achetées soit parce que des
changements ont été apportés
après la mise sous presse de ce
guide du propriétaire. Prière de vous
référer à la documentation d'achat
propre à votre véhicule pour avoir
Les noms, logos, emblèmes,
slogans, noms des modèles de
véhicules et conceptions de carros-
serie de véhicule apparaissant dans
ce manuel, y compris, sans toutefois
s'y limiter, GM, le logo de GM,
CHEVROLET, l'emblème de
CHEVROLET, CAMARO et
l'emblème CAMARO sont des
marques de commerce et/ou des
marques de service de General
Motors LLC, ses filiales, ses affiliés
ou ses concédants de licence.
Ce manuel décrit des fonctions qui
peuvent exister ou non sur votre
véhicule spécifique soit parce qu'il
s'agit d'options que vous n'avez pas
Imprimé aux États-Unis
Numéro de pièce 8901_FR
confirmation des équipements et
fonctions disponibles sur votre
voiture.
Conserver ce manuel dans le
véhicule pour s'y référer
rapidement.
Comment utiliser ce
manuel
Pour localiser rapidement des informations sur le véhicule, consultez
l'Index à la fin du manuel. Il s'agit
d'une liste alphabétique du contenu
du manuel, ainsi que du numéro de
la page où figurent les informations.
Danger, Avertissement et
Attention
Les messages d'avertissement
figurant sur les étiquettes du
véhicule signalent des dangers et
les mesures à prendre pour les
éviter ou les réduire.
Danger signale un danger qui
présente un risque élevé pouvant
entraîner des graves blessures ou
la mort.
Avertissement ou Attention
signale un danger qui peut entraîner
des blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
{
Signale un risque de blessure
pour vous ou d'autres personnes.
Attention: Signale un risque de
dégâts pour le véhicule ou
d'autres dégâts matériels. Ces
dégâts ne seraient pas couverts
par la garantie du véhicule.
Un cercle barré d'une ligne diagonale est un symbole de sécurité
signifiant « Interdiction », « Interdiction de faire ceci » ou « Ne pas
laisser ceci se produire. »
Symboles
Le véhicule est doté de composants
et d'étiquettes sur lesquels figurent
des symboles au lieu d'un texte. Les
symboles sont illustrés à côté du
texte décrivant le fonctionnement ou
de l'information relative à un composant, une commande, un message,
une jauge ou un indicateur particulier.
M : Ce symbole est présent
lorsque vous devez consulter le
guide du propriétaire pour des
instructions ou informations supplémentaires.
* : Ce symbole apparaît lorsque
vous devez consulter un manuel de
réparation pour des instructions ou
informations supplémentaires.
Tableau des symboles du véhicule
Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut trouver sur
le véhicule et leur signification. Pour
de plus amples informations sur ces
symboles, se reporter à l'index.
9 : Témoin de disponibilité de sac
gonflable
# : Climatisation
! : Système de freinage antiblo-
cage (ABS)
% : Commandes audio intégrées
au volant de direction
$ : Témoin du système de
freinage
" : Système de chargeI : Régulateur de vitesseB : Température du liquide de
Appuyer et relâcher
liser le locateur de véhicule.
Maintenir enfoncé
moins trois secondes pour faire
retentir l'alarme de panique.
Enfoncer à nouveau
tiver l'avertisseur individuel.
Consulter Clés à la page 2‑1 et
Fonctionnement du système d'accès
à distance sans clé (RKE) à la
page 2‑3.
7 pour initia-
7 pendant au
7 pour désac-
Démarrage à distance du
véhicule
Pour les véhicules dotés de cette
fonction, le moteur peut être
démarré à une distance maximale
de 60 m (195 pieds) du véhicule.
Démarrage du véhicule
1. Pointer l'émetteur RKE vers le
véhicule.
2. Presser et relâcher
3. Immédiatement après avoir
effectué l'étape 2, appuyer et
maintenir enfoncé
moins deux secondes ou jusqu'à
ce que le les clignotants
clignotent.
Lorsque le moteur démarre, les feux
de stationnement s'allument et
restent allumés aussi long temps
que le moteur tourne. Les portes
sont verrouillées et le circuit de
commande de climatisation peut
être en fonction.
Le moteur continue à tourner
pendant 10 minutes. Répéter les
étapes pendant 10 minutes supplémentaires. Le démarrage à distance
peut être prolongé une fois.
Q.
/ pendant au
Annulation d'un démarrage à
distance
Pour annuler un démarrage à
distance, effectuer l'une des opérations suivantes :
.
Diriger la télécommande RKE
vers le véhicule et maintenir
enfoncé
des feux de stationnement.
.
Allumer les feux de détresse.
.
Mettre le contact puis le couper.
Consulter Télédémarrage duvéhicule à la page 2‑5.
/ jusqu'à l'extinction
Serrures de porte
Pour verrouiller ou déverrouiller une
porte :
.
Pour verrouiller une porte de
l'intérieur, utiliser le bouton de
serrure de porte sur le haut de la
porte.
Lever ou baisser l'ensemble du
siège en déplaçant l'ensemble
de la commande horizontale
vers le haut ou le bas.
Consulter Réglage électrique dessièges à la page 3‑3.
Pour redresser ou incliner le dossier
de siège, incliner la commande
verticale vers l'avant ou vers
l'arrière. Consulter Dossiers desiège inclinables à la page 3‑4.
Pour les utiliser, le moteur doit
tourner.
Presser une fois le bouton pour le
réglage le plus élevé. A chaque
pression du bouton, le siège chauffant passe au réglage inférieur
suivant, puis à la position arrêt.
Deux lampes indiquent le réglage le
plus élevé et une lampe indique le
plus bas.
Consulter Sièges avant chauffés àla page 3‑5.
Sièges chauffants
Réglage des appuis-tête
Ne pas conduire avant l'installation
et le réglage des appuie-têtes pour
tous les occupants.
Pour obtenir une position d'assise
confortable, changer l'angle d'inclinaison du dossier de siège aussi
peu que cela est nécessaire tout en
gardant le siège et la hauteur
Appuyer sur L ou M pour faire
tourner le siège chauffant. Une
lampe indicatrice témoigne de la
mise en fonction.
d'appuie-tête à une position
correcte.
En bref1-7
Consulter Appuis-tête à la page 3‑2
et Réglage électrique des sièges àla page 3‑3.
Ceintures de sécurité
Consulter les chapitres suivants, car
ils offrent des informations importantes sur la façon d'utiliser correctement les ceintures de sécurité :
.
Ceintures de sécurité à la
page 3‑7.
.
Comment porter les ceintures de
sécurité correctement à la
page 3‑8.
Ceinture de sécurité à trois
points à la page 3‑10.
.
Ancrages inférieurs et sangle
supérieure pour enfant (système
LATCH) à la page 3‑45.
Réglage des rétroviseurs
Extérieur
Coupé illustré, cabriolet similaire
Les véhicules avec rétroviseurs
extérieurs à commande électrique
possèdent des commandes placées
sur l'accoudoir de la porte du
conducteur.
Pour régler chaque rétroviseur :
1. Appuyer sur le commutateur
pour sélectionner le rétroviseur
du côté conducteur ou du côté
passager.
2. Appuyer sur l'un des quatre
côtés du pavé de commande
pour régler le rétroviseur.
3. Régler chaque rétroviseur
extérieur de manière à voir un
peu les côtés du véhicule et la
zone derrière celui-ci.
Consulter Réglage électrique à lapage 2‑13.
h
Intérieur
Pour régler le rétroviseur intérieur,
le maintenir sur le centre et le
déplacer afin de pouvoir visualiser
l'arrière du véhicule.
Le véhicule est doté d'un rétroviseur
intérieur à position de nuit automatique. La position de nuit automatique réduit l'éblouissement dû aux
phares du véhicule derrière vous.
La fonctionnalité et le témoin de
position de nuit s'allument chaque
fois que le véhicule est démarré.
Consulter Position nuit automatiqueà la page 2‑14.
4. Tirer le levier vers le haut pour
verrouiller le volant en place.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté.
Éclairage intérieur
Plafonniers
H : Allume la lampe automatique-
ment lorsqu'une porte est ouverte.
' : Allume la lampe.
Pour de plus amples informations
sur l'éclairage intérieur, consulter
Commande d'éclairage du tableau
de bord à la page 6‑6.
Éclairage extérieur
Les boutons de plafonnier sont
placés en hauteur, près du rétroviseur intérieur.
Pour modifier les paramétrages, agir
comme suit :
( : Éteint la lampe même si une
porte est ouverte.
La commande de feux extérieurs se
trouve sur le tableau de bord sur le
côté extérieur du volant.
Il y a quatre positions :
P : Tourner brièvement à cette
position pour désactiver ou réactiver
la commande automatique des
phares. Relâchée, la commande
retourne en position AUTO (automatique).
AUTO: Utiliser pour éteindre
automatiquement les phares, les
feux de stationnement, les feux
arrière, les feux de plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau
de bord.
; : Utiliser pour allumer les feux
de stationnement, ainsi que les feux
arrière, les feux de plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau
de bord.
5 : Utiliser pour éteindre les
phares, ainsi que les feux de
stationnement, les feux arrière, les
feux de plaque d'immatriculation et
l'éclairage du tableau de bord.
s : Utiliser pour allumer ou
éteindre les feux antibrouillard
arrière. Les feux antibrouillard
arrière s'allument en même temps
que les feux de stationnement, les
feux arrière, les feux de plaque
d'immatriculation et l'éclairage du
tableau de bord.
La manette d'essuie-glace/
lave-glace avant se trouve sur le
côté droit de la colonne de direction.
Lorsque le contact est en position
ACC/ACCESSORY (accessoires)
ou ON/RUN (en fonction/marche),
déplacer le levier d'essuie-glace
pour sélectionner la vitesse de
balayage.
HI: Utiliser pour les balayages
rapides.
LO: Utiliser pour les balayages
lents.
INT: Déplacer la manette vers le
haut sur INT pour des balayages
intermittents, tourner alors la
bague
x INT vers le haut pour
des balayages plus fréquents ou
vers le bas pour des balayages
moins fréquents.
OFF (arrêt): Utiliser la commande
pour arrêter l'essuie-glace.
8 : Déplacer brièvement la
manette d'essuie-glace vers le bas
pour un seul balayage. Déplacer la
manette vers le haut pour plusieurs
balayages.
n L : Tirer la manette d'essuie-
glace avant vers vous pour
vaporiser le liquide de lave-glace et
activer les essuie-glaces.
Consulter Essuie-glace / lave-glaceavant à la page 5‑3.
Le chauffage, le refroidissement, le dégivrage et la ventilation de votre
véhicule peuvent être contrôlés par ce système.
1. Commande de la soufflante
2. Sièges chauffants
3. Contrôle de température
4. Commandes de mode de distribution d'air
5. Climatisation
6. Dégivrage
7. Désembueur de lunette
8. Recyclage
Consulter Systèmes de commande
de climatisation à la page 8‑1.
Boîte de vitesses
Boîte de vitesses automatique
Changement de rapport à impulsions
Le changement de rapport à impulsions permet au conducteur de
contrôler manuellement la boîte de
vitesses automatique. Pour utiliser
le changement de rapport à impulsions, le levier sélecteur doit être en
mode manuel (M) ou D (Drive). Les
véhicules avec cette caractéristique
ont des témoins sur le volant. Les
commandes se trouvent à l'arrière
du volant. Tapoter la commande de
gauche pour rétrograder et celle
de droite pour passer au rapport
supérieur. Un message sur le centre
d'informations du conducteur
indique dans quel rapport se trouve
la boîte de vitesses.
route et arrêter le système. Tourner
pour augmenter ou diminuer le
volume.
RADIO/BAND (radio/bande):
Appuyer pour choisir entre FM, AM,
ou SiriusXM®, si équipé.
MENU/SELECT (menu/sélection): Tourner pour sélectionner les
stations radio.
SEEK
7 (RECHERCHE): Appuyer
pour chercher la station de radio ou
la piste précédente.
SEEK
6 (RECHERCHE): Appuyer
pour chercher la station de radio ou
la piste suivante.
Boutons 1 à 6: Appuyer pour
enregistrer et sélectionner les
stations favorites.
INFO: Appuyer pour afficher les
informations disponibles concernant
la station ou la piste en cours de
lecture.
Pour de plus amples informations
concernant ces fonctions ainsi que
d'autres fonctions radio, consulter
Présentation à la page 7‑2.
Mémorisation d'une station
favorite
Les stations de toutes les bandes
peuvent être mémorisées dans les
listes de favorites dans n'importe
quel ordre. Jusqu'à six stations
peuvent être mémorisées dans
chaque page de favoris et le
nombre de pages de favoris disponibles peut être paramétré.
Pour mémoriser la station à une
position de la liste, appuyer sur le
bouton numérique correspondant de
1 à 6 jusqu'à ce que la station
puisse être de nouveau entendue.
Pour de plus amples informations,
consulter « Mémorisation et rappel
des favoris » dans AutoradioAM-FM à la page 7‑8.
Réglage de l'horloge
Réglage de l'heure
Le menu de l'horloge peut uniquement être utilisée avec la radio en
marche et le contact est en position
ACC/ACCESSORY (accessoires)
ou ON/RUN (en fonction/marche).
1. Appuyer sur le bouton CONFIG
(configuration).
2. Sélectionner Time and Date
Settings (paramètres d'heure et
de date).
3. Sélectionner Set Time (régler
l'heure).
4. Faire tourner le bouton MENU/
SELECT (menu/sélection) pour
régler la valeur en surbrillance.
5. Appuyer sur le bouton MENU/
SELECT (menu/sélection) pour
sélectionner la valeur suivante.
6. Pour sauvegarder l'heure et la
date et retourner au menu Time
and Date Settings (paramètres
d'heure et de date), appuyer sur
le bouton BACK
moment ou appuyer sur le
bouton MENU/SELECT (menu/
sélection) après le réglage des
minutes ou de l'année.
Sélection du format 12/24 heures
1. Appuyer sur le bouton CONFIG
(configuration).
2. Sélectionner Time and Date
Settings (paramètres d'heure et
de date).
3. Mettre en surbrillance
12/24 Hour Format (format
12/24 heures).
4. Appuyer sur le bouton MENU/
SELECT (menu/sélection) pour
sélectionner le format d'affichage
12 ou 24 heures.
Consulter Horloge à la page 5‑5
pour les instructions détaillées du
réglage de l'horloge.
/ à tout
Appareils audio portables
Certains véhicules ont une entrée
auxiliaire de 3,5 mm (1/8 de pouce)
et un port USB sur la poubelle de la
console centrale. Des appareils
externes comme des iPods®,
ordinateurs portables, lecteurs MP3,
et clés USB peuvent être connectés
en fonction du système audio.
Consulter Appareils auxiliaires à lapage 7‑19.
Bluetooth®
Le système Bluetooth® permet à
l'utilisateur ayant un téléphone
portable sur lequel Bluetooth peut
être activé, de passer et recevoir
des appels mains libres en utilisant
le système audio et les commandes
du véhicule.
Le téléphone portable sur lequel
Bluetooth peut être activé doit être
jumelé avec le système Bluetooth
embarqué du véhicule avant qu'il ne
puisse être utilisé dans le véhicule.
Les fonctions ne sont pas toutes
supportées par tous les téléphones.
Consulter Bluetooth à la page 7‑25.
Commandes au volant
Sur les véhicules avec commandes
audio au volant, certaines
commandes audio peuvent être
réglées au volant.
les véhicules dotés du système
Bluetooth® ou de la reconnaissance
vocale, appuyer pour interagir avec
ces systèmes. Se reporter à
Bluetooth à la page 7‑25 ou Reconnaissance vocale à la page 7‑21
pour de plus amples informations.
$ / i (terminer un appel /
silence): Appuyer pour rejeter un
appel entrant ou terminer un appel
en cours. Appuyer pour réduire au
silence les haut-parleurs du véhicule
en utilisant le système infoloisirs.
Appuyer à nouveau pour rétablir le
volume.
_ SRC ^ (commutateur à
bascule): Appuyer pour sélectionner une source audio.
Faire basculer vers le haut ou le bas
pour sélectionner l'émetteur radio
favori ou la piste MP3 suivant/
précédent.
+
x - (volume): Appuyer sur + ou -
pour augmenter ou diminuer le
volume.
Consulter Commandes au volant àla page 5‑3.
Régulateur de vitesse
5 : Appuyer pour activer et désac-
tiver le régulateur de vitesse.
Un témoin s'allume sur le combiné
d'instruments.
\ : Presser pour désactiver le
régulateur de vitesse sans effacer
les paramètres de la vitesse de la
mémoire.
RES/+: Déplacer la molette
vers le haut pour que le véhicule
reprenne la vitesse précédemment
mémorisée ou accélérer.
SET/−: Déplacer la molette vers le
bas pour programmer une vitesse
ou pour faire ralentir le véhicule.
Consulter Régulateur de vitesse à lapage 9‑38.
Centre d'informations du
conducteur (CIC)
L'écran du centre d'informations du
conducteur (CIC) se trouve au
centre du combiné d'instruments Il
affiche l'état des nombreux
systèmes du véhicule. Les
commandes pour le centre d'informations du conducteur (CIC) sont
situées sur la manette de clignotant.
Le cas échéant, ce système utilise
des capteurs dans le pare-chocs
arrière pour aider la manoeuvre de
1. SET/CLR : appuyer pour régler,
ou appuyer et maintenir enfoncé
pour effacer l'élément de menu
affiché.
w / x : utiliser la molette pour
2.
faire défiler les options de
chaque menu.
3. MENU : appuyer pour afficher
les menus CIC. Ce bouton est
également utilisé pour revenir
au dernier écran affiché sur le
centre d'informations du conducteur ou le quitter.
Consulter Centre d'informations duconducteur (CIC) à la page 5‑24.
stationnement et éviter les objets
lors des marches arrière (R). Il opère
à des vitesses inférieures à 8 km/h
(5 mi/h). Le système d'assistance
ultrasonique arrière de stationnement (URPA) utilise des bips pour
indiquer la distance et les informations du système.
Vérifier que les capteurs sur le
pare-chocs arrière du véhicule sont
toujours propres afin d'assurer un
fonctionnement correct.
Consulter Aide au stationnement àultrasons à la page 9‑40.
Prises de courant
Le véhicule possède deux prises
électriques pour les accessoires.
Une prise est située sous le
système de commande de climatisation et l'autre, à l'intérieur de
l'espace de rangement de la
console centrale. Les prises
peuvent être utilisées pour brancher
un appareil électrique, tel qu'un
téléphone portable ou un
lecteur MP3.
Les prises électriques des accessoires ne fonctionnement pas
lorsque la clé est retirée du contact
et que la porte du conducteur est
ouverte. Ceci évite la décharge de
la batterie.
Consulter Prises de courant à lapage 5‑6.
Toit ouvrant
Le commutateur d'allumage doit
occuper la position ON/RUN (en
fonction/marche), ACC/ACCESSORY (accessoires), ou l'allongement de l'alimentation des
accessoires (RAP) pour pouvoir
actionner le toit ouvrant. Consulter
Système de prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) à
la page 9‑18.
Sur les véhicules équipés de toit
ouvrant, le commutateur est situé
sur la console suspendue.
Ouvrir/fermer: Maintenir enfoncé
l'arrière ou l'avant du commutateur
pour ouvrir ou fermer le toit ouvrant.
Ouverture rapide: Presser et
relâcher l'arrière du commutateur à
deux reprises pour ouvrir rapidement le toit ouvrant.
Ventilation: Presser et relâcher
l'arrière du commutateur pour la
ventilation du toit ouvrant.
Décapotable
Si le véhicule est doté d'un toit
décapotable, il peut être abaissé et
rangé sous le couvre tonneau
derrière le siège arrière. Pour les
instructions étape par étape,
consulter Toit décapotable à lapage 2‑19.
Performances et
maintenance
Système antipatinage
Le système de contrôle antipatinage
limite le patinage des roues. Le
système est activé automatiquement
chaque fois que le véhicule est
démarré.
.
Pour désactiver le système de
contrôle antipatinage, appuyer et
relâcher le bouton TCS/Stabili-
Trak
g sur la console à l'avant
du levier sélecteur.
.
Appuyer à nouveau sur le
bouton TCS/Stabilitrak pour
réactiver le contrôle antipatinage.
StabiliTrak facilite la commande
directionnelle du véhicule en cas de
conditions de conduite difficiles. Le
système est activé automatiquement
chaque fois que le véhicule est
démarré.
.
Pour désactiver les deux
systèmes de contrôle antipatinage et d'Electronic Stability
Control , appuyer et maintenir le
bouton TCS/StabiliTrak
console à l'avant du levier sélec-
teur.
i et g s'allument.
.
Appuyer à nouveau sur le
bouton TCS/Stabilitrak pour
activer les deux systèmes.
Consulter Système StabiliTrak® à lapage 9‑34.
g sur la
Surveillance de pression
des pneus
Ce véhicule est doté d'un système
de surveillance de la pression des
pneus (TPMS).
Le témoin de basse pression de
pneus permet d'avertir en cas de
chute importante de la pression de
gonflage dans l'un des pneus du
véhicule. Si le témoin s'allume,
s'arrêter dès que possible et gonfler
les pneus à la pression recommandée indiquée sur l'étiquette de
renseignements sur la charge des
pneus. Consulter Limites de chargede véhicule à la page 9‑11. Le
témoin reste allumé jusqu'à ce que
la pression correcte de gonflage soit
atteinte.
Le voyant d'avertissement de basse
pression de pneu peut également
s'allumer par temps froid lorsque le
véhicule est démarré pour la
première fois et il s'éteindra dès que
le véhicule roule. Ceci peut être une
indication précoce que la pression
de pneus est basse et que les
pneus ont besoin d'être gonflés à la
pression correcte.
Le TPMS ne remplace pas l'entretien normal mensuel des pneus.
Maintenir une pression de pneus
correcte.
Consulter Système de surveillance
de la pression des pneus à la
page 10‑45.
Kit produit d'étanchéité
pour pneu et
compresseur
Le véhicule peut être équipé d'une
roue de secours et d'un équipement
de changement de roue ou d'un kit
produit d'étanchéité pour pneu et
compresseur. Le kit peut être utilisé
pour sceller de manière temporaire
de petites crevaisons sur la zone de
la bande de roulement du pneu.
Consulter Kit réparation de pneu etcompresseur à la page 10‑60.
Si le véhicule est doté d'un pneu de
secours et d'un équipement de
changement de roue, consulter Casd'un pneu à plat à la page 10‑58.
Système de durée de vie
de l'huile moteur
Le système de durée de vie de
l'huile moteur calcule la durée de
vie de l'huile moteur en se basant
sur l'utilisation du véhicule et affiche
le message CHANGE ENGINE OIL
SOON (VIDANGE D'HUILE
PROCHAINE) sur le CIC lorsqu'il
est nécessaire d'effectuer une
vidange d'huile moteur et un
changement du filtre. Le système de
durée de vie de l'huile moteur doit
être réinitialisé à 100% uniquement
après une vidange d'huile.
Réinitialisation de la durée de vie
d'huile moteur
Après la vidange d'huile, le système
de durée de vie de l'huile doit être
remis à zéro. Consulter un concessionnaire pour entretien.
Consulter Système de durée de viede l'huile moteur à la page 10‑9.
Conduite économique
Les habitudes de conduite peuvent
affecter la consommation de carburant. Quelques conseils de conduite
sont proposés ci-après pour obtenir
la consommation de carburant la
plus économique.
.
Éviter des démarrages rapides
et accélérer modérément.
.
Freiner progressivement et éviter
des arrêts brusques.
.
Éviter de faire tourner le moteur
au ralenti pendant de trop
longues périodes de temps
.
Quand les conditions météorologiques et de circulation le
permettent, utiliser le régulateur
de vitesse.
.
Toujours observer les limites de
vitesse indiquées ou conduire
plus lentement lorsque les conditions l'exigent.
.
Veiller à ce que les pneus soient
toujours gonflés à la bonne
pression.
.
Grouper plusieurs trajets en
un seul.
.
Remplacer les pneus du
véhicule avec des pneus ayant
le même numéro de spécification TPC moulé sur le flanc du
pneu, à côté de la taille.
Laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé de contact
présente est dangereux et les
enfants ou des tiers pourraient
être blessés gravement, voire
mortellement. Ils pourraient faire
fonctionner les lève-vitres électriques ou d'autres commandes ou
faire rouler le véhicule. Les vitres
fonctionnement avec les clés
dans le contact, et les enfants ou
des tiers pourraient être piégés
lorsque la vitre se ferme. Ne pas
laisser des enfants dans un
véhicule avec la clé de contact.
La clé intégrée dans l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) peut servir
au démarrage et au verrouillage/
déverrouillage du véhicule.
Appuyer sur le bouton de l'émetteur
RKE pour éjecter la clé. Appuyer
simultanément sur le bouton et sur
la clé pour la replacer à l'intérieur de
l'émetteur.
Si la clé devient difficile à tourner,
vérifier que la lame est propre. La
nettoyer périodiquement avec une
brosse ou avec un pic.
Contacter le distributeur / réparateur
agréé si une nouvelle clé s'avère
nécessaire.
Système de télédéverrouillage
Ne pas faire de modification ou de
changement sur le RKE.
Si la portée de la télécommande
RKE diminue :
.
Vérifier la distance. L'émetteur
peut être trop loin du véhicule.
.
Vérifier la localisation du
véhicule. Il se peut que d'autres
véhicules ou objets bloquent le
signal.
.
Vérifier la pile de l'émetteur de
télécommande. Voir la rubrique
« Remplacement de la pile »
plus loin dans ce chapitre.
.
Si l'émetteur ne fonctionne
toujours pas bien, consulter
votre distributeur / réparateur
agréé ou un technicien qualifié
pour le faire réparer.
Utilisation du système
« Remote Keyless Entry »
(RKE) (« Accès à distance
sans clé »)
L'émetteur de l'accès sans clé
(RKE) peut fonctionner jusqu'à une
distance de 20 m (65 pieds) du
véhicule.
D'autres circonstances peuvent
affecter le fonctionnement de l'émetteur. Se reporter à Système d'accèssans clé (RKE) à la page 2‑2.
RKE sans démarrage à distance
Ce qui suit peut être disponible :
Q (verrouillage): Presser pour
verrouiller toutes les portes.
Les clignotants peuvent flasher et/
ou le klaxon peut retentir pour
indiquer le verrouillage. Se reporter
à « Information au retour de
verrouillage » sous Personnalisationdu véhicule à la page 5‑42.
Si la porte passager est ouverte
lorsque
portes se verrouillent.
illustré
Q est pressé, toutes les
Si la porte conducteur est ouverte
lorsque
portes se verrouillent à l'exception
de la porte conducteur, si la fonction
a été activée lors de la personnalisation du véhicule.
Une pression sur
armer le système antivol. Se
reporter à Système d'alarme duvéhicule à la page 2‑11.
Q est pressé, toutes les
Q peut également
K (déverrouillage): Appuyer
pour déverrouiller les portes du
conducteur ou toutes les portes. Se
reporter à « Options de déverrouillage de porte » sous Personnalisa-tion du véhicule à la page 5‑42.
Les clignotants peuvent flasher
et/ou le klaxon peut retentir pour
indiquer le déverrouillage. Se
reporter à « Informations sur le
déverrouillage » sous Personnalisa-tion du véhicule à la page 5‑42.
V (déverrouillage à distance du
coffre): Maintenir enfoncé pour
relâcher le coffre.
7 (système de localisation de
véhicule/alarme): Appuyer et
relâcher une fois pour initialiser le
locateur le véhicule. Les feux
extérieurs clignotent et l'avertisseur
sonore retentit à trois reprises.
Maintenir enfoncé
moins trois secondes pour faire
retentir l'alarme de panique. L'avertisseur sonore retentit et les feux
de direction clignotent jusqu'à ce
que
7 soit enfoncé à nouveau ou
que la clé soit placée dans le
contact et tournée en position ON/
RUN (en fonction/marche).
7 pendant au
/ (télédémarrage du véhicule):
Sur les véhicules dotés de cette
fonctionnalité, presser
ensuite
moteur depuis l'extérieur du
véhicule à l'aide de l'émetteur RKE.
/ pour faire démarrer le
Q et
Se reporter à la rubrique Télédémarrage du véhicule à la page 2‑5 pour
obtenir des informations complémentaires.
Les boutons des clés sont désactivés lorsqu'une clé se trouve dans
le contact.
Programmation d'émetteurs
pour le véhicule
Seuls les émetteurs RKE
programmés pour ce véhicule
fonctionneront. En cas de perte ou
de vol, un émetteur de remplacement peut être acheté et programmé
chez le distributeur / réparateur
agréé. Lorsque l'émetteur de
remplacement est programmé pour
ce véhicule, tous les émetteurs
restants doivent également être
reprogrammés. Tout émetteur perdu
ou volé ne fonctionnera plus une
fois qu'un nouvel émetteur est
programmé.
Remplacer la pile
AVERTISSEMENT
{
Il est important de se débarrasser
des piles usagées dans le respect
des règles de protection de l'environnement afin de protéger l'environnement et sa propre santé.
La pile n'est pas rechargeable. Pour
remplacer la pile :
1. Étirer la lame de la clé et ouvrir
le couvercle de la pile au dos de
la télécommande en appuyant
avec le doigt.
2. Déposer la pile usagée en
poussant sur la pile et en la
faisant glisser vers la lame de
la clé.
3. Insérer la nouvelle pile, le côté
positif étant orienté vers le haut.
Abaisser la pile pour la mettre
en place. Remplacer avec
une pile CR2032 ou équivalente.
4. Emboîter à nouveau le couvercle
de la pile sur la télécommande.
Démarrage à distance du
véhicule
Pour les véhicules dotés de cette
fonction, le moteur peut être
démarré à une distance maximale
de 60 m (195 pieds) du véhicule.
/ (télédémarrage du véhicule):
Ce bouton se trouve sur la télécommande RKE si l'option de télédémarrage est présente.
Le système de climatisation utilisera
les paramètres précédents lors d'un
télédémarrage. Le désembuage
arrière peut être activé pendant le
télédémarrage selon les conditions
ambiantes froides. Le témoin de feu
antibrouillard arrière ne s'allume pas
lors du télédémarrage. Si le véhicule
est équipé de sièges chauffants, il
peuvent s'activer lors d'un démarrage à distance.
Certaines réglementations locales
peuvent limiter l'utilisation du télédémarrage. Par exemple, des réglementations peuvent exiger que le
démarrage à distance ne soit utilisé
que lorsque le véhicule est visible.
Se reporter aux réglementations
locales pour toute question.
D'autres circonstances peuvent
affecter le fonctionnement de l'émetteur. Se reporter à Système d'accèssans clé (RKE) à la page 2‑2.
Démarrage du véhicule
Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de télédémarrage :
1. Pointer l'émetteur RKE vers le
véhicule.
2. Presser et relâcher
Q.
3. Immédiatement après avoir
effectué l'étape 2, appuyer et
maintenir enfoncé
moins deux secondes ou jusqu'à
ce que le les clignotants clignotent. Les clignotants allumés
confirme la demande de télédémarrage que le véhicule a reçue.
Lorsque le moteur démarre, les
feux de stationnement s'allument
et restent allumés aussi long
temps que le moteur tourne. Les
portes du véhicule sont verrouillées et le circuit de commande
de climatisation peut être en
fonction.
Le moteur continue à tourner
pendant 10 minutes. Répéter les
étapes pendant 10 minutes
supplémentaires. Le démarrage
à distance peut être prolongé
une fois.
Introduire la clé et la faire tourner en
position ON/RUN (en fonction/
marche) avant la conduite.
Pendant une prolongation de
10 minutes, répéter les étapes 1-3
pendant que le moteur tourne
encore. Le démarrage à distance ne
peut être prolongé qu'une seule fois.
Lorsque le démarrage à distance
est prolongé, la seconde période de
10 minutes commence immédiatement.
Par exemple, si le véhicule à
fonctionné pendant 5 minutes et
que 10 minutes sont ajoutées, le
moteur tournera pendant une durée
totale de 15 minutes.
Un maximum de deux télédémarrage à distance est permis entre les
cycles d'allumage.
Le commutateur d'allumage doit
être mis en position ON/RUN (en
fonction/marche), puis de nouveau
en position LOCK/OFF (hors
fonction) en utilisant la clé avant
tout nouveau démarrage à distance.
Annulation d'un démarrage à
distance
Pour annuler un démarrage à
distance, effectuer l'une des opérations suivantes :
.
Diriger la télécommande RKE
vers le véhicule et maintenir
enfoncé
/ jusqu'à l'extinction
des feux de stationnement.
.
Allumer les feux de détresse.
.
Mettre le contact puis le couper.
Conditions de non-fonctionnement
du télédémarrage
Le démarrage à distance ne
fonctionne pas si :
.
La clé se trouve dans le contact.
.
Le capot n'est pas fermé.
.
Les feux de détresses sont en
marche.
.
Le système de contrôle d'émission ne fonctionne pas correctement.
.
La température de liquide de
refroidissement du moteur est
trop élevée.
.
La pression d'huile est basse.
.
Deux démarrages à distance du
véhicule ou un démarrage à
distance simple avec prolongation ont déjà été utilisés.
.
Le véhicule n'est pas en position
de stationnement (P).
Serrures de porte
AVERTISSEMENT
{
Des portes non verrouillées
peuvent être dangereuses.
.
Les passagers, notamment
les enfants, peuvent facilement ouvrir les portes et
tomber hors du véhicule en
mouvement. Le risque d'éjection hors du véhicule au
cours d'un accident augmente
si les portes ne sont pas
(Suite)
Loading...
+ 348 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.