Cherry Power WheelMouse M-6000 Instructions Manual

Cherry Power WheelMouse wireless optical
Instructions
644-0272.01 Aug DE, US, FR, IT, ES, NL, RU 2002
Deutsche Version 1-4
English Version 5-8
Version française 9-12
Versión en español 17-20
Nederlandse versie 21-24
Русская версия 25-29
Technical data 30
Certification 31
1
1 Allgemeiner Anwenderhinweis
Cherry optimiert seine Produkte ständig im Zuge der Entwicklung von neuen Technologien. Techni­sche Änderungen behalten wir uns deshalb vor. Die Ermittlung der Zuverlässigkeit sowie die Defini­tion von technischen Angaben erfolgt gemäß Cherry-interner Prüfung, um international aner­kannte Vorschriften bzw. Normen zu erfüllen. Davon abweichende Anforderungen können durch gegenseitige Zusammenarbeit erfüllt werden. Unsachgemäße Behandlung, Lagerung und äußere Einflüsse können zu Störungen und Schä­den im Einsatz führen. Wir übernehmen keinerlei Gewährleistung, falls unser Produkt anwendersei­tig verändert wird und haften nicht im Falle unbe­fugter Veränderungen. Alle Reparaturen müssen durch Cherry oder eine offiziell berechtigte Person oder Organisation durchgeführt werden. Bei unsachgemäßem Austausch der optional einge­setzten Lithiumbatterie besteht Explosionsgefahr! Etwaige Schadensersatzansprüche gegen Cherry oder seine eingesetzten Vertreter – gleich aus wel­chem Rechtsgrund (einschließlich stressbedingte körperliche Schäden) sind ausgeschlossen, soweit uns nicht Vorsatz oder Nichtbeachtung gültiger Produkthaftungsbestimmungen trifft. Die vorlie­gende Bedienungsanleitung ist nur gültig für das mitgelieferte Produkt.
Weitere Informationen darüber sind bei den jeweili­gen Cherry Distributoren oder direkt über die Cherry GmbH erhältlich.
2 Informationen auf Papier und
online
Informationen zur Inbetriebnahme, Bedienung und Konfiguration der Cherry Power WheelMouse wireless optical erhalten Sie zum Teil in der vor­liegenden Kurzanleitung, zum Teil in einer Online­Version (als kontextsensitive Hilfe und als eine elektronische Bedienungsanleitung). Bitte beach­ten Sie dort auch die Lizenzvereinbarungen und die allgemeinen Anwenderhinweise zu unserem Produkt.
Die Aufteilung der Informationen erfolgt nach fol­genden Kriterien:
Die kontextsensitive Hilfe bietet Ihnen Informa­tionen an den Stellen, an denen Sie diese benötigen; wenn Sie die Dokumentation den-
noch auf Papier lesen möchten, können Sie die elektronische Bedienungsanleitung (CD-ROM | Manual) aufrufen und die gewünschten Inhalte ausdrucken.
Dadurch, dass wir Ihnen nur die wichtigsten Informationen auf Papier präsentieren, verrin­gern wir den Papierverbrauch und leisten somit einen Beitrag zum Umweltschutz.
3 Vorteile der Cherry Power
WheelMouse wireless optical
Sie können die Cherry Power WheelMouse wire- less optical leicht installieren und konfigurieren. Folgende Merkmale und Funktionen machen die Arbeit mit der Maus effizient und bequem:
Die Energiesparfunktion garantiert eine lange Batterielebensdauer.
Die Auflösung von bis zu 800 dpi erlaubt Ihnen präziseres Arbeiten.
Ein optischer Sensor ersetzt die Kugel und macht das aufwendige Reinigen der Maus überflüssig.
Mit dem Power Wheel können Sie bequem scrollen.
Die Soft-Touch-Oberfläche sorgt für ein ange­nehmes Betätigungsgefühl.
Die Software bietet Ihnen die Möglichkeit, die vier Tasten der Maus individuell mit Funktionen zu belegen.
Die kabellose Variante bietet mehr Bewegungs­freiheit bei der Bedienung der Maus.
Durch die ergonomische Form liegt die Maus gut in der Hand.
Voraussetzung für eine optimale Nutzung
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausunter­grund steigert die Effektivität der Maus:
Sie gewährleistet eine optimale Bewegungs­erkennung.
Sie verlängert die Batterielebensdauer.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht geeignet.
Deutsche Version
2
4 Anschließen und Inbetriebnahme
der Geräte
Der Empfänger der Cherry Power WheelMouse wireless optical wird mit einen USB-Stecker aus­geliefert. Mit dem USB-PS/2-Adapter können Sie ihn auch an der PS/2-Buchse des PCs anschlie­ßen.
Wenn Sie den Empfänger mit Hilfe des Adapters an die PS/2-Buchse des PCs anschließen, müs­sen Sie den PC zuvor ausschalten.
An die USB-Buchse können Sie den Empfänger im laufenden Betrieb des PCs anschließen.
Unter Windows 95 und Windows NT können Sie die Cherry Power WheelMouse wireless optical nur mit Hilfe des USB-PS/2-Adapters nutzen, da Windows 95 und Windows NT USB nicht unter­stützen.
So legen Sie die Batterien in die Cherry Power WheelMouse wireless optical ein
1 Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite
der Maus.
2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien
vom Typ AA in das Gehäuse ein.
3 Schließen Sie die Abdeckung.
Platzieren des Empfängers auf dem Schreibtisch
Wenn Ihr Schreibtisch eine Oberfläche aus Holz hat, erreichen Sie optimale Empfangsbedingun­gen, indem Sie den Empfänger horizontal platzie­ren.
Wenn Ihr Schreibtisch eine Oberfläche aus Metall hat, erreichen Sie optimale Empfangsbedingun­gen, indem Sie den Empfänger vertikal platzieren. Dazu können Sie den Standfuß des Empfängers benutzen.
So schließen Sie den Empfänger an Ihren PC an der USB-Buchse an
1 Ermitteln Sie einen USB-Anschluss an der
Rückseite Ihres PCs.
2 Entfernen Sie den USB-PS/2-Adapter vom USB-
Stecker des Empfängerkabels.
3 Verbinden Sie den Stecker des Empfängers mit
dem USB-Anschluss.
So schließen Sie den Empfänger an Ihren PC an der PS/2-Buchse an
1 Ermitteln Sie den runden 6-poligen PS/2-Maus-
anschluss an der Rückseite des PCs.
2 Verbinden Sie den PS/2-Stecker des USB-PS/2-
Adapters mit der PS/2-Buchse des PCs.
5 Gleichzeitiger Betrieb mehrerer
Mäuse
Bei Betrieb von mehreren Mäusen in räumlicher Nähe kann es zu Störungen bei der Übertragung kommen. Um dies zu verhindern, muss die indivi­duelle Signalübertragung von Ihrer Maus zu Ihrem Empfänger aktiviert werden.
So aktivieren Sie die individuelle Signalübertragung zwischen Maus und Empfänger
1 Drücken Sie kurz die Taste am Empfänger.
Die LED des Empfängers schaltet sich ein und leuchtet ca. eine Minute.
2 Drücken Sie bei leuchtender LED die Taste an
der Unterseite der Maus mit einem spitzen Gegenstand (Beispiel: Kugelschreiber).
Die LED des Empfängers schaltet sich aus. Die individuelle Signalübertragung ist aktiviert.
3
Die Datenübertragung zwischen Maus und Emp­fänger wird durch kurzes Blinken der LED ange­zeigt.
Nach einem Batteriewechsel muss die individuelle Signalübertragung erneut aktiviert werden.
So deaktivieren Sie die individuelle Signalübertragung zwischen Maus und Empfänger
1 Drücken Sie die Taste am Empfänger für ca.
5 Sekunden. Die LED des Empfängers leuchtet gedimmt. Die
individuelle Signalübertragung ist deaktiviert.
Die Datenübertragung zwischen Maus und Emp­fänger wird durch kurzes helles Blinken der LED angezeigt.
6 Aktivierung und Verwendung der
Energiesparfunktion
Die Energiesparfunktion der Cherry Power WheelMouse wireless optical schaltet nach 15­minütiger Bewegungslosigkeit die Maus vollstän­dig aus. Die Batterielebensdauer verlängert sich dadurch deutlich.
So aktivieren Sie die Energiesparfunktion
1 Entnehmen Sie die Batterien. 2 Halten Sie gleichzeitig die linke Maustaste und
die Taste Start (Taste an der linken Seite) gedrückt und legen Sie die Batterien wieder ein.
Nach einem Batteriewechsel muss der Energie­sparmodus erneut aktiviert werden.
So schalten Sie die Maus im Energiesparmodus erneut ein
Wenn die Maus länger als 15 Minuten nicht bewegt wurde, müssen Sie sie manuell einschalten.
1 Drücken Sie eine beliebige Taste.
Die Maus ist betriebsbereit.
Bei inaktiver Energiesparfunktion ist die Maus im Sleep-Modus, der weniger Energie spart. Nach 15­minütiger Bewegungslosigkeit wird der Untergrund nur noch einmal pro Sekunde abgetastet. Eine Bewegung der Maus oder ein Tastendruck been­det den Sleep-Modus.
7 Installieren der Maus unter
Windows 95/98/ME/NT4/2000/XP
So installieren Sie die Software unter Windows 95/98/ME/NT4/2000/XP
1 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in Ihr
CD-ROM-Laufwerk. Die CD-ROM wird automatisch gestartet. Das
Fenster Cherry Power WheelMouse optical wird geöffnet.
- ODER -
Wenn die CD-ROM nicht automatisch gestartet wird, wählen Sie im Windows Explorer CD-ROM-Laufwerk | Software und doppelkli­cken Sie mit der linken Maus-Taste auf die Datei Setup.exe.
Die Installation beginnt.
2 Bei automatischem Start der CD-ROM klicken
Sie auf den Eintrag Softwareinstallation star- ten.
Abhängig von den Einstellungen Ihres Internet­Browsers haben Sie die Möglichkeit, die Datei zu speichern oder zu öffnen.
Wählen Sie nach Möglichkeit die Option Öff- nen und klicken Sie auf die Schaltfläche OK.
Die Installation beginnt.
4
Besteht nur die Option, die Datei zu speichern, dann brechen Sie den Dialog ab, wählen Sie im Windows Explorer CD-ROM-Laufwerk | Soft- ware und doppelklicken Sie mit der linken Maus-Taste auf die Datei Setup.exe.
Die Installation beginnt.
3 Folgen Sie den Installationsanweisungen auf
dem Bildschirm.
8 Bedienen der Maus
Informationen zur Bedienung und Konfiguration der Maus
Detaillierte Informationen zur Bedienung und Konfi­guration der Maus entnehmen Sie der elektroni­schen Bedienungsanleitung (CD-ROM | Manual).
9 Die Batterien der Maus wechseln
Beim Batteriewechsel können Sie anstelle von Standard-Batterien auch wiederaufladbare Batte­rien desselben Batterietyps verwenden.
So wechseln Sie die Batterien an der Maus
1 Öffnen Sie die viereckige Batteriefach-Abdek-
kung an der Unterseite der Maus. 2 Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. 3 Legen Sie zwei neue Batterien des Typs R6
(AA) ein. 4 Schließen Sie die Abdeckung. Hinweis für Deutschland: Gerät enthält Batterien.
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gege­ben werden. Sie können kostenlos bei den dafür
vorgesehenen Sammelstellen in Ihrer Nähe abge­geben werden.
Falls Sie die individuelle Signalübertragung (siehe Abschnitt 5) aktiviert hatten, müssen Sie nach dem Einlegen der Batterien die individuelle Signalüber­tragung erneut aktivieren, um eine Verbindung zum Empfänger herzustellen.
Nach einem Batteriewechsel muss der Energie­sparmodus erneut aktiviert werden.
10Support
Bei Problemen mit der Installation von Maus oder Software bieten wir Ihnen einen kostenlosen Sup­port an.
Unter http://support.cherry.de erreichen Sie das CHERRY INTERNET SUPPORT SYSTEM (CISS). Dort können Sie Ihre Anfragen rund um die Uhr, sieben Tage in der Woche, direkt an uns übermit­teln.
Sollten Sie über keinen Internet-Zugang verfügen, kontaktieren Sie uns bitte unter folgender Adresse oder Telefon- bzw. Faxnummer:
CHERRY GmbH Cherrystrasse 91275 Auerbach
Hotline: Tel. +49(0)9643-18-206 Fax: +49(0)9643-18-545
Wir stehen Ihnen Mo-Do von 07:15 bis 16:00 Uhr und Fr von 07:15 bis 13:30 Uhr zur Verfügung.
5
1 General User Information
Cherry constantly optimizes its products in the course of the development of new technologies. We therefore reserve the right to implement techni­cal alterations. The reliability is determined and the technical specifications are defined in accordance with the Cherry-internal test in order to fulfill the internationally recognized regulations and stan­dards. Any deviating requirements can be fulfilled by mutual cooperation. Improper handling, storage and outer influences can lead to faults and dam­age in use. We do not accept any guarantee if our product is modified by the user and are not liable for any unauthorized modifications. All the repairs have to be carried out by Cherry or an officially authorized person or organization. There is a dan­ger of explosion if the optionally used lithium bat­tery is replaced improperly! Any claims for compensations against Cherry or its appointed rep­resentatives – irrespective of the legal justification (including bodily harm caused by stress) - are excluded, unless we are guilty of intent or non­observance of current product liability regulations. The present operating instructions are only valid for the product supplied with them.
Further information can be obtained from the respective Cherry distributors or directly from Cherry GmbH.
2 Printed and online information
Information on the setup, operation and configura­tion of the Cherry Power WheelMouse wireless optical is contained partially in these quick-start instructions and partially in an online version (as a context-sensitive help function and as electronic operating instructions). Please also observe the license agreement and general user information on our product included therein.
The information is presented according to the fol­lowing criteria:
The context-sensitive help provides you with
information where you need it; however, should you wish to read the documentation in printed form, you can call up the electronic operating instructions (CD-ROM | Manual) and print out the contents.
By presenting only the most essential informa­tion on paper, we are reducing the unneces­sary use of paper and thus making our contribution towards environmental protection.
3 Advantages of the Cherry Power
WheelMouse wireless optical
You can install and configure the Cherry Power WheelMouse wireless optical easily. The follow­ing features and functions make working with the mouse efficient and comfortable.
The power management function guarantees a long battery life.
The resolution of up to 800 dpi allows precise working.
An optical sensor replaces the ball and makes troublesome cleaning of the mouse superflu­ous.
The Power Wheel allows you to scroll comfort­ably.
The Soft Touch surface ensures a pleasant operating feeling.
The software allows you to assign functions individually to the four mouse buttons.
The wireless variant offers more freedom of movement when handling the mouse.
The ergonomic form ensures that the mouse lies well in your hand.
Prerequisite for optimal use
A bright, structured surface under the mouse increases the efficiency of the mouse:
It ensures optimum detection of movement.
It increases the battery life.
A reflective surface is not suitable for use under the mouse.
English Version
6
4 Connecting and starting-up the
devices
The receiver of the Cherry Power WheelMouse wireless optical is supplied with a USB connec­tor. You can also connect it to the PS/2 port of the PC by means of the USB-PS/2 adapter.
You must first switch off the PC if you connect the receiver to the PS/2 port of the PC by means of the adapter.
You can connect the receiver to the USB port of the PC while the PC is running.
Under Windows 95 and Windows NT you can only use the Cherry Power WheelMouse wire- less optical by means of the USB-PS/2 adapter, since Windows 95 and Windows NT do not sup­port USB.
How to insert the batteries into the Cherry Power WheelMouse wireless optical
1 Open the battery compartment on the under-
side of the mouse.
2 Insert the two included batteries, type AA, into
the housing.
3 Close the cover.
Positioning the receiver on the desk
If your desk has a wooden surface, you can achieve optimal receipt conditions by positioning the receiver horizontally.
If your desk has a metal surface, you can achieve optimal receipt conditions by positioning the receiver vertically. You can use the base of the receiver to this purpose.
How to connect the receiver to your PC via the USB port
1 Locate a USB port on the rear of your PC.
2 Remove the USB-PS/2 adapter from the USB
connector of the receiver cable.
3 Connect the receiver connector with the USB
port.
How to connect the receiver to your PC via the PS/2 port
1 Locate the round 6-pin PS/2 mouse port on the
rear of your PC.
2 Connect the PS/2 connector of the USB-PS/2
adapter with the PS/2 port of the PC.
5 Simultaneous operation of
several mice
Interference may occur during transfer when oper­ating several mice in close proximity to each other. To prevent this, the individual signal transfer from your mouse to your receiver must be activated.
How to activate the individual signal transfer between the mouse and the receiver
1 Briefly press the button on the receiver.
The LED of the receiver is activated and lights up for approx. one minute.
2 Press the button on the underside of the mouse
with a pointed object (e.g. ballpoint pen) when the LED lights up.
The LED of the receiver extinguishes. The indi­vidual signal transfer is activated.
7
The data transfer between the mouse and the receiver is indicated by the LED briefly flashing.
Following a battery change, the individual signal transfer must be reactivated.
How to deactivate the individual signal transfer between the mouse and the receiver
1 Press the button on the receiver for approx.
5 seconds. The LED of the receiver lights up dimly. The indi-
vidual signal transfer is deactivated.
The data transfer between the mouse and the receiver is indicated by the LED briefly flashing brightly.
6 Activating and using the power
management function
The power management function of the Cherry Power WheelMouse wireless optical switches the mouse off completely after a 15 minute period in which the mouse is not moved. This consider­ably increases the battery life.
How to activate the power management func­tion
1 Remove the batteries. 2 Simultaneously press and hold the left mouse
button and the Start button (button on the left­hand side) and reinsert the batteries.
Following a battery change, the energy-saving mode must be reactivated.
How to reactivate the mouse in the energy­saving mode
If the mouse has not been moved for longer than 15 minutes, you must switch it on manually.
1 Press any button.
The mouse is ready to operate.
When the power management function is inactive, the mouse is in the Sleep mode, which saves less energy. After a period of 15 minutes without move­ment, the surface under the mouse is only scanned a few times per second. Moving the mouse or pressing a button ends the Sleep mode.
7 Installing the mouse under
Windows 95/98/ME/NT4/2000/XP
To install the software underWindows 95/98/ ME/NT4/2000/XP
1 Place the enclosed CD-ROM in your
CD-ROM drive. The CD-ROM starts automatically. The Cherry
Power WheelMouse optical window is opened.
- OR -
If the CD-ROM is not started automatically, select CD-ROM Drive | Software in the Win­dows Explorer and double-click the file Setup.exe with the left mouse button.
Installation begins.
2 If the CD-ROM starts automatically, click on the
entry Start software installation. Depending on the settings of your Internet
Browser you can save or open the file.
If possible, select the option Open and click on the OK command button.
Installation begins.
If only the option to save the file exists, cancel the dialog box, select CD-ROM drive | Soft- ware in the Windows Explorer and double-click with the left mouse button on the file Setup.exe.
Installation begins.
3 Follow the installation instructions on the screen.
8
8 Operating the mouse
Information on the operation and configuration of the mouse
Detailed information on operating and configuring the mouse is contained in the electronic operating instructions (CD-ROM | Manual).
9 Replacing mouse batteries
When replacing the batteries you can also used rechargeable batteries of the same type instead of standard batteries.
To replace the mouse batteries
1 Open the rectangular battery compartment
cover on the underside of the mouse. 2 Remove the low batteries. 3 Insert two new batteries of the type R6 (AA). 4 Close the cover.
If you have activated the individual signal transfer (see Section 5), you must reactivate the individual signal transfer function after inserting the batteries to establish a connection to the receiver.
Following a battery change, the energy-saving mode must be reactivated.
10Support
We offer a free support service in order to help you with any problems you may encounter in the instal­lation of the mouse or the software.
Under http://support.cherry.de, you can contact the CHERRY INTERNET SUPPORT SYSTEM (CISS). There you can submit your questions to us directly around the clock and seven days a week.
If you do not have an Internet connection, please contact us at the following address or under the fol­lowing telephone or fax numbers:
CHERRY GmbH Cherrystrasse D-91275 Auerbach
Hotline: Tel.: +49(0)9643-18-206 Fax: +49(0)9643-18-545
We are available to help you Monday to Thursday from 07:15 am to 04:00 pm and Friday from 07:15 am to 01:30 pm.
9
1 Indication générale pour
l'utilisateur
Cherry optimise ses produits en permanence dans le cadre de l'évolution de nouvelles technologies. Nous nous réservons pour cette raison le droit de procéder à des modifications techniques. La déter­mination de la fiabilité ainsi que la définition d'indi­cations techniques se font suivant contrôle interne de Cherry, afin de répondre aux prescriptions et normes internationalement reconnues. Les exigen­ces qui s'en écartent peuvent être réalisées par collaboration mutuelle. La manipulation ou le stoc­kage inappropriés ainsi que des influences exté­rieures peuvent conduire à des dérangements et dommages lors de l'utilisation. Nous déclinons tou­tes prestations de garantie si notre produit est modifié par l'utilisateur et nous déclinons toute res­ponsabilité dans le cas de modifications non autori­sées. Toutes les réparations doivent être effectuées par Cherry ou une personne ou organi­sation officiellement habilitée. Danger d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles au lithium utilisées en option! Toutes revendications de dédommagement vis-à-vis de Cherry ou de ses représentants – quelle qu'en soit la raison (y com­pris dommages corporels dus au stress) sont exclues, sauf en cas d'intention délictueuse ou de non-respect de clauses valables de responsabilité de produit. Le présent mode d'emploi est unique­ment valable pour le produit fourni.
Des informations plus détaillées à ce sujet sont disponibles auprès des distributeurs Cherry res­pectifs ou directement auprès de Cherry GmbH.
2 Informations sur papier et en
version électronique
Vous recevez les informations concernant la mise en service, la manipulation et la configuration de la souris Cherry Power WheelMouse wireless opti- cal en partie sur la feuille en annexe et en partie dans une version électronique (sous forme d'une aide contextuelle et d'un mode d'emploi électroni­que). Veuillez également tenir compte des licen­ces ainsi que des informations générales destinées à l'utilisateur.
Les informations sont présentées selon les critè­res suivants:
L'aide contextuelle vous offre des informations aux endroits auxquels vous en avez besoin; si vous désirez malgré tout lire la documentation sur papier, vous pouvez appeler le mode d'emploi électronique (CD-ROM/Manuels) et imprimer les parties qui vous intéressent.
En vous donnant seulement les informations essentielles sur papier, nous réduisons ainsi la consommation de feuilles et contribuons à la protection de l'environnement.
3 Avantages de la souris Cherry
Power WheelMouse wireless optical
La souris Cherry Power WheelMouse wireless optical se laisse facilement installer et configurer. Les caractéristiques et fonctions suivantes ren­dent le travail avec la souris efficient et confortable:
La fonction d'économie d'énergie garantit une longue durée de vie des piles.
La résolution de jusqu'à 800 ppp vous permet un travail précis.
Un capteur optique remplace la boule et sup­prime la nécessité de nettoyer la souris.
La roulette Power Wheel vous permet de faire défiler confortablement.
La surface Soft Touch donne une sensation agréable au contact.
Le logiciel vous offre la possibilité d'attribuer individuellement des fonctions aux quatre bou­tons de la souris.
La version sans fil offre une liberté de mouve­ment accrue pour la manipulation de la souris.
Grâce à sa forme ergonomique, la souris tombe bien dans la main.
Conditions pour une utilisation optimale
L'utilisation de la souris sur une surface claire, structurée augmente son effectivité:
Cela garantit une détection optimale des mou­vements.
Version française
10
La durée de vie des piles en est augmentée. Une surface réfléchissante ne convient pas pour la
souris.
4 Raccordement et mise en service
des appareils
Le récepteur de la souris Cherry Power Wheel- Mouse wireless optical est livré avec un connec­teur USB. Avec l'adaptateur USB-PS/2, vous pouvez également le raccorder à la douille PS/2 du PC.
Si vous raccordez le récepteur à l'aide de l'adapta­teur à la douille PS/2 du PC, vous devez d'abord mettre le PC hors service.
Vous pouvez raccorder le récepteur à la douille USB pendant le fonctionnement du PC.
Sous Windows 95 et Windows NT, vous ne pou­vez utiliser la souris Cherry Power WheelMouse wireless optical qu'à l'aide de l'adaptateur USB­PS/2, vu que Windows 95 et Windows NT ne supportent pas l'USB.
Pour mettre les piles en place dans la souris Cherry Power WheelMouse wireless optical, procédez comme suit
1 Ouvrez le compartiment à piles situé à la face
inférieure de la souris.
2 Placez les deux piles fournies de type AA dans
le boîtier.
3 Fermez le couvercle.
Placement du récepteur sur le bureau
Si votre bureau a une surface en bois, vous obtien­drez des conditions de réception optimales en pla­çant le récepteur à l'horizontale.
Si votre bureau a une surface métallique, vous obtiendrez des conditions de réception optimales en plaçant le récepteur à la verticale. A et effet,
vous pouvez utiliser le socle du récepteur.
Pour raccorder le récepteur à votre PC via le connecteur USB, procédez comme suit
1 Trouvez un connecteur USB à l'arrière de votre
PC.
2 Enlevez l'adaptateur USB-PS/2 de la fiche USB
du câble du récepteur.
3 Connectez la fiche du récepteur au connecteur
USB.
Pour raccorder le récepteur à votre PC via le raccord PS/2, procédez comme suit
1 Trouvez le raccord rond PS/2 à 6 pôles pour
souris à l'arrière de votre PC.
2 Connectez la fiche PS/2 de l'adaptateur USB-
PS/2 à la douille PS/2 du PC.
5 Utilisation simultanée de
plusieurs souris
En cas d'utilisation simultanée de plusieurs souris dans un même espace, il peut se produire des per­turbations de la transmission. Afin d'éviter ceci, la transmission individuelle du signal de votre souris vers le récepteur doit être activée.
Pour activer la transmission individuelle du signal entre la souris et le récepteur, procédez comme suit
1 Appuyez brièvement sur la touche du récepteur.
La LED du récepteur s'allume et reste allumée pendant env. une minute.
2 La LED étant allumée, appuyez sur la touche
située à la face inférieure de la souris avec un objet pointu (exemple: porte-mine).
La LED du récepteur s'éteint. La transmission individuelle du signal est activée.
11
La transmission de données entre la souris et le récepteur est indiquée par un bref clignotement de la LED.
Après un changement de piles, la transmission individuelle du signal doit être à nouveau activée.
Pour désactiver la transmission individuelle du signal entre la souris et le récepteur, procédez comme suit
1 Appuyez sur la touche du récepteur pendant
env. 5 secondes. La LED du récepteur est faiblement allumée. La
transmission individuelle du signal est désacti­vée.
La transmission de données entre la souris et le récepteur est indiquée par un bref clignotement intense de la LED.
6 Activation et utilisation de la
fonction d'économie d'énergie
La fonction d'économie d'énergie de la souris opti­que sans fil Cherry Power WheelMouse wire- less optical met la souris complètement hors service après 15 minutes d'absence de mouve­ment de la souris. Ceci augmente nettement la durée de vie des piles.
Pour activer la fonction d'économie d'énergie, procédez comme suit
1 Enlevez les piles. 2 Enfoncez simultanément le bouton de gauche
de la souris et la touche Start (touche du côté gauche) et replacez les piles.
Après un changement de piles, le mode d'écono­mie d'énergie doit être à nouveau activé.
Pour remettre la souris en mode d'économie d'énergie, procédez comme suit
Si la souris n'a pas été déplacée pendant plus de 15 minutes, vous devez l'enclencher manuelle­ment.
1 Appuyez sur une touche quelconque.
La souris est prête à fonctionner.
Si la fonction d'économie d'énergie est inactive, la souris est en mode Sleep, qui économise moins d'énergie. Après une absence de mouvement de 15 minutes, le support n'est plus exploré qu'une fois par seconde. Un mouvement de la souris ou une pression sur une touche met fin au mode Sleep.
7 Installation de la souris sous
Windows 95/98/ME/NT4/2000/XP
Pour installer le logiciel sous Windows 95/98/ ME/NT4/2000/XP, procédez comme suit
1 Introduisez le CD Cherry d'accompagnement
dans votre lecteur de CD-ROM. Le CD-ROM démarre automatiquement. La
fenêtre Cherry Power WheelMouse optical s'ouvre.
- OU -
Si le CD-ROM ne démarre pas automatique­ment, sélectionnez le dossier lecteur de CD- ROM | Software dans l'Explorateur Windows et faites un double clic avec la touche de gauche de la souris sur le fichier Setup.exe.
L'installation commence.
12
2 Si le CD-ROM démarre automatiquement, cli-
quez sur l'entrée Lancer l'installation du logi- ciel.
En fonction des réglages de votre navigateur Internet, vous avez la possibilité d'enregistrer le fichier ou de l'ouvrir.
Sélectionnez si possible l'option Ouvrir et cli­quez sur le bouton de commande OK.
L'installation commence.
Si seule l'option Enregistrer le fichier est dispo­nible, coupez le dialogue et sélectionnez le dos­sier lecteur de CD-ROM | Software dans l'Explorateur Windows et faites un double clic avec la touche de gauche de la souris sur le fichier Setup.exe.
L'installation commence.
3 Suivez les instructions d'installation à l'écran.
8 Commande de la souris
Informations de commande et de configuration de la souris
Vous trouverez des informations détaillées concer­nant la commande et la configuration de la souris dans le mode d'emploi électronique (CD-ROM | Manuels).
9 Changer les piles de la souris
Lors du remplacement des piles, vous pouvez éga­lement utiliser des accus rechargeables du même type au lieu de piles standard.
Pour remplacer les piles de la souris
1 Ouvrez le couvercle du compartiment rectangu-
laire des piles à la face inférieure de la souris. 2 Enlevez les piles épuisées. 3 Placez deux nouvelles piles du type R6 (AA). 4 Fermez le couvercle.
Si vous aviez activé la transmission individuelle du signal (voir point 5), vous devez la réactiver après avoir placé les piles, afin d'établir une liaison avec le récepteur.
Après un changement de piles, le mode d'écono­mie d'énergie doit être à nouveau activé.
10Assistance
En cas de problèmes lors de l'installation de la souris ou du logiciel, nous vous offrons une assis­tance gratuite.
Vous pouvez contacter le "Cherry Internet Support System" (CISS) à l'adresse Internet suivante : http://support.cherry.de. Vous pourrez ainsi nous transmettre directement vos questions 7 jours sur 7 et 24 h sur 24.
Si vous ne disposez pas d'un accès Internet, veuillez nous contacter à l'adresse suivante ou au numéro de téléphone ou de fax suivant:
CHERRY GmbH Cherrystrasse 91275 Auerbach
Ligne d'assistance: Tel. +49(0)9643-18-206 Fax: +49(0)9643-18-545
Nous sommes à votre disposition lundi à jeudi de 07:15 à 16:00 heures et le vendredi de 07:15 à 13:30 heures.
13
1 Avvertenze generali per l'utente
Cherry ottimizza costantemente i suoi prodotti nel corso dello sviluppo di nuove tecnologie. Ci riser­viamo pertanto di apportare modifiche tecniche. L'analisi dell'affidabilità e la definizione di specifi­che tecniche avvengono conformemente al con­trollo interno Cherry al fine di soddisfare prescrizioni e norme internazionalmente ricono­sciute. I requisiti che si differenziano da esse pos­sono essere presi in considerazione per mezzo di una collaborazione reciproca. Il trattamento scor­retto, il magazzinaggio inadeguato ed influenze esterne possono causare anomalie durante l'uso. Escludiamo qualsiasi garanzia qualora il nostro prodotto venga modificato dall'utente e non rispon­diamo in caso di modifiche arbitrarie e non autoriz­zate. Ogni riparazione deve essere eseguita dalla Cherry o da una persona o organizzazione ufficial­mente autorizzata. La sostituzione scorretta della pila al litio opzionale comporta il pericolo di esplo­sione! È esclusa qualsiasi rivendicazione di risarci­mento danni nei confronti della Cherry o dei suoi rappresentanti per qualsiasi ragione giuridica (comprese le lesioni corporee dovute allo stress), qualora la nostra responsabilità non sia dovuta a premeditazione o ad inosservanza della legge sulla responsabilità sul prodotto. Le presenti istruzioni di servizio sono valide solo per il prodotto fornito insieme ad esse.
Ulteriori informazioni possono essere richieste ai distributori Cherry o direttamente alla Cherry GmbH.
2 Informazioni stampate ed online
Informazioni sulla messa in servizio e sulla confi­gurazione del Cherry Power WheelMouse wire- less optical sono contenute in parte nella presente guida rapida ed in parte in una versione online (sotto forma di aiuto sensitivo del contesto e di istruzioni per l'uso elettroniche). Si prega di osservare anche le condizioni di licenza e le avver­tenze generali per l'utente sul nostro prodotto lì contenute.
Le informazioni sono state strutturate sulla base dei seguenti criteri:
L'aiuto sensitivo del contesto offre informazioni
sui punti in cui vengono richieste; se tuttavia si desidera leggere la documentazione stampata,
si possono richiamare le istruzioni per l'uso elet­troniche (CD-ROM | Manual) e stampare le pagine necessarie.
Il presentare sotto forma stampata solo le infor­mazioni più importanti riduce il consumo di carta e consente di dare un contributo alla sal­vaguardia dell'ambiente.
3 Vantaggi offerti dal Cherry Power
WheelMouse wireless optical
Il Cherry Power WheelMouse wireless optical può essere installato e configurato facilmente. L'uso del mouse viene reso efficiente e comodo dalle seguenti caratteristiche e funzioni:
La funzione di risparmio di energia garantisce una lunga durata utile delle pile.
La risoluzione massima di 800 dpi consente operazioni precise.
Un sensore ottico sostituisce la sferetta e rende superflua la complicata pulizia del mouse.
Lo scorrimento di documenti è semplificato dalla Power Wheel.
La superficie Soft Touch assicura una piace­vole sensazione.
Il software offre la possibilità di assegnare fun­zioni personalizzate ai quattro tasti del mouse.
La variante senza cavo offre più libertà di movi­menti nell'uso del mouse.
La forma ergonomica del mouse si adatta bene alla mano.
Presupposti per l'uso ottimale
Una superficie di appoggio chiara e strutturata aumenta l'efficienza del mouse:
Garantisce un ottimale riconoscimento dei movimenti.
Aumenta la durata utile delle pile.
Una superficie di appoggio riflettente non è indi­cata.
Versione italiana
14
4 Collegamento e messa in servizio
delle periferiche
Il ricevitore del Cherry Power WheelMouse wire- less optical viene fornito con un connettore USB. Con l'adattatore USB-PS/2 si può collegare il rice­vitore anche alla porta PS/2 del PC.
Prima di collegare il ricevitore alla porta PS/2 del PC mediante l'adattatore è necessario spegnere il PC.
Il ricevitore può essere collegato alla porta USB anche se il PC è acceso.
In ambiente Windows 95 e Windows NT, il Cherry Power WheelMouse wireless optical può essere usato solo mediante l'adattatore USB - PS/ 2, in quanto Windows 95 e Windows NT non sup­portano USB.
Applicazione delle pile nel Cherry Power WheelMouse wireless optical.
1 Aprire il vano delle pile sul lato inferiore del
mouse.
2 Introdurre le due pile di tipo AA fornite in dota-
zione nel vano.
3 Richiudere la copertura del vano.
Posizionamento del ricevitore sulla scrivania
Se il piano della scrivania è di legno, la ricezione ottimale si ottiene posizionando il ricevitore oriz­zontalmente.
Se il piano della scrivania è di metallo, la rice­zione ottimale si ottiene posizionando il ricevitore verticalmente. Per farlo si può usare l'appoggio del ricevitore.
Collegamento del ricevitore alla porta USB del PC
1 Individuare una porta USB sul lato posteriore del
PC.
2 Togliere l'adattatore USB-PS/2 dal connettore
USB del cavo del ricevitore.
3 Collegare il connettore del ricevitore alla porta
USB.
Collegamento del ricevitore alla porta PS/2 del PC
1 Individuare l'attacco rotondo a 6 poli del mouse
della porta PS/2 sul lato posteriore del PC.
2 Collegare il connettore PS/2 dell'adattatore USB
- PS/2 alla porta PS/2 del PC.
5 Funzionamento contemporaneo
di più mouse
Il funzionamento di più mouse spazialmente vicini può portare ad anomalie di trasmissione. Per evi­tarle, occorre attivare la trasmissione individuale dei segnali dal mouse al rispettivo ricevitore.
Attivazione della trasmissione individuale di segnali tra il mouse ed il ricevitore
1 Premere brevemente il tasto sul ricevitore.
Il LED del ricevitore si accende e resta acceso per circa un minuto.
2 A LED acceso premere il tasto sotto il mouse
con un oggetto appuntito (ad esempio con una penna a sfera).
Il LED del ricevitore si spegne. La trasmissione individuale dei segnali è attivata.
15
La trasmissione dei dati tra mouse e ricevitore viene segnalata dal lampeggio del LED.
Dopo la sostituzione delle pile è necessario riatti­vare la trasmissione individuale dei segnali.
Disattivazione della trasmissione individuale di segnali tra il mouse ed il ricevitore
1 Premere il tasto sul ricevitore per circa
5 secondi. Il LED del ricevitore si accende debolmente. La
trasmissione individuale dei segnali è disattivata.
La trasmissione dei dati tra mouse e ricevitore viene segnalata dal vivace lampeggio del LED.
6 Attivazione ed utilizzo della
funzione di risparmio di energia
Dopo 15 minuti di quiete assoluta, la funzione di risparmio di energia del Cherry Power Wheel- Mouse wireless optical disattiva completamente il mouse. La durata utile delle pile ne risulta notevol­mente maggiore.
Attivazione della funzione di risparmio di energia
1 Togliere le pile. 2 Premere contemporaneamente e tenere pre-
muti il tasto sinistro del mouse ed il tasto Start (tasto sul lato sinistro) ed inserire le pile.
Dopo la sostituzione delle pile è necessario riatti­vare la modalità di risparmio di energia.
Ricommutazione del mouse sulla modalità di risparmio di energia
Se il mouse non viene mosso per 15 minuti, deve essere riattivato manualmente.
1 Premere un qualsiasi tasto.
Ora il mouse è pronto all'uso.
Con funzione di risparmio di energia inattiva, il mouse di trova in modalità Sleep che risparmia meno energia. Dopo 15 minuti di quiete, la scan­sione della superficie di appoggio avviene una volta al secondo. Spostando il mouse o premendo un tasto, la modalità Sleep termina.
7 Installazione del mouse in
ambiente Windows 95/98/ME/ NT4/2000/XP
Installazione del software in ambiente Windows 95/98/ME/NT4/2000/XP
1 Introdurre il CD-ROM fornito in dotazione nel
lettore di CD-ROM. Il CD-ROM viene lanciato automaticamente. La
finestra Cherry Power WheelMouse optical si apre.
- OPPURE -
Se il CD-ROM non viene lanciato automatica­mente, nel Windows Explorer selezionare CD-ROM | Software e con il tasto sinistro del mouse cliccare due volte sul file Setup.exe.
L'installazione inizia.
2 Se il CD-ROM si avvia automaticamente, clic-
care la voce Lancia software di installazione. In funzione delle impostazioni del browser Inter-
net, viene offerta la possibilità di salvare o aprire il file.
Se compare, selezionare l'opzione Apri e clic­care il bottone OK.
L'installazione inizia.
16
Se viene offerta solo l'opzione di salvataggio del file, interrompere il dialogo, nel Windows Explorer selezionare CD-ROM | Software e con il tasto sinistro del mouse cliccare due volte sul file Setup.exe.
L'installazione inizia.
3 Seguire le istruzioni di installazione che ven-
gono visualizzate sullo schermo.
8 Uso del mouse
Informazioni sull'uso e sulla configurazione del mouse
Per informazioni dettagliate sull'uso e sulla confi­gurazione del mouse consultare le istruzioni per l'uso elettroniche (CD-ROM | Manual).
9 Sostituzione delle pile del mouse
Per la sostituzione si possono utilizzare anche pile ricaricabili dello stesso tipo di quelle standard all'interno della tastiera.
Sostituzione delle pile del mouse
1 Aprire la copertura quadrangolare del vano delle
pile sul lato inferiore del mouse. 2 Togliere le pile scariche. 3 Introdurre due pile nuove del tipo R6 (AA). 4 Richiudere la copertura del vano.
Se in precedenza è stata attivata la trasmissione individuale dei segnali (vedi sezione 5), dopo aver inserito le pile occorre riattivarla per instaurare il collegamento con il ricevitore.
Dopo la sostituzione delle pile è necessario riatti­vare la modalità di risparmio di energia.
10Assistenza
Se nell'installazione del mouse o del software si presentano problemi, offriamo un'assistenza gra­tuita.
All'indirizzo http://support.cherry.de si può con- tattare il CHERRY INTERNET SUPPORT SYSTEM (CISS). Qui è possibile trasmetterci diret­tamente i vari problemi e questioni tutti i giorni della settimana 24 ore su 24.
Se non si dispone di un accesso ad Internet, si prega di contattarci al seguente indirizzo o numero di telefono e telefax:
CHERRY GmbH Cherrystrasse D-91275 Auerbach
Hotline: Tel.: +49(0)9643-18-206 Fax: +49(0)9643-18-545
Siamo raggiungibili dal lunedì al giovedì dalle ore 07:15 alle ore 16:00 ed il venerdì dalle ore 07:15 alle ore 13:30.
17
1 Nota general para el usuario
En Cherry optimizamos continuamente nuestros productos adaptándolos al desarrollo de las nue­vas tecnologías. Por este motivo nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas. Tanto la determinación de la fiabilidad como la definición de las características técnicas se reali­zan siguiendo métodos de comprobación internos de Cherry para satisfacer los requisitos y normas reconocidos internacionalmente. Podemos adap­tar nuestros productos a los requisitos particulares de clientes a través de acuerdos de colaboración. La manipulación incorrecta, determinadas condi­ciones de almacenamiento y factores externos pueden provocar fallos y daños durante la utiliza­ción del equipo. No asumimos ninguna prestación en garantía en caso de uso indebido del equipo, ni responsabilidad alguna si éste ha sido modificado de forma no autorizada. Todas las reparaciones deben encomendarse a Cherry o a una persona o establecimiento que disponga de la correspon­diente autorización oficial. Existe riesgo de explo­sión en caso de colocar incorrectamente la pila de litio opcional. Salvo en caso de premeditación o de incumplimiento de las normativas de productos vigentes achacable a Cherry, queda descartada toda reclamación por daños y perjuicios de cual­quier naturaleza (incluidos los daños corporales derivados del estrés) contra Cherry o contra los representantes designados por ésta. Las presen­tes instrucciones de manejo sólo sirven para el producto con el que se suministran.
Para obtener más información, diríjase al Distribui­dor Cherry correspondiente o directamente a Che­rry GmbH.
2 Información impresa y en
pantalla
Encontrará información acerca de la puesta en funcionamiento, el manejo y la configuración del Cherry Power WheelMouse wireless optical en este documento introductorio y en una versión en pantalla (estructurada como Ayuda contextual y como manual de instrucciones en formato electró­nico). Observe las estipulaciones del acuerdo de licencia y las notas generales para el usuario rela­tivas a nuestro producto que se encuentran en dichos documentos.
La información está distribuida según los siguien­tes criterios:
La Ayuda contextual ofrece información en el lugar y en el momento en que es necesaria; no obstante, si desea leer esta documentación en formato papel, puede abrir el manual electró­nico de manejo (CD ROM | Manual) e imprimir la parte que considere oportuna.
Para reducir el uso de papel y contribuir de este modo a la preservación del medio ambiente, nosotros le presentamos por escrito única­mente la información más relevante.
3 Ventajas del Cherry Power
WheelMouse wireless optical
Puede instalar y configurar el Cherry Power WheelMouse wireless optical con facilidad. Las siguientes características y funciones le permiten trabajar con este mouse de manera cómoda y efi­caz:
La función de ahorro de energía garantiza una larga vida útil de las pilas.
La resolución de hasta 800 ppp le permite tra­bajar con precisión.
Un sensor óptico sustituye a la bola, de modo que ya no es necesario limpiar a fondo el mouse.
Con el Power Wheel puede desplazarse cómo­damente.
Su superficie “Soft Touch” brinda una agrada­ble sensación al tacto.
El software presenta la posibilidad de asignar distintas funciones a cada uno de los cuatro botones del mouse.
El modelo inalámbrico brinda una mayor liber­tad de movimientos al utilizar el mouse.
Su forma ergonómica hace que el mouse se adapte a la forma de la mano.
Versión en español
18
Requisito para un mejor aprovechamiento
Para aumentar la efectividad del mouse, utilice como base para el mouse una superficie estructu­rada y clara:
Garantiza un reconocimiento de los movimien­tos óptimo.
Alarga la vida útil de las pilas.
No es aconsejable el uso de superficies reflectan­tes como base para el mouse.
4 Conexión y puesta en
funcionamiento del aparato
El receptor del Cherry Power WheelMouse wire- less optical se suministra con una clavija USB. Con el adaptador USB-PS/2 también puede conec­tarlo a la hembrilla PS/2 del ordenador.
Para conectar el receptor al enchufe PS/2 del PC mediante el adaptador es necesario apagar pri­mero el ordenador.
Puede conectar el receptor al enchufe USB con el PC en funcionamiento.
Con Windows 95 y Windows NT, Cherry Power WheelMouse wireless optical sólo se puede utili­zar a través del adaptador USB-PS/2, ya que Win- dows 95 y Windows NT no son compatibles con USB.
Para introducir las pilas en el Cherry Power WheelMouse wireless optical
1 Abra el compartimento de las pilas situado en la
parte inferior del mouse.
2 Introduzca en el compartimento las dos pilas de
tipo AA suministradas.
3 Cierre la tapa.
Colocación del receptor sobre la mesa
Si la superficie de la mesa es de madera, coloque el receptor en posición horizontal para optimizar la recepción de la señal.
Si la superficie de la mesa es de metal, coloque el receptor en posición vertical para optimizar la recepción de la señal. Para ello puede utilizar los soportes del receptor.
Para conectar el receptor a su PC por medio de la hembrilla USB
1 Busque una conexión USB en la parte posterior
de su PC.
2 Separe el adaptador USB-PS/2 del conector
USB situado en el extremo del cable del recep­tor.
3 Enchufe la clavija del receptor en la conexión
USB.
Para conectar el receptor a su PC por medio de la hembrilla PS/2
1 Localice el enchufe PS/2 redondo de 6 polos
para mouse en la parte posterior del PC.
2 Introduzca la clavija PS/2 del adaptador USB-
PS/2 en el enchufe PS/2 del PC.
5 Funcionamiento simultáneo de
varios mouse
Si se utilizan varios mouse en un mismo entorno, pueden producirse interferencias durante la trans­misión de la señal. Para evitarlo, active la transmi­sión individual de señal desde su mouse al receptor.
19
Para activar la transmisión individual de señal entre el mouse y el receptor
1 Pulse brevemente el botón del receptor.
El indicador LED del receptor se enciende y se ilumina durante un minuto aproximadamente.
2 Cuando el LED esté iluminado, pulse el botón
situado en la parte inferior del mouse con un objeto con punta (por ejemplo, un bolígrafo).
El indicador LED del receptor se apagará. La transmisión individual de señal quedará acti­vada.
La transmisión de datos entre el mouse y el recep­tor se muestra con un breve parpadeo del LED.
Después de cambiar las pilas, debe volver a acti­var la transmisión individual de señal.
Para desactivar la transmisión individual de señal entre el mouse y el receptor
1 Mantenga presionado el botón del receptor
durante 5 segundos aproximadamente. El LED del receptor se irá apagando gradual-
mente. La transmisión individual de señal que­dará desactivada.
La transmisión de datos entre el mouse y el recep­tor se muestra con un breve parpadeo brillante del LED.
6 Activación y uso de la función de
ahorro de energía
La función de ahorro de energía del Cherry Power WheelMouse wireless optical se desactiva com­pletamente si el mouse permanece más de 15 minutos sin moverse. De este modo, se alarga considerablemente la vida útil de las pilas.
Para activar la función de ahorro de energía
1 Extraiga las pilas. 2 Vuelva a introducir las pilas mientras mantiene
presionados al mismo tiempo el botón izquierdo del mouse y el botón Start (situado en la parte izquierda).
Después de cambiar las pilas, debe volver a acti­var el modo de ahorro de energía.
Para volver a activar el mouse con el modo de ahorro de energía
Si no se ha movido el mouse durante más de 15 minutos, deberá activarlo manualmente.
1 Pulse un botón cualquiera.
Ya puede utilizar el mouse.
Si la función de ahorro de energía está inactiva, el mouse estará en modo suspendido, de forma que ahorrará energía. Si el mouse permanece sin reali­zar movimientos durante más de 15 minutos, sólo se realizará un muestreo de la superficie cada segundo. Si se mueve el mouse o se pulsa un botón o tecla, el mouse saldrá del modo suspen­dido.
7 Instalación del mouse en
Windows 95/98/ME/NT4/2000/XP
Para instalar el software en Windows 95/98/ME/NT4/2000/XP
1 Inserte el CD-ROM suministrado en
la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se iniciará de forma automática. Se
abrirá la ventana Cherry Power WheelMouse
optical.
- O BIEN -
20
Si el CD-ROM no se inicia automáticamente, seleccione en el Explorador de Windows unidad de CD-ROM | Software. A continua­ción haga doble clic con el botón izquierdo del ratón en el archivo Setup.exe.
Comenzará la instalación.
2 Si el CD-ROM se inicia automáticamente, haga
clic en la entrada Iniciar la instalación de soft- ware.
En función de los ajustes de su navegador de Internet podrá guardar o abrir el archivo.
Dependiendo del caso, seleccione la opción Abrir y haga clic en el botón Aceptar.
Comenzará la instalación.
Si sólo dispone de la opción de guardar el archivo, cierre el cuadro de diálogo, seleccione en el Explorador de Windows Unidad de CD- ROM | Software y haga doble clic con el botón izquierdo del ratón en el archivo Setup.exe.
Comenzará la instalación.
3 Siga las instrucciones de instalación que apare-
cerán en pantalla.
8 Manejo del mouse
Información relativa al manejo y la configuración del mouse
Para obtener información detallada acerca del manejo y la configuración del mouse, consulte el manual electrónico de manejo (CD-ROM | Manual).
9 Cambio de las pilas del mouse
Para sustituir las pilas, puede utilizar pilas conven­cionales o pilas recargables del mismo tipo.
Para sustituir las pilas del mouse
1 Abra la tapa cuadrada del compartimento para
pilas en la parte inferior del mouse.
2 Extraiga las pilas gastadas. 3 Inserte dos pilas nuevas del tipo R6 (AA). 4 Cierre la tapa.
Si ya había activado la transmisión individual de señal (consulte el apartado 5), después de inser­tar las pilas deberá volver a activarla para estable­cer una nueva conexión con el receptor.
Después de cambiar las pilas, debe volver a acti­var el modo de ahorro de energía.
10Soporte técnico
En caso de problemas con la instalación del mouse o del software puede dirigirse a nuestro servicio gratuito de soporte técnico.
En http://support.cherry.de se encuentra el sis­tema de asistencia CHERRY INTERNET SUPPORT SYSTEM (CISS). Desde esta página puede enviarnos directamente sus consultas a cualquier hora del día, durante los siete días de la semana.
Si no dispone de conexión a Internet, póngase en contacto con nosotros a través de la siguiente dirección, teléfono o fax:
CHERRY GmbH Cherrystrasse D-91275 Auerbach (Alemania)
Soporte telefónico: Tel. +49-9643-18-206 Fax: +49(0)9643-18-545
Horario de atención al público: de lunes a jueves, de 07:15 a 16:00 y los viernes de 07:15 a 13:30.
21
1 Algemene aanwijzing voor de
gebruiker
Cherry verbeterd haar producten continu in het kader van de ontwikkeling van nieuwe technolo­gieën. Technische wijzigingen worden daarom voorbehouden. Het vaststellen van de betrouw­baarheid en de opgave van technische gegevens worden gedaan conform interne controle door Cherry, om te voldoen aan internationaal erkende voorschriften en normen. Daarvan afwijkende eisen kunnen door gemeenschappelijke samen­werking vervuld worden. Ondeskundige behande­ling, opslag en invloeden van buitenaf kunnen leiden tot storingen en schade bij gebruik. Wij aan­vaarden geen enkele aansprakelijkheid als ons product door de gebruiker wordt gewijzigd en bie­den geen garantie in het geval van onbevoegde wijzigingen. Alle reparaties moeten worden uitge­voerd door Cherry of door een officieel geautori­seerde persoon of organisatie. Bij ondeskundige vervanging van de optioneel toegepaste lithiumbat­terij bestaat explosiegevaar! Iedere eis tot schade­loosstelling aan Cherry of haar vertegenwoordiger – ongeachte op welke rechtsgrond (inbegrepen persoonlijk letsel veroorzaakt door stress) wordt uitgesloten, in zoverre ons geen opzet of het niet naleven van wettelijke productaansprakelijkheids­eisen te verwijten valt. De beschikbare gebruikers­handleiding is uitsluitend van toepassing voor het meegeleverde product.
Aanvullende informatie is verkrijgbaar bij de betref­fende Cherry distributeur of direct bij Cherry GmbH.
2 Informatie op papier en on line
Informatie over de ingebruikneming, bediening en configuratie van de Cherry Power WheelMouse wireless optical vindt u deels in de beschikbare verkorte gebruikshandleiding, en deels in een online-versie (als contextgevoelige hulp en in de vorm van een elektronische gebruikshandleiding). Neem hier ook de licentie-overeenkomst en de algemene gebruiksaanwijzingen voor ons product in acht.
De informatie is onderverdeeld volgens de vol­gende criteria:
De contextgevoelige hulp biedt u informatie op die plaatsen waar u deze nodig hebt; als u de
documentatie toch op papier wilt lezen, kunt u de elektronische gebruikshandleiding (CD­ROM | Manual) openen en de gewenste inhoud afdrukken.
Door alleen de belangrijkste informatie op papier weer te geven, verminderen wij het papierverbruik en dragen zo een steentje bij aan het behoud van ons milieu.
3 Voordelen van de Cherry
WheelMouse wireless optical
U kunt de Cherry Power WheelMouse wireless optical eenvoudig installeren en configureren. De volgende kenmerken en functies maken het wer­ken met de muis efficiënt en gemakkelijk:
De energiebesparingsfunctie garandeert een lange levensduur van de batterijen.
De resolutie van maximaal 800 dpi maakt nauwkeurig werken mogelijk.
Een optische sensor in plaats van een muisbal maakt het lastige reinigen van de muis overbo­dig.
Met het Power Wheel kunt u gemakkelijk scrol­len.
Het Soft-Touch-oppervlak zorgt voor een aan­gename bediening.
De software geeft u de mogelijkheid aan de vier knoppen van de muis individueel functies toe te kennen.
De draadloze variant biedt u meer bewegings­vrijheid bij de bediening van de muis.
Door de ergonomische vormgeving ligt de muis goed in de hand.
Voorwaarden voor optimaal gebruik
Een licht, gestructureerd oppervlak als ondergrond verhoogt de effectiviteit van de muis.
Het garandeert een optimale herkenning van de bewegingen.
Het verlengt de levensduur van de batterijen.
Een spiegelend vlak is niet geschikt als onder­grond voor de muis.
Nederlandse versie
22
4 Aansluiten en ingebruikneming
van de apparaten
De ontvanger van de Cherry Power Wheel- Mouse wireless optical wordt geleverd met een USB-connector. Met de USB-PS/2-adapter kunt u deze ook aansluiten op de PS/2-bus van de PC.
Als u de ontvanger met behulp van de adapter op de PS/2-bus van de PC aansluit, moet u de PC eerst uitschakelen.
Voor de aansluiting van de ontvanger op de USB­bus hoeft u de PC niet eerst uit te schakelen.
Onder Windows 95 en Windows NT kunt u de Cherry Power WheelMouse wireless optical alleen met behulp van de USB-PS/2-adapter gebruiken, omdat Windows 95 en Windows NT USB niet ondersteunen.
Zo plaatst u de batterijen in de Cherry Power WheelMouse wireless optical
1 Open het batterijvak aan de onderzijde van de
muis.
2 Leg de beide meegeleverde batterijen van het
type AA in het vak.
3 Sluit het deksel.
Plaatsen van de ontvanger op het bureaublad
Wanneer het oppervlak van uw bureaublad uit hout bestaat, bereikt u een optimale ontvangst wanneer u de ontvanger horizontaal plaatst.
Wanneer het oppervlak van uw bureaublad uit metaal bestaat, bereikt u een optimale ontvangst wanneer u de ontvanger verticaal plaatst. U gebruikt daarvoor de voet van de ontvanger.
Zo sluit u de ontvanger aan op de USB-bus van uw PC
1 Kijk waar de USB-aansluiting zich aan de ach-
terkant van uw PC bevindt.
2 Verwijder de USB-PS/2-adapter van de USB-
connector van het snoer van de ontvanger.
3 Steek de stekker van de ontvanger in de USB-
aansluiting.
Zo sluit u de ontvanger aan op de PS/2-bus van uw PC
1 Kijk waar de ronde 6-polige PS/2-muisaanslui-
ting zich aan de achterkant van de PC bevindt.
2 Steek de PS/2-stekker van de USB-PS/2-adap-
ter in de PS/2-bus van de PC.
5 Gelijktijdig gebruik van meerdere
muizen
Bij het gebruik van meerdere muizen dicht bij elkaar in de buurt kunnen er storingen optreden in de signaaloverdracht. Om dit te voorkomen moet de individuele signaaloverdracht van uw muis naar uw ontvanger geactiveerd worden.
Zo activeert u de individuele signaaloverdracht tussen uw muis en ontvanger
1 Druk kort op de toets op de ontvanger.
De LED op de ontvanger schakelt in en brandt ca. een minuut.
2 Druk, terwijl de LED brandt, met een spits voor-
werp (bijvoorbeeld een balpen) op de knop aan de onderzijde van de muis.
De LED van de ontvanger schakelt uit. De indivi­duele signaaloverdracht is geactiveerd.
23
Dataoverdracht tussen muis en ontvanger wordt weergegeven met een kort oplichten van de LED.
Na het vervangen van de batterijen moet de indivi­duele signaaloverdracht opnieuw geactiveerd wor­den.
Zo schakelt u de individuele signaaloverdracht tussen muis en ontvanger uit
1 Druk op de knop op de ontvanger gedurende ca.
5 seconden. De LED op de ontvanger brandt zwak. De indivi-
duele signaaloverdracht is uitgeschakeld.
Dataoverdracht tussen muis en ontvanger wordt weergegeven met een kort fel oplichten van de LED.
6 Activeren en gebruik van de
energiebesparingsfunctie
De energiebesparingsfunctie van de Cherry Power WheelMouse wireless optical schakelt de muis volledig uit na 15 minuten zonder beweging. De levensduur van de batterijen wordt daardoor aanzienlijk verlengd.
Zo activeert u de energiebesparingsfunctie
1 Haal de batterijen eruit. 2 Houd tegelijkertijd de linker muisknop en de
knop Start (knop aan de linker zijkant) ingedrukt en plaats de batterijen terug.
Na het vervangen van de batterijen moet de ener­giebesparingsmodus opnieuw geactiveerd worden.
Zo schakelt u de muis opnieuw in energiebe­sparingsmodus
Als de muis langer dan 15 minuten niet is bewo­gen, moet u deze handmatig inschakelen.
1 Druk op een willekeurige toets.
De muis is gebruiksklaar.
Als de energiebesparingsmodus niet geactiveerd is, gaat de muis in sleep-modus, die minder ener­gie bespaart. Na 15 minuten zonder beweging wordt de ondergrond nog maar eenmaal per seconde afgetast. Een beweging van de muis of een druk op een knop beëindigt de sleep-modus.
7 Installatie van de muis onder
Windows 95/98/ME/NT4/2000/XP
Zo installeert u de software onder Windows 95/98/ME/NT4/2000/XP
1 Plaats de meegeleverde CD-ROM in uw
CD-ROM-drive. De CD-ROM wordt automatisch gestart. Het ven-
ster Cherry Power WheelMouse optical wordt geopend.
- OF -
Wanneer de CD-ROM niet automatisch start, kiest u in de Windows Verkenner CD-ROM-drive | Software en dubbelklikt u met de linker muisknop op het bestand Setup.exe.
De installatie start.
2 Bij automatisch starten van de CD-ROM klikt u
op de optie Software-installatie starten. Afhankelijk van de instellingen van uw Internet-
browser heeft u de mogelijkheid het bestand op te slaan of te openen.
Kies zo mogelijk de optie Openen en klik op de schermknop OK.
De installatie start.
24
Heeft u alleen de optie om het bestand op te slaan, annuleer dan de dialoog, kies in Win­dows Verkenner CD-ROM-drive | Software en dubbelklik met de linker muisknop op het bestand Setup.exe.
De installatie start.
3 Volg de aanwijzing voor de installatie op het
beeldscherm.
8 Bediening van de muis
Informatie over de bediening en configuratie van de muis
Gedetailleerde informatie over de bediening en configuratie van de muis vindt u in de elektroni­sche gebruikshandleiding (CD-ROM | Manual).
9 De batterijen van de muis
vervangen
Bij het vervangen van de batterijen kunt u in plaats van alkaline batterijen ook oplaadbare batterijen van hetzelfde type gebruiken.
Zo vervangt u de batterijen van de muis
1 Open het rechthoekige batterijvakdeksel aan de
onderzijde van de muis. 2 Haal de lege batterijen eruit. 3 Plaats twee nieuwe batterijen van het type R6
(AA). 4 Sluit het deksel.
Als u de individuele signaaloverdracht (zie para­graaf 5) had geactiveerd, moet u deze na het plaatsen van de batterijen opnieuw activeren, om de verbinding met de ontvanger tot stand te bren­gen.
Na het vervangen van de batterijen moet de ener­giebesparingsmodus opnieuw geactiveerd worden.
10Support
Bij problemen bij de installatie van de muis of de software bieden wij u gratis ondersteuning.
Onder http://support.cherry.de bereikt u het CHERRY INTERNET SUPPORT SYSTEM (CISS). Hier kunt u uw vragen 24 uur per dag, 7 dagen in de week, direct naar ons versturen.
Indien u niet over een internetaansluiting beschikt, kunt u met ons contact opnemen via het volgende adres of telefoon- resp. faxnummer:
CHERRY GmbH Cherrystrasse D-91275 Auerbach
Hotline: Tel. +49(0)9643-18-206 Fax: +49(0)9643-18-545
Wij staan van maandag t/m donderdag van 07:15 tot 16:00 uur en op vrijdag van 07:15 tot 13:30 uur ter beschikking.
25
1 Общие указания для
пользователя
Компания "CHERRY" постоянно совершенствует свою продукцию. Поэтому мы сохраняем за собой право на внесение технических изменений. Надежность и высокое качество клавиатур соответствуют высоким требованиям компании "CHERRY" и отвечают международным стандартам. Требования, отличающиеся от таких стандартов, могут быть выполнены на базе взаимовыгодного сотрудничества. Ненадлежащее использование, хранение, а также воздействие внешней среды могут вызвать нарушения и повреждения в процессе эксплуатации. В случае изменения продукции пользователем компания не несет ответственности и не предоставляет никакие гарантии. Ремонт продукции осуществляется компанией "CHERRY" или любым авторизованным партнером. Неправильная замена литиевой батарейки может привести к взрыву! Компания "CHERRY" не несет ответственности за причиненный пользователю моральный и физический ущерб, за исключением случаев, оговоренных Законодательством страны или по причине производственного брака. Настоящая инструкция по эксплуатации действительна только для продукта, к которому прилагается.
За дополнительной информацией обращайтесь к соответствующему дистрибьютору компании "CHERRY" или непосредственно к "CHERRY GmbH".
2 Информация на бумаге и в
диалоговом режиме
Информация о пусконаладке, управлении и настройке мыши Cherry Power WheelMouse wireless optical предоставляется Вам частично в настоящей краткой инструкции и частично в виде диалоговой версии (в виде контекстнозависимой подсказки и в виде электронной инструкции по эксплуатации). Просим соблюдать также содержащиеся там лицензионные соглашения и общие указания для пользователей, касающиеся нашего изделия.
Распределение информации осуществляется по следующим критериям:
• Контекстнозависимая подсказка выдает Вам информацию в тех местах, в которых она Вам требуется; если же Вы захотите прочитать документацию на бумаге, то Вы можете вызвать электронную инструкцию по эксплуатации (CDROM | Manual) и распечатать необходимые разделы.
• За счет того, что на бумаге Вам предоставляется только самая важная информация, мы уменьшаем расход бумаги и делаем большой вклад в охрану окружающей среды.
3 Преимущества Cherry Power
WheelMouse wireless optical
Отличительной чертой мыши Cherry Power WheelMouse wireless optical является легкость ее установки и настройки. Эффективная и удобная работа с мышью обеспечивается за счет следующих свойств и функций:
• Благодаря функции энергосбережения гарантируется долгий срок службы.
• Разрешающая способность до 800 dpi обеспечивает возможность точной работы.
• Вместо шарика используется оптический датчик, за счет чего отпадает необходимость в чистке мыши.
• С помощью колеса Power Wheel можно удобно прокручивать на экране.
• Сенсорная поверхность обеспечивает приятную работу с мышью.
• С помощью программного обеспечения четырем кнопкам мыши можно индивидуально присвоить требуемые функции.
• Беспроводной вариант обеспечивает более высокую степень мобильности при работе с мышью.
• За счет эргономичной формы мышь очень удобна в обращении.
Немецкая версия
26
Условие для оптимального использования
Светлая, структурированная контактная поверхность повышает эффективность работы мыши:
• Она обеспечивает оптимальное распознавание перемещений.
• Она увеличивает срок службы батареек.
Отражающая контактная поверхность не годится для работы с этой мышью.
4 Подключение и пусконаладка
устройств
Приемник мыши Cherry Power WheelMouse wireless optical поставляется со штекером USB. С помощью адаптера USBPS/2 Вы можете подключить его также к разъему PS/2 Вашего ПК.
Перед подключением приемника к разъему PS/2 с помощью адаптера необходимо выключить ПК.
К разъему USB приемник можно подключать при работающем ПК.
Под Windows 95 и Windows NT мышь Cherry Power WheelMouse wireless optical можно использовать только с адаптером USBPS/2, т.к. Windows 95 и Windows NT не поддерживают USB.
Установка батареек в мышь Cherry Power WheelMouse wireless optical
1 Открыть отсек для батареек на нижней
стороне мыши.
2 Вставить в корпус обе батарейки типа AA из
комплекта поставки.
3 Закрыть крышку.
Установка приемника на письменном столе
Если Ваш письменный стол имеет деревянную поверхность, то оптимальные условия приема достигаются при горизонтальном расположении приемника.
Если Ваш письменный стол имеет металлическую поверхность, то оптимальные условия приема достигаются при вертикальном расположении приемника. Для этого можно использовать ножку приемника.
Подключение приемника к ПК через разъем USB
1 Найти разъем USB на обратной стороне
Вашего ПК.
2 Отсоединить адаптер USBPS/2 от штекера
USB кабеля приемника.
3 Соединить штекер приемника с разъемом
USB.
Подключение приемника к ПК через разъем PS/2
1 Найти круглый 6полюсный разъем PS/2 для
мыши на обратной стороне Вашего ПК.
2 Соединить штекер PS/2 адаптера USBPS/2
с разъемом PS/2 ПК.
27
5 Одновременное
использование нескольких мышей
Использование нескольких мышей в непосредственной близости друг от друга может привести к возникновению помех при передаче сигналов. Во избежание этого необходимо активизировать индивидуальную передачу сигналов от Вашей мыши к приемнику.
Активизация индивидуальной передачи сигналов между мышью и приемником
1 Нажать кнопку на приемнике.
Включается светодиод приемника и горит около одной минуты.
2 При горящем светодиоде острым
предметом (например, авторучкой) нажать кнопку на нижней стороне мыши.
Светодиод приемника выключается. Индивидуальная передача сигналов активизирована.
Передача сигналов между мышью и приемником сигнализируется миганием светодиода.
После замены батареек необходимо вновь активизировать индивидуальную передачу сигналов.
Деактивизация индивидуальной передачи сигналов между мышью и приемником
1 Нажать кнопку на приемнике примерно на
5 секунд. Светодиод приемника горит с затемнением.
Индивидуальная передача сигналов деактивизирована.
Передача сигналов между мышью и приемником сигнализируется светлым миганием светодиода.
6 Активизация и использование
функции энергосбережения
Функция энергосбережения мыши Cherry Power WheelMouse wireless optical полностью отключает мышь, если она не двигалась в течение 15 минут. За счет этого увеличивается срок службы батареек.
Активизация функции энергосбережения
1 Вынуть батарейки. 2 Удерживая одновременно левую кнопку
мыши и кнопку старта (с левой стороны) нажатыми, вставить батарейки.
После замены батареек необходимо вновь активизировать режим энергосбережения.
Включение мыши в режиме энергосбережения
Если мышь не двигалась в течение 15 минут, ее необходимо включить вручную.
1 Нажать любую кнопку.
Мышь готова к работе.
При неактивизированной функции энергосбережения мышь находится в спящем режиме и потребляет меньше электроэнергии. Если мышь не двигалась в течение 15 минут, то связь с контактной поверхностью устанавливается только один раз в секунду. При перемещении мыши или нажатии какой либо кнопки спящий режим прекращается.
28
7 Установка мыши под Windows
95/98/ME/NT4/2000/XP
Установка программного обеспечения под Windows 95/98/ME/NT4/2000/XP
1 Вставить компактдиск из комплекта
поставки в дисковод. Происходит автоматический запуск
компактдиска. Открывается окно Cherry
Power WheelMouse optical.
& ИЛИ &
Если компактдиск не запускается автоматически, выбрать в Проводнике Windows
дисковод компакт&дисков | программное обеспечение и дважды
щелкнуть левой кнопкой мыши по файлу Setup.exe.
Начинается установка.
2 При автоматическом запуске компактдиска
щелкнуть по пункту Запустить установку программного обеспечения.
В зависимости от настройки Вашего интернетбраузера у Вас имеется возможность сохранить файл или открыть его.
• При возможности, выбрать опцию Открыть и щелкнуть по кнопке OK.
Начинается установка.
• Если имеется только опция для сохранения файла, то необходимо прервать диалог, выбрать в Проводнике Windows дисковод
компакт&дисков | программное обеспечение и дважды щелкнуть левой
кнопкой мыши по файлу Setup.exe. Начинается установка.
3 Выполнять указания по установке,
выводимые на экран.
8 Работа с мышью
Информация о работе с мышью и ее настройке
За подробной информацией о работе с мышью и ее настройке обратитесь к электронной инструкции по эксплуатации (CDROM | Manual).
9 Замена батареек мыши
При замене батареек вместо стандартных можно использовать также аккумуляторы того же типа.
Замена батареек мыши
1 Открыть четырехугольную крышку отсека
для батареек на нижней стороне мыши. 2 Вынуть разряженные батарейки. 3 Вставить две новые батарейки типа R6 (AA). 4Закрыть крышку.
Если была активизирована индивидуальная передача сигналов (см. раздел 5), то после установки батареек необходимо вновь активизировать ее для установления соединения с приемником.
После замены батареек необходимо вновь активизировать режим энергосбережения.
29
10Поддержка
По проблемам при подключении мыши и установке программного обеспечения мы предлагаем Вам бесплатную поддержку.
Под адресом http://support.cherry.de Вы можете выйти на CHERRY INTERNET SUPPORT SYSTEM (CISS). Отсюда Вы можете круглосуточно направлять Ваши запросы непосредственно нам на фирму – работаем без выходных.
Если у Вас нет доступа к Интернету, свяжитесь с нами по следующему адресу либо номеру телефона или факса:
CHERRY GmbH Cherrystrasse 91275 Auerbach
"Горячая" линия: Тел.: +49(0)964318206 Факс: +49(0)964318545
Мы обслуживаем Вас с понедельника по четверг с 07.15 до 16.00 ч. и по пятницам с
07.15 до 13.30 ч.
30
1 Cherry Power WheelMouse
wireless optical (M-6000)
Operating conditions
2 Receiver (R-6000)
Operating conditions
Designation Value Mouse type 4-key wheel mouse Resolution 800 dpi Transmit range 5 m (typical) Power supply 2 type AA batteries Transmit frequency 27.045 MHz Number of settable fre-
quency channels
1
Storage temperature range
-40 °C to +65 °C
Operating temperature range
0 °C to +50 °C
Designation Value Interface Combo (USB+PS/2) Receiver frequency 27.045 MHz Number of settable fre-
quency channels
1
Number of settable ID codes
4096
Transmit range 1.5 ~ 2.0 Meter
depends on environ­ment
Storage temperature range
-40 °C to +60 °C
Operating temperature range
10 °C to +40 °C
Connections
Rated voltage
Rated current
Pin assignment
PS/2 USB
PS/2 USB
Vcc = 5V ± 10% V_bus = 4.0 .. 5.5V
PS/2 USB
Icc £ 20mA I_bus £ 20mA
PS/2 USB
PS/2 Male Frontview USB Plug Frontview
Pin Numbers PS/2 Description 3GND 4Vcc 2n.c. 5Clock 1Data 6n.c.
Pin Numbers USB Description
1
VBUS
2D­3D+ 4GND Schell Shield
Technical data
31
1 Declaration of CE-conformity
We, Cherry GmbH, declare that the product Cherry Power WheelMouse wireless optical, consisting of the mouse M-6000 and the receiver R-6000, fulfills the following requirements:
Low-Voltage Directive 73/23/EEC tested in accordance with EN 60950:2000
EMC Directive 89/336/EEC, ensured via test­ing in accordance with EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-6, specified in EN 55024 (1998) and EN 55022 (1998) Class B
R&TTE Directive 99/5/EEC, ensured via testing in accordance with ETS 300683, ETS 300330 (9kHz-30MHz) SRD, ETS 300220 (25­1000MHz) SRD, ETS 300440 (1-25GHz) SRD.
2 Federal Communications
Commission (FCC) Radio Frequency Interface Statement
Information to the user: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide rea­sonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gener­ates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guar­antee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following mea­sures:
Reorientate or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equip­ment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a cir­cuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Cherry is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modifications of this equipment or the substitution or attachment of connecting cables and equipment other than those specified by Cherry! Such unau­thorized modifications, substitutions, or attach­ments may void the user's authority to operate the equipment. The correction of interferences caused by such unauthorized modifications, substitutions, or attachments may void the user’s authority to operate the equipment. The correction of interfer­ences caused by such unauthorized modifications, substitutions, or attachments will be the responsi­bility of the user. Use only shielded interface cables to ensure compliance.
3 Canadian Radio Interference
Regulations
Notice of CSA C 108.8 (DOC Jan. 1989) This digital apparatus does not exceed the Class B
limits for radio noise emissions from digital appara­tus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli­cables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Commu­nications du Canada.
4 VCCI Statement
Certification
Loading...