Chauvin arnoux C.A 813, C.A 811 User Manual

Luxmètres de poche
Pocket luxmeter
Tasc hen-Luxmeter
Luxmetri tascabili
Luxómetros de bolsillo
C.A 811 C.A 813
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL
Notice de fonctionnement User's manual Bedienungsanleitung Libretto d’Istruzioni Manual de Instrucciones
1
Significations du symbole ATTENTION ! Consulter la notice de fonctionnement avant
d’utiliser l’appareil. Dans la présente notice de fonctionnement, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’appareil et les installations.
Vous venez d’acquérir un luxmètre de poche C.A 811 ou C.A 813 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement ce mode d’emploi
respectez les précautions d’emploi
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Placer le capot de protection sur le capteur pendant le transport (afin de protéger le diffusant) et entre deux utilisations (pour atténuer le vieillissement de la cellule en présence de forts éclairements).
Respecter les conditions d'environnement climatiques (voir
§ 4)
GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande).
2
English ............................................................................................ 7
Deutsch ..........................................................................................12
Italiano .......................................................................................... 17
Español ..........................................................................................22
SOMMAIRE
1. PRESENTATION............................................................3
2. DESCRIPTION ...............................................................3
3. UTILISATION .................................................................4
4. CARACTERISTIQUES...................................................5
5. MAINTENANCE .............................................................6
6. POUR COMMANDER ....................................................6
7. ANNEXE.......................................................................26
1. PRESENTATION
Les luxmètres de poche C.A 811 et C.A 813 sont des appareils de mesure d’éclairement équipés d'une photodiode au silicium. Légers, à affichage digital, ils peuvent être utilisés très simplement d'une seule main.
2. DESCRIPTION
Voir § 7. Anne xe (située à la fin de cette notice de f onctionnement)
Capteur muni d'un capot de protection de couleur noire et
d'un cordon spirale
Afficheur numérique à cristaux liquides, rétro-éclairé
- Afficheur principal :valeur numérique
- Symbôles : Pile déchargée
Dernière valeur mesurée
klux / kfc Unité de la valeur affichée MAX Valeur maximum (C.A 811) PEAK Valeur crête (C.A 813)
3½ digits ou OL code d'erreur
Poussoir 2 fonctions :
Appui bref : activation/désactivation du rétro-éclairage de Appui long :
- C.A 811 : Poussoir de commande de la valeur max
- C.A 813 : Poussoir de commande de la valeur crête
l'affichage
3
Poussoir de commande de maintien d'affichage de la dernière
mesure
Choix de la gamme de mesure employée
C.A 811 : 20 lux...20 klux en 4 gammes C.A 813 : 20 lux...200 klux en 5 gammes C.A 811 et C.A 813 : 20 fc...20 kfc en 4 gammes
Commutateur linéaire 3 positions :
- OFF : Mise hors circuit de l'appareil
- lux : Unité de mesure d'éclairement
- fc : Unité de mesure d'éclairement anglo-saxone (footcandles)
3. UTILISATION
3.1 Procédure
1. Positionner le capteur bien à plat sur la surface dont on v eut
connaître l'éclairement. Il est conseillé de s'éloigner de la zone mesurée afin de ne pas la fausser la mesure (ombre éventuelle).
2. Mise sous tension de l'appareil : sélectionner une des 2
unités de mesure avec le commutateur , la mesure apparaît sur l'afficheur attendre la stabilisation de la valeur affichée et à l'aide de la touche , choisir la gamme de mesure appropriée.
3. Configurer l'appareil en fonction du type de mesure désiré, à
l'aide des touches de fonctions spécialeset (voir § 3.2).
4. Relever la valeur mesurée après stabilisation de l'affichage. La mise hors tension de l'appareil s'effectue en rammenant le
curseur du commutateur sur la position OFF. Nota : Si l'éclairement à mesurer est en dehors de la gamme
de mesure, l'appareil affiche OL, dans ce cas agir par appuis brefs sur la touche , pour choisir la gamme de mesure appropriée.
3.2 Fonctions spéciales
Voir § 2. Description
HOLD :dès l'appui sur cette touche, l'appareil fige la dernière
valeur mesurée, cette fonction est désactiv ée à la mise hors tension de l'appareil.
MAX : l'appareil (C.A 811) affiche la valeur max mesurée, cette
fonction est utile dans le cas de variations d'éclairement, elle est désactivée à la mise hors tension de l'appareil ou en appuyant à nouveau sur la touche.
4
PEAK :l'appareil (C.A 813) affiche la valeur crête mesurée,
0
20
40
60
80
100
120
420 450 480 510 540 570 600 630 660 690
Sensibilité relative (%) vs lg. d'onde (nm)
cette fonction est utile dans le cas de variations d'éclairement très rapides, elle est désactivée à la mise hors tension de l'appareil ou en appuyant à nouveau sur la touche.
4. CARA CTERISTIQUES
■■
Etendue de mesure :
■■
- C.A 811 :20 lux, 200 lux, 2000 lux, 20 klux
- C.A 813 : 20 lux, 200 lux, 2000 lux, 20 klux, 200 klux
■■
Résolution : 0,01 lux - 0,01 fc
■■
■■
Précision du C.A 811 (à 23°C ±5°C , < 75% HR)
■■
- Réponse spectrale : CEI Photopic (voir courbe ci-dessous)
- Précision spectrale : f'1 < 15%
- Réponse cosinusoïdale : f'2 < 2%
- Précision totale pour les sources de lumière communes : ±18% +2 pt
- Erreur intrinsèque (pour une source standard) (2856 K) : ±3% +10 pt
■■
Précision du C.A 813 (à 23°C ±5%, < 75% HR)
■■
- Réponse spectrale : CIE Photopic (voir courbe ci-dessous)
- Précision spectrale : f'1 < 8%
- Réponse cosinusoïdale : f'2 < 2%
- Précision totale pour les sources de lumière communes : ±11% +2 pt
- Erreur intrinsèque (pour une source standard) (2856 K) : ±3% +10 pt
20 fc, 200 fc, 2000 fc, 20 kfc 20 fc, 200 fc, 2000 fc, 20 kfc
■■
Capteurs : Photodiode silicium
■■
■■
Environnement climatique
■■
- Utilisation : 0 à +50°C, < 75% HR
- Stockage : -20°C à +60°C , 0 à 80% HR, sans pile
■■
Alimentation : pile 9 V (type 6LR61 ou 6LF22)
■■
■■
Dimensions / P oids : 173 x 60,5 x 38 mm / 190 g a v ec piles
■■
Compatibilité électromagnétique
Emission suivant EN 50081-1 Ed. 1992 Immunité suivant EN 50082-1 Ed. 1992
Etanchéité : IP 44 suivant CEI 60529 (Ed. 89), l'appareil
doit-être muni de sa gaine de protection.
5
5. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés.
5.1 Entretien
5.1.1 Remplacement de la pile
Placer le commutateur sur OFF
Dégager le couvercle situé au dos de l'appareil
Remplacer la pile usée par une pile 9 V (type 6LR61 ou 6LF22)
5.2 Nettoyage du boîtier
Nettoyer le boîtier avec un chiffon légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincer avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser de solvant.
5.3 Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une vérification périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons au moins une vérification annuelle de cet appareil. Pour les vérifications et étalonnages, adressez­vous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou aux agences MANUMESURE. Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
5.4 Réparation
■■
Réparation sous garantie et hors garantie
■■
Adressez vos appareils à l’une des agences régionales MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
■■
Réparation hors de France métropolitaine.
■■
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez l’appareil à votre distributeur.
6. POUR COMMANDER
C.A 811 ................................................................ P01172201Z
C.A 813 ................................................................ P01172202Z
Fourni avec une gaine antichoc, une pile 9 V et cette notice de fonctionnement.
Rechange :
Pile .......................................................................... P01100732
6
English
Meaning of the symbol Warning ! Please refer to the User’ s Manual before using the instrument.In this User’s Manual, the instructions
preceded by the above symbol, should they not be carried out as shown, can result in a physical accident or dammage the instrument and the installations.
Thank you for purchasing this C.A. 811 or C.A. 813 pocket
luxmeter.
To get the best service from this instrument:
n read this user’s manual carefully, n respect the safety precautions detailed
PRECAUTIONS FOR USE
Place the protective cover on the sensor when transporting it (to protect the diffuser) and when you are not using it (to reduce ageing of the cell under strong lighting).
Comply with the environmental conditions (see § 4)
WARRANTY
Our guarantee is applicable for twelve months after the date on which the equipment is made available (extract from our General Conditions of Sale, available on request).
7
CONTENTS
1. PRESENTATION ................................................................7
2. DESCRIPTION................................................................... 7
3. USE ....................................................................................8
4. SPECIFICATIONS .............................................................9
5. MAINTENANCE ...............................................................10
6. TO ORDER.......................................................................10
7. APPENDIX .......................................................................26
1. PRESENTATION
C.A 811 and C.A 813 pocket luxmeters are lighting
measurement instruments, equipped with a silicon photodiode. They have a digital display and are light and easy to manipulate in one hand.
2. DESCRIPTION
See § 7. Attachment (at the end of this user’s manual)
Sensor equipped with a black protective cover and a spiral
lead.
Backlit liquid crystal display
- Main display: numeric value
- Symbols:
klux / kfc Value of unit displayed MAX Maximum value (C.A. 811) PEAK Peak value (C.A. 813)
3½ digits or OL error code
Low battery Last value measured
Dual function pushbutton:
Short press: activates/deactivates display backlighting Long press:
- C.A 811 Max value pushbutton control
- C.A 813 Peak value pushbutton control
Pushbutton control to hold display of the last measurementChoice of measurement range
C.A 811: 20 lux...20 klux in 4 ranges C.A 813: 20 lux...200 klux in 5 ranges C.A 811 and C.A 813 : 20 fc...20 kfc in 4 ranges
8
3-way switch:
- OFF : Switches the instr ument off
- lux : Lighting measurement unit
- fc : Anglo-Saxon lighting measurement unit
(footcandles)
3. USE
3.1 Procedure
1. Place the sensor flat on the surface where you wish to
measure the lighting. Mov e awa y from the measurement area to avoid influencing the measurement (possibility of shade).
2. To switch the instrument on: select one of the 2 measurement units with , the measurement appears on the display; wait until the displayed value is stabilised and, with ➄, choose the appropriate measurement range.
3. Configure the instrument according to the type of measurement to be taken using special function keys or
(see § 3.2).
4. Record the measured value once the display has stabilized.
The instrument is switched off by returning the cursor of to the OFF position.
Note: If the lighting to be measured is not within the measurement range, the instrument will display OL; in this case,
press briefly on a few times to choose the appropriate measurement range.
3.2 Special functions
See § 2. Description
HOLD: when you press on this key, the instrument freezes on
the last value measured, this function is deactivated when the instrument is switched off
MAX: the instr ument (C.A 811) displays the maximum value
measured; this function is useful when the lighting varies, it is deactivated when the instrument is switched off or the key is pressed again.
PEAK: the instrument (C.A 813) displays the peak value
measured; this function is useful when the lighting varies very rapidly, it is deactivated when the instrument is switched off or the key is pressed again.
9
4. SPECIFICA TIONS
0
20
40
60
80
100
120
420 450 480 510 540 570 600 630 660 690
Relative sensitivity (%) vs wavelength (nm)
■■
Measurement range:
■■
- C.A 811 20 lux, 200 lux, 2000 lux, 20 klux
- C.A 813: 20 lux, 200 lux, 2000 lux, 20 klux, 200 klux
■■
Resolution: 0.01 lux - 0.01 fc
■■
■■
Accuracy of the C.A. 811 (at 23°C ±5°C , < 75% RH)
■■
- Spectral response: IEC Photopic (see curve below)
- Spectral accuracy: f’1 < 15%
- Cosinusoidal response: f’2 < 2%
- Total accuracy for common light sources: ±18% +2 pt
- Intrinsic error (for a standard light source) (2856 K): ±3% +10 pt
■■
Accuracy of the C.A. 813 (at 23°C ±5%, < 75% RH)
■■
- Spectral response: IEC Photopic (see curve below)
- Spectral accuracy: f’1 < 8%
- Cosinusoidal response: f’2 < 2%
- Total accuracy for common light sources: ±11% +2 pt
- Intrinsic error (for a standard light source) (2856 K): ±3% +10 pt
20 fc, 200 fc, 2000 fc, 20 kfc 20 fc, 200 fc, 2000 fc, 20 kfc
■■
Sensors: Silicon photodiode
■■
■■
Climatic environment
■■
- Utilisation: 0 to +50°C <75% RH
- Storage: -20°C to +60°C , 0 to 80% RH, without battery
■■
Power supply: 9 V battery (type 6LR61 or 6LF22)
■■
■■
Dimensions / Weight: 173 x 60.5 x 38 mm / 190 g with
■■
batteries
■■
Electromagnetic compatibility
■■
Emission as per EN 50081- Ed.. 1992 Emission as per EN 50082- Ed. 1992
■■
Impermeability: IP 44 as per IEC 60529 (Ed. 89), the ins-
■■
trument must be in its protective case.
10
5. MAINTENANCE
For maintenance, use only specified spare parts. The manufacturer will not be held responsible for any accident occuring following a repair done other than by its After Sales Service or approved repairers.
5.1 Upkeep
5.1.1 Changing the battery
Put the switch in the OFF position
Remove the cover at the back of the instrument
Replace the old battery with a 9 V battery (6LR61 or 6LF22
type)
5.2 Cleaning the housing
Clean the unit with a cloth and a little soapy water. Clean off with a damp cloth.
Do not use solvents.
5.3 Metrological Checks
It is essential that all measuring instruments are regularly calibrated.
For checking and calibration of y our instrument, please contact our accredited laboratories (list on request) or the Chauvin Arnoux subsidiary or Agent in your country.
5.4 Repairs
Repairs under or out of guarantee: please return the product to your distributor.
6. TO ORDER
C.A 811 ............................................................... P01172201Z
C.A 813 ............................................................... P01172202Z
Comes with shock-proof surround, a 9 V battery and these operating instructions.
Spare parts:
Battery .................................................................... P01100732
11
Deutsch
Bedeutung des Zeichens Achtung ! Beachten Sie vor Benutzung des Gerätes die Hinweise in der Bedienungsanleitung.
Falls die Anweisungen die in v orliegender Bedienungsanleitung nach diesem Zeichen erscheinen nicht beachtet bzw. nicht ausgeführt werden, können körperliche Verletzungen verursacht bzw. das Gerät und die Anlagen beschädigt werden.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Taschen-Luxmeters C.A 811 oder C.A 813 entgegengebracht haben. Nutzung des Geräts gewährleistet ist:
n lesen diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, n beachten Sie die Sicherheitshinweise.
SICHERHEITSHINWEISE
Setzen Sie während des Transports (zum Schutz der Streuscheibe) und zwischen zwei Benutzungen (zur Abschwächung der Alterung der Zelle bei starker Lichteinwirkung) die Schutzkappe auf den Fühler.
Die klimatischen Umweltbedingungen sind zu beachten (siehe § 4).
GARANTIE
Unsere Garantie erstreckt sich auf eine Dauer von zwölf Monaten ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts
(Auszug aus unseren allg. Verkaufsbedingungen. Erhältlich auf Anfrage).
12
INHALT
1. VORSTELLUNG ............................................................. 12
2. BESCHREIBUNG........................................................... 12
3. BENUTZUNG ................................................................. 13
4. TECHNISCHE DATEN ................................................... 14
5. WARTUNG ..................................................................... 15
6. BESTELLANGABEN ..................................................... 15
7. ANHANG ........................................................................ 26
1. V ORSTELLUNG
Die Taschen-Luxmeter C.A 811 und C.A 813 sind Beleuchtungsmessgeräte mit einer Silizium-Fotodiode. Diese leichten Geräte mit Digitalanzeige können mit einer Hand bedient werden.
2. BESCHREIBUNG
Siehe § 7. Anlage (am Ende dieser Bedienungsanleitung)
Fühler mit schwarzer Schutzkappe und SpiralkabelHintergrundbeleuchtete Flüssigkristall-Digitalanzeige
- Hauptanzeige: Digitalwert
- Symbole:
klux / kfc Einheit des angezeigten Wertes MAX Maximalwert (C.A 811) PEAK Spitzenwert (C.A 813)
3½ Digits oder OL Fehlercode
Batterie entladen Letzter gemessener Wert
Drucktasten mit 2 Funktionen:
Kurzes Drücken: Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige Langes Drücken:
- C.A 811: Steuertaste für Maximalwert
- C.A 813: Steuertaste für Spitzenwert
Steuertaste zur Anzeigespeicherung der letzten MessungAuswahl der Messbereiche
C.A 811: 20 lx...20 klx in 4 Bereichen C.A 813: 20 lx...200 klx in 5 Bereichen
C.A 811 und C.A 813: 20 fc...20 kfc in 4 Bereichen
13
Schiebeschalter mit 3 Positionen:
- OFF : Abschalten des Geräts
- lx : Einheit zur Messung der Beleuchtungsstärke
- fc : Englische Einheit zur Messung der
Beleuchtungsstärke (footcandles)
3. BENUTZUNG
3.1 Verfahren
1. Legen Sie den Fühler flach auf die Fläche, deren Beleuchtung
Sie messen möchten. Entf ernen Sie sich aus der Messzone, damit die Messung nicht verfälscht wird (eventueller Schattenwurf).
2. Schalten Sie das Gerät ein: Wählen Sie mit dem Schalter eine der beiden Messeinheiten. Der Messwert erscheint auf der Anzeige. Warten Sie, bis sich der Wert auf der Anzeige stabilisiert hat, und wählen Sie mit Hilfe der Taste einen geeigneten Messbereich.
3. Konfigurieren Sie das Gerät in Abhängigkeit der durchzuführenden Messung mit Hilfe der Tasten für
Spezialfunktionen und (siehe § 3.2).
4. Lesen Sie den gemessenen Wert nach Stabilisierung der Anzeige ab.
Sie schalten das Gerät aus, indem Sie den Schalter auf die Position OFF stellen.
Anmerkung: Liegt die zu messende Beleuchtung außerhalb des Messbereichs, zeigt das Gerät OL an. Drück e Sie in diesem
Fall mehrmals kurz die Taste , um den geeigneten Messbereich zu wählen.
3.2 Spezialfunktionen
Siehe § 2. Bescheibung
HOLD: Nach Drücken dieser Taste hält das Gerät den letzten
gemessenen Wert, diese Funktion wird beim Ausschalten des Geräts wieder deaktiviert.
MAX: Das Gerät (C.A 811) zeigt den gemessenen
Maximalwert. Diese Funktion ist bei Schwankungen der Beleuchtungsstärke hilfreich. Sie wird beim Ausschalten des Geräts oder erneutem Drücken der Taste wieder deaktiviert.
PEAK: Das Gerät (C.A 813) zeigt den gemessenen
Spitzenwert. Diese Funktion ist bei sehr schnellen Schwankungen der Beleuchtungsstärke hilfreich. Sie wird beim Ausschalten des Geräts oder erneutem Drücken der Taste wieder deaktiviert.
14
4. TECHNISCHE D A TEN
0
20
40
60
80
100
120
420 450 480 510 540 570 600 630 660 690
Relative Empfindlichkeit (%) zu Wellenlänge (nm)
■■
Messumfang:
■■
- C.A 811: 20 lx, 200 lx, 2000 lx, 20 klx
- C.A 813: 20 lx, 200 lx, 2000 lx, 20 klx, 200 klx
■■
Auflösung: 0,01 lx - 0,01 fc
■■
■■
Genauigkeit des C.A 811 (bei 23°C ±5°C , < 75% r. F.)
■■
- Spektralempfindlichkeit: IEC Photopic (siehe Kurve oben)
- Spektralgenauigkeit: f’1 < 15%
- Kosinusförmige Empfindlichkeit: f’2 < 2%
- Gesamtgenauigkeit bei üblichen Lichtquellen: ±18% +2 D
- Eigenfehler (bei Standardquelle) (2856 K): ±3% +10 D
■■
Genauigkeit des C.A 813 (bei 23°C ±5%, < 75% r. F.)
■■
- Spektralempfindlichkeit: IEC Photopic (siehe Kurve oben)
- Spektralgenauigkeit: f’1 < 8%
- Kosinusförmige Empfindlichkeit: f’2 < 2%
- Gesamtgenauigkeit bei üblichen Lichtquellen: ±11% +2 D
- Eigenfehler (bei Standardquelle) (2856 K): ±3% +10 D
20 fc, 200 fc, 2000 fc, 20 kfc 20 fc, 200 fc, 2000 fc, 20 kfc
■■
Fühler: Silizium-Fotodiode
■■
■■
Klimatische Umgebung
■■
- Betrieb: 0 bis +50°C < 75% r. F.
- Lagerung: -20°C bis +60°C , 0 bis 80% r. F., ohne Batterie
■■
Stromversorgung: Batterie 9 V (Typ 6LR61 oder 6LF22)
■■
■■
Abmessungen / Gewicht
■■
173 x 60,5 x 38 mm / 190 g mit Batterien
Elektromagnetische Verträglichkeit
Störaussendung gemäß EN 50081-1 Ausg. 1992 Störimmunität gemäß EN 50082-1 Ausg. 1992
Schutzart: IP 44 gemäß IEC 60529 (Ausg. 89), das Gerät
muss sich in der Schutztasche befinden.
15
5. W ARTUNG
Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind.
5.1 Pflege
5.1.1 Austausch der Batterie
Stellen Sie den Wahlschalter auf OFF
Öffnen Sie den Deckel auf der Rückseite des Geräts
Tauschen Sie die verbrauchte Batterie durch eine Batterie 9 V
(Typ 6LR61 oder 6LF22) aus
5.2 Reinigung des Gehäuses
Gehäuse mit einem Lappen und etwas Seifenwasser reinigen. Mit einem angefeuchteten Tuch nachwischen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
5.3 Messtechnische Überprüfung
Wie bei allen Meß- und Prüfgeräten, ist eine Überprüfung in regelmäßigen Abständen erforderlich.
Fur eine Überprüfung und Kalibrierung Ihrer Geräte, wenden Sie sich an die Niederlassung Ihres Landes.
5.4 Wartung
Reparaturen während oder auáerhalb des Garantiezeitraumes : senden Sie die Geräte zu Ihrem Wiederverkäufer.
6. BESTELLANGABEN
C.A 811 ............................................................... P01172201Z
C.A 813 ............................................................... P01172202Z
Geliefert mit Stoßschutzhülle, einer Batterie 9 V und dieser Bedienungsanleitung.
16
Italiano
Significato del simbolo Attenzione! Consultare il libretto d’istruzioni prima di utilizzare lo strumento.
Nelle presenti istruzioni d’uso, le istruzioni precedute da questo simbolo, se non completamente rispettate o realizzate, possono causare un incidente all’operatore o danneggiare l’apparecchio e le installazioni.
Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato acquistando un Luxmetro tascabile C.A 811 o C.A 813. Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio:
nn
n leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
nn
n rispettare le precauzioni d’uso.
PRECAUZIONI D’USO
Posizionare il coperchio di protezione sul sensore durante il trasporto (onde proteggere il diffusore) e fra due utilizzazioni (per attenuare l’invecchiamento della cellula in presenza di forti illuminamenti).
Rispettare le condizioni climatiche ambientali (vedi § 4)
GARANZIA
La nostra garanzia si esercita, salvo disposizione specifica, durante dodici mesi dopo la data di messa a disposizione del materiale (estratto dalle nostre Condizioni Generalli di Vendita, disponibile a richiesta).
17
SOMMARIO
1. PRESENTAZIONE.......................................................... 17
2. DESCRIZIONE ............................................................... 17
3. UTILIZZO ....................................................................... 18
4. CARATTERISTICHE...................................................... 19
5. MANUTENZIONE........................................................... 20
6. PER ORDINARE ............................................................ 20
7. ALLEGATO .................................................................... 26
1. PRESENTAZIONE
I luxmetri tascabili C.A 811 e C.A 813 sono degli apparecchi di misura di illuminazione dotati di un fotodiodo al silicio . Leggeri, a visualizzazione digitale, possono essere utilizzati molto semplicemente con una sola mano.
2. DESCRIZIONE
V edi § 7. Allegato (trovasi alla fine del presente manuale di funzionamento)
Sensore dotato di un coperchio di protezione di color nero e
cavo a spirale
Display digitale a cristalli liquidi retroilluminato
- Display principale: valore numerico
- Simboli: Pila scarica
Ultimo valore misurato
klux / kfc Unità di misura del valore visualizzato MAX Valore massimo (C.A 811) PEAK Valore di cresta (C.A 813)
3½ digits o OL codice errore
Pulsante a 2 funzioni:
Premendo brevemente: attivazione/disattiv azione della retro­illuminazione del display Pressione prolungata:
- C.A. 811 : Pulsante di comando del valore massimo
- C.A. 813 : Pulsante di comando del valore di cresta
Pulsante di comando di mantenimento della visualizzazione
dell’ultima misura
18
Scelta della portata di misura
C.A 811: 20 lux...20 klux in 4 portate C.A 813: 20 lux...200 klux in 5 portate C.A 811 et C.A 813 : 20 fc...20 kfc in 4 portate
Commutatore lineare 3 posizioni:
- OFF : Spegnimento dell’apparecchio
- lux : Unità di misura di illuminazione
- fc : Unità di misura di illuminazione (footcandles)
3. UTILIZZO
3.1 Procedura
1. Posizionare il sensore sulla superficie di cui si desidera
conoscere laluminosità. Si consiglia di allontanarsi dalla zona di misura per non falsare la misura (eventuali ombre).
2. Accensione dell’apparecchio: selezionare una delle 2 unità
di misura con il commutatore , apparirà la misura sul display aspettare la stabilizzazione del valore visualizzato e per mezzo del tasto , scegliere la portata appropriata.
3. Configurare l’apparecchio in funzione del tipo di misura
desiderato, per mezzo dei tasti di funzioni specialie (vedi § 3.2).
4. Rilevare il valore misurato dopo la stabilizzazione della misura.
Lo spegnimento dell’apparecchio si effettua posizionando il commutatore sulla posizione OFF.
Nota: Se l’illuminazione da misurare è al di fuori del campo di misura, l’apparecchio visualizza OL, in tal caso, agire con brevi
pressioni sul tasto , per scegliere la portata corretta.
3.2 Funzioni speciali
Vedi § 2. Descrizione
HOLD: Premendo questo tasto, l’apparecchio fissa l’ultimo
valore misurato, questa funzione viene disattivata al momento dello spegnimento dell’apparecchio.
MAX : l’apparecchio (C.A 811) visualizza il valore massimo,
questa funzione è utile nel caso di variazioni di illuminazione, essa è viene disattivata allo spegnimento dell’apparecchio oppure premendo di nuovo il tasto.
PEAK :l’apparecchio (C.A 813) visualizza il valore di cresta,
questa funzione è utile nel caso di variazioni di illuminazione molto rapide, essa viene disattivata allo spegnimento dell’apparecchio oppure premendo di nuovo il tasto.
19
4. CARA TTERISTICHE
0
20
40
60
80
100
120
420 450 480 510 540 570 600 630 660 690
Sensibilità relativa (%) vs lg. d'onda (nm)
■■
Campo di misura:
■■
- C.A. 811 : 20 lux, 200 lux, 2000 lux, 20 klux
- C.A. 813 : 20 lux, 200 lux, 2000 lux, 20 klux, 200 klux
■■
Risoluzione: 0,01 lux - 0,01 fc
■■
■■
Precisione del C.A 811 (a 23°C ±5°C , < 75% HR)
■■
- Risposta spettrale: CEI Photopic (vedi curva qui di sotto)
- Precisione spettrale : f’1 < 15%
- Risposta cosinusoidale : f’2 < 2%
- Precisione totale per le fonti di luce comuni : ±18% +2 pt
- Errore intrinseco (per una fonte standard) (2856 K) : ±3% +10 pt
■■
Precisione del C.A 813 (a 23°C ±5%, < 75% HR)
■■
- Risposta spettrale: CIE Photopic (vedi curva qui di sotto)
- Precisione spettrale : f’1 < 8%
- Risposta cosinusoidale : f’2 < 2%
- Precisione totale per le fonti di luce comuni : ±11% +2 pt
- Errore intr inseco (per una fonte standard) (2856 K) : ±3% +10 pt
20 fc, 200 fc, 2000 fc, 20 kfc 20 fc, 200 fc, 2000 fc, 20 kfc
■■
Sensori : Fotodiodo al silicio
■■
■■
Ambiente climatico
■■
- Utilizzo : 0 a +50°C, < 75% U.R.
- Imballaggio : -20°C a +60°C , 0 a 80% U.R., senza pila
■■
Alimentazione: pila 9 V (tipo 6LR61 o 6LF22)
■■
■■
Dimensioni e Peso: 173 x 60,5 x 38 mm / 190 g con le pile
■■
Compatibilità elettromagnetica
Emissione secondo EN 50081 – 1 Ed. 1992 Immunità secondo EN 50082-1 Ed. 1992
Ermeticità: IP 44 secondo CEI 60529 (Ed. 89), l’apparecchio
deve essere dotato della guaina di protezione.
20
5. MANUTENZIONE
Per la manutenzione, utilizzare unicamente i pezzi di ricambio specificati. Il costruttore non sarà responsabile di qualsiasi incidente verificatosi a seguito di una riparazione non effettuata dal servizio di assistenza o da personale autorizzato
5.1 Manutenzione
5.1.1 Sostituzione delle batterie
Posizionare il commutatore su OFF.
Svitare il coperchio posto sul retro dell’apparecchio
Sostituire la batteria usata con una pila 9 V (tipo 6LR61 o
6LF22)
5.2 Pulizia del contenitore
Pulire il contenitore con un panno leggermente imbevuto di acqua e sapone. Sciacquare con un panno umido.
Non utilizzare solventi.
5.3 Verifica metrologica
Come per tutti gli strumenti di misura e di controllo, è necessaria una verifica periodica.
Per le verifiche e le tarature dei vostri strumenti, rivolgetevi ai laboratori di metrologia accreditati (elanco su richiesta).
5.4 Assistenza
Per la riparazione in garanzia o fuorigaranzia : spedite il Vs. Strumento al Vs. Rivenditore.
6. PER ORDINARE
C.A 811 ............................................................... P01172201Z
C.A 813 ............................................................... P01172202Z
Fornito con guaina antiurto, una pila 9 V e un libretto di istruzioni.
Pezzi di ricambio:
Pile .......................................................................... P01100732
21
Español
Significado del símbolo ATENCIÓN ! Consulte el manual de instrucciones antes de
utilizar el aparato. En el presente manual de empleo, las instrucciones precedentes de este símbolo, si no se respetan o realizan, pueden ocasionar un accidente corporal o dañar el equipo o las instalaciones.
Usted acaba de adquirir un luxómetro de bolsillo C.A 811 o C.A 813 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor servicio de su aparato:
n lea atentamente esta instrucción de funcionamiento n respete las precauciones de empleo
PRECAUCIONES DE EMPLEO
Colocar la tapa de protección sobre el captador durante el transporte (para proteger el difusor) y entre dos utilizaciones (para atenuar el envejecimiento de la célula en presencia de fuertes iluminaciones).
Respetar las condiciones de entorno climáticas (véase § 4)
GARANTIA
Nuestra garantía se aplica, salvo estipulación contraria, durante los doce meses siguientes a la puesta a disposición del material (extracto de nuestras Conditiones Generales de Venta, comunicadas sobre pedido).
22
INDICE
1. PRESENTACION .............................................................22
2. DESCRIPCION.................................................................22
3. UTILIZACION ...................................................................23
4. CARACTERISTICAS .......................................................24
5. MANTENIMIENTO ...........................................................25
6. PARA PEDIDOS ..............................................................25
7. ANEXO .............................................................................26
1. PRESENTACION
Los luxómetros de bolsillo C.A 811 y C.A 813 son aparatos de medida de iluminación equipados de un fotodiodo de silicio. Ligeros, de indicación digital y se pueden utilizar con una sola mano.
2. DESCRIPCION
V éase § 7. Anexo (se encuentra al final de este manual de empleo)
Captador provisto de una tapa de protección de color negro
y un cordón espiral
Display digital de cristales líquidos, retroiluminado
- Display principal: valor digital
- Símbolos: Pila descargada
Ultimo valor medido
klux / kfc Unidad del valor visualizado MAX Valor máximo (C.A 811) PEAK Valor pico (C.A 813)
3½ dígitos u OL código de error
Botón pulsador 2 funciones:
Pulsación corta: activación/desactivación de la retroiluminación de la visualización Pulsación larga:
- C.A 811: Botón pulsador de mando del valor máx
- C.A 813: Botón pulsador de mando del valor pico
Botón pulsador de retención en el display de la última medida
23
Elección de la escala de medida empleada
C.A 811: 20 lux...20 klux en 4 escalas C.A 813: 20 lux...200 klux en 5 escalas C.A 811 y C.A 813: 20 fc...20 kfc en 4 gamas
Interruptor lineal 3 posiciones:
- OFF : Apagado del aparato
- lux : Unidad de medida de iluminación
- fc : Unidad de medida de iluminación anglosajona (footcandles)
3. UTILIZACION
3.1 Procedimiento
1. Colocar el captador sobre la superficie que se desea conocer
la iluminación. Se aconseja alejarse de la zona medida para no dar una falsa medida (posible sombra).
2. Encendido del aparato: seleccionar una de las 2 unidades
de medida con el interruptor , la medida aparece en el display esperar la estabilización del valor visualizado y con la tecla , elegir la gama de medida apropiada.
3. Configurar el aparato en función del tipo de medida deseado,
con las teclas de funciones especialesy (véase § 3.2).
4. Leer el valor medido después de la estabilización de la lectura.
El apagado del aparato se efectúa llevando el cursor del interruptor a la posición OFF.
Nota: Si la iluminación a medir se encuentra fuera de la gama de medida, el aparato visualiza OL, en este caso, actuar
mediante pulsaciones cortas sobre la tecla , para elegir la gama de medida apropiada.
3.2 Funciones especiales
Véase § 2. Descripción
HOLD: desde el momento en que se pulsa esta tecla, el aparato
retiene en el display el último valor medido, esta función se desactiva cuando se apaga el aparato.
MAX: el aparato (C.A 811) visualiza el valor máximo medido ,
esta función es útil en el caso de variaciones de iluminación y se desactiva cuando se apaga el aparato o pulsando nuevamente la tecla.
PEAK: el aparato (C.A 813) visualiza el valor pico medido, esta
función es útil en el caso de variaciones de iluminación muy rápidas y se desactiva cuando se apaga el aparato o pulsando nuevamente la tecla.
24
4. CARA CTERISTICAS
0
20
40
60
80
100
120
420 450 480 510 540 570 600 630 660 690
Sensibilidad relativa (%) / lg. de onda (nm)
■■
Escalas de medida:
■■
- C.A 811: 20 lux, 200 lux, 2000 lux, 20 klux
- C.A 813: 20 lux, 200 lux, 2000 lux, 20 klux, 200 klux
■■
Resolución: 0,01 lux - 0,01 fc
■■
■■
Precisión del C.A 811 (a 23°C ±5°C , < 75% HR)
■■
- Respuesta espectral: CEI Photopic (véase curva a continuación)
- Precisión espectral: f’1 < 15%
- Respuesta cosenosoidal: f’2 < 2%
- Precisión total para las fuentes de luz comunes: ±18% +2pt
- Error intrínseco (para una fuente estándar) (2856 K): ±3% +10 pt
■■
Precisión del C.A 813 (a 23°C ±5%, < 75% HR)
■■
- Respuesta espectral: CIE Photopic (véase curva a continuación)
- Precisión espectral: f’1 < 8%
- Respuesta cosenosoidal: f’2 < 2%
- Precisión total para las fuentes de luz comunes: ±11% +2pt
- Error intrínseco (para una fuente estándar) (2856 K): ±3% +10 pt
20 fc, 200 fc, 2000 fc, 20 kfc 20 fc, 200 fc, 2000 fc, 20 kfc
■■
Sensor: Fotodiodo de silicio
■■
■■
Condiciones ambientales
■■
- Utilización: de 0 a +50°C, < 75% HR
- Almacenamiento: de -20°C a +60°C , de 0 a 80% HR, sin pila
■■
Alimentación: pila 9 V (tipo 6LR61 o 6LF22)
■■
■■
Dimensiones / Peso: 173 x 60,5 x 38 mm / 190 g con pilas
■■
■■
Compatibilidad electromagnética
■■
Emisión según EN 50081-1 Ed. 1992 Inmunidad según EN 50082-1 Ed. 1992
■■
Indice de protección: IP 44 según CEI 60529 (Ed. 89), con
■■
funda de protección.
25
5. MANTENIMIENT O
Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios especificados. El fabricante no se responsabiliza por accidentes que sean consecuencia de una reparación que no haya sido efectuada por su Servicio P ost-Venta o por un taller concertado.
5.1 Mantenimiento
5.1.1 Cambio de la pila
Poner interruptor en OFF
Retirar la tapa situada en el dorso del aparato
Cambiar la pila usada por una pila 9 V (tipo 6LR61 o 6LF22)
5.2 Limpieza del equipo
Limpiar el equipo con un paño ligeramente humedecido con agua jabonosa. Aclarar con un paño húmedo.
No utilizar disolvente.
5.3 Verificación metrológica
Como todos los aparatos de medida o ensayo, una verificación periódica es necesaria.
Para las verificaciones y calibraciones de sus aparatos , dir¡jase a los laboratorios de metrologica acretidado (relatión bajo demanda).
5.4 Mantenimiento
Reparacion en garantía y fuera de garantía : envie sus aparatos a su distribuidor.
6. PARA PEDIDOS
C.A 811 ............................................................... P01172201Z
C.A 813 ............................................................... P01172202Z
Suministrado con una funda antichoque, una pila 9 V y este manual de empleo.
Recambio:
Pila .......................................................................... P01100732
26
7. ANNEXE - APPENDIX -
LIGHT-METER
C. A 81 1
fc
klux
kfc
lux
RANGE
MAX
ALLEGATO - ANEXO
7.1 C.A 811
ANHANG
➀ ➂ ➃
➄ ➅
27
LIGHT-METER
C. A 81 3
fc
klux
kfc
lux
RANGE
PEAK
PEAK
7.2 C.A 813
➂ ➃
➄ ➅
28
293031
01 - 2009
Code 906 129 630 - Ed 3
DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH
Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein Tel: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60
ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica SA
C/ Roger de Flor N° 293, Planta 1- 08025 Barcelona Tel: 93 459 08 11 - Fax: 93 459 14 43
ITALIA - Amra SpA
Via Sant’Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia di Macherio (MI) Tel: 039 245 75 45 - Fax: 039 481 561
ÖSTERREICH - Chauvin Arnoux Ges.m.b.H
Slamastrasse 29/3 - 1230 Wien Tel: 01 61 61 961-0 - Fax: 01 61 61 961-61
SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB
Box 4501 - SE 18304 TÄBY Tel: +46 8 50 52 68 00 - Fax: +46 8 50 52 68 10
SCHWEIZ - Chauvin Arnoux AG
Einsiedlerstraße 535 - 8810 Horgen Tel: 044 727 75 55 - Fax: 044 727 75 56
UNITED KINGDOM - Chauvin Arnoux Ltd
Waldeck House - Waldeck Road - Maidenhead SL6 8BR Tel: 01628 788 888 - Fax: 01628 628 099
MIDDLE EAST - Chauvin Arnoux Middle East
P.O. BOX 60-154 - 1241 2020 JAL EL DIB (Beirut) - LEBANON Tel: (01) 89 04 25 - Fax: (01) 89 04 24
CHINA - Shanghai Pu-Jiang - Enerdis Instruments Co. Ltd
3 F, 3 rd Building - N° 381 Xiang De Road - 200081 SHANGHAI Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07
USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments
200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035 Tel: (508) 698-2115 - Fax: (508) 698-2118
http://www.chauvin-arnoux.com
190, rue Championnet - 75876 P ARIS Cede x 18 - FRANCE
Tél. : +33 1 44 85 44 85 - Fax : +33 1 46 27 73 89 - info@chauvin-arnoux.fr
Export : Tél. : +33 1 44 85 44 86 - Fax : +33 1 46 27 95 59 - e xport@chauvin-arnoux.fr
32
Loading...