Chauvin Arnoux C.A 801, C.A 803 User Manual

ADAPTATEURS DE TEMPERATURE
°C / °F
Sensor:K type thermocouple
°C
°F
LOWBATT
T1
T2
T1-T2
T2
T1
C.A 803
TTEMPERAD TUREADAPTATOR
C.A 801
Sensor:K type thermocouple
ON
LOWBATT
°C
°F
TEMPERATUREADAPTATOR
T1
C.A 801
TEMPERATURE ADAPTERS
TEMPERATURADAPTER
SONDE DI TEMPERATURA
ADAPTADORES DE TEMPERATURA
C.A 803
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL
Notice de fonctionnement User's manual Bedienungsanleitung Libretto d’Istruzioni Manual de Instrucciones
1
Signification du symbole Attention ! Consulter la notice de fonctionnement avant
d’utiliser l’appareil. Dans la présente notice de fonction­nement, les instructions précédées de ce symbole, si el­les ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’ap­pareil et les installations.
Vous venez d’acquérir un adaptateur de température C.A 801 ou C.A 803 et nous vous remercions de votre confiance. Pour en obtenir le meilleur service :
- lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
- respectez les précautions d’emploi.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
n Toujours utiliser l’adaptateur avec des thermocouples de
type K.
n Toujours utiliser votre adaptateur en intérieur dans une
plage de température de 0 à + 50°C et un taux d’humidité relative inférieure à 70%.
n Toujours déconnecter l’adaptateur de toute source
électrique avant d’ouvrir le boîtier pour changer la pile.
n Ne jamais raccorder l’adaptateur à un multimètre si le
boîtier n’est pas correctement refermé.
n Ne jamais raccorder l’adaptateur à un multimètre numéri-
que dont l’impédance d’entrée (circuit tension) est inférieure à 2 MΩ.
n Afin d’éviter sa détérioration, ne jamais porter le
thermocouple (type K) à un potentiel supérieur à 24V alternatif ou 60 V continu.
n En mode différentiel T1-T2 (C.A 803) ne porter aucune
tension (AC ou DC) sur les entrées T1 et T2 ou sur les thermocouples K (voir 5.Pour commander) sous risque de mesure erronnée. Si les deux thermocouples sont por­tés au même potentiel, la mesure est aussi erronnée.
GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel.
2
2
English .........................................................................8
Deutsch ....................................................................... 14
Italiano .........................................................................20
Español ........................................................................ 26
SOMMAIRE
1. Présentation ........................................................3
2. Description .......................................................... 4
3. Mesure de température ...................................... 5
4. Caractéristiques générales ................................6
5. Pour commander ................................................ 6
6. Maintenance ........................................................7
7. Annexe .................................................................32
1. PRÉSENTATION
Les adaptateurs de température C.A 801 et C.A 803 sont conçus pour transformer tout multimètre numérique en ther­momètre à capteur de type K.
Ils mesurent des températures comprises entre :
- 40°C et + 1000°C ,
- 40°F et + 1800°F.
Caractéristiques du capteur K livré d’origine : étendue de mesure -40°C à +200°C - classe 1 - longueur 1,10 m. Différents capteurs de type K sont disponibles. Consulter le chapitre “5. Pour commander” pour connaitre la liste de ces capteurs et leurs références.
Leurs fonctions communes
Adaptable sur les multimètres numériques C.A 5205, C.A 5210, C.A 5220, C.A 5230 et C.A 5240.
Choix de l’unité (°C ou °F).
Contrôle du raccordement du capteur K.
Voyant LOW BATT indiquant que la pile est usée.
Affichage du dépassement de gamme.
Fonction spécifique au C.A 803
Présence d’une entrée différentielle : pour obtenir T1, T2, ou la différence T1-T2.
3
2. DESCRIPTION Voir 7 - Annexe
!
!
1 Sélecteur
Pour sélectionner la marche/arrêt (OFF) de l’adaptateur et les fonctions de base :
sur le C.A 801 : sélection de l’unité de mesure (°C ou °F),
sur le C.A 803 : sélection du capteur de mesure
(T1 ou T2) ou d’une mesure différentielle (T1-T2).
2 Contrôle du fonctionnement et du raccordement
capteur(s)
Pour le C.A 801 : une LED “ON” (verte)
- LED éteinte : sélecteur sur arrêt (OFF),
- LED allumée : en fonctionnement, sélecteur sur °C ou °F avec le capteur K raccordé sur l’entrée T1.
- LED allumée clignotante : en fonctionnement mais le cap­teur K n’est pas raccordé, ou hors service, ou en dépas­sement de gamme (> 1000°C).
NB : Pour des mesures inférieures à -40°C, le dépassement
de gamme est à surveiller sur le multimètre : valeur affichée inférieure à -40 mV.
Pour le C.A 803 : deux LED “°C” et “°F” (vertes)
- LED éteintes : sélecteur sur arrêt (OFF),
- LED “°C” ou “°F” allumée : en fonctionnement, sélecteur sur T1, T2 ou T1-T2 avec les capteurs K raccordés sur les entrées T1 et T2.
- LED “°C” ou “°F” allumée clignotante : en fonctionne­ment mais le(s) capteur(s) K non raccordé(s) sur T1 et/ou T2, ou hors service, ou en dépassement de gamme (> 1000°C).
NB : Avant de faire une mesure T1-T2, vérifier que les tem-
pératures sont supérieures à -40°C (ou -40°F) en pla­çant le commutateur sur T1 puis sur T2.
3 LED rouge “LOW BATT”
LED allumée : pile usagée, la changer (voir 6.1).
LED éteinte : pile bonne.
4 Bornes de sécurité Ø 4 mm (entraxe 19 mm standard) Pour connecter l’adaptateur directement au multimètre.
5 Borne(s) de connexion au(x) thermocouple(s)
Pour connecter le(s) thermocouple(s) de type K.
6 Bouton poussoir (pour le C.A 803 uniquement)
Pour sélectionner l’unité de mesure : °C ou °F.
4
4
3. MESURE DE TEMPÉRATURE
Mise en oeuvre du C.A 801
Raccorder le thermocouple K sur l’entrée T1.
Raccorder l’adaptateur au multimètre numérique,
la borne rouge sur l’entée + et la borne noire sur l’entrée
COM. Sélectionner les calibres V ... ou mV ... .
Sur le sélecteur choisir l’unité de mesure (°C ou °F).
Mise en oeuvre du C.A 803
Raccorder le(s) thermocouple(s) K sur l’entrée T1 ou/et T2.
Raccorder l’adaptateur au multimètre numérique, la borne rouge sur l’entée + et la borne noire sur l’entrée COM.
Sélectionner les calibres V ... ou mV ... .
Sur le sélecteur sélectionner T1 ou T2 ou T1-T2 (mode différentiel).
A l’aide du poussoir choisir l’unité de mesure (°C ou °F).
NB : Ne pas utiliser l’entrée V élec (Z = 270 k) des multi-
mètres C.A 5210 et C.A 5220.
°C
-40°C à 0°C
0°C à 400°C
400°C à 1000°C
°F
-40°F à 32°F
32°F à 400°F
400°F à 1800°F
Précision
+ 0,8 % + 2 mV
+ 0,5 % + 1 mV
+ 0,8 % + 2 mV
Précision
+ 0,8 % + 4 mV
+ 0,5 % + 2 mV
+ 0,8 % + 4 mV
(1)
(1)
Protection
(thermocouple K)
60 V ... 24 V ~
Protection
(thermocouple K)
60 V ... 24 V ~
(1) De l’ adaptateur + capteur K livré avec l’appareil (dans le domaine de référence +18°C à +28°C). Précision donnée par rapport au signal de sortie (1mV/°C ou °F).
5
4. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Entrée : uniquement des capteurs de type K. Sortie : 1 mV ... / °C ou °F. Etendue de mesure : -40°C à 1000 °C / -40 °F à 1800 °F. NB 1: C’est le capteur associé qui impose son étendue de me-
sure. Par exemple, avec le capteur SK6, l’étendue de me­sure de l’adaptateur va de -40°C à + 285°C.
NB 2 : La classe de précision des capteurs K peut être de
1, 2 ou 3.
Impédance du multimètre associé : Z Alimentation :
Une pile 9 V.
Autonomie : 300 heures avec pile alcaline (6 FL 22),
Indication d'usure de la pile : LED “LOW BATT” allumée.
Conditions climatiques :
Utilisation :
température : 0°C à + 50°C.
coefficient de température : 0,1 x (précision spécifiée)
par °C pour une température ambiante < 18°C ou > 28°C.
humidité relative :
altitude : jusqu'à 2000 m.
Stockage :
température : -20°C à +60°C (sans pile).
humidité relative :
Sécurité électrique (selon NF EN 61010-1) :
Catégorie d’installation II ■ Tension assignée 24V
Compatibilité électromagnétique :
Émission et immunité en milieu industriel selon EN61326-1.
Protection mécanique :
Indice de protection : IP 40 (selon EN60529).
Dimensions / Masse : 120 x 64 x 35 mm / 200 g.
150 heures avec pile saline (6 F 22).
< 70 % HR.
< 90 % HR.
> 2 MΩ.
5. POUR COMMANDER
Adaptateur C.A 801 avec 1 capteur K ................... P01652401 Z
Adaptateur C.A 803 avec 2 capteurs K ................. P01652411 Z
Livrés avec capteur(s) K, une pile 9 V et cette notice de fonctionne­ment.
Accessoires et rechanges
Capteur SK6 souple (-40°C à 285°C) ..................... P03652906
Capteur SK11 aiguille (-40°C à 600°C) .................... P03652917
Capteur SK13 usage général (-40°C à 1000°C) ...... P03652918
Capteur SK14 surface / coudé (-40°C à 450°C) ..... P03652919
Capteur SK15 surface / ressort (-40°C à 900°C) .... P03652920
Capteur SK17 air (-40°C à 600°C) .......................... P03652921
Capteur SK19 surface / aimant (-20°C à 200°C) ..... P03652922
Poignée PP1 ........................................................... P03652912
Prolongateur CK3 ................................................... P03652913
Sacoche de transport ........................................... P01298065Z
6
6
6. MAINTENANCE
!
!
!
!
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de re­change qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés.
6.1. Remplacement de la pile
Pour votre sécurité, il ne faut jamais ouvrir l’adaptateur avant de l’avoir déconnecté de toute source électrique.
n Enlever les deux vis au dos de l’appareil et déposer le
demi-boîtier inférieur.
n Remplacer la pile usagée, par une pile neuve 9 V (type
6F22 ou 6LF22) et bien glisser la pile dans son capot protecteur en plastique.
n Remonter le demi-boîtier inférieur et revisser les deux vis
au dos du boîtier.
6.2. Stockage
Si l’adaptateur n’est pas utilisé pendant une durée dépas­sant 60 jours, enlevez la pile et stockez la séparément.
6.3. Nettoyage
L’appareil doit être déconnecté de toute source électrique.
Pour nettoyer le boîtier, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincer avec un chiffon humide. Ensuite, sécher rapidement avec un chiffon ou de l’air pulsé.
6.4. Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d'essais, une vérification périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons une vérification annuelle de cet ap­pareil. Pour les vérifications et étalonnages, adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou aux centres techniques MANUMESURE. Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 55 - Fax : 02 31 64 51 72
6.5. Réparation
Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contac­tez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus pro­che ou votre centre technique régional Manumesure qui éta­blira un dossier de retour et vous communiquera la procé­dure à suivre. Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin­arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure) , 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l'appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur.
7
English
Meaning of the symbol Warning! Please refer to the User’s Manual before
using the instrument. In this User’s Manual, if the ins­tructions preceded by the above symbol are not followed, there is a risk of physical injury or damage to the instrument and the installations.
You have just acquired a C.A 801 or C.A 803 temperature adapter and we thank you for your confidence. To obtain the best service from it:
- read this user’s manual carefully.
- comply with the precautions for use.
PRECAUTIONS FOR USE
n Always use the adapter with K-type thermocouples. n Always use your adapter within a 0 to 50°C temperature
range and with a relative humidity of less than 70%.
n Always disconnect the adapter from any sources of
electricity before opening the housing to change the battery.
n Never connect the adapter to a multimeter if the housing
has not been closed correctly.
n Never connect the adapter to a digital multimeter with an
input impedance of less than 2 MΩ.
n To avoid damaging it, never subject the thermocouple to
a potential greater than 24 V AC or 60 V DC.
n In T1-T2 RCD mode (C.A 803), never apply a voltage (AC
or DC) to inputs T1 and T2 or to the K thermocouples (see 5. To order) or the reading may be false. If the two thermocouples are given the same potential, the measurement is also incorrect.
WARRANTY
Unless there is an explicit stipulation to the contrary, our warranty applies for twelve months after the equipment is made available.
8
8
CONTENTS
1. Presentation ........................................................ 9
2. Description .......................................................... 10
3. Temperature measurement ................................ 11
4. General specifications .......................................12
5. To order ...............................................................12
6. Maintenance ........................................................ 13
7. Attachment .......................................................... 32
1. PRESENTATION
The C.A 801 and C.A 803 temperature adapters are designed to transform any digital multimeter into a K-type sensor thermometer.
They measure temperatures between:
- 40°C and +1,000°C,
40°F and +1,800°F.
Specifications of the standard K sensor delivery: measurement range -40°C to +200°C - class 1 - length 1.10 m. There are a variety of K sensors available. See chapter «5. To order» for a list of these sensors and their references.
Common functions
Connectable to C.A 5205, C.A 5210, C.A 5220, C.A 5230 and C.A 5240 digital multimeters.
Choice of the units (°C or °F).
Verification of the K sensor connection
«LOW BATT» LED indicating when battery is low
Display of range overshoots.
Specific C.A 803 function
Presence of an RCD input: to obtain T1, T2 or the difference T1-T2.
9
2. DESCRIPTION See 7 - Attachment
1 Selector
To switch the adapter ON and OFF and select the basic functions:
on the C.A 801: selection of the measurement unit (°C or °F).
on the C.A 8003: selection of the measurement sensor
(T1 or T2) or RCD measurement (T1-T2).
2 Verification of sensor operation and connection
For the C.A 801: an «ON» LED (green).
- LED off: selector set to OFF.
- LED on: instrument on, selector on °C or °F with the K sensor connected to input T1.
- LED flashing: instrument on but K sensor not connected or not functioning or outside range (> 1000°C).
NB: For measurements under -40°C, range overshoots
must be monitored on the multimeter: displayed value less than -40 mV.
For the C.A 803: two «°C» and «°F» LEDs (green)
- LEDs off: selector set to OFF.
- «°C» or «°F» LED on: instrument on, selector on T1, T2 or T1-T2 with K sensors connected to inputs T1 and T2.
- «°C» or «°F» LED flashing: instrument on, but K sensor(s) not connected to T1 and/or T2 or not functioning or outside range (> 1000°C).
NB: Before measuring T1-T2, check that the temperatures
are higher than -40°C (or -40°F) by setting the switch to T1 and then T2.
3 Red «LOW BATT» LED
LED on: low battery, must be changed (see 6.1).
LED off: battery OK.
4 Ø 4 mm safety terminals
(standard 19 mm centre distance).
To connect the adapter directly to the multimeter.
5 Thermocouple connection terminals
To connect the K thermocouples.
6 Pushbutton (for the C.A 803 only)
To select the measurement units: °C or °F.
10
10
3. TEMPERATURE MEASUREMENT
Implementation of the C.A 801
Connect the K thermocouple to input T1.
Connect the adapter to the digital multimeter, with the red
terminal connected to the + input and the black terminal connected to the COM input. Select the V ... or mV ... calibres.
Choose the measurement units (°C or °F) using the selector.
Implementation of the C.A 803
Connect the K thermocouple(s) to input T1 or/and T2.
Connect the adapter to the digital multimeter, with the red
terminal connected to the + input and the black terminal connected to the COM input. Select the V ... or mV ... calibres.
Use the selector to choose T1 or T2 or T1-T2 (RCD mode).
Choose the measurement units (°C or °F) using the
pushbutton.
NB: Do not use the V elec (Z = 270 k) input on C.A 5210
and C.A 5220 multimeters.
°C
-40°C to 0°C
0°C to 400°C
400°C to 1000°C
°F
-40°F to 32°F
32°F to 400°F
400°F to 1800°F
Accuracy
+ 0.8 % + 2 mV
+ 0.5 % + 1 mV
+ 0.8 % + 2 mV
Accuracy
+ 0.8 % + 4 mV
+ 0.5 % + 2 mV
+ 0.8 % + 4 mV
(1)
(1)
Protection
(K thermocouple)
60 V ... 24 V ~
Protection
(K thermocouple)
60 V ... 24 V ~
(1) Of the adapter + K sensor delivered with the instrument (in the reference range +18°C to +28°C). Accuracy indicated in relation to the output signal (mV/°C or °F).
11
4. GENERAL SPECIFICATIONS
Input: K sensors only. Output: 1 mV .../ °C or °F. Measurement range: -40°C to 1000°C / -40°C to 1800°F. NB 1: The measurement range is determined by the sensor used.
For example, with the SK6 sensor, the measurement range of the adapter is -40°C to +285°C.
NB 2: The accuracy class of the K sensors may be 1, 2 or 3. Impedance of the associated multimeter: Z Power supply:
One 9V battery.
Charge life: 300 hours with alkaline battery (6 FL 22).
Battery charge indication: «LOW BATT» LED on.
Climatic conditions: Use:
temperature: 0°C to +50°C.
temperature coefficient: 0.1 x (specified accuracy) per °C for
an ambient temperature < 18°C or > 28°C.
relative humidity:
altitude: up to 2,000 m.
Storage:
temperature: -20°C to +60°C (without battery).
relative humidity:
Electrical safety (according to NF EN 61010-1):
Installation category II Rated voltage: 24V
Electromagnetic compatibility:
Emissions and immunity in an industrial setting compliant with EN 61326-1.
Mechanical protection:
Protection level: IP 40 (according to EN60529).
Dimensions / Weight: 120 x 64 x 35 mm / 200 g.
150 hours with saline battery (6 F 22).
< 70% RH.
< 90% RH.
> 2 MΩ.
5. TO ORDER
C.A 801 adapter with 1 K sensor .......................... P01652401 Z
C.A 803 adapter with 2 K sensors......................... P01652411 Z
Delivered with K sensor(s), one 9 V battery and this user’s manual.
Accessories and spare parts
SK6 flexible sensor (-40°C to 285°C) ...................... P03652906
SK11 needle sensor (-40°C to 600°C) .................... P03652917
SK13 general-purpose sensor
(-40°C to 1000°C) .................................................. P03652918
SK14 surface sensor / elbowed
(-40°C to 450°C) .................................................... P03652919
SK15 surface sensor / spring (-40°C to 900°C) ...... P03652920
SK17 air sensor (-40°C to 600°C) ........................... P03652921
SK19 surface sensor / magnet (-20°C to 200°C) .... P03652922
PP1 handle ............................................................. P03652912
CK3 extension ........................................................ P03652913
Carrying bag ........................................................ P01298065Z
12
12
6. MAINTENANCE
For maintenance, only use the spare parts. The manufac­turer will not be held responsible for any accident occurring following a repair done other than by its after-sales ser­vice or approved repairers
6.1. Replacing the battery
For your own safety, never open the adapter until you have disconnected from all sources of electricity.
n Remove the two screws on the back of the instrument
and then remove the bottom half of the housing.
n Replace the dead battery with a new 9 V battery (6F22 or
6LF22 type) and slide the battery correctly into its plastic protective cover.
n Reassemble the bottom half of the housing and tighten
the two screws on the back of the housing.
6.2. Storage
If the adapter is not used for a period of more than 60 days, remove the battery and store it separately.
6.3. Cleaning
The instrument must be disconnected from all sources of electricity.
To clean the housing, use a cloth dampened with soapy water. Wipe off with a damp cloth. Then dry rapidly with a cloth or blown air.
6.4. Calibration
Like all measuring or testing devices, the instrument must be checked regularly.
This instrument should be checked at least once a year. For checking and calibration, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country.
6.5. Maintenance
For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor.
13
Deutsch
Bedeutung des Symbols Achtung! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die
Bedienungsanleitung. Werden die in der vorliegenden Anleitung durch dieses Symbol gekennzeichneten Anweisungen nicht eingehalten oder ausgeführt, kann dies zu Unfällen oder zu einer Beschädigung des Geräts oder der Installation führen.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Temperaturadapters C. 801 oder C.A 803 entgegengebracht haben. Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist:
- lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung,
- befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie den Adapter nur mit Thermoelementen des Typs K.
Verwenden Sie den Adapter nur in Innenräumen in einem Temperaturbereich von 0 bis + 50° C und bei einer relativen Feuchte von maximal 70 %.
Klemmen Sie den Adapter immer von sämtlichen Stromquellen ab, bevor Sie das Gehäuse öffnen, um die Batterie auszuwechseln.
Schließen Sie den Adapter nie an ein Multimeter an, wenn das Gehäuse nicht richtig geschlossen ist.
Schließen Sie den Adapter nie an ein Digitalmultimeter an, dessen Eingangsimpedanz (Spannungskreis) unterhalb von 2 M liegt.
Das Thermoelement (Typ K) darf zur Vermeidung von Beschädigungen niemals Wechselspannungen größer 24 V oder Gleichspannungen größer 60 V ausgesetzt werden.
Achten Sie bei Messungen im Differenzmodus T1-T2 (C.A
803) darauf, dass an den Eingängen T1 und T2 oder an den K-Thermoelementen (siehe 5. Bestellangaben) keine Spannungen (AC oder DC) anliegen, da dies zu Fehlmessungen führen kann. Auch wenn sich beide Thermoelemente auf dem gleichen Potential befinden, kann dies zu fehlerhaften Messungen führen.
GARANTIE
Unsere Garantie erstreckt sich auf eine Dauer von zwölf Monaten ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts.
14
14
INHALT
1. Vorstellung ........................................................... 15
2. Beschreibung ......................................................16
3. Temperaturmessung ...........................................17
4. Allgemeine Daten ................................................18
5. Bestellangaben ................................................... 18
6. Wartung ................................................................19
7. Anhang .................................................................32
1. VORSTELLUNG
Die Temperaturadapter C.A 801 und C.A 803 dienen zur Umwandlung eines beliebigen Digitalmultimeters in ein Thermometer mit Temperaturfühler des Typs K.
Sie messen Temperaturen zwischen:
40° C und + 1000° C,
40° F und + 1800° F.
Daten des mitgelieferten K-Fühlers: Messumfang -40°C bis + 200°C – Klasse 1 – Länge 1,10 m. Verschiedene Temperaturfühler des Typs K stehen zur Verfügung. In Kapitel “5, Bestellangaben” finden Sie eine Liste dieser Fühler und ihrer Bestellnummern.
Gemeinsame Funktionen
Anpassbar an die Digitalmultimeter C.A 5205, C.A 5210, C.A 5220, C.A 5230 und C.A 5240.
Wahl der Einheit (°C oder °F).
Kontrolle des Anschlusses des K-Fühlers.
Kontrollleuchte LOW BATT, leuchtet bei leerer Batterie.
Anzeige der Messbereichsüberschreitung
Sonderfunktionen des C.A 803
Differenzeingang: zur Messung von T1, T2 oder der Differenz T1–T2.
15
2. BESCHREIBUNG Siehe 7 - Anhang
1 Wahlschalter
Zur Auswahl von Ein/Aus (OFF) und der Grundfunktionen des Adapters:
beim C.A 801: Auswahl der Messeinheit (°C oder °F),
beim C.A 803: Auswahl des Messfühlers (T1 oder T2)
oder der Differenzmessung (T1-T2).
2 Kontrolle der Funktion und des Anschlusses
des/der Fühler(s)
Beim C.A 801: eine LED “ON” (grün)
- LED aus: Wahlschalter auf aus (OFF),
- LED ein: in Betrieb, Wahlschalter auf °C oder °F mit angeschlossenem K-Temperaturfühler an Eingang T1.
- LED blinkt: in Betrieb, aber der K-Temperaturfühler ist nicht angeschlossen, außer Betrieb oder Messbereichsüberschreitung (> 1000°C).
Hinweis: Bei Messungen unterhalb von -40°C ist die
Messbereichsüberschreitung am Multimeter abzulesen: angezeigter Wert ist kleiner als -40 mV.
Beim C.A 803: zwei LEDs “°C” und “°F” (grün)
- LEDs aus: Wahlschalter auf aus (OFF),
- LED “°C” oder “°F” ein: in Betrieb, Wahlschalter auf T1, T2 oder T1-T2 mit angeschlossenen K-Temperaturfühlern an den Eingängen T1 und T2.
- LED “°C” oder “°F” blinkt: in Betrieb, aber K-Temperaturfühler ist/sind nicht an T1 und/oder T2 angeschlossen, außer Betrieb oder Messbereichsüberschreitung (> 1000°C).
Hinweis: Überprüfen Sie vor Durchführung einer Messungen
T1-T2, dass die Temperaturen größer als – 40°C (oder – 40°F) sind, indem Sie den Wahlschalter zuerst auf T1 und dann auf T2 stellen.
3 Rote LED “LOW BATT”
LED ein: Batterie leer, bitte auswechseln (siehe 6.1).
LED aus: Batterie in Ordnung.
∅∅
4 Sicherheitsbuchsen
Zum direkten Anschluss des Adapters an ein Multimeter. 5 Anschlussbuchse(n) für Thermoelement(e)
Zum Anschluss der K-Thermolemente.
6 Drucktaste (nur bei C.A 803)
Zur Auswahl der Messeinheit: °C oder °F.
4 mm (Standardabstand 19 mm
∅∅
16
16
3. TEMPERATURMESSUNG
Benutzung des C.A 801
Schließen Sie das K-Thermoelement an Eingang T1 an.
Schließen Sie den Adapter an ein Digitalmeter an, die rote
Buchse an den Eingang + und die schwarze Buchse an den Eingang COM. Wählen Sie den Messbereich V ... oder
mV ... .
Wählen Sie mit dem Wahlschalter die Messeinheit (°C oder °F).
Benutzung des C.A 803
Schließen Sie das/die K-Thermoelement(e) an Eingang T1 und/oder T2 an.
Schließen Sie den Adapter an ein Digitalmeter an, die rote Buchse an den Eingang + und die schwarze Buchse an den Eingang COM. Wählen Sie den Messbereich V ... oder mV ...
Wählen Sie mit dem Wahlschalter T1 oder T2 oder T1-T2 (Differenzmessung)
Wählen Sie mit Hilfe des Drucktasters die Messeinheit (°C oder °F).
Hinweis: Verwenden Sie bei den Multimetern C.A 5210 und C.A 5220 nicht den Eingang V elek. (Z = 270 k).
°C
Genauigkeit
(1)
Schutz
(K-Thermoelement)
-40°C bis 0°C
0°C bis 400°C
400°C bis 1000°C
°F
-40°F bis 32°F
32°F bis 400°F
400°F bis 1800°F
+ 0,8 % + 2 mV
+ 0,5 % + 1 mV
+ 0,8 % + 2 mV
Genauigkeit
+ 0,8 % + 4 mV
+ 0,5 % + 2 mV
+ 0,8 % + 4 mV
(1)
60 V ... 24 V ~
Schutz
(K-Thermoelement)
60 V ... 24 V ~
(1) Von Adapter + mitgeliefertem K-Temperaturfühler (im Referenzbereich + 18°C bis + 28°C) Genauigkeit im Verhältnis zum Ausgangssignal angegeben (1 mV/°C oder °F).
17
4. ALLGEMEINE DATEN
Eingang: nur Temperaturfühler des Typs K. Ausgang: 1 mV ... /°C oder °F. Messumfang: -40°C bis 1000°C / -40°F bis 1800°F. Hinweis 1: Der angeschlossene Temperaturfühler bestimmt den
Messumfang. Bei einem Temperaturfühler SK6 reicht der Messumfang des Adapters zum Beispiel von -40°C bis + 285°C. Hinweis 2: Die Genauigkeitsklasse der K-Temperaturfühler kann 1, 2 oder 3 sein.
Impedanz des zugehörigen Multimeters: Z 2 M. Stromversorgung:
n 1 Batterie 9V n Betriebsdauer: 300 Stunden mit Alkali-Batterie (6 FL 22)
n Anzeige einer leeren Batterie: LED “LOW BATT” leuchtet.
Klimatische Bedingungen:
Betrieb:
n Temperatur: 0°C bis + 50°C. n Temperaturkoeffizient: 0,1 x (angegebene Genauigkeit) pro °C
bei einer Umgebungstemperatur < 18°C oder > 28°C.
n Relative Feuchte: 70 % r. F. n Höhe: bis 2000 m.
Lagerung:
n Temperatur: - 20°C bis + 50°C (ohne Batterie) n Relative Feuchte: 90 % r. F.
Elektrische Sicherheit (gemäß NF EN 61010-1):
n Überspannungskategorie II n Zugelassene Spannung 24 V
Elektromagnetische Verträglichkeit:
n Störaussendung und Störimmunität im industriellen Umfeld
gemäß EN61326-1
Mechanischer Schutz:
n Schutzklasse: IP 40 (gemäß EN60529)
Abmessungen / Gewicht: 120 x 64 x 35 mm / 200 g.
150 Stunden mit normaler Batterie (6 F 22).
5. BESTELLANGABEN
Adapter C.A 801 mit 1 K-Temperaturfühler .......... P01652401 Z
Adapter C.A 803 mit 2 K-Temperaturfühlern........ P01652411 Z
Geliefert mit K-Temperaturfühler(n), einer 9V-Batterie und der vorliegenden Bedienungsanleitung.
Zubehör und Ersatzteile
Fühler SK6 flexibel (-40°C bis 285°C) ..................... P03652906
Fühler SK11 Nadel (-40°C bis 600°C) ..................... P03652917
Fühler SK13 Universal (-40°C bis 1000°C) ............. P03652918
Fühler SK14 Oberfläche/abgewinkelt (-40°C bis 450°C) ...... P03652919
Fühler SK15 Oberfläche/Feder (-40°C bis 900°C) ..... P03652920
Fühler SK17 Luft (-40°C bis 600°C) ........................ P03652921
Fühler SK19 Oberfläche/Magnet (-20°C bis 200°C) ..... P03652922
Handgriff PP1 ......................................................... P03652912
Verlängerung CK3 .................................................. P03652913
Transporttasche ................................................... P01298065Z
18
18
6. WARTUNG
Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von Ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind.
6.1. Austausch der Batterie
Klemmen Sie den Adapter aus Sicherheitsgründen vor dem Öffnen des Gehäuses von allen elektrischen Stromquellen ab.
n Lösen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite des
Geräts und nehmen Sie das Gehäuseunterteil ab.
n Tauschen Sie die verbrauchte Batterie gegen eine neue
9V-Batterie (Typ 6F22 oder 6LF22) aus. Setzen Sie die Batterie richtig in ihre Plastik-Schutzabdeckung.
n Setzen Sie das Gehäuseunterteil wieder auf und ziehen
Sie die Schrauben auf der Rückseite des Gehäuses fest.
6.2. Lagerung
Wenn Sie den Adapter länger als 60 Tage nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus und lagern Sie diese getrennt.
6.3. Reinigung
Das Gerät muss unbedingt von sämtlichen Stromquellen abgeklemmt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein leicht mit Seifenwasser getränktes Tuch. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch nach und trocken Sie mit einem trockenen Tuch oder mit Gebläseluft.
6.4. Meßgerät-Überprüfung
Wie auch bei anderen Mess- oder Prüfgeräten ist eine regelmäßige Geräteüberprüfung erforderlich.
Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land.
6.5. Wartung
Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder Ihren Händler zurück.
19
Italiano
Significato del simbolo
Attenzione! Consultare il libretto d’istruzioni prima di utilizzare
l’apparecchio. Nel libretto d’istruzioni le indicazioni precedute da questo simbolo devono essere rispettate o applicate scrupolosamente, altrimenti si rischiano infortuni e danni all’apparecchio o agli impianti.
Avete acquistato una sonda di temperatura C.A 801 o C.A 803 e pertanto Vi ringraziamo. Per ottimizzarne l’utilizzo:
- leggere attentamente le presenti istruzioni;
- rispettare le precauzioni per l’uso.
PRECAUZIONI PER L’USO
n Utilizzare sempre la sonda con termocoppie di tipo K. n Utilizzare sempre la vostra sonda in interni con
un’escursione di temperatura compresa fra 0 e +50°C e un tasso di umidità relativa inferiore al 70%.
n Scollegare la sonda dalle sorgenti elettriche prima di aprire
il contenitore per cambiare la pila.
n Non collegare la sonda ad un multimetro se il contenitore
non è correttamente chiuso.
n Non collegare la sonda ad un multimetro digitale la cui
impedenza d’ingresso (circuito tensione) sia inferiore a 2 M.
n Al fine di evitarne il degrado, non portare la termocoppia
(tipo K) ad un potenziale superiore a 24 V in alternata o 50 V in continua.
n In modalità differenziale T1-T2 (C.A 803) non portare
alcuna tensione (AC o DC) sugli ingressi T1 e T2 o sulle termocoppie K (vedi 5. Per ordinare) per evitare una misura errata. Se le due termocoppie sono portate allo stesso potenziale, anche la misura è errata.
GARANZIA
La nostra garanzia è valida, salvo stipula esplicita, per dodici mesi a decorrere dalla data della messa a disposizione del
materiale.
20
20
INDICE
1. Presentazione ...................................................... 21
2. Descrizione ..........................................................22
3. Misura della temperatura ................................... 23
4. Caractteristiche generali .................................... 24
5. Per ordinare .........................................................24
6. Manutenzione ......................................................25
7. Allegato ................................................................32
1. PRESENTAZIONE
Le sonde di temperatura C.A 801 e C.A 803 sono studiate per trasformare qualsiasi multimetro digitale in termometro a sensore di tipo K.
Questi strumenti misurano le temperature comprese fra:
- 40°C e +1000°C,
- 40°F e +1800°F.
Caratteristiche del sensore K fornito: escursione di misura
-40°C a +200°C – classe 1 – lunghezza 1,10 m.
Sono disponibili vari sensori di tipo K. Consultare il capitolo “5. Per ordinare” per conoscere la lista dei sensori e i relativi riferimenti.
Le funzioni comuni
Adattabili ai multimetri digitali C.A 5205, C.A 5210, C.A 5220 e C.A 5240.
Scelta dell’unità di misura(°C o °F).
Controllo del collegamento del sensore K.
Spia LOW BATT che indica l’usura della pila.
Visualizzazione del “fuori portata”.
Funzione specifica del C.A 803
Presenza di un ingresso differenziale: per ottenere T1, T2, o la differenza T1-T2.
21
2. DESCRIZIONE Vedi 7 – Allegato
1 Selettore
Per selezionare ON/OFF sulla sonda e per scegliere le funzioni base:
sul C.A 801: selezione dell’unità di misura (°C o °F),
sul C.A 803: selezione del sensore di misura (T1 o T2) o
di una misura differenziale (T1-T2).
2 Controllo del funzionamento e del collegamento del
sensore
Per il C.A 801: un LED “ON” (verde)
- LED spento: selettore su OFF,
- LED acceso: in funzione, selettore su °C o °F con sensore K collegato all’ingresso T1.
- LED lampeggiante: in funzione ma il sensore K non è collegato, o è fuori servizio, o in “fuori portata” (> 1000°C).
NB: Per misure inferiori a – 40°C, il “fuori portata” va
sorvegliato sul multimetro: valore visualizzato inferiore a – 40 mV.
Per il C.A 803: due LED “°C” e “°F” (verdi)
- LED spenti: selettore su OFF,
- LED “°C” o “°F” acceso: in funzione, selettore su T1, T2 o T1-T2 con i sensori K collegati agli ingressi T1 e T2.
- LED “°C” o “°F” lampeggiante: in funzione ma i sensori K non sono collegati a T1 e/o a T2, o sono fuori servizio, o in “fuori portata” (> 1000°C).
NB: Prima di eseguire una misura T1-T2, verificare che le
temperature siano superiori a – 40°C (o – 40°F) posizionando il commutatore su T1 e poi su T2.
3 LED rosso “LOW BATT”
LED acceso: pila esaurita, sostituirla (vedi 6.1).
LED spento: pila carica.
4 Boccole di sicurezza Ø 4 mm (interasse 19 mm standard) Per collegare la sonda direttamente al multimetro.
5 Boccole di connessione alle termocoppie
Per collegare le termocoppie di tipo K.
6 Pulsante (solo per il C.A 803)
Per selezionare l’unità di misura: °C o °F.
22
22
3. MISURA DELLA TEMPERATURA
Attivazione del C.A 801
Collegare la termocoppia K all’ingresso T1.
Collegare la sonda al multimetro digitale, la boccola rossa
all’ingresso + e la boccola nera all’ingresso COM. Selezionare le portate V … o mV …
Sul selettore scegliere l’unità di misura (°C o °F).
Attivazione del C.A 803
Collegare le termocoppie K all’ingresso T1 o/e T2.
Collegare la sonda al multimetro digitale, la boccola rossa
all’ingresso + e la boccola nera all’ingresso COM. Selezionare le portate V … o mV …
Sul selettore scegliere T1 o T2 o T1-T2 (modalità differenziale).
Mediante il pulsante scegliere l’unità di misura (°C o °F).
NB: Non utilizzare l’ingresso V elett (Z = 270 k) dei
multimetri C.A 5210 e C.A 5220.
°C
-40°C a 0°C
0°C a 400°C
400°C a 1000°C
°F
-40°F a 32°F
32°F a 400°F
400°F a 1800°F
Precisione
+ 0,8 % + 2 mV
+ 0,5 % + 1 mV
+ 0,8 % + 2 mV
Precisione
+ 0,8 % + 4 mV
+ 0,5 % + 2 mV
+ 0,8 % + 4 mV
(1)
(1)
Protezione
(termocoppia K)
60 V ... 24 V ~
Protezione
(termocoppia K)
60 V ... 24 V ~
(1) Della sonda + sensore K fornito con l’apparecchio (nel campo di riferimento + 15°C a +28°C). Precisione indicata rispetto al segnale d’uscita (1mV/°C o °F).
23
4. CARATTERISTICHE GENERALI
Ingresso: solo dei sensori di tipo K. Uscita: 1 mV … / °C o °F. Campo di misura: - 40°C a 1000°C / - 40°F a 1800°F. NB1: È il sensore associato che impone il proprio campo di
misura. Ad esempio: con il sensore SK5, il campo di misura della sonda va da – 40°C a +285°C.
NB2: La classe di precisione dei sensori K può essere di
1, 2 o 3.
Impedenza del multimetro associato: Z Alimentazione:
1 pila da 9 V.
Autonomia: 300 ore con pila alcalina (6 FL 22).
150 ore con pila salina (6 F 22).
Indicazione di usura della pila: LED “LOW BATT” acceso.
Condizioni climatiche:
Utilizzo:
Temperatura: 0°C a +50°C.
Coefficiente di temperatura: 0,1 x precisione specificata
per °C per una temperatura ambiente < 18°C o > 28°C.
Umidità relativa:
< 70% U.R.
Altitudine: fino a 2000 m.
Magazzinaggio:
Temperatura: -20°C a +60°C (senza pila).
Umidità relativa:
< 90% U.R.
Sicurezza elettrica (secondo NF EN 61010-1):
Categoria d’impianto II Tensione assegnata 24V
Compatibilità elettromagnetica:
Emissione e immunità in ambiente industriale secondo EN61326-1.
Protezione meccanica:
Indice di protezione: IP 40 (secondo EN60529)
Dimensioni / Massa: 120 x 64 x 35 mm / 200 g.
> 2 M.
5. PER ORDINARE
Sonda C.A 801 con 1 sensore K ............................. P01652401 Z
Sonda C.A 803 con 2 sensori K .............................. P01652411 Z
Fornite con sensori K, una pila da 9 V e il libretto d’istruzioni.
Accessori e ricambi
Sensore SK6 morbido (-40°C a 285°C) .................... P03652906
Sensore SK11 ad ago (-40°C a 600°C) .................... P03652917
Sensore SK13 per uso generale (-40°C a 1000°C) . P03652918
Sensore SK14 superficie / a gomito
(-40°C a 450°C) ......................................................... P03652919
Sensore SK15 superficie / a molla (-40°C a 900°C) . P03652920
Sensore SK17 ad aria (-40°C a 600°C) .................... P03652921
Sensore SK19 superficie / a magnete
(-20°C a 200°C) ......................................................... P03652922
Impugnatura PP1 ....................................................... P03652912
Prolunga CK3 ............................................................. P03652913
Borsa per il trasporto .............................................. P01298065Z
24
24
6. MANUTENZIONE
Per la manutenzione, utilizzare unicamente i pezzi di ricambio specificati. Il costruttore non sarà responsabile di qualsiasi incidente verificatosi a seguito di una riparazione non effettuata dal servizio di assistenza o da personale autorizzato.
6.1. Sostituzione della pila
Per la vostra sicurezza, non aprire la sonda prima di averla scollegata dalle sorgenti elettriche.
Togliere le due viti poste sul retro dell’apparecchio e
deporre il semicontenitore inferiore.
Sostituire la pila usurata con una pila nuova da 9 V (tipo
6F22 o 6LF22) e fare scivolare la pila nel coperchio protettivo di plastica.
Ripristinare il semicontenitore inferiore e riavvitare le due
viti poste sul retro del contenitore.
6.2 Magazzinaggio
Se la sonda non viene utilizzato per una durata oltre i 60 giorni, rimuovere le pile e riporle in luogo separato.
6.3 Pulizia
L’apparecchio deve essere scollegato dalle sorgenti elettriche.
Per pulire il contenitore, utilizzare un panno leggermente imbevuto di acqua e sapone. Sciacquare con un panno umido. Quindi, asciugare rapidamente con un panno o con aria com­pressa.
6.4 Verifica metrologica
Per tutti gli strumenti di misura e di test, è necessaria una verifica periodica.
Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente.
6.5. Assistenza
Per qualsiasi intervento da effettuare in o fuori garanzia, si prega d'inviare lo strumento al vostro distributore.
25
Español
Significado del símbolo ¡Atención! Consulte el manual de instrucciones antes
de utilizar el aparato. En el presente manual de empleo, si no se respetan o realizan las instrucciones procedidas de este símbolo, pueden ocasionar un accidente corporal o dañar el equipo y las instalaciones.
Usted acaba de adquirir un adaptador de temperatura C.A 801 o C.A 803 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor servicio:
- lea atentamente este manual de instrucciones
- respete las precauciones de empleo
PRECAUCIONES DE EMPLEO
Utilice siempre el adaptador con termopares de tipo K.
Utilice siempre su adaptador en interior en un rango de
temperatura de 0 a +50°C y una tasa de humedad relativa inferior a 70%.
Desconecte siempre el adaptador de toda fuente eléctrica antes de abrir la caja para cambiar la pila.
No conecte nunca el adaptador a un multímetro digital cuya impedancia de entrada (circuito tensión) sea inferior a 2 MΩ.
Para evitar su deterioro, no lleve nunca el termopar (tipo K) a un potencial superior a 24 V alterno o 60V continuo.
En modo diferencial T1-T2 (C.A 803) no llevar ninguna tensión (CA o CD) en las entradas T1 y T2 o sobre los termopares K (ver 5. Para pasar pedido) bajo riesgo de medida errónea. Si los dos termopares son llevados al mismo potencial, la medida es también errónea.
GARANTIA
Nuestra garantía se ejerce, salvo estipulación expresa, durante doce meses después de la fecha de puesta a disposición del material.
26
26
INDICE
1. Presentación .......................................................27
2. Descripción .........................................................28
3. Medida de temperatura ......................................29
4. Características generales ..................................30
5. Para pasar pedido ...............................................30
6. Mantenimiento .....................................................31
7. Anexo ...................................................................32
1. PRESENTACION
Los adaptadores de temperatura C.A 801 y C.A 803 están diseñados para transformar cualquier multímetro digital en termómetro de captor de tipo K.
Miden temperaturas comprendidas entre:
- 40°C y + 1000°C ,
- 40°F y + 1800°F.
Características del captor K suministrado de origen: extensión de medida de -40°C a +200°C - clase 1 - longitud 1,10 m. Diferentes captores de tipo K están disponibles. Consultar el capítulo «5 Para pasar pedido» para conocer la lista de los captores y sus referencias.
Sus funciones comunes
Adaptable sobre los multímetros digitales C.A 5205, C.A 5210, C.A 5220, C.A 5230 y C.A 5240.
Elección de la unidad (°C o °F).
Control de conexión del captor K.
Indicador luminoso LOW BATT que indica que la píla está
gastada.
Visualización de sobrepaso de gama.
Función específica al C.A 803
Presencia de una entrada diferencial: para obtener T1, T2 o la diferencia T1-T2.
27
2. DESCRIPCION Ver 7 - Anexo
1 Selector
Para seleccionar el funcionamiento/parada (OFF) del adaptador y las funciones de base:
en el C.A 801: selección de la unidad de medida (°C o °F)
en el C.A 803: selección del captor de medida (T1 o T2) o
de una medida diferencial (T1-T2)
2 Control del funcionamiento y de la conexión
captor(es)
Para el C.A 801: un LED «ON» (verde)
- LED apagado: selector en parada (OFF).
- LED encendido: en funcionamiento, selector en °C o °F con el captor K conectado en la entrada T1.
- LED encendido centelleante: en funcionamiento pero el captor K no está conectado o fuera de servicio, o sobrepaso de gama (> 1000°C).
NB: Para medidas inferiores a -40°C, el sobrepaso de gama
se debe vigilar en el multímetro: valor visualizado inferior a -40 mV.
Para el C.A 803: dos LED «°C» y «°F» (verdes)
- LED apagados: selector en parada (OFF)
- LED «°C» o «°F» encendidos: en funcionamiento, selector en T1, T2 o T1-T2 con los captores K conectados sobre las entradas T1 y T2.
- LED «°C» o «°F» encendido centelleante: en funcionamiento pero el (los) captor (es) K no conectado(s) en T1 y/o T2, o fuera de servicio, o sobrepaso de gama (> 1000°C).
NB: Antes de hacer una medida T1-T2, verificar que las
temperaturas son superiores a -40°C (o -40°F) colocando el conmutador en T1 luego en T2.
3 LED rojo «LOW BATT»
LED encendido: píla gastada, cambiarla (ver 6.1)
LED apagado: píla en buen estado
4 Terminales de seguridad Ø 4 mm
(interejes 19 mm estándar)
Para conectar el adaptador directamente al multímetro.
5 Terminal (es) de conexión (ones) al (los) termopar (es)
Para conectar el (los) termopar (es) de tipo K.
6 Botón pulsador (únicamente para el C.A 803)
Para seleccionar la unidad de medida: °C o °F
28
28
3. MEDIDA DE TEMPERATURA
Puesta en marcha del C.A 801
Conectar el termopar K en la entrada T1.
Conectar el adaptador al multímetro digital, el terminal rojo
en la entrada + y el terminal negro en la entrada COM.
Seleccionar los calibres V ... o mV ... .
En el selector escoger la unidad de medida (°C o °F).
Puesta en marcha del C.A 803
Conectar el (los) termopar (es) K en la entrada T1 o/y T2.
Conectar el adaptador el multímetro digital, el terminal rojo
en la entrada + y el terminal negro en la entrada COM.
Seleccionar los calibres V ... o mV ... .
En el selector escoger T1 o T2 o T1-T2 (modo diferencial)
Con el botón pulsador escoger la unidad de medida
(°C o °F).
NB: No utilizar la entrada V eléctr. (Z = 270 k) en los
multímetros C.A 5210 y C.A 5220.
°C
de -40°C a 0°C
de 0°C a 400°C
de 400°C a 1000°C
°F
de -40°F a 32°F
de 32°F a 400°F
de 400°F a 1800°F
Precisión
+ 0,8 % + 2 mV
+ 0,5 % + 1 mV
+ 0,8 % + 2 mV
Precisión
+ 0,8 % + 4 mV
+ 0,5 % + 2 mV
+ 0,8 % + 4 mV
(1)
(1)
Protección
(termopar K)
60 V ... 24 V ~
Protección
(termopar K)
60 V ... 24 V ~
(1) Del adaptador + captor K suministrado con el aparato (en el campo de referencia de +18°C a +28°C). Precisión dada en relación a la señal de salida (1mV/°C o °F).
29
4. CARACTERISTICAS GENERALES
Entrada: únicamente captores de tipo K. Salida: 1 mV ... /°C o °F Extensión de medida: de -40°C a 1000°C/ de -40°F a 1800°F. NB1: Es el captor asociado que impone su extensión de medida.
Por ejemplo, con el captor SK6, la extensión de medida del adaptador va de -40°C a +285°C.
NB2: La clase de precisión de los captores K puede ser de
1, 2 ó 3.
Impedancia del multímetro asociado: Z Alimentación:
Una pila 9V
Autonomía: 300 horas con píla alcalina (6 FL 22)
Indicación de desgaste de la píla: LED “LOW BATT”encendido
Condiciones climáticas:
Utilización:
temperatura: de 0°C a +°50°C
coeficiente de temperatura: 0,1 x (precisión especificada) por
°C para una temperatura ambiente < 18°C o >28°C
humedad relativa:
altitud: hasta 2000 m
Almacenamiento:
temperatura: de -20°C a +60°C (sin pila)
humedad relativa:
Seguridad eléctrica (según NF EN 61010-1):
Categoría de instalación II Tensión asignada 24 V
Compatibilidad electromagnética:
Emisión e inmunidad en medio industrial según EN61326-1.
Protección mecánica:
Indice de protección: IP 40 (según EN60529)
Dimensiones / masa: 120 x 64 x 35 mm / 200 g
150 horas con píla salina (6 F 22)
< 70% HR
< 90% HR
> 2 M
5. PARA PASAR PEDIDO
Adaptador C.A 801 con 1 captor K ....................... P01652401 Z
Adaptador C.A 803 con 2 captores K ................... P01652411 Z
Suministrados con captor(es) K, una píla 9 V y este manual de funcionamiento
Accesorios y recambios
Captor SK6 flexible (-40°C a 285°C) ....................... P03652906
Captor SK11 aguja (-40°C a 600°C) ....................... P03652917
Captor SK13 uso general (-40°C a 1000°C) ............ P03652918
Captor SK14 superficie / acodado (-40°C a 450°C) ...... P03652919
Captor SK15 superficie / resorte (-40°C a 900°C) .... P03652920
Captor SK17 aire (-40°C a 600°C) .......................... P03652921
Captor SK19 superficie / imán (-20°C a 200°C) ...... P03652922
Empuñadura PP1 ................................................... P03652912
Alargador CK3 ........................................................ P03652913
Bolsa de transporte .............................................. P01298065Z
30
30
6. MANTENIMIENTO
Para el mantenimiento, utilizar únicamente los recambios especificados. El fabricante no se responsabiliza por accidentes que sean consecuencia de una reparación que no haya sido efectuada por su servicio de Post-venta o por un taller concertado.
6.1. Reemplazo de las pílas
Para su seguridad, nunca abrir el adaptador antes de haber desconectado toda fuente eléctrica.
Retirar los dos tornillos al dorso del aparato y desmontar
la semicaja inferior.
Reemplazar la pila usada por una píla nueva 9V (tipo 6F22
o 6LF22) y deslizar bien la píla en su capó protector de plástico
Volver a colocar la semicaja inferior y atornillar los dos
tornillos al dorso de la caja.
6.2. Almacenamiento
Si el adaptador no se utiliza durante más de 60 días, retire la pila y almacénelos por separado.
6.3. Limpieza
El aparato debe ser desconectado de toda fuente eléctrica.
Para limpiar la caja, utilice un paño ligeramente embebido de agua jabonosa. Aclarar con un paño húmedo, a continuación secar rápidamente con un paño o con aire pulsado.
6.4. Verificación metrológica
Al igual que todos los instrumentos de medida o de prueba, es necesario realizar una verificación periódica.
Le aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país.
6.5. Mantenimiento
Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía, devuelva el instrumento a su distribuidor.
31
7. ANNEXE / ATTACHMENT / ANCHANG /
ALLEGATO / ANEXO
4
2
3
1
5
4
2
6
1
32
3
5
32
33
34
34
35
11 - 2013
Code 906120569 - Ed 03
DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH SCHWEIZ - Chauvin Arnoux AG
Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein Moosacherstrasse 15 - 8804 AU / ZH Tel: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60 Tel: 044 727 75 55 - Fax: 044 727 75 56
ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica S.A. UNITED KINGDOM - Chauvin Arnoux Ltd
C/ Roger de Flor, 293 - 1a Planta - 08025 Barcelona Tel: 902 20 22 26 - Fax: 934 59 14 43 Dewsbury, West Yorkshire - WF12 7TH
ITALIA - Amra SpA MIDDLE EAST - Chauvin Arnoux Middle East
Via Sant’Ambrogio, 23 P.O. BOX 60-154 - 1241 2020 JAL EL DIB (Beirut) 20846 Bareggia di Macherio (MB) LEBANON Tel: 039 245 75 45 - Fax: 039 481 561 Tel: (01) 890 425 - Fax: (01) 890 424
ÖSTERREICH - Chauvin Arnoux Ges.m.b.H
Slamastrasse 29/2/4 - 1230 Wien 3 F, 3 rd Building - N° 381 Xiang De Road Tel: 01 61 61 961 - Fax: 01 61 61 961-61 200081 SHANGHAI
SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB
Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035 Tel: +46 8 50 52 68 00 - Fax: +46 8 50 52 68 10 Tel: (508) 698-2115 - Fax: (508) 698-2118
Unit 1 Nelson Ct - Flagship Sq - Shaw Cross Business Pk
Tel: 1924 460 494 - Fax: 01924 455 328
CHINA - Shanghai Pu-Jiang - Enerdis Instruments Co. Ltd
Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07
USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments
http://www.chauvin-arnoux.com
190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE
Tél. +33 1 44 85 44 85 - Fax +33 1 46 27 73 89 - info@chauvin-arnoux.fr
Export : Tél. : +33 1 44 85 44 38 - Fax : +33 1 46 27 95 59 - export@chauvin-arnoux.fr
36
36
Loading...