abran con otros transmisores RKE.
Si pierde o le roban un transmisor RKE, comuníquese con su distribuidor para comprar uno nuevo lo antes posible. Si necesita reemplazar uno o más transmisores RKE, lleve el transmisor RKE existente cuando vaya al distribuidor. Cuando el distribuidor iguale el transmisor RKE para su reemplazo, el transmisor RKE existente también deberá coincidir con el nuevo código. Después de codificar electrónicamente el nuevo transmisor RKE, el transmisor RKE perdido no desbloqueará su vehículo. Para llaves Tipo I, se pueden configurar tres transmisores como máximo cada vez; para llaves Tipo II y III, se pueden configurar cuatro transmisores como máximo cada vez.
Función de paro automático de transmisión de señal de transmisor RKE
El transmisor RKE tiene la función de paro automática de transmisión de señal que puede evitar la pérdida innecesaria de la batería causada por un funcionamiento incorrecto y otras razones.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
Si se presiona cualquier botón en el transmisor RKE durante 10 segundos o más, el transmisor RKE dejará de transmitir señales automáticamente.
Si se libera el botón, la función de paro automático de transmisión de señal se desactiva.
Se producirá una falla si el transmisor RKE no puede funcionar normalmente. Puede ser causada por las siguientes razones:
.
Fuera de rango de operación de transmisor RKE
.
Batería de transmisor RKE excesivamente baja
.
Interferencia causada por el ambiente externo y otras señales de radio de alta potencia, como la estación base y la torre de lanzamiento
.
Bloqueo de señal por otras barreras
Entrada pasiva
Si está equipado, el Arranque pasivo de entrada pasiva (PEPS) le permite bloquear o desbloquear las puertas tomando el transmisor RKE dentro de un cierto rango de las puertas delanteras o la puerta trasera. Puede bloquear o desbloquear de forma remota sin sacar la llave de su bolsillo.
Cuando las puertas están bloqueadas y el interruptor de ignición está en la posición de BLOQUEO, coloque la llave dentro de 1.2 m de la manija de la puerta delantera. Presione el botón en a manija, y el sistema certificará con la llave. Una vez certificado con éxito, el sistema desbloqueará todas las puertas. Las luces de advertencia de peligro parpadean una vez.
Si la batería del transmisor RKE está baja, la función de bloqueo/entrada pasiva puede fallar. Puede utilizar la llave mecánica para bloquear/desbloquear las puertas. Por favor cambie la batería del transmisor RKE lo antes posible.
Llaves, puertas y ventanas 7
Bloqueo pasivo
Cuando todas las puertas están cerradas y el interruptor de ignición está en la posición de BLOQUEO, coloque la llave dentro de 1.2 m de la manija de la puerta delantera. Presione el botón en a manija, y el sistema certificará con la llave. Una vez certificado con éxito, el sistema bloqueará todas las puertas. Las luces de advertencia de peligro parpadean dos veces.
El sistema enviará un aviso de advertencia, el claxon emitirá tres bips y las luces de advertencia de peligro parpadearán tres veces para indicar que las puertas no están bloqueadas cuando presiona el botón en la manija de la puerta en las siguientes situaciones:
.
Hay una puerta que no está cerrada.
.
El interruptor de ignición no está en la posición LOCK (bloqueo).
.
Hay una llave en el vehículo. Revise una por una, y después vuelva a
bloquear.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
8 Llaves, puertas y ventanas
Desbloqueo/bloqueo pasivo de la puerta trasera
Desbloqueo pasivo
Cuando las puertas están bloqueadas y el interruptor de ignición está en la posición de BLOQUEO, coloque la llave dentro de 1.2 m de la puerta trasera. Presione el interruptor de liberación de la puerta trasera y el sistema certificará con la llave. Una vez que se haya certificado con éxito, el sistema desbloqueará la puerta trasera y ésta se abrirá.
Si las puertas ya están desbloqueadas, la puerta trasera se puede abrir presionando el interruptor de liberación de la puerta trasera directamente.
Bloqueo pasivo
Si las puertas están bloqueadas, cuando la puerta trasera está cerrada, el sistema buscará automáticamente una llave legal en el vehículo. Si no hay una llave legal en el vehículo, la puerta trasera se bloqueará automáticamente. Las luces de advertencia de peligro parpadean dos veces. Si hay una llave en el vehículo, el sistema enviará un aviso de advertencia, el claxon emitirá tres bips y las luces de advertencia de peligro parpadearán tres veces; las cuatro puertas laterales se desbloquearán automáticamente. Retire la llave del vehículo y vuelva a cerrar las puertas.
Reemplazo de la batería
La batería de litio del transmisor RKE durará aproximadamente dos años. No se puede cargar. Consulte a su distribuidor para una nueva batería, tipo CR2032.
Para asegurar el funcionamiento normal del transmisor RKE
.
Evite tirar el transmisor RKE.
.
No coloque ningún objeto pesado sobre el transmisor RKE.
.
Asegúrese que el transmisor RKE esté lejos del agua o de la luz solar directa. Si el transmisor RKE se moja, séquelo con un trapo suave.
Seguros de puertas
Bloqueo y desbloqueo externo de puerta
El orificio de la cerradura en la manija externa de la puerta delantera izquierda está oculto debajo de la cubierta de la moldura. La cubierta de moldura debe retirarse primero si se usa la llave para abrir la puerta. Esta forma de abrir la puerta ocurriría si el transmisor RKE se pierde o se queda sin energía.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
Debajo de la cubierta de la moldura, hay un pequeño orificio. Inserte la llave en el orificio y presione hacia adentro (1); al mismo tiempo, levante la cubierta de la moldura hacia afuera para retirar la cubierta (2).
Para instalar, presione la cubierta de moldura hacia adentro para asegurarla.
No deje a niños o mascotas solos en el vehículo. Esto puede resultar en lesiones graves o la muerte. Los niños podrían operar las ventanas eléctricas y otros botones o provocar el movimiento del vehículo. No deje a niños junto con la llave en el vehículo. Todos estos comportamientos pueden resultar en lesiones serias o la muerte.
Bloqueo y desbloqueo interno de puerta
Para bloquear una puerta desde el exterior con una llave, inserte la llave y gírela en sentido de las manecillas del reloj (2). Gire la llave en sentido contrario a las manecillas del reloj para desbloquear la puerta (1).
Para bloquear las puertas desde el interior, presione
Q en el interruptor de bloqueo de
la puerta central.
Precaución
Llaves, puertas y ventanas 9
Para desbloquear las puertas desde el interior, presione bloqueo de la puerta central.
Si el indicador del botón de bloqueo está encendido, significa que las puertas están bloqueadas; si el indicador está apagado, significa que las puertas están desbloqueadas.
Cuando deje el vehículo desatendido, debe bloquear todas las puertas y la puerta trasera y llevar la llave con usted. Si las puertas y la puerta trasera se dejan desbloqueadas, el vehículo puede ser robado.
Estacione su vehículo en un lugar con vigilancia. Para evitar pérdidas, no deje objetos de valor en un vehículo desatendido.
K en el interruptor de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
10 Llaves, puertas y ventanas
Abertura externa/interna de puerta
Para abrir las puertas desde adentro o afuera, primero abra las puertas y jale las manijas de las puertas internas o externas.
Cuando las puertas estén bloqueadas, jale la manija interna de la puerta dos veces para abrirla.
Un niño debe sentarse en el asiento trasero con un sistema de retención adecuado, y la puerta debe cerrarse con el bloqueo de seguridad para niños.
Si hay ruido al abrir/cerrar puertas o al conducir, aplique grasa lubricante en los cierres y bisagras de la puerta.
Método de bloqueo de puerta en caso de falta de energía del vehículo
El sistema de bloqueo de la puerta central no funcionará si se produce una interrupción de energía del vehículo, como una batería descargada. Si esto sucede, bloquee cada puerta manualmente.
Abra la puerta delantera derecha y las dos puertas traseras para tener acceso a las perillas de bloqueo de la puerta (1).
Gire las perillas hacia afuera con una llave y cierre las puertas. Jale las manijas externas para asegurarse que las puertas estén bloqueadas. Jale la manija interna una vez primero para abrir la puerta.
Para la puerta delantera izquierda, inserte la llave en la manija de la puerta externa y gire la llave en sentido de las manecillas del reloj para bloquear la puerta. Consulte "Bloqueo y desbloqueo externo de puerta" anteriormente en esta sección.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
Bloqueo de seguridad para niños
Las puertas traseras están equipadas con bloqueos de seguridad para niños.
Los bloqueos de seguridad para niños evitan que los pasajeros, especialmente los niños, jalen la manija de la puerta para abrir la puerta trasera.
Para activar el bloqueo de seguridad para niños:
1. Abra la puerta trasera en la que desea poner el seguro.
2. Encuentre el orificio de bloqueo de seguridad para niños en el borde de la puerta y cerca de la posición intermedia.
3. Inserte la llave y gírela en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición de bloqueo (2).
Cuando el bloqueo de seguridad para niños está activado, necesitará jalar la manija externa de la puerta para abrirla. Para desactivar el bloqueo de seguridad para niños, inserte la llave y gírela en sentido contrario a las manecillas del reloj a la posición de desbloqueo (1).
Llaves, puertas y ventanas 11
Los bloqueos de seguridad para niños de las dos puertas traseras funcionan por separado y se deben activar manualmente.
Precaución
Cuando el bloqueo de seguridad para niños esté en la posición LOCK (bloqueo), no jale la manija de la puerta dentro del vehículo; de lo contrario, la manija se puede dañar.
Sistema central de bloqueo de puertas
El sistema central de bloqueo de puertas le permite bloquear y desbloquear todas las puertas con el transmisor RKE o el interruptor del sistema central de bloqueo de puertas desde el interior.
Protección térmica de bloqueo de puerta
Si las puertas se desbloquean/bloquean 10 veces o más en ocho segundos, las cerraduras no podrán abrirse durante 10 segundos para protegerlas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
12 Llaves, puertas y ventanas

Puertas

Cofre
Abrir el cofre del motor
2. Después de abrir el cofre ligeramente, estire su mano hacia el borde delantero inferior del cofre. Jale la manija de liberación del cofre del motor hacia arriba para abrir el cofre completamente.
1. Jale la manija de liberación del cofre del motor.
3. Separe la varilla de soporte del cofre del motor de la abrazadera de fijación. Conecte el extremo libre de la varilla de soporte en la ranura.
Cierre de cofre del motor
1. Sostenga el cofre para evitar que se cierre, y retire la varilla de soporte de la ranura. Después, coloque la varilla en la abrazadera de fijación.
2. Asegúrese que las manos u otras partes del cuerpo estén alejadas del compartimiento del motor, el cofre y los bordes de la carrocería del vehículo.
3. Baje lentamente el cofre y suéltelo cuando el borde frontal del cofre esté a unos 30 cm de la posición cerrada.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
4. Siempre conforme que el cofre el motor esté bloqueado en su lugar.
Precaución
Se deben observar las siguientes precauciones:
.
Antes de conducir, jale el borde delantero del cofre del motor para asegurarse que el cofre del motor esté bloqueado firmemente.
.
No jale la manija de liberación del cofre del motor cuando el vehículo esté en movimiento.
.
No conduzca el vehículo con el cofre abierto. Un cofre abierto obstruirá la visión del conductor.
Conducir con el cofre abierto podría provocar colisiones que dañarán su vehículo y otras propiedades y causarán fatalidades.
Puerta trasera
Interruptor de liberación de puerta trasera
El interruptor de liberación de la puerta trasera está arriba de la manija de liberación de la puerta trasera.
Antes de conducir, asegúrese que la puerta trasera esté cerrada y bloqueada.
Precaución
Conducir con una puerta trasera abierta y no segura puede provocar daños a los componentes de la puerta trasera eléctrica.
Llaves, puertas y ventanas 13
Abertura de puerta trasera
La puerta trasera se puede abrir de tres maneras:
.
Primero desbloquee las puertas y luego presione el interruptor de liberación de la puerta trasera.
.
Presione el botón de apertura de la puerta trasera
durante unos dos segundos.
.
Para vehículos equipados con sistema de arranque pasivo de entrada pasiva (PEPS), presione el interruptor de liberación de la puerta trasera.
Usted y otras personas podrían sufrir lesiones si se atraviesan en el recorrido de la puerta trasera eléctrica. Al abrir o cerrar la puerta trasera, cerciórese de que no haya nadie en el recorrido de la misma.
Para bloquear la puerta trasera, ciérrela antes de bloquearla. Asegúrese que no haya nadie cerca del rango de cierre de la puerta trasera.
Y en el transmisor RKE
Advertencia
{
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
14 Llaves, puertas y ventanas
Abertura de la puerta trasera desde el interior del compartimiento de equipaje

Espejos exteriores

Espejos eléctricos
Espejo retrovisor exterior
Verifique el campo visual de todos los espejos retrovisores antes de conducir.
Ajuste de espejo retrovisor exterior
Si no se pueden realizar otros métodos de abertura de la puerta trasera, la puerta trasera se puede abrir temporalmente:
1. Pliegue los respaldos de los asientos traseros, para tener acceso al compartimiento de equipaje.
2. Levante la cubierta de la moldura (2) fuera del bloqueo de la puerta trasera para tener acceso a la perilla ranurada (1).
3. Inserte un destornillador o una llave en la ranura y gire la perilla en sentido de las manecillas del reloj para abrir la puerta trasera.
El interruptor de ajuste del espejo retrovisor exterior eléctrico se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos.
Para ajustar el espejo retrovisor exterior:
1. Seleccione el espejo retrovisor que se va a ajustar. Presione L o R en el interruptor selector (1) para ajustar el espejo retrovisor exterior izquierdo o derecho.
2. Pulse los botones espejo retrovisor seleccionado hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha.
3. Regrese el interruptor selector a la posición original.
Plegables
Para garantizar la seguridad de un peatón, el espejo retrovisor exterior se puede plegar hacia adelante o hacia atrás desde su posición de montaje normal con suficiente fuerza de impacto. Se puede mover y restablecer manualmente.
Descongelamiento de espejo retrovisor exterior
El espejo retrovisor exterior de algunos modelos está configurado con una función de descongelamiento. Presione el botón de descongelamiento trasero en el tablero de control del A/C para descongelar. Consulte el contenido del botón de descongelamiento trasero en Sistemas de control de clima 0 90.
w (2) para ajustar el
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20

Espejos interiores

Ventanas

Llaves, puertas y ventanas 15
Interruptor de ventana eléctrica
Espejo retrovisores interiores
Ajuste el espejo retrovisor interior a un ángulo apropiado manualmente. El espejo retrovisor interior de algunos modelos tiene una función antirreflejo que puede reducir el brillo de los vehículos que se encuentran detrás por la noche. Jale el interruptor en la parte inferior del espejo retrovisor hacia adelante para activar el modo antirreflejo. Recuerde regresar el interruptor para su uso durante el día.
El modo antirreflejo reducirá la claridad de la visión detrás del vehículo. Conduzca cuidadosamente.
Ventanas eléctricas
Cuando el interruptor de ignición está en la posición ON, puede controlar la ventana eléctrica con el interruptor de la ventana eléctrica en el tablero del descansabrazos de la puerta. También puede usar el interruptor combinado en el lado del conductor para controlar otras ventanas eléctricas. Las ventanas también se pueden controlar con los interruptores de la ventana eléctrica dentro de los 30 segundos posteriores a que se gire el interruptor de ignición de la posición ON a la posición ACC o LOCK o se extraiga la llave.
Los niños pueden quedar atrapados por las ventanas eléctricas cuando las operan.
.
No deje la llave o niños desatendidos en el vehículo.
El funcionamiento incorrecto de las ventanas eléctricas puede provocar lesiones.
Precaución
Para subir la ventana, levante el interruptor.
Para bajar la ventanilla, oprima el interruptor.
Cuando la ventana alcance la posición deseada, libere el interruptor.
Asegúrese que sus manos y cualquier otra parte del cuerpo, así como las de otras personas, estén completamente alejadas de una ventana eléctrica para no quedar atrapada por una ventana en movimiento.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
16 Llaves, puertas y ventanas
Ventana eléctrica del lado del conductor Descenso de un botón
La ventana eléctrica del lado del conductor tiene la función de descenso con un solo botón. Presione el interruptor hacia abajo y libere, y la ventana descenderá a la posición completamente abierta automáticamente. Para detener el descenso de la ventana, jale el botón hacia arriba y libérelo.
Ventana eléctrica del lado del conductor Cierre de un botón
La ventana eléctrica del lado del conductor de algunos modelos tiene la función de cierre con un solo botón. Para cerrar la ventana, jale el interruptor hacia arriba y libérelo hacia arriba, la ventana se cerrará automáticamente en la posición completamente cerrada. Para detener el cierre de la ventana, presione el botón y libérelo.
Ventana eléctrica del lado del conductor Función anti-pellizco
La ventana eléctrica con cierre de un botón también tiene la función anti-pellizco para reducir las lesiones por pellizco. La ventana eléctrica descenderá automáticamente por cualquier obstrucción.
Descenso remoto de ventana eléctrica
Mantenga presionado RKE durante unos dos segundos para bajar todas las ventanas.
Ventana eléctrica del lado del conductor Inicialización
La ventana del lado del conductor puede perder las funciones de cierre y descenso de un botón en algunos casos, como la conexión de la batería después de la desconexión. Si esto sucede, inicialice las ventanas. Primero, jale hacia arriba el interruptor del lado del conductor hasta que la ventana esté completamente cerrada, y continúe jalando hacia arriba el interruptor durante al menos cinco segundos y libérelo. Ahora la inicialización está completa. Si la función de cierre o descenso de un botón aún no está disponible después de la inicialización, consulte a su distribuidor.
K en el transmisor
Botón de bloqueo de ventana eléctrica
El botón de bloqueo de la ventana eléctrica puede bloquear los interruptores de la ventana eléctrica del lado del pasajero delantero y de la ventana trasera. Presione el botón, y otros interruptores de la ventana eléctrica se bloquean. Las ventanas sólo se pueden operar con el tablero de control de la ventana del lado del conductor.
Presione el botón una vez más, y el bloqueo se puede liberar.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
Precaución
Los niños podrían operar las ventanas eléctricas y quedar atrapados por las ventanas, resultando en lesiones serias.
Use el bloqueo de ventanas eléctricas cuando viajen niños en los asientos traseros.
La visera se puede mover hacia arriba, hacia abajo y a los lados. Dependiendo de la configuración, la visera puede estar equipada con un bolsillo de almacenamiento y un espejo de vanidad.
Pasamanos auxiliares
Llaves, puertas y ventanas 17
sujetar el pasamanos para ayudar a mantener la posición sentada cuando la velocidad del vehículo es rápida.
Mientras usa el pasamanos auxiliar, sosténgalo hacia abajo. Cuando se libere, regresará automáticamente.

Techo

Viseras
Sobre la puerta del lado del pasajero delantero y las puertas traseras, está instalado un pasamanos auxiliar. El pasamanos de algunos modelos está
Su vehículo está configurado con una visera que puede reducir el brillo en los asientos delanteros del lado del conductor y del pasajero.
equipado con un gancho para ropa.
El pasamanos auxiliar es conveniente para que los pasajeros entren y salgan del vehículo. Los pasajeros también pueden
Quemacocos
Si está equipado
Cuando el interruptor de ignición está en la posición ON, se puede operar el quemacocos eléctrico.
Advertencia
{
Debe observarse lo siguiente:
.
No coloque ninguna parte de las partes de su cuerpo u objetos fuera del techo corredizo.
.
Asegúrese de que no haya ningún objeto dentro o fuera del techo corredizo antes de cerrar.
.
No coloque objetos pesados sobre o alrededor del techo corredizo.
(Continúa)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
18 Llaves, puertas y ventanas
Advertencia (Continúa)
.
Asegúrese de que no haya basura en el exterior del techo corredizo.
.
Cierre el techo corredizo completamente cuando el vehículo se deje sin vigilancia.
Todos los pasajeros deben usar los cinturones de seguridad si el techo corredizo está abierto o cerrado como en otras situaciones. La violación de las puntos anteriores causará lesiones graves o daños al vehículo.
Parasol
Presione el interruptor para abrir o cerrar la visera, deslizar para abrir o cerrar la visera, y libere el interruptor cuando llegue a la posición deseada. También puede presionar el interruptor una vez rápidamente, y la visera se abrirá o cerrará automáticamente.
Quemacocos panorámico
El quemacocos panorámico está compuesto de partes delanteras y trasera, la parte delantera se puede inclinar y deslizar, y la parte trasera es fija.
Inclinación de quemacocos
El quemacocos se puede inclinar en la parte delantera.
.
Para abrir el quemacocos en ángulo, cuando el quemacocos esté en la posición completamente cerrada, presione el interruptor del quemacocos hacia atrás y libere el interruptor cuando alcance la posición deseada. Si desea inclinar y abrir completamente el quemacocos, presione y sostenga el interruptor, y libere el interruptor después que el quemacocos deje de moverse.
.
También puede presionar el interruptor del quemacocos hacia atrás una vez rápidamente, y el quemacocos se inclinará automáticamente para abrirse. Si desea cerrar el quemacocos inclinado, presione el interruptor del quemacocos hacia adelante y libérelo cuando llegue a la posición deseada. Si desea cerrar completamente el quemacocos, libere el interruptor después que el quemacocos deje de moverse. También puede presionar el interruptor del quemacocos hacia adelante una vez rápidamente, y el quemacocos se cerrará automáticamente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
Quemacocos deslizable
Si desea cerrar completamente el quemacocos, libere el interruptor después que el quemacocos deje de moverse. También puede presionar el interruptor del quemacocos hacia adelante una vez rápidamente, y el quemacocos se deslizará automáticamente para cerrar.
Abertura o cierre de un botón del quemacocos
Cuando opere el interruptor del quemacocos, presione el interruptor una vez rápidamente, y el quemacocos se puede cerrar o abrir automáticamente.
El quemacocos se puede abrir deslizando hacia atrás después de abrirse inclinado completamente.
.
Para abrir deslizando el quemacocos, presione el interruptor del quemacocos hacia atrás y libere el interruptor cuando alcance la posición deseada. También puede presionar el interruptor del quemacocos hacia atrás una vez rápidamente, y el quemacocos se deslizará automáticamente para abrirse.
.
Si desea deslizar el quemacocos para cerrar, presione el interruptor del quemacocos hacia adelante y libérelo cuando llegue a la posición deseada.
En el proceso de abertura, presione el interruptor hacia atrás una vez rápidamente para inclinar para abrir, y presione de nuevo para deslizar para abrir.
En el proceso de cierre, presione el interruptor hacia adelante una vez rápidamente para cerrarlo automáticamente por completo. En el proceso de abertura o cierre automático, si necesita detenerlo, sólo presione el interruptor.
Llaves, puertas y ventanas 19
Función anti-atrapamiento de quemacocos
El quemacocos se retraerá para evitar atrapamiento cuando entra en contacto con ciertos obstáculos rígidos (como el brazo y la cabeza) en su proceso de cierre con un solo botón.
Abertura y cierre remoto de ventanas
Presione el botón de desbloqueo/botón de bloqueo en el control remoto durante aproximadamente dos segundos, y la visera y el quemacocos se abrirán/cerrarán automáticamente por completo.
Programación de inicialización de quemacocos
El quemacocos o la visera puede perder su función de abertura o cierre con un solo botón en algunos casos, como el reemplazo del motor o la ventana del quemacocos. En el caso de una interrupción de este tipo, la programación de inicialización del quemacocos o visera se realizará primero. El método es el siguiente: opere el quemacocos o visera hasta que se cierre por completo, presione el interruptor del quemacocos durante aproximadamente diez segundos o presione el botón de cierre de la
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
20 Llaves, puertas y ventanas
visera durante aproximadamente diez segundos, y escuche el sonido de operación del mecanismo del quemacocos para completar la programación de inicialización del quemacocos o visera. Si la función de abertura o cierre con un solo botón todavía no está disponible después de la programación de inicialización, se recomienda conducir hasta el distribuidor más cercano para su revisión y reparación.
Función de demora de llama
Dentro de 30 segundos de apagar el vehículo, el quemacocos y la visera se pueden cerrar presionando el botón, paro no se pueden abrir.
Función de enlace
La función de enlace del quemacocos y la visera permite a los pasajeros del vehículo ver la posición de la ventana del quemacocos cuando el quemacocos está abierto. Para evitar que los pasajeros olviden cerrar el quemacocos cuando salgan de la camioneta. Cuando la visera del quemacocos está completamente cerrada, si presiona el interruptor del quemacocos hacia atrás y lo sostiene, la visera operará hasta la posición media junto con éste. Cuando el botón se libere durante una presión prolongada, la
ventana se detendrá de inmediato, y la visera se detendrá cuando llegue a la posición media. Cuando el vidrio del quemacocos está completamente abierto, si presiona y sostiene el botón de cierre de la visera, la ventana se cerrará junto a ésta. Cuando libere el botón durante una presión prolongada, la ventana dejará de operar, y la visera dejará de operar (cuando no alcance la posición media) o regresará a la posición media (después de la posición media).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20

Asientos y sistemas de sujeción

Cabeceras

Cabeceras . . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . . . . . . 21
Asientos delanteros
Posición del asiento. . . . . . . .... . . . . . . . . . . 22
Ajuste del asiento . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . 23
Asiento central . . . . . . ... . . . . . . . . ... . . . . . 24
Respaldos reclinables . . . . . . ... . . . . . . . .. . 26
¿Qué observará después de que se infle
una bolsa de aire? . . . . ... . . . . . . . .. . . . . 35
Restricciones para niños
Bebés y niños pequeños . . . . . . . ......... 39
Sistemas de Restricción para Niños . . . . . 40
Sistemas de Restricción para Niños
ISOFIX . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . 45
Asientos Traseros
Asientos Traseros . . . . . . . ..... . . . . . . . . . . . 27
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad . . . . . . . ..... . . . . 28
Cinturón de seguridad de tres
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........... 29
Uso del cinturón de seguridad durante el
embarazo . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . 31
Sistema de bolsas de aire
Sistema de bolsas de aire . . . .. . . . . . . . . . 32
¿En dónde están las bolsas de aire? . . . . 33
¿Cuándo se debe inflar una bolsa
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............. 34
¿Qué provoca que se infle una bolsa
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............. 34
¿Cómo se activa una bolsa de aire? . . . . . 35
Asientos y sistemas de sujeción 21
Cabeceras
Posición
La posición media de la cabecera debe estar en la misma línea horizontal que los ojos del ocupante. Para las personas altas, si el punto anterior no se puede cumplir, la cabecera debe ajustarse a la posición más alta; para personas más bajas, la cabecera debe ajustarse a la posición más baja.
Peligro
{
Existe una mayor probabilidad que los ocupantes sufran una lesión de cuello/ columna en un accidente con cabeceras
(Continúa)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
22 Asientos y sistemas de sujeción
Peligro (Continúa)
que no estén instaladas y ajustadas adecuadamente. No ponga el vehículo en movimiento hasta que las cabeceras para todos los ocupantes estén instalados y ajustados de manera adecuada.
Regulación de altura
Para ajustar la cabecera hacia arriba, jale la cabecera hacia arriba hasta una posición adecuada y ajústela. Para mover la cabecera a su posición original, mantenga presionado el interruptor de liberación.
Para ajustar la cabecera hacia abajo, mantenga presionado el interruptor de liberación y empuje la cabecera hacia abajo hasta la posición adecuada; después, libere el interruptor de liberación para el ajuste.
Advertencia
{
Para evitar lesiones, no empuje la cabecera con demasiada fuerza mientras el dedo está en el interruptor de liberación.

Asientos delanteros

Posición del asiento.
.
Cuando se siente en el asiento, coloque su cadera lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la distancia entre el asiento y el pedal para hacer que su pierna se doble ligeramente al presionar el pedal. Mueva el asiento del lado del pasajero debe deslizarse lo más atrás posible.
.
Cuando se siente en el asiento, haga que sus hombros se apoyen en el respaldo lo más atrás posible. Recline el respaldo del asiento para que pueda alcanzar el volante mientras dobla ligeramente el brazo. Mantenga los hombros apoyados contra el respaldo mientras gira el volante. El respaldo no se deberá inclinar excesivamente hacia atrás. El ángulo del respaldo no debe ser mayor a 25 grados.
.
Ajuste la altura del asiento para que se puedan ver todas las pantallas y controles.
Los muslos deben descansar cómodamente en el asiento.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
Advertencia
{
Puede perder el control del vehículo si intenta ajustar el asiento del conductor mientras el vehículo está en movimiento. Ajuste el asiento del conductor sólo cuando el vehículo no se está moviendo.
Intente deslizar el asiento hacia adelante y hacia atrás para asegurarse que el asiento esté bloqueado en una posición adecuada.
Tipo de ajuste eléctrico de posición del asiento
Ajuste del asiento
Tipo de ajuste manual de posición del asiento
El interruptor de ajuste eléctrico está en el lado exterior del asiento. Presione el interruptor hacia adelante o hacia atrás, y el asiento se moverá hacia adelante o hacia atrás según corresponda. Libere el interruptor cuando alcance una posición
Jale hacia arriba la palanca de ajuste en la parte inferior delantera del asiento para ajustar el asiento hacia adelante o hacia atrás. Libere la palanca después de ajustar el asiento en una posición adecuada.
adecuada. Si el asiento no se mueve cuando se
presiona el interruptor, es posible que el asiento ya se encuentre en la posición límite
Asientos y sistemas de sujeción 23
delantera o trasera, o que la batería del vehículo esté descargada. Revisar para confirmar.
Nunca gire el interruptor con fuerza para evitar dañarlo.
Ajuste de altura manual del asiento
Gire la manija del lado exterior del asiento hacia arriba o hacia abajo hasta que el asiento se ajuste a la altura deseada. Siéntese en el asiento antes del ajuste; de lo contrario, el dispositivo de ajuste podría dañarse.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
24 Asientos y sistemas de sujeción
Ajuste de altura eléctrico del asiento
Como se muestra en la figura, gire el interruptor de ajuste de altura en el lado exterior del cojín del asiento, y libere el interruptor después de ajustar el asiento a la altura adecuada.
El asiento eléctrico del lado del pasajero delantero no se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo.
Asiento central
Asiento central (sólo modelo de 7 asientos)
Pliegue de asiento de fila central de asiento derecho hacia el frente
Para modelos de 7 asientos, siéntese en el asiento trasero, ingrese al vehículo desde la puerta trasera derecha. Doble el asiento derecho de la fila central hacia adelante primero para dejar espacio para llegar al asiento trasero.
Para plegar el asiento de la fila central derecha hacia adelante:
Jale hacia arriba la palanca de liberación cerca de la cabecera, doble y mueva el asiento hacia adelante. Para recuperar, empuje el asiento hacia atrás para ajustarlo. Intente mover el asiento para revisar si está bloqueado.
La fila central izquierda no se puede doblar hacia adelante. Por lo tanto, para sentarse en la fila trasera, no ingrese al vehículo desde la puerta trasera izquierda, si no por la puerta trasera derecha.
Ajuste de posición del asiento
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
Para ajustar el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca de ajuste en la parte inferior delantera del asiento. Libere la palanca después de ajustar el asiento en una posición adecuada.
Intente mover el asiento para revisar si está bloqueado.
Ajuste y pliegue de respaldo de asiento
El ángulo del respaldo del asiento es ajustable.
Primero sostenga el respaldo porque éste se plegará rápidamente y puede causar un impacto o lesiones después de que se levante la banda de liberación del respaldo.
Luego, jale el cordón de liberación del respaldo del lado del asiento hacia atrás hasta obtener un ángulo adecuado.
Para plegar el respaldo del asiento, jale hacia arriba el cordón y doble el respaldo hacia adelante. Primero doble el cojín del asiento y luego doble el respaldo para que quede plano.
Para colocar el respaldo en su posición vertical, jale hacia arriba el cordón y despliegue el respaldo en un ángulo adecuado. Por último, intente mover el respaldo para revisar si está bloqueado.
Al ajustar el respaldo, sostenga el respaldo y no permita que su cabeza u otras partes del cuerpo se encuentren dentro del rango de pliegue antes de jalar el cordón del respaldo. La falla en sostenerlo puede causar una lesión.
Asientos y sistemas de sujeción 25
Volteo de cojín de asiento
En la posición inferior delantera del cojín del asiento, hay dos cordones de desbloqueo del cojín; el cojín del asiento se puede desbloquear jalando los cordones correspondientes.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
26 Asientos y sistemas de sujeción
Después de desbloquear el cojín, jale el cojín hacia adelante y levante la parte trasera del cojín para voltearlo. Los dos cojines se pueden voltear.
Para volver a colocar el cojín en su posición original, vuelva a instalarlo en el orden opuesto y presione hacia abajo el cojín con fuerza. Intente mover el cojín del asiento para asegurarse que esté bloqueado.
Respaldos reclinables
Ajuste manual
Jale hacia arriba la manija cerca del cojín del asiento; ajuste el ángulo de inclinación del respaldo a una posición adecuada; y después libere la manija. No se apoye en el respaldo del asiento mientras lo ajusta.
Después de ajustar el respaldo del asiento, intente mover el respaldo para asegurarse que esté bloqueado.
Ajuste eléctrico
Gire el interruptor de ajuste hacia adelante y hacia atrás. El respaldo se doblará hacia adelante o se desplegará hacia atrás. Suelte el interruptor cuando esté ajustado a una posición adecuada.
Si el respaldo no se mueve cuando se gira el interruptor, es posible que el respaldo ya se encuentre en su posición límite, o que la batería del vehículo esté descargada.
Para evitar daño, nunca mueva el interruptor con demasiada fuerza.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
Advertencia
{
Si cualquiera de los respaldos no está asegurado, se podría mover hacia adelante en un alto repentino o impacto. Esto podría causar lesiones a la persona que ocupe ese lugar. Siempre empuje y jale los respaldos para asegurarse que estén trabados.

Asientos Traseros

Asiento trasero (Modelo de 5 asientos)
Consulte el método de ajuste para el asiento central de los modelos de 7 asientos. La diferencia es que el asiento trasero no se puede ajustar hacia adelante o hacia atrás.
Asiento trasero (Modelo de 7 asientos)
Respaldo plegable
El respaldo del asiento trasero es plegable. Tire del cordón detrás del respaldo para
desbloquearlo, y luego doble el respaldo hacia adelante.
Para colocar el respaldo en su posición original, jale el cordón y despliegue el respaldo.
Intente mover el respaldo del asiento para revisar si está bloqueado.
Asientos y sistemas de sujeción 27
Diagrama de distribución de asiento
5 asientos
7 asientos
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
28 Asientos y sistemas de sujeción

Cinturones de seguridad

El cinturón de seguridad está diseñado para uso por un solo pasajero. Un pasajero menor de 12 años o de menos de 150 cm de altura no debe sentarse en el asiento del pasajero delantero debido a las restricciones del cinturón de seguridad. Revise todas las partes del sistema del cinturón de seguridad en busca de daños y funcionamiento anormal regularmente.
Reemplace cualquier parte o componente dañado detectado inmediatamente. Se recomienda encarecidamente cambiar el cinturón de seguridad dañado o el tensor del cinturón de seguridad desplegado en un distribuidor.
Limitador de fuerza de cinturón de seguridad
Está configurado en los cinturones de seguridad para el asiento del lado del conductor y el asiento izquierdo de la fila central. El limitador de fuerza puede reducir el esfuerzo aplicado en el cuerpo a través de la liberación de amortiguación del cinturón de seguridad en caso de accidente.
Pretensor de cinturón de seguridad
Está configurado en el cinturón de seguridad para el asiento del lado del conductor y el asiento izquierdo de la fila central. En caso de un choque frontal o trasero severo, se tensará la parte delantera del cinturón de seguridad.
El pretensor del cinturón de seguridad desplegado debe ser reemplazado por un distribuidor. El pretensor del cinturón de seguridad sólo se puede desplegar una vez.
Asegúrese que el cinturón de seguridad no esté dañado o sujeto por un objeto afilado. Evite que el polvo entre en el cinturón de seguridad.
Advertencia
{
La operación incorrecta (como la extracción o instalación de un cinturón de seguridad o el anclaje del cinturón de seguridad) puede disparar el tensor del cinturón y provocar lesiones.
Advertencia
{
Abroche el cinturón de seguridad cada vez que conduzca el vehículo. En caso de accidente, un pasajero que no se abrocha el cinturón de seguridad puede correr peligro.
No agregue ningún accesorio u otro objeto que pueda interferir con el funcionamiento del cinturón de seguridad. No cambie ningún componente del cinturón de seguridad.
Advertencia
{
El cinturón de seguridad no debe abrocharse contra un objeto duro o frágil en su bolsillo. De lo contrario, el objeto duro lo lastimará y el objeto frágil puede dañarse en caso de emergencias.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-14926099) - 2022 - crc - 12/15/20
No permita que objetos pequeños entren en la hebilla del cinturón de seguridad, de otra manera la hebilla del cinturón de seguridad fallará.
Cinturón de seguridad de tres puntos
1. Extraiga el cinturón de seguridad del enrollador y ajústelo a través del cuerpo sin torcerlo.
2. Coloque la placa de seguro en la hebilla para asegurar el cinturón. Jale el cinturón del hombro para ajustar la tensión del cinturón de la cadera.
No use ropa suelta o pesada. Esto puede dificultar el uso correcto del uso del cinturón de seguridad.
No coloque ningún objeto (como una bolsa de mano o un teléfono móvil) entre el cinturón de seguridad y su cuerpo.
Asientos y sistemas de sujeción 29
Regulación de altura
El cinturón de seguridad de la primera fila de algunos modelos se puede ajustar en altura. Presione el ajustador de altura del cinturón de seguridad y muévalo hacia arriba o hacia abajo. Libere el ajustador después del ajuste.
Loading...
+ 190 hidden pages