Chef'sChoice CC463 User manual

®
Pronto
Diamond Hone® Knife Sharpener for Asian Knives Model 463
GB FF NL
Congratulations!!
The Pronto style blades is manufactured by Chef’sChoice the world’s leader in cutting edge technology. It is an exceedingly fast manual sharpener that will create an exceptionally effective cutting edge on your Asian style cutlery. The cutting edge is finely honed to extreme sharpness but retains strong microscopic teeth that gives it a highly effective bite for all your food prep needs and especially for fibrous materials. The edge is surprisingly durable yet can be resharpened quickly whenever necessary.
is to use and how well your Asian knives will perform. Read and follow the instructions carefully. Keep the sharpener close at hand so that you can enjoy the pleasure of sharp knives every day.
DESCRIPTION OF THE PRONTO
You will appreciate that the soft touch ergonomical handle of the Pronto providing a secure grip. There are two slots, the first (#1) uses fine diamond abrasives to create and hone a sharp primary edge and a second slot (#2) where that edge is ultrahoned at a slightly larger angle with micron size diamonds to its final sharpness.
of the edge are sharpened simultaneously by two precision diamond coated conical honing disks. The orientation of the disks is such that by sharp­ening in both stages the entire length of the edge is sharpened.
clean surface. The soft touch handle further reduces the opportunity for slippage while sharpening.
®
Model 463 designed to sharpen Asian
®
You will be pleased to see how easy the Pronto
®
®
is extremely comfortable
In each, the first and second stage, both sides
®
Small rubber feet secure the Pronto
to any dry
USING PRONTO
Note: Always clean your knife before sharpening in the Pronto
®
®
! You will find that the Pronto® can
create and maintain an exceedingly sharp and effective edge on all your conventional fine edge and serrated cutlery. The primary edge facets are each formed in Stage 1 at a nominal 15 degrees which results in a total primary edge of 30 degrees (15° on each side). Stage 2 creates a second bevel at a slightly larger angle leaving a strong double beveled edge structure that will stay sharp longer. Always use the sharpener with the stage numbers 1 and 2, facing you.
Safety: Keep your fingers clear of the blade edge at all times. Hold the handle with your left hand making certain that all your fingers and thumb remain safely behind the partition wall where the handle attaches to the sharpening stage.
FINE EDGE KNIVES STAGE 1
,
To sharpen, hold the sharpener on the table with your left hand. Insert the knife blade into the slot of Stage
1. Hold the blade level with the table, press down to bring the knife edge into firm sustained contact with both of the two internal diamond coated disks and slide the blade back and forth in a sawing-like motion. For optimum results center the blade left to right in the slot and avoid rubbing against the walls of the slot. Apply a downward force of about 4-5* pounds as you move the blade. Listen carefully to
®
the disks to insure both disks are rotating when you move the blade. Sharpening will not be as effective if you press too lightly while sharpening.
If your knife, before sharpening, is not very dull you may find that only about 10 or less back and forth stroke pairs in Stage 1 (with recommended downward pressure) will be sufficient to put a keen edge on the blade. However, if the knife starts out very dull you may find that 20 or more back and forth paired strokes will be needed the first time as you reshape and sharpen the old edge. Before
Figure 1. Knife in Stage 1. Use back and forth sharpening strokes with modest downward pressure (See text.)
leaving Stage 1 check the edge for sharpness by slicing a piece of paper. It should cut paper readily with only a slight roughness to the cutting action.
* 4 to 5 pounds is about the weight of a 2 inch thick t
elephone book
STAGE 2
If the knife is correctly sharpened in Stage 1 only 2-5 back and forth stroke pairs in Stage 2 will complete the small second bevel and the edge will be very sharp and effective. It should cut paper smoothly allowing you to make straight or curved cuts easily.
For optimum results center the blade (left and right) within the slot and keep the length of the blade aligned with the center line of the slot as you sharpen. Apply about 3-4 pounds downward pres­sure on the blade in Stage 2. Hold the blade level, make smooth consistent strokes while maintain­ing recommended downward pressure and make certain the disks are turning.
RESHARPENING THE KNIFE EDGE
Follow the procedure for Stage 2 described above for “Using Pronto
®
”, making two to three (2-3) pairs of strokes while maintaining recommended downward pressure. Generally you should be able to resharpen several times using only Stage 2. Listen to confirm the sharpening disks are turning. Test
will never appear as sharp or cut as smoothly as a straight edged blade. Caution: Do not make many strokes in Stage 1, which can quickly remove metal from a serrated edge.
ASIAN BLADES
The Pronto
®
which sharpens at a primary angle of 15 degrees, can sharpen all double faceted Asian blades such as the Santoku which is traditionally sharpened at 15º.
Do not sharpen in the Pronto any single sided, single faceted Asian Kataba knives, such as the traditional sashimi styled blade that is commonly used to prepare ultra thin sashimi. The Pronto sharpens simultaneously both sides of the cutting edge while the sashimi knives are designed to be sharpened only on one side of the blade. The versatile Chef’sChoice
®
Electric Model 15XV and Model 1520 are designed to also sharpen all single faceted Asian style knives.
CERAMIC KNIVES
The Pronto
®
is not recommended for ceramic knives.
SCISSORS
Do not attempt to use the Pronto scissors. EdgeCraft does manufacture both electric and manual scissor sharpeners.
edge for sharpness and if necessary make four (4) back and forth pairs of repeated strokes in Stage 1 followed by two to three (2-3) pairs in Stage 2.
BRANDS OF KNIVES
The Pronto
®
will put an excellent edge on all double
bevel 15 degree Asian knives including Santoku style
SERRATED BLADES
Serrated blades can be sharpened in Stage 2. Center the blade in the slot of Stage 2 and make five (5) forward and back stroke pairs. Examine the edge and if necessary make another 5 full strokes. Examine
knives regardless of brands, including Henckels, Wüsthof, Sabatier, Lamson and Goodnow, Global, Forshner, Russell Harrington, Forshner, Mundial, Messermeisser, Cuisinart, Kitchen Aid, Shun and many, many more.
blade. If the blade to be sharpened is very dull, first make two full strokes (forward and back pairs) in Stage 1 and then make five (5) paired strokes in Stage 2. Because of its nature, a serrated knife
TEST FOR SHARPNESS
To test for sharpness and cutting ability of your knife, hold a sheet of paper vertically by its upper edge and carefully cut down through the sheet a
Figure 2. Knife in Stage 2. Figure 2. Couteau dans le module 2.Figure 3. Serrated knife in Stage 2.
®
to sharpen
small (but safe) distance from your fingers. A sharp edge (on a straight edge blade) will cut smoothly without tearing the paper.
Alternatively try cutting a tomato. The knife should penetrate the skin of the tomato and cut through it on the first pull without applying significant force to the knife.
MAINTENANCE:
• Theexteriorcanbecleanedwithadamp
soft cloth
• Periodicallyshakeoutanddisposeofthemetal
®
sharpening dust by inverting the sharpener and
lightly tapping it onto a newspaper, paper towel,
or other paper sheet.
• Nooilsorotherlubricatingliquidsare
necessary with this sharpener.
Limited Warranty: Used with normal care, this EdgeCraft product is guaranteed against defective material and workmanship for a period of one (1) year from date of original purchase (“Warranty Period”). We will replace or repair, at our option, any product or part that is defective in material or workmanship without charge if the product is returned to us postage paid with dated proof of purchase within the Warranty Period. This warranty does not apply to commercial use or any product abuse. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD. EDGECRAFT CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and some states do not allow exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Assembled in the U.S.A. By the makers of the professional Chef’sChoice Diamond Hone
EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road Avondale, PA 19311 U.S.A.
(800)342-3255 • (610)268-0500
Chef’sChoice® and EdgeCraft® are registered trademarks of the EdgeCraft Corporation.
This product may be covered by one or more EdgeCraft patents and/or patents pending as marked on the product.
© 2014 EdgeCraft Corporation G14 M631970
®
Knife Sharpeners, sold worldwide.
www.chefschoice.com
le Pronto® permet d’obtenir et de garder un tranchant exceptionnellement aiguisé et résistant pour toute
Aiguiseur de couteaux modèle 463 Diamond Hone Pronto
®
Chef’sChoice
®
®
votre coutellerie à lame lisse conventionnelle ou à dents. Chaque face du tranchant initial est formée dans le module 1 avec un angle nominal de 15 degrés, ce qui donne un angle total de 30 degrés (15 degrés chaque face) au premier tranchant. Le module 2 forme un second biseau à un angle légèrement plus ouvert, donnant
Félicitations!!
Le Model Pronto aiguiser de couteaux asiatiques est fabriqué par Chef’sChoice
®
463 Diamond Hone®, conçu pour
®
, leader mondial des technologies de pointe. C’est un aiguiseur manuel exceptionnellement rapide qui permet d’obtenir un tranchant incroy­ablement efficace pour vos couteaux asiatique. Le tranchant est finement affilé jusqu’à être extrêmement aiguisé, mais conserve des dents microscopiques qui donneront un mordant très efficace pour tous vos
ainsi au tranchant une structure à double biseau résistante qui restera aiguisée plus longtemps. Utilisez toujours l’aiguiseur avec les numéros des modules 1 et 2, face à vous.
Sécurité: Tenez toujours vos doigts éloignés du tranchant de la lame. Tenez la poignée avec votre main gauche en vous assurant que tous vos doigts et votre pouce restent en sécurité derrière la paroi de séparation là où la poignée est fixée au module d’aiguisage.
besoins de préparations culinaires, en particulier pour les matières fibreuses. Le fil est étonnamment résistant mais peut être ré-aiguisé rapidement chaque fois que cela s’avère nécessaire.
Vous serez ravi par la facilité d’utilisation du
®
et par l’efficacité de vos couteaux. Veuillez
Pronto lire et suivre attentivement les instructions. Gardez l’aiguiseur à portée de main pour pouvoir apprécier au quotidien le plaisir d’avoir des couteaux bien aiguisés.
DESCRIPTION DU PRONTO
Vous apprécierez le toucher souple de la poignée ergonomique du Pronto
®
®
, extrêmement confortable et qui procure un maintien sûr. Il comporte deux fentes. La première (n° 1) utilise des abrasifs fins en diamant pour obtenir et affiler un premier tranchant aiguisé et la deuxième fente (n° 2) permet l’ultraaffilage du tranchant à un angle légèrement plus grand grâce à des diamants de la taille du
®
micron pour lui donner l’aiguisage final.
Dans chacun des deux modules, les deux côtés
du tranchant sont affûtés simultanément par deux
MODULE 1
Pour aiguiser, maintenez avec votre main gauche l’aiguiseur sur la table. Insérez la lame du couteau dans la fente du module 1. Enfoncez-la afin que le tranchant du couteau soit maintenu en contact étroit avec les deux disques internes diamantés et faites glisser la lame d’avant en arrière comme un mouvement de sciage. Pour un résultat optimal, centrez la lame latéralement dans la fente et évitez qu’elle frotte contre les parois de la fente. Appliquez une force vers le bas d’environ 2* kilos tandis que vous faites bouger la lame. Écoutez attentivement les disques pour vous assurer qu’ils tournent bien lorsque vous faites bouger la lame. L’affûtage ne sera pas aussi efficace si vous appuyez trop faiblement pendant l’aiguisage.
Si avant l’affûtage, votre couteau n’est pas trop émoussé, vous découvrirez que 10 mouvements de va-et-vient complets lors de l’étape 1 (en appliquant la pression recommandée vers le bas) sont suffisants pour donner un tranchant affilé à la
lame. Cependant, si le couteau est très émoussé au départ, vous découvrirez que 20 mouvements de va-et-vient complets ou plus seront nécessaires la première fois que vous reformez et aiguisez le vieux tranchant. Avant de terminer l’étape 1, vérifiez le fil du tranchant en coupant une feuille de papier. On doit pouvoir la couper aisément en sentant seulement une légère rugosité lors du mouvement de coupe.
* 2 kilos représentent à peu près le poids d’un annuaire de
5 cm d’épaisseur.
MODULE 2
Si le couteau est correctement affûté lors de l’étape 1, seuls 2 ou 5 mouvements de va-et-vient complets dans le module 2 permettront de terminer le second biseau et d’obtenir un fil très tranchant et efficace. On doit pouvoir couper du papier doucement et effectuer facilement des coupes courbes ou droites.
Pour un résultat optimal, centrez la lame (latéralement) à l’intérieur de la fente et maintenez la longueur de la lame alignée avec la ligne du centre de la fente tandis que vous aiguisez. Appliquez une force d’environ 2 kilos vers le bas pendant l’étape 1 et un peu moins (1,5 kilos environ) sur la lame durant l’étape 2. Effectuez des mouvements fluides et constants tandis que vous exercez la pression recommandée vers le bas et assurez-vous que les disques tournent.
RÉ-AFFILER LE TRANCHANT DU COUTEAU
Suivez la procédure de l’étape 2 « Utilisation du
®
» décrite ci-dessus et faites deux ou trois
Pronto (2 ou 3) va-et-vient complets tout en exerçant la pression recommandée vers le bas.
Normalement, vous devriez pouvoir ré-affiler plusieurs fois en n’utilisant que le module 2.
Écoutez afin de vous assurer que les disques à affûter tournent bien. Vérifiez le tranchant du fil et si c’est nécessaire, faites quatre (4) mouvements de va-et-vient complets dans le module 1 suivis de deux ou trois (2 ou 3) va-et-vient dans le module 2.
disques à affiler diamantés de précision.
L’orientation des disques est telle que l’aiguisage en deux étapes permet d’affûter la lame sur toute sa longueur.
De petits pieds de caoutchouc maintiennent
®
le Pronto
sur n’importe quelle surface sèche et propre. La poignée au toucher souple réduit encore le risque de glisser pendant l’affûtage.
UTILISATION DU PRONTO
Remarque : Nettoyez toujours votre couteau avant de l’aiguiser avec le Pronto
®
®
! Vous découvrirez que
Figure 1. Couteau dans le module 1. Faites des mouvements de va-et-vient pour aiguiser en appliquant une pression modérée vers le bas.
LAMES CRANTÉES
Les couteaux à dents peuvent être aiguisés dans le module 2. Centrez la lame dans la fente du module 2 et faites cinq (5) mouvements de va-et-vient complets. Vérifiez le tranchant et si c’est nécessaire, effectuez 5 mouvements complets supplémentaires. Vérifiez la lame. Si la lame à affûter est très émoussée, faites d’abord deux mouvements complets (deux va­et-vient) dans le module 1 puis faites cinq (5) mouvements complets dans le module 2. Par nature, les couteaux à dents ne paraîtront jamais aussi aiguisés ou ne couperont jamais avec autant de fluidité que des lames lisses. Attention: Ne faites pas trop de va-et-vient dans le module 1, cela ôterait rapidement du métal à la lame dentée.
LAMES ASIATIQUES
Le Pronto
®
réalise un premier affûtage avec un angle de 15 degrés, et peut aiguiser les couteaux asiatiques à tranchant double face tels que le Santoku qui est traditionnellement aiguisé à 15°. N’aiguisez aucun couteau asiatique Kataba dans le
®
dont le tranchant ne comporte qu’un seul
Pronto coté et une seule face, tel que le couteau de type sashimi traditionnel qui sert souvent à préparer le sashimi ultra-fin. Le Pronto
®
aiguise simultanément les deux cotés du tranchant alors que les couteaux à sashimi sont conçus pour être aiguisés d’un seul côté de la lame. Cependant, pour un résultat optimal, nou recommandons de privilégier les aiguiseurs à 15° tel que les modèles électriques 15XV et 1520 de Chef’sChoice
®
pour tous les couteaux de type asiatique ainsi que pour les lames traditionnelles à biseau unique.
COUTEAUX CÉRAMIQUE
®
Le Pronto
n’est pas recommandé pour les couteaux
en céramique.
CISEAUX
N’essayez pas d’aiguiser des ciseaux avec le
®
. EdgeCraft fabrique des aiguiseurs conçus
Pronto pour les ciseaux électriques et manuels.
Figure 3. Couteau à dents dans le module 2.
®
Le Pronto
donnera un excellent tranchant à tous les couteaux métalliques de type Euro/Américain et Santoku quelle que soit leur marque.
VÉRIFIER LE TRANCHANT
Pour vérifier le tranchant et le pouvoir de coupe de votre couteau, tenez une feuille de papier verticalement par son bord supérieur et coupez prudemment la feuille à faible distance (sûre) de vos doigts. Un
tranchant affilé (pour une lame lisse)
coupera aisément sans déchirer le papier.
Sinon, essayez de couper une tomate. Le couteau doit pénétrer la peau de la tomate et la transpercer du premier coup, sans devoir exercer une pression importante sur le couteau.
ENTRETIEN:
• L’extérieurpeutêtrenettoyéàl’aided’un
chiffon doux humide
• Expulsezetjetezpériodiquementles
poussières métalliques dues à l’aiguisage
en retournant l’aiguiseur et en le tapant
doucement au-dessus d’un journal, d’une
serviette en papier ou de toute autre feuille
de papier.
• Pasbesoind’huilenid’autreslubriants
avec cet aiguiseur.
Garantie limitée : Lors d’une utilisation normale, ce produit EdgeCraft est garanti contre les matériaux défectueux et les vices de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial («Période de garantie »). Nous réparerons ou remplacerons, à notre discrétion, tout produit ou élément dont les matériaux sont défectueux ou qui comportent des vices de fabrication gratuitement si le produit nous est retourné par colis affranchi accompagné d’une preuve d’achat datée pendant toute la période de garantie. Cette garantie ne s’applique pas lors d’un usage commercial ou lors d’emploi abusif. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE ONFORMITÉ POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE. LA COMPAGNIE EDGECRAFT NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. Certains états n’autorisent pas de limitations de la durée des garanties implicites et d’autres ne permettent pas d’exclusion ou de limitation des dommages consécutifs et indirects, les limitations mentionnées ci-dessus ne s’appliquent donc peut-être pas à votre cas particulier. Cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques, et vous disposez éventuellement d’autres droits qui varient selon les états.
Assemblé aux États-Unis. Par les fabricants d’aiguiseurs de couteaux
professionnels Diamond Hone vendu partout dans le monde,
EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road Avondale, PA 19311 U.S.A.
(800)342-3255 • (610)268-0500
Chef’sChoice® et EdgeCraft® sont des marques déposées de la société EdgeCraft. Brevet en cours d’enregistrement.
© 2014 EdgeCraft Corporation G14 M631970
www.chefschoice.com
®
Chef’sChoice®,
®
Pronto
Diamond Hone® messenslijper voor Aziatische messen Model 463
NL
Gefeliciteerd!!
De Pronto Chef’sChoice fabrikant op het gebied van slijptechnologie, is een supersnelle handmatige messenslijper die zorgt voor een buitengewoon effectieve snede op uw Aziatisch snijgerei voor huishoudelijk gebruik. De snede is fijn gewet voor het verkrijgen van een extreme scherpte, maar behoudt sterke microscopische tanden. Deze zorgen voor een zeer stevige grip bij het bereiden van voedsel en zijn vooral geschikt voor vezelig materiaal. De snede is verrassend duurzaam, maar kan toch snel worden nageslepen wanneer dit nodig is.
is in gebruik en hoe goed uw Aziatische messen snijden. Lees en volg de instructies nauwkeurig. Houd de messenslijper bij de hand, zodat u elke dag weer profijt heeft van scherpe messen.
BESCHRIJVING VAN DE PRONTO
U zult merken dat het zachte ergonomische heft van de Pronto grip biedt. Er zijn twee sleuven. In de eerste sleuf (#1) worden fijne diamanten slijpschijven gebruikt om een scherpe hoofdsnede te vormen en te wetten. In de tweede sleuf (#2) wordt de snede in een iets grotere hoek met microscopische diamanten ultrafijn gewet om zo de uiteindelijke scherpte te verkrijgen.
snede aan beide zijden tegelijk geslepen door twee kegelvormige precisie-wetschijven die zijn voorzien van een diamantlaag. De schijven zijn zo geplaatst dat in beide fasen de gehele lengte van de snede wordt geslepen.
stevig op elke droog, schoon oppervlak. Ook het zachte heft verkleint de kans op slippen tijdens
®
Diamond Hone® geproduceerd door
®
, ‘s werelds meest vooraanstaande
U zult blij zijn te zien hoe gemakkelijk de Pronto
®
®
bijzonder fijn is in gebruik en een stevige
Bij zowel de eerste als de tweede fase wordt de
Door de kleine rubberen voetjes staat de Pronto
worden de hoofdvlakken van de snede gevormd bij een nominale hoek van 15 graden. Hierdoor wordt een hoofdsnede van in totaal 30 graden gevormd. In Fase 2 wordt een tweede snijhoek gevormd in een iets grotere hoek. Hierdoor wordt een sterke messnede met een tweevoudig schuin aflopende structuur verkregen die langer scherp blijft. Gebruik de messenslijper altijd met de fasenummers 1 en 2 naar u toe gericht.
Veiligheid: Houd uw vingers altijd uit de buurt van de messnede. Houd het heft met uw linkerhand vast en let erop dat u uw vingers en duim veilig achter de afscheidingswand tussen de heft en het slijpgedeelte houdt.
GLADDE MESSEN FASE 1
Houd voor het slijpen de messenslijper met uw linkerhand vast. Schuif het mes in de sleuf van Fase
1. Duw het mes naar beneden zodat de messnede goed in contact komt met de twee interne schijven die zijn voorzien van een diamantlaagje en beweeg het lemmet in een zaagbeweging heen en weer.
®
Voor de beste resultaten plaatst u het lemmet van links naar rechts in het midden van de sleuf. Vermijd hierbij contact met de wanden van de sleuf. Oefen bij het bewegen van het lemmet een neerwaartse druk uit van ongeveer 2-2,5* kilo. Luister goed naar de schijven om er zeker van te zijn dat deze ronddraaien wanneer u het lemmet beweegt. Als u bij het slijpen niet hard genoeg drukt, zal het slijpen minder effectief zijn.
Als uw mes voor het slijpen niet heel erg bot is, kan het zijn dat er in Fase 1 slechts 10 - of nog minder – heen- en weergaande halen (met de aanbevolen neerwaartse druk) nodig zijn om het lemmet een scherpe snijhoek te geven. Als het mes echter zeer bot is, zijn de eerste keer dat u de oude snede weer in vorm brengt en naslijpt misschien wel 20 - of nog meer – heen- en weergaande halen nodig. Controleer voordat u Fase 1 beëindigt de scherpte door in een stuk papier te snijden. Het
®
papier zou direct met slechts heel weinig weerstand te snijden moeten zijn.
* 2 -2,5 kilo is ongeveer het gewicht van een 5 centimeter
dik telefoonboek.
FASE 2
Als het mes in Fase 1 goed is geslepen, zijn in Fase 2 twee tot drie (2-3) heen - en weergaande halen al voldoende om de tweede snijhoek te voltooien en een vlijmscherpe en effectieve snede te vormen. Het mes zou papier zo goed moeten kunnen snijden dat u gemakkelijk rechte of gebogen lijnen kunt snijden.
Voor de beste resultaten plaatst u het lemmet (links en rechts) in de sleuf en houdt u de lengte van het lemmet tijdens het slijpen gelijk aan de middenlijn van de sleuf. Oefen tijdens Fase 1 een neerwaartse druk van ongeveer 2-2,5 kilo op het lemmet uit en tijdens Fase 2 iets minder - ongeveer 1,5-2 kilo. Maak vloeiende gelijke bewegingen terwijl u de aanbevolen neerwaartse druk blijft uitoefenen en erop let dat de schijven draaien.
NASLIJPEN VAN DE SNEDE
Volg de bovenstaande procedure voor Fase 2 onder het kopje “De Pronto
®
in gebruik” en maak twee of drie (2-3) reeksen halen terwijl u de aanbevolen neerwaartse druk blijft uitoefenen. Luister of de slijpschijven daadwerkelijk draaien. Test de scherpte van de snede en maak indien nodig vier (4) heen- en weergaande halen in Fase 1, gevolgd door twee of drie (2-3) reeksen halen in Fase 2. Doorgaans zou u de messen enkel in Fase 2 nog diverse keren moeten kunnen naslijpen.
GEKARTELDE LEMMETEN
Gekartelde lemmeten kunnen worden geslepen in Fase 2. Plaats het lemmet in het midden van de sleuf van Fase 2 en maak vijf (5) heen- en weergaande halen. Controleer de snede en maak indien nodig nog eens vijf (5) lange halen. Bekijk het lemmet. Als het te slijpen lemmet erg bot is, maak dan twee (2)
lange halen (reeksen heen- en weergaande halen) in Fase 1 en vervolgens vijf (5) reeksen halen in Fase
2. Gezien de aard zal een gekarteld mes er nooit zo scherp of geslepen uitzien als een glad lemmet. LET OP: maak niet teveel halen in Fase 1. Hierdoor kan bij een gekarteld mes namelijk snel veel metaal van de snede worden verwijderd.
AZIATISCHE LEMMETEN
De Pronto
®
, die een eerste hoek van 15º slijpt, kan alle Aziatische lemmeten met dubbelzijdige snede slijpen, zoals het Santoku mes, dat traditioneel wordt geslepen in een hoek van 15º. Gebruik de Pronto niet voor het slijpen van enkelzijdig geslepen Aziatische Kataba-messen, zoals het traditionele sashimi-lemmet dat gewoonlijk wordt gebruikt voor het bereiden van ultradunne sashimi. De Pronto
®
slijpt beide kanten van de snede tegelijkertijd, terwijl de sashimi-messen zijn ontworpen met een enkelzijdig geslepen lemmet. De veelzijdige Chef’sChoice elektrische messenslijper CC1520 is ontworpen om ook enkelzijdig geslepen messen op de juiste wijze te slijpen.
KERAMISCHE MESSEN
De Pronto
®
wordt niet aanbevolen voor keramische messen.
SCHAREN
Gebruik de Pronto
®
niet voor het slijpen van scharen. EdgeCraft produceert zowel elektrische als handmatige scharenslijpers.
De Pronto
®
zorgt voor een uitstekende snede op alle dubbelzijdig geslepen Aziatisch messen, inclusief Santoku messen, ongeacht het merk.
DE SCHERPTE TESTEN
Houd voor het testen van de scherpte en snijkwaliteit een vel papier verticaal omhoog en snijd het vel papier vlakbij uw vingers (maar op een veilige afstand) voorzichtig door. Een scherpe snede (bij een glad lemmet) zal zonder moeite door het papier snijden zonder het te scheuren.
U kunt voor het testen van de scherpte en snijkwaliteit eventueel ook een tomaat proberen door te snijden. Het mes dient in het vel van de tomaat door te dringen en het bij de eerste haal door te snijden zonder dat u hiervoor aanzienlijk veel kracht op het mes moet uitoefenen.
ONDERHOUD:
• Debuitenkantvanhetslijpapparaatkanmet
een vochtige doek worden afgenomen.
• Schudhetmetalenslijpstofregelmatiguiten
verwijder deze door het slijpapparaat om te
keren en het op een krant, papieren doekje of
een ander vel papier te tikken.
• Erzijnbijdezemessenslijpergeenoliënof
andere smeervloeistoffen nodig.
Beperkte garantie: Bij normaal gebruik geldt er voor dit EdgeCraft-product een garantie tegen gebrekkig materiaal en gebrekkige afwerking voor een periode van één (1) jaar vanaf de aankoopdatum (“Garantieperiode”). Wij zullen eventuele producten of productonderdelen die tekort schieten op het gebied van materiaal of afwerking naar eigen keuze kostenloos vervangen of repareren, mits het product franco aan ons is geretourneerd met een aankoop­bewijs dat is gedateerd binnen de Garantieperiode. Deze garantie geldt niet voor professioneel gebruik of eventueel verkeerd gebruik van het apparaat. ALLE GEÏMPLICEERDE GARANTIES, WAARONDER GEÏMPLICEERDE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, ZIJN BEPERKT TOT DE GARANTIEPERIODE. EDGECRAFT CORPORATION IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE INCIDENTELE OF RESULTERENDE SCHADE. Een aantal Amerikaanse staten stellen geen beperkingen aan de duur van een geïmpliceerde garantie en een aantal Amerikaanse staten stellen geen beperkingen aan incidentele of resulterende schade, derhalve hoeven de bovenstaande beperkingen en uitzonderingen niet op u van toepassing te zijn. Deze beperkte garantie geeft u bepaalde wettelijke rechten en afhankelijk van uw staat hebt u wellicht nog andere rechten.
Gemonteerd in de Verenigde Staten Door de fabrikanten van de wereldwijd verkochte
professionele Chef’sChoice messenslijpers
EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road Avondale, PA 19311 U.S.A.
(800)342-3255 • (610)268-0500
®
Diamond Hone®-
het slijpen.
®
DE PRONTO
N.B.: Maak voor het slijpen met de Pronto uw mes schoon! U zult merken dat al uw glad en
gekarteld snijgerei met de Pronto en effectieve snede krijgt en behoudt. In Fase 1
IN GEBRUIK
®
altijd
®
een vlijmscherpe
Afbeelding 1. Mes in Fase 1. Maak voor het slijpen heen- en weergaande halen met geringe neerwaartse druk (zie tekst).
Afbeelding 2. Mes in Fase 2. Afbeelding 3. Gekarteld mes in Fase 2.
Chef’sChoice® en EdgeCraft® zijn gepatenteerde, geregistreerde handelsnamen van de EdgeCraft Corporation.
© 2014 EdgeCraft Corporation G14 M631970
www.chefschoice.com
Loading...