Chauvin Arnoux C.A 760 User manual [ml]

■■
DETECTEUR DE TENSION
■■
■■
VOLTAGE DETECTER
■■
■■
SPANNUNGSPRÜFER
■■
■■
RIVELATORE DI TENSIONE
■■
■■
DETECTOR DE TENSION
■■
C.A 760
600 V CAT III
AC DC
V
24
12
+
L1
127
50
+
-
AUTO TEST
V
A
T
/
D
230
L1
L3
PH
D
T
&
G
COM
690
400
PH
L1
L3
L2
C.A 760
SAFETY TESTER
30mA
L2
8
3
N
G
S
FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL
Notice de fonctionnement User's manual Bedienungsanleitung Manual de uso Manual de instrucciones
1
Vous venez d’acquérir un DETECTEUR DE TENSION et nous vous remercions de votre
confiance. Ce détecteur est adapté aux travaux sous tension. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice
respectez les précautions d’emploi
Significations du symbole
Attention ! Consultez la notice de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. Dans la présente notice, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’appareil et les installations.
Précautions d'emploi
Procédez systématiquement à un AUTO­TEST avant et après l’utilisation de votre détecteur.
Tension max. d'utilisation : 690VAC (entre phases).
Ce détecteur peut être utilisé sur des installations de catégorie III, avec des tensions toujours inférieures à 600 V par rapport à la terre. Les circuits de CAT III sont des circuits d'alimentation d'appareils de puissance pouvant comporter des surtensions transitoires importantes. Ex. alimentation de machines ou d'appareils industriels.
Utilisez des accessoires conformes aux normes de sécurité (EN 61010-031) de tension minimale 600 V et de catégorie de mesure III.
N'ouvrez jamais le boîtier du détecteur avant de l’avoir déconnecté de toute source électrique.
Ne touchez jamais les pointes de touches métalliques pendant un test.
Ne procédez jamais à un test de continuité sur un circuit sous tension. Cependant, en cas de fausse manœuvre, le détecteur assure une protection jusqu’à 600 V.
ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL
.........................................................
.......................................................
........................................................
.......................................................
2
11 20 29 38
Sommaire
Présentation .............................................. 3
Description ................................................ 4
Autotest ..................................................... 5
Détection de tension ................................. 5
Repérage de phase / neutre.....................6
Contrôle de continuité ............................... 6
Rotation de phase ..................................... 7
Contrôle des disjoncteurs différentiels ..... 7
Caractéristiques générales ...................... 8
Conformité aux normes internationales ... 8
Garantie ..................................................... 9
Pour commander ...................................... 9
Maintenance ............................................ 10
Annexe .................................................... 47
Présentation
Le C.A 760 est un détecteur visuel et sonore de tension continue et alternative, de continuité. Il dispose également :
du repérage phase/neutre
d’une fonction de premier diagnostic des
disjoncteurs différentiels 30 mA
de l’indication du sens de rotation de phases (méthode “2 fils”)
Il a été conçu suivant :
la norme internationale EN 61243-3 cl. B
la nor me internationale EN 61010-1 600 V
CAT III.
le recueil UTE C 18 510 avec l'utilisation de pointes de touche IP2X disponibles en accessoire
Il présente notamment les avantages suivants :
Haut niveau de sécurité électrique. L’allumage et la détection automatique AC/DC préservent l’utilisateur de nombreuses erreurs d’interprétation.
L ’autotest permet de valider le fonctionnement des circuits électroniques internes et l’état des cordons.
Robustesse mécanique.
Protection électronique jusqu’à 600 Veff en
détection de continuité lorsque le circuit est sous tension.
Haut degré de protection du boîtier : IP 65
Pointes de touches déconnectables
Rangement des pointes de touche
Entraxe de 19 mm (distance entre pôles des
disjoncteurs)
Pour travailler sur les prises de courant 2P+T, nous vous conseillons l'utilisation de l'adaptateur C.A 751.
3
Description
1
5
127
T
/
D
230
L1
L3
PH
D
T
&
COM
690
400
L1
L3
L2
C.A 760
SAFETY TESTER
30mA
L2
8
3
N
G
S
G
PH
8
7
4
+
600 V
L1
CAT III
AC DC
V
6 2
24
12
50
+
-
AUTO TEST
3
V
A
9
10
1 - Pointes de touche déconnectables : Ø 2 mm 2 - Garde : sur toute la périphérie de l’appareil,
elle protège l’utilisateur, pour éviter tout contact accidentel avec un conducteur non isolé.
3 - Poussoir Autotest 4 - Poussoir Test de contin uité / Test de disjonction
des disjoncteurs différentiels 30 mA 5 - Rampe de LED de tensions "dangereuses" 50 V à 690 V (rouge) 6 - Rampe de tension (basse tension 12 V à 24 V), LED de continuité (verte) et d’indication de polarité
7 - LED rotation des phases (verte) : sens horaire 8 - LED rotation des phases (rouge) : sens anti-
horaire
9 - Poussoir rotation des phases 10 - Zone de toucher : Détection Ph/N
4
Autotest
Procédez toujours à un autotest avant et après l’utilisation de votre détecteur. N'utilisez jamais votre détecteur si l’autotest est incorrect.
L'autotest permet de contrôler le bon fonctionnement du détecteur dans son ensemble : des pointes de touche aux diodes électroluminescentes sauf les LED de rotation de phases via le cordon, l’électronique, le buzzer et la pile.
Mise en œuvre :
Branchez les cordons.
Amenez la pointe de touche rouge de
l’appareil en contact direct avec celle du cordon noir.
Appuyez sur le poussoir autotest.
Résultat :
Toutes les LED de détection de tension doivent s’allumer et le buzzer fonctionner : l’autotest est correct.
Si l'autotest est incorrect, changez les piles ou procédez à une réparation.
Détection de tension AC/DC, Polarité
Procédez toujours à un autotest avant et après l’utilisation de votre détecteur. N'utilisez jamais votre détecteur si l’autotest est incorrect.
Placez les deux pointes de touche sur le circuit à contrôler.
La présence de tension sur le circuit assure l’allumage automatique des LEDs de détection de tension et l’émission d’un signal sonore par le buzzer pour une tension supérieure à 50V.
Le niveau de tension nominale du circuit est donné par la dernière LED allumée (12V , 24V, 50V, 127V, 230V, 400V ou 690V). Si aucune de ces LEDs n’est allumée, absence de tension ou tension < 10V.
Les deux LEDs (+ et –) s’allument pour une tension alternative.
Une seule LED (+ ou –) s’allume pour une tension continue et indique la polarité.
5
Caractéristiques, domaine d’utilisation :
Détection de tension : 12V < U < 690V entre
phases (600V par rapport à la terre)
Fréquence : DC, 50...60Hz ± 5%
Impédance élevée, ne fait pas disjoncter les
disjoncteurs différentiels 30mA.
Courant de crête max. à 690V : Is < 3,5mA
Temps de réponse : instantané
Repérage Phase/Neutre
Procédez toujours à un autotest avant d’utiliser votre détecteur. N'utilisez jamais votre détecteur si l’autotest est incorrect.
Test unipolaire “ une main ” :
Placez une des pointes de touche sur le conducteur à tester et un doigt sur la zone de toucher de repérage Ph/N.
En présence de la phase, la LED rouge “PH” (690V) clignote et le buzzer sonne de manière discontinue.
Caractéristiques et domaine d’utilisation :
Tension : U > 127V AC
Fréquence : 50...60Hz ± 5%
Contrôle de continuité
Procédez toujours à un autotest avant et après l’utilisation de votre détecteur. N'utilisez jamais votre détecteur si l’autotest est incorrect.
Avant de procéder à un test de continuité, assurez-vous que le circuit à contrôler est hors tension.
Placez les deux pointes de touche sur le circuit à contrôler. Si au moins une LED s’allume, arrêtez le test : le circuit est sous tension.
Appuyez sur le poussoir Test de continuité.
Les LEDs vertes, la LED 50V s’allument et le
buzzer sonne de manière continue : il y a continuité.
Présence de tension accidentelle sur le circuit à contrôler.
Dans le cas où l’appareil détecte la présence d’une tension supérieure à 50V AC, le buzzer sonne de manière continue et au moins la LED 127V s’allume.
6
Rotation de phase
Procédez toujours à un autotest avant et après l’utilisation de votre détecteur. N'utilisez jamais votre détecteur si l’autotest est incorrect.
Vérifiez la présence de phases sur les trois phases à tester d'un réseau triphasé.
Test de rotation de phases :
Placez la pointe de touche rouge sur la première phase et la pointe de touche noire sur la deuxième phase.
Appuyez sur le bouton rotation de phases.
Résultat :
Si l’ordre de rotation de phases est direct, la LED L1 vers L2 s’allume, le sens de rotation est direct.
Si l’ordre de rotation de phases est indirect, la LED L1 vers L3 s’allume.
NB : La détection de tension reste active pendant ce test.
Caractéristiques et domaine d’utilisation :
Tension : 360V < U < 690V
Fréquence : 50Hz et 60Hz (± 5%)
Contrôle de disjonction des
disjoncteurs différentiels 30 mA
Attention : Ce test consiste à créer un courant de défaut entre la phase et la terre > 30mA sous 230VAC.
Placez la pointe de touche rouge sur la phase et la pointe de touche noire sur la barrette de terre. Une indication de tension apparaît.
Appuyez sur le bouton de test.
Le disjoncteur différentiel 30mA doit disjoncter.
Après disjonction, l’indication de tension disparaît.
Caractéristiques et domaine d’utilisation :
Tension : 230V Ph/T
Courant de défaut engendré > 30mA
Fréquence : 50Hz et 60Hz (± 5%)
NB 1 : Cet essai peut être réalisé sur les prises
de courant 2 P + T en association avec l’accessoire C.A 751.
7
Caractéristiques Générales
Alimentation :
1 pile 9V
Autonomie :
2600 mesures de 10 secondes (avec pile 9V alkaline 6LR61) 1300 mesures de 10 secondes (avec pile 9V saline 6F22)
Indication d’usure de la pile : Autotest
Buzzer :
Discontinu pour le repérage de phase
Continu pour le test de tension > 50V et la
continuité
Durée de fonctionnement :
690VAC/DC : marche illimitée
Conditions climatiques : Référence : 23°C ± 3°C Utilisation : -10°C à + 55°C
Stockage : - 10°C à +55°C (sans pile)
- humidité relative : < 96% HR
- altitude : jusqu’à 2000m
Conformité aux normes
internationales
Détecteur de tension (selon 61243-3 - Ed. 10/
98 et NF EN 61010-1 2001 600V CAT III)
Sécurité électrique
Boîtier selon NF EN 61010-1 : 2001
- Degré de pollution : 2
- Catégorie de mesure III pour tension assignée
600V
Cordons selon NF EN 61010-031 : 2002
- Degré de pollution : 2
- Catégorie de mesure III pour tension assignée
1000V NB : L'association avec l'adaptateur 2P+T (C.A 751) ramène l'ensemble du produit à la catégorie de mesure II 250V.
Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1/A2 : 2001 critère B
Protection mécanique
Degré de protection de l’enveloppe
(selon EN 60529/A1 : 2000)
- IP 65 pour le boîtier
- IP 20 pour les pointes de touche
NB : Le boîtier est totalement protégé contre la pénétration de poussières et les jets d’eau. Malgré cette protection, il n’est pas recommandé d’utiliser le détecteur sous la pluie.
8
Dimensions :
163 x 63,6 x 40 mm
Masse :
150 g
Etat de livraison :
- 1 testeur C.A 760
- 1 pile 9 V saline 6F22
- 1 dragonne
- 1 notice de fonctionnement
Garantie
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant VINGT QUATRE mois après la date de mise à disposition du matériel pour le boîtier et son électronique. La robustesse du boîtier et de son électronique nous permettent de garantir le boîtier et son électronique pour une hauteur de 2m. Les pointes de touche et la pile ne sont pas concernés par cette garantie.
Pour commander
Détecteur C.A 760 .................. P01.1917.31Z
Livré avec, un cordon avec pointe de touche (noire, Ø 2 mm), une pointe de touche déconnectable, une dragonne, 1 pile 9 V et cette
notice de fonctionnement
Accessoires & rechanges
Kit accessoires pour Testeur (C.A 751 +
pointes de touche + éclairage + dragone.........
................................................. P01.1019.98Z
T esteur de prises 2P+T .............P01.1019.97Z
Acc IP2X pour testeur .............P01.2952.37Z
Pour être conforme à l'UTE C 18510
Pointe de touche rouge (rechange) ............
.................................................P01.1020.08
Pointe de touche noire avec cordon 1m
.................................................P01.1020.09
Pile 9 V alkaline .........................P01.1007.59
Etui 200 x 100 x 40 pour testeur..P01.2980.65Z
Holster (sacoche de transport n°10).............
.................................................P01.2980.12
9
Maintenance
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés.
Remplacement de la pile
Pour votre sécurité, il ne faut jamais ouvr ir le détecteur avant de l’avoir déconnecté de toute source électrique.
Enlevez la vis imperdable fixant la trappe à
pile et ouvrez la trappe.
Remplacez la pile usagée 9 V.
Fermez la trappe à pile et revissez la vis au
dos du boîtier.
Stockage
Si le détecteur n’est pas utilisé pendant une durée dépassant 60 jours, enlevez la pile et stockez-la séparément.
Nettoyage
L’appareil doit être déconnecté de toute source
électrique.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon
légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon humide. Ensuite, séchez rapidement avec un chiffon ou de l’air pulsé.
Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d’essai, une vérification périodique est nécessaire. Adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou aux agences MANUMESURE. Renseignements et coord. sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
Réparations sous garantie et hors garantie
Adressez vos appareils aux ateliers de réparation MANUMESURE agréés CHAUVIN ARNOUX : Renseignements et coord. sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
Réparations hors France métropolitaine
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez l’appareil à votre distributeur .
10
Thank you for purchasing this VOLTAGE DETECTOR. This detector is designed for live-
line work. To obtain the best possible service from your instrument:
read these instructions carefully
comply with the Precautions for Use
Meaning of the symbol
Caution! Please consult the operating instructions before using the device. In these instructions, failure to follow or correctly implement instructions preceded by this symbol may result in personal injury or damage to the device and the installations.
Precautions for Use
Always perform an AUTOTEST before and after using the detector.
Max voltage for use: 690VAC between phases
This detector can be used on Category III
installations, with voltages below 600V in relation to the earth.CAT III circuits are power supply circuits for power instruments that can carry large transient voltage surges. Example : industrial instrument and machine power supply.
Use accessories that comply with the safety standards (EN 61010-031) with a minimum voltage of 600V and measurement CAT III.
Never open the detector casing without first disconnecting it from all sources of electricity .
Never touch the metal test probes during a test.
Never perform continuity testing on a live circuit. However, in the event of an incorrect operation, the detector provides protection up to 600V.
11
Contents
Presentation ............................................ 12
Description .............................................. 13
Autotest ................................................... 14
Voltage detection..................................... 14
Phase / neutral identification ................... 15
Continuity testing..................................... 15
Phase rotation .........................................16
Differential circuit-breaker tests ............. 16
General characteristics .......................... 17
Compliance with international standards..17
Guarantee ............................................... 1 8
To order ................................................... 18
Maintenance ............................................ 19
Appendix .................................................. 4 7
Presentation
The C.A 760 is a visual and audio detector for testing DC and AC voltage, continuity.
phase/neutral identification
a function for initial diagnosis of 30mA
differential circuit breakers (RCDs)
indication of phase rotation direction («2-wires» method)
It has been designed to comply with:
international standard EN 61243-3 cl. B
international standard EN 61010-1 600V
CAT III
In particular, it has the following advantages:
High level of electrical safety . The lighting and automatic AC/DC detection protect the user from a wide range of interpretation errors.
The autotest allows you to validate the operation of the internal electronic circuits and the condition of the leads.
Mechanical robustness.
Electronic protection up to 600Vrms for
continuity detection when the circuit is live.
High level of protection of the casing: IP 65.
Disconnectable test probes
Storage of test probes
Centre distance of 19 mm (distance between
the poles of the circuit breaker).
We recommand the C.A 751 adapter for working on European format sockets.
12
Description
1
5
127
T
/
D
230
L1
L3
PH
D
T
&
COM
690
400
L1
L3
L2
C.A 760
SAFETY TESTER
30mA
L2
8
3
N
G
S
G
PH
8
7
4
+
600 V
L1
CAT III
AC DC
V
6 2
24
12
50
+
-
AUTO TEST
3
V
A
9
10
1 - Disconnectable test probes: Ø 2 mm 2 - Guard:all around the instrument,
protecting the user to prevent any accidental contact with an uninsulated conductor
3 - Autotest push button 4 - Continuity test / Circuit-breaker tripping
test pushbutton for 30 mA differential circuit breakers (RCDs)
5 - «Dangerous» voltage LED ramp (red) 6 - Voltage ramp (low voltage), LED for
continuity (green) and polarity indication
7 - Phase rotation LED (green): clockwise 8 - Phase rotation LED (green): anti-clockwise 9 - Phase rotation pushbutton
10 - Contact area: Ph/N detection
13
Autotest
Always perform an autotest before and after using your detector. Do not use the instrument if the autotest proves incorrect.
The autotest can be used to check that the detector is operating correctly overall: from the test probes to the LEDs (except phase rotation LED) via the lead, the electronics, the buzzer and the batteries.
Implementation:
Connect the leads.
Touch red test probe with black test probe.
Press the autotest button.
Result:
All the voltage detection LED must light up and the buzzer must sound: the autotest is OK.
If the autotest is incorrect, change the batteries or carry out repairs.
Voltage detection AC/DC, Polarity
Always perform an autotest before and after using the detector. Never use the detector if the autotest is incorrect.
Place the two test probes on the circuit to be tested.
The presence of a voltage on the circuit triggers automatic activation of the voltage detection LEDs and the buzzer is sounded if the voltage is greater than 50V.
The rated voltage level of the circuit is indicated by the last LED lit (12V, 24V, 50V, 127V, 230V, 400V or 690V). If none of the LEDs comes on, no voltage or voltage < 10V.
The two LEDs (+ and –) come on for an AC voltage.
A single LED (+ or –) comes on for a DC voltage and indicates the polarity.
14
Characteristics and range for use:
Voltage detection: 12V < U < 690V between
phases (600V in relation to earth)
Frequency: DC, 50...60Hz ±5%
High impedance does not switch the
differential circuit breaker 30mA.
Max. peak current at 690V : Is < 3.5mA does
not require IP2X test probes.
Response time: instantaneous
Phase/Neutral identification
Always perform an autotest before and after using the detector. Never use the detector if the autotest is incorrect.
«One-handed» unipolar test:
Place one of the test probes on the conductor to be tested and one finger on the Ph/N identification touch area.
For the phase, the red “PH” LED (690V) flashes and the buzzer sounds in short bursts.
Characteristics and range for use:
••
Detection: U > 127V AC
••
Frequency: 50...60Hz ±5%
Continuity test
Always perform an autotest before and after using the detector. Never use the detector if the autotest is incorrect. Before performing a continuity test, make sure that the power supply to the circuit to be tested has been switched off.
Place the two test probes on the circuit to be tested. If one LED at least comes on, stop the test: the circuit is live.
Press the autotest button.
The green LEDs and the 50V LED light up and
the buzzer sounds continuously : there is continuity.
Accidental presence of a voltage on the circuit to be tested.
If the instrument detects the presence of a voltage, the buzzer sounds continuously and when voltage is greater than 50V AC, the 127V LED lights up.
15
Phase rotation
Always perform an autotest before and after using the detector. Never use the detector if the autotest is incorrect.
Verify the presence of voltage on the three phases to be tested on a three-phase network.
Phase rotation test:
Place the red test probe on the first phase and the black test probe on the second phase.
Press the phase rotation button.
Result:
If the phase rotation order is direct, LED L1 to L2 comes on: the rotation direction is direct.
If the phase rotation order is indirect, LED L1 to L3 comes on.
NB: The voltage detection function remains active during this test.
Characteristics and range for use:
Voltage : 360V < U < 690V
Frequency : 50Hz and 60Hz (± 5 %)
30 mA differential circuit-breaker
tripping (RCDs) test
Attention: This test involves creating a f ault current between the phase and earth > 30mA with 230VAC.
Place the red test probe on the phase and the black test probe on the earth terminal bar. A voltage indication is displayed.
Press the test button.
The 30mA differential circuit breaker must
trip. After disconnecting (the circuit breaker), the voltage indication disappears.
Characteristics and range for use:
Voltage : 230V Ph/E
Fault current generated > 30mA
Frequency: 50Hz and 60Hz (± 5 %)
NB 1: This test can be performed on 2 P + E power sockets with the C.A 751 accessory.
16
General characteristics
Power supply:
One 9V battery
Battery charge life:
2600 10-second measurements (with 6LR61 9V alkaline battery) 1300 10-second measurements (with 6F22 9V zinc carton battery)
Battery charge indication: Autotest
Buzzer:
Short bursts for phase identification
Continuous for the voltage > 50V test and
continuity.
Operating duration:
690VAC/DC: unlimited operation
Climatic conditions: Reference: 23°C ± 3°C Use: -10°C to + 55°C
Storage: -10°C to +55°C (without battery)
- relative humidity: < 96% RH
- altitude: up to 2.000m
Compliance with international
standards
Voltage detector (as per 61243-3 - Ed. 10/98
and NF EN 61010-1 2001 600V CAT III)
Electrical safety
Casing as per NF EN 61010-1: 2001
- Pollution lev el: 2
- Measurement category III for rated voltage
600V.
Casing as per NF EN 61010-1-031: 2002
- Pollution lev el: 2
- Measurement category III for rated voltage
1000V. NB : When associated with the 2P+E adapter, the product's overall measurement category becomes category II 250V.
Electromagnetic compatibility
EN 61326-1/A2: 2001 class B
Mechanical protection
Protection level of the envelope
(as per EN 60529/A1: 2000)
- IP 65 for the casing
- IP 20 for the test probes
NB: The casing is totally protected against penetration by dust or water jets. Despite this protection, it is not recommended to use the detector in the rain.
17
Dimensions:
163 x 63.6 x 40 mm
Weight:
150 g
Delivery configuration:
- 1 C.A 760 tester
- 1 6F22 9 V saline battery
- 1 strap
- 1 user's manual
Guarantee
Unless expressly stipulated, our guarantee runs for TWENTY-FOUR months following the equipment supply date for the casing and its electronics. The robustness of the casing and its electronics enable us to guarantee the casing and its electronics againts falls of up to 2m. The test probes and the battery are not covered by this guarantee.
T o order
C.A 760 detector ......................... P01.1917.31Z
delivered with one lead with a test probe (black, Ø 2 mm), one disconnectable test probe, one strap, one 9 V battery and this user’s manual.
Accessories and spare parts
Acc. set for safety tester C.A 751 + Test
probes + Light + Keeper ...........P01.1019.98Z
2P+E socket tester...................P01.1019.97Z
IP2X Acc. for safety tester (red & black test
probes D4 with cable)..............P01.2952.37Z
Red test probe (rechange).........P01.1020.08
Black Lead 1m with D2 test probe (rechange)
.................................................P01.1020.09
9V alkaline battery.......................P01.1007.59
Carrying case 200 x 100 x 40....P01.2980.65Z
Holster (carrying case n°10)......P01.2980.12
18
Maintenance
Only use specified spare parts for maintenance purposes. The manufacturer cannot accept any responsibility for accidents occurring following repairs carried out outside its after-sales department or approved maintenance network.
Changing the battery
For safety reasons, never open the detector before first disconnecting it from any source of electricity.
Remove the captive screw fastening the
battery compartment and open the battery compartment.
Replace the used 9 V battery.
Close the battery compartment and retighten
the screw on the back of the casing.
Storage
If the detector is not used for a period of more than 60 days, remove the battery and store it separately.
Cleaning
The instrument must be disconnected from any source of electricity. Clean the unit with a cloth slightly moistened with soapy water. Wipe off with a damp cloth. Then dry quickly with a cloth or pulsed air.
Metrological verification
It is essential that all measuring instruments are regularly calibrated. For checking and calibration of your instrument, please contact our accredited laboratories (list on request) or the Chauvin Arnoux subsidiary or Agent in your country.
Repairs under or out of guarantee
Please return the product to your distributor.
19
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses SPANNUNGS- PRÜFGERÄTS entgegengebracht haben. Dieser Spannungsprüfer ist für Arbeiten unter Spannung vorgesehen. Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist:
lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch.
beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Bedeutung des Zeichens
Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen. Werden die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, denen dieses Symbol vorangestellt ist, nicht beachtet oder eingehalten, kann es zu Verletzungen von Menschen oder Beschädigungen des Geräts oder der Installationen kommen.
Sicherheitshinweise
Führen Sie vor und nach der Benutzung des
Prüfgerätes immer einen "Autotest" durch.
Maximale Betriebsspannung: 690 VAC
(zwischen Phasen)
Dieses Prüfgerät kann für Installationen der
Überspannungskategorie III mit Spannungen, die einen Wert von 600 V gegenüber Erde nicht übersteigen, eingesetzt werden. Bei den Kreisen nach CAT III handelt es sich um Versorgungskreise für Leistungsgeräte, bei denen vorübergehende große Überspannungen auftreten können.Beispiel:Stromversorgung von Industriemaschinen oder –geräten
Verwenden Sie nur Zubehör, das den
Sicherheitsnormen (EN 61010-2-031) für minimale Spannung von 600 V und der Kategorie III entspricht.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Prüfers,
bevor Sie nicht sämtliche Stromquellen abgeklemmt haben.
Berühren Sie während einer Prüfung niemals
die Metallspitzen.
Führen Sie niemals eine Durchgangsprüfung
an einem unter Spannung stehenden Kreis durch. Bei falscher Anwendung ist der Prüfgeräte bis zu einer Spannung von 600 V geschützt.
20
Inhalt
Vorstellung............................................... 21
Beschreibung .......................................... 22
Autotest ................................................... 23
Spannungsprüfung.................................. 23
Erkennung Phase / Neutralleiter ............. 24
Durchgangsprüfung ................................ 24
Drehfeldrichtung ...................................... 25
Prüfung von Fehlerstromschutzschaltern25
Allgemeine Daten .................................... 26
Einhaltung internationaler Normen ......... 26
Garantie................................................... 27
Bestellangaben ........................................27
Wartung ................................................... 28
Anhang .................................................... 47
Vorstellung
Das C.A 760 ist ein optischer und akustischer Prüfer für Gleich- und Wechselspannungen, für Durchgang und Drehfeldrichtung.
Weitere Funktionen sind:
Erkennung Phase / Neutralleiter
ersteBeurteilungvon Fehlerstrom-
schutzschaltern 30 mA
Angabe der Drehfeldrichtung (2-Draht­Methode)
Das Gerät wurde entsprechend der folgenden Normen entwickelt:
internationale Norm EN 61243-3 cl. B
internationale Nor m EN 61010-1 600V CAT
III
Es besitzt insbesondere die folgenden Vorteile:
Hoher elektrischer Schutz. Die Anzeige und automatische AC/DC-Erkennung verhindern eine Vielzahl von Inter pretationsfehlern.
Der Autotest ermöglicht die Überprüfung der Funktion der internen Elektronik und des Zustands der Leitungen.
Mechanische Robustheit.
Elektronischer Schutz bis 600 Veff bei
Durchgangsprüfung, wenn sich der Kreis unter Spannung befindet.
Hoher Gehäuseschutz: IP 65
Abnehmbare Prüfspitzen
Unterbringung der Prüfspitzen
Kontaktabstand 19mm (Polabstand bei
Sicherungsautomaten).
Für Arbeiten an Steckdosen empfehlen wir den Adapter C.A 751 zu benutzen.
21
Beschreibung
1
5
127
T
/
230
L3
PH
D
D
T
COM
400
L3
C.A 760
SAFETY TESTER
30mA
L1
L2
N
G
S
&
G
690
PH
L1
L2
8
7
4
8
3
+
600 V
L1
CAT III
AC DC
V
6 2
24
12
50
+
-
AUTO TEST
3
V
A
9
10
1 - Abnehmbare Prüfspitzen: Ø 2 mm 2 - Schutzring: Dieser um das ganze Gerät
herum angebrachte Ring schützt den Benutzer vor versehentlicher Berührung eines nicht isolierten Leiters.
3 - Taste Autotest 4 - Taste Durchgangsprüfung / Auslöseprüfung
von Fehlerstromschutzschaltern 30 mA 5 - LED-Leiste für «gefährliche» Spannung (rot) 6 - LED-Leiste (Niederspannung), LED für Durchgang (grün) und Anzeige der Polarität 7 - LED für Drehfeldrichtung (grün): im Uhrzeigersinn 8 - LED für Drehfeldrichtung (rot): gegen den Uhrzeigersinn
9 - Taste für Drehfeldrichtung 10 - Tastfeld : Erkennung Ph/N
22
Autotest
Führen Sie vor und nach der Benutzung Ihres Prüfers immer einen Autotest durch. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn der Autotest auf einen Fehler hinweist.
Der Autotest ermöglicht die Kontrolle des einwandfreien Betriebs des gesamten Prüfers: von den Prüfspitzen bis zu den Leuchtdioden (außer den Anzeige-LED für Phasendrehrichtung) über die Messleitungen, die Elektronik, den Summer und die Batterien.
Gebrauch:
Schließen Sie die Messleitungen an.
Bringen Sie die rote Prüfspitze des Geräts in
direkten Kontakt mit der Prüfspitze der
schwarzen Messleitung.
Drücken Sie die Taste für den Autotest.
Ergebnis:
Sämtliche LEDs müssen aufleuchten und der Summer muss ertönen: der Autotest ist in Ordnung.
Weist der Selbsttest auf einen Fehler hin, wechseln Sie die Batterie oder lassen Sie das Gerät reparieren.
Spannungserkennung AC/DC,
Polarität
Setzen Sie die beiden Prüfspitzen an den zu prüfenden Kreis.
Ist in dem Kreis eine Spannung vorhanden, leuchten die LEDs der Spannungserkennung auf und der Summer gibt bei einer Spannung von mehr als 50V ein akustisches Signal.
Die Nennspannung des Kreises wird durch die letzte leuchtende LED angezeigt (12V, 24V, 50V, 127V, 230V, 400V oder 690V). Wenn keine LED leuchtet, liegt keine Spannung an oder die Spannung ist < 10V.
Die beiden LEDs (+ und –) leuchten bei Wechselspannung.
Eine LED (+ oder –) leuchtet bei Gleichspannung und gibt die Polarität an.
23
Technische Daten und Betriebsbereich:
Spannungserkennung: 12V < U < 690V
zwischen den Phasen (600V gegenüber Erde)
Frequenz: DC, 50...60Hz ± 5%
Hohe Impedanz, löst 30mA-FI-Schutzschalter
nicht aus.
Max. Spitzenstrom bei 690 V: Is > 3,5mA
Ansprechzeit: Sofort
Erkennung Phase / Neutralleiter
Führen Sie vor und nach der Benutzung Ihres Prüfers immer einen Autotest durch. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn der Autotest auf einen Fehler hinweist.
Einpolige Prüfung «mit einer Hand»:
Setzen Sie eine der Prüfspitzen auf den zu prüfenden Leiter und berühren Sie mit einem Finger die Taste zur Erkennung Ph/N.
Ist die Phase vorhanden, blinkt die rote LED «PH» (690V) und der Summer gibt ein kurzes akustisches Signal ab.
Technische Daten und Betriebsbereich:
Spannung : U > 127V AC
Frequenz: 50...60Hz ± 5%
Durchgangsprüfung
Führen Sie vor und nach der Benutzung Ihres Prüfers immer einen Autotest durch. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn der Autotest auf einen Fehler hinweist. Achten Sie vor jeder Durchgangsprüfung immer darauf, dass der zu prüfende Kreis spannungsfrei ist.
Setzen Sie die beiden Prüfspitzen an den
zu prüfenden Kreis. Sollte eine LED auf­leuchten, beenden Sie den Test: der Kreis befindet sich unter Spannung.
Drücken Sie die Taste für den Autotest.
Leuchten die grünen LEDs und die LED 50V
auf und der Summer gibt ein dauerndes akustisches Signal ab: es liegt Durchgang vor.
Vorliegen einer unbeabsichtigten Spannung am zu prüfenden Kreis.
Erkennt das Gerät eine Spannung von
mehrals 50V AC, gibt der Summer ein Dauersignal ab und mindestens die 127V LED leuchtet.
24
Drehfeldrichtung
Führen Sie vor und nach der Benutzung Ihres Prüfers immer einen Autotest durch. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn der Autotest auf einen Fehler hinweist.
Überpr üfen Sie das Vorhandensein der drei Phasen an den Leitern eines Drehstromnetzes.
Überprüfung der Drehfeldrichtung:
Setzen Sie die rote Prüfspitze auf die erste Phase und die schwarze Prüfspitze auf die zweite Phase.
Drücken Sie die Taste für die Drehfeldrichtung.
Ergebnis:
Ist die Drehfeldrichtung direkt, leuchtet die LED L1 nach L2 auf.
Ist die Drehfeldrichtung indirekt, leuchtet die LED L1 nach L3 auf.
Hinweis : Die Spannungserkennung bleibt während dieses Tests aktiv.
Technische Daten und Betriebsbereich:
Spannungserkennung: 360V < U < 690V
Frequenz: 50Hz und 60Hz (± 5%)
Auslöseprüfung von
Fehlerstromschutzschaltern 30 mA
Achtung : Hierbei handelt es sich nicht um eine Normprüfung. Sie beruht auf die Erzeugung eines Fehler­stromes von > 30mA bei 230VAC zwischen Phase und Erde.
Setzen Sie die rote Prüfspitze auf die erste Phase und die schwarze Prüfspitze auf die Potentialausgleichsschiene.Eine Spannungsanzeige erscheint.
Drücken Sie die Prüftaste.
Der Fehlerstromschutzschalter 30mA muss
auslösen. Wenn der Schutzschalter geöffnet hat, verschwindet die Spannungsanzeige.
Technische Daten und Betriebsbereich:
Spannungsbereich: 230V Ph/E
Erzeugter Fehlerstrom > 30mA
Frequenz: 50Hz und 60Hz (± 5%)
Hinweis 1: Diese Prüfung kann mithilfe des Zubehörs C.A 751 an Steckdosen 2 P + E durchgeführt werden.
25
Allgemeine Daten
Stromversorgung:
1 Batterie 9V
Betriebsdauer:
2600 Messungen von 10 Sekunden (mit 9V-Alkali-Batterie 6LR61) 1300 Messungen von 10 Sekunden (mit 9V Zink-Kohle-Batterie 6F22)
Anzeige für Batteriezustand: Autotest
Summer:
unterbrochenes Signal zur Phasenerkennung
Dauersignal beim Erkennen einer Spannung
> 50V und bei Durchgang.
Betriebszeit:
690VAC/DC: unbegrenzter Betrieb
Klimatische Bedingungen: Referenz: 23°C ± 3°C Betrieb: -10°C bis + 55°C
Lagerung: -10°C...+55°C (ohne Batterie)
- Relative Feuchte: < 96% r. F.
- Höhe: bis 2000m
Einhaltung internationaler Normen
Spannungsprüfer
(gemäß 61243-3 - Ausg. 10/98 und EN 61010-1 2001 600V CAT III)
Elektrische Sicherheit
Gehäuse gemäß EN 61010-1: 2001
- Verschmutzungsgrad: 2
- Überspannungskategorie III für zugelassene
Spannung 600 V.
Leitungen gemäß EN 61010-031: 2002
- Verschmutzungsgrad : 2
- Überspannungskategorie III für zugelassene
Spannung 1000V Hinweis : Bei Benutzung des Adapters für geerdete Steckdosen erfüllt das Gerät nur noch Messklasse II, 250V.
Elektromagnetische Verträglichkeit
EN 61326-1/A2: 2001 Kriterium B
Mechanischer Schutz
Schutzart des Gehäuses
(gemäß EN 60529/A1: 2000)
- IP 65 für das Gehäuse
- IP 20 für die Prüfspitzen
Hinweis : Das Gehäuse ist vollständig gegen Staub und Spritzwasser geschützt. Trotzdem wird empfohlen, das Gerät nicht im Regen einzusetzen.
26
Abmessungen:
163 x 63,6 x 40 mm
Gewicht:
150 g
Lieferzustand:
- 1 Spannungsprüfer C.A 760
- 1 Zink-Kohle-Batterie 9 V Typ 6F22
- 1 Handschlaufe
- 1 Bedienungsanleitung
Garantie
Unsere Garantie erstreckt sich, falls nicht ausdrücklich anders vereinbart, über VIERUNDZWANZIG Monate nach Kauf des Geräts auf Gehäuse und Elektronik. Die Robustheit des Gehäuses und seiner Elektronik erlauben uns zu garantieren, dass diese bei einem Fall aus einer Höhe von 2m keinen Schaden nehmen. Die Prüfspitzen und die Batterie sind von dieser Garantie ausgenommen.
Bestellangaben
Spannungsprüfer C.A 760 ..........P01.1917.31Z
geliefert mit einer Leitung mit Prüfspitze (schwarz,
Ø 2mm), einer abnehmbaren Prüfspitze, einer
Handschlaufe, 1 Batterie 9V und dieser Bedienungsanleitung
Zubehör und Ersatzteile
Zub Set Spannungsprüfer (C.A 751 +
Prüfspitzer + Leuchte).............P01.1019.98Z
Prüfgerät Steckdosen 2P+E....P01.1019.97Z
Zub IP2X für Prüfer (Kabels mit Prüfspitze....
............................................P01.2952.37Z
Rote Prüfspitze (Ersatzteile)......P01.1020.08
Messleitung L 1m mit Prüfspitze 2mm
(Ersatzteile).............................P01.1020.09
1 Battery 9V................................P01.1007.59
Transpor ttasche 200 x 100 x 40mm............
................................................P01.2980.65Z
T ransporttasche n°10..................P01.2980.12
27
Wartung
Für die Wartung sind ausschließlich die angegebenen Ersatzteile zu verwenden. Der Hersteller kann nicht für Unfälle haftbar gemacht werden, die auf eine Reparatur zurückzuführen sind, die nicht von seinem Kundendienst oder einem zugelassenen Reparaturservice durchgeführt wurde.
Batteriewechsel
Öffnen Sie zu Ihrer Sicherheit niemals das Gehäuse des Prüfgerätes, bevor Sie nicht sämtliche Stromquellen abgeklemmt haben.
Lösen Sie die unverlierbare Schraube zur
Befestigung des Batteriefachdeckels und öffnen Sie das Batteriefach.
Tauschen Sie die verbrauchte Batterie.
Schließen Sie das Batteriefach und ziehen
Sie die Schraube auf der Rückseite des Gehäuses fest an.
Lagerung
Wird der Spannungsprüfer für einen Zeitraum von mehr als 60 Tagen nicht benutzt, nehmen Sie die Batterie heraus und lagern Sie diese getrennt.
Reinigung
Das Gerät muss unbedingt von sämtlichen
Stromquellen abgeklemmt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses
einen Lappen und etwas Seifenwasser . Wischen Sie mit einem angefeuchteten Tuch nach. Anschließend das Gerät mit einem Tuch trocknen oder mit Luft abblasen.
Messtechnische Überprüfung
Wie bei allen Mess- und Prüfgeräten ist eine regelmäßige Überprüfung erforderlich. Für eine Überprüfung und Kalibrierung Ihrer Geräte, wenden Sie sich and die Niederlassung Ihres landes
Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie
Reparaturen während oder außerhalb des Garantie­zeitraumes : senden Sie das Geräts zu Ihrem Händler oder Wiederverkäufer.
28
Avete appena acquistato un RILEVATORE DI TENSIONE e vi ringraziamo per la vostra fiducia.
Il rilevatore è adatto ai lavori in tensione. Per ottenere il massimo risultato dal vostro apparecchio:
leggete attentamente il presente manuale
rispettate le indicazioni per l’uso
Significati del simbolo
Attenzione! Consultate il libretto d’istruzioni prima dell’uso. Nel presente libretto, le indicazioni precedute da questo simbolo devono essere rigorosamente rispettate, altrimenti possono prodursi infortuni fisici o danni all’apparecchio ed agli impianti.
Precauzioni d’uso
Procedete sistematicamente ad un AUTO­TEST prima di utilizzare il tester.
Tensione massima d’uso : 690VAC/DC fase del entre
Il presente rilevatore può essere utilizzato su delle installazioni di categoria III, con delle tensioni sempre inferiori a 600V rispetto alla terra. I circuiti di CAT III sono circuiti d’alimentazione d’apparecchi di potenza capaci di comportare sovratensioni transitorie notevoli. Esempio: alimentazione di macchine o apparecchi industriali.
Utilizzate degli accessori conformi alle norme di sicurezza (EN 61010-031) di tensione minima 600V e di categoria di misura III.
Mai aprire la scatola del rilevatore prima di averla scollegata da una fonte di energia elettrica.
Mai toccare i puntali metallici durante un test.
Mai procedere ad un test di continuità su un
circuito in tensione. Tuttavia, in caso di forza maggiore, il rilevatore assicura una protezione fino a 600 V.
29
Indice
Presentazione ......................................... 30
Descrizione .............................................31
Autotest ................................................... 32
Rilevazione di tensione ...........................32
Identificazione fase / neutro.................... 33
Controllo di continuità .............................. 33
Rotazione di fase .................................... 34
Controllo degli interruttori differenziali..... 34
Caratteristiche generali ........................... 35
Conformità alle norme internazionali ...... 35
Garanzia.................................................. 36
Per ordinare ............................................. 36
Manutenzione .......................................... 37
Allegato .................................................... 47
Presentazione
ll C.A 760 è un rilevatore visivo e sonoro di tensione continua ed alternativa, di continuità Esso dispone anche :
dell’identificazione fase/neutro
di una funzione di prima diagnosi degli
interruttori differenziali 30 mA
dell’identificazione del senso di rotazione delle fasi (metodo “2 fili”)
E’ stato realizzato in base alla :
norma internazionale EN 61243-3 cl. B
la norma internazionale EN 61010-1 600V
CAT III
Presenta i seguenti vantaggi :
Elevato livello di sicurezza elettrica. L’accensione e la rilevazione automatica AC/DC preservano l’utilizzatore da numerosi errori di interpretazione.
L’autotest permette di convalidare il funzionamento dei circuiti elettronici interni e le condizioni dei cordoni.
Robustezza meccanica.
Protezione elettronica fino a 600Veff in
rilevazione di continuità quando il circuito è in tensione.
Alto livello di protezione del contenitore:IP 65.
Puntali scollegabili.
Conservare i puntali
Interasse di 19 mm (distanza fra i poli dei
disgiuntori)
Per lavorare su prese di corrente, consigliamo l'utilizzo dell'adattatore C.A 751.
30
Descrizione
1
5
127
230
400
COM
690
PH
L1
L3
L2
8
7
+
600 V
L1
CAT III
AC DC
V
6
50
24
12
+
-
2
C.A 760
SAFETY TESTER
AUTO TEST
3
V
A
T
30mA
L1
L3
L2
PH
8
/
D
3
N
D
G
T
S
&
G
4
9
10
1 - Puntale scollegabile : Ø 2 mm 2 - Protezione : su tutta la parte periferica
dell’apparecchio, essa protegge l’utilizzatore, per evitare qualsiasi eventuale contatto con un conduttore non isolato
3 - Pulsante Auto-test 4 - Pulsante Test di continuità / Test di
interruzione degli interruttori differenziali 30mA
5 - Rampa del LED di Tensione “ pericolosa ”
(rosso)
6 - Rampa di tensione (bassa tensione), LED di
continuità (verde) e di indicazione di polarità
7 - LED rotazione delle fasi (verde):senso orario 8 - LED rotazione delle fasi (rosso) : senso
anti-orario
9 - Pulsante rotazione delle fasi 10 - Zona di contatto : Rilevazione Ph/N
31
Autotest
Procedere sempre ad un autotest prima di utilizzare il vostro rilevatore. Non utilizzare l’apparecchio, se l’autotest non dovesse avere un risultato corretto.
L’autotest permette di controllare il buon funzionamento del rilevatore nella sua integralità: dei puntali di contatto ai diodi elettroluminescenti (LED di rotazione del fasi) per mezzo del cavo, l’elettronica, il cicalino e le pile.
Messa in opera :
Collegate i cordoni.
Portate il puntale di contatto rosso
dell’apparecchio a contatto diretto con il puntale del cavo nero.
Premete sul pulsante autotest.
Risultato :
Tutti i LED devono accendersi ed il cicalino funzionare : l’autotest è corretto.
Se l’autotest non è corretto, sostituite le pile o procedetealla riparazione.
Rilevazione di tensione, AC/DC,
Polarità
Mettete i due puntali di contatto sul circuito da controllare.
La presenza di tensione sul circuito assicura l’avvio automatico dei LED di rilevazione di tensione e l’emissione di un segnale sonoro con il cicalino per una tensione superiore a 50V.
Il livello di tensione nominale del circuito è dato dall’ultimo LED acceso (12V, 24V, 50V, 127V, 230V, 400V o 690V). Se nessuno di questi LED è acceso, assenza di tensione o tensione < 10V.
I due LED (+ e –) si accendono per una tensione alternativa.
Un solo LED (+ o –) si accende per una tensione continua ed indica la polarità.
32
Caratteristiche, settore di utilizzazione :
Rilevazione di tensione : 12V < U < 690V fra
fasi (600V in rapporto alla terra)
Frequenza: DC, 50...60Hz ± 5%
Impedenza elevata, non interrompe i disgiuntori
differenziali 30mA
Corrente di cresta massima a 690V : Is < 3.5mA
Tempo di risposta: istantaneo
Identificazione Fase/Neutro
Procedere sempre ad un autotest prima di utilizzare il vostro rilevatore. Non utilizzare l’apparecchio, se l’autotest non dovesse avere un risultato corretto.
Test unipolare “ una mano ” :
Mettete uno dei puntali di contatto sul conduttore da testare ed un dito sulla zona di contatto di identificazione Ph/N.
In presenza della fase, il LED rosso “PH” (690V) lampeggia ed il cicalino suona in modo non continuo.
Caratteristiche e settore di utilizzazione :
Tensione : U > 127V AC
Frequenza: 50...60Hz ± 5%
Controllo di continuità
Procedere sempre ad un autotest prima di utilizzare il vostro rilevatore. Mai utilizzare il rilevatore se l’autotest non è corretto. Prima di procedere ad un test di continuità verificare che il circuito da controllare sia scollegato dalla rete elettrica.
Mettete i due puntali di contatto sul circuito da controllare. Se un LED si accende, interrompere il test : il circuito è scollegato dalla rete elettrica.
Premete sul pulsante autotest.
I LED verdi, il LED 50V si accendono ed il
cicalino suona in modo continuo : c’è continuità.
Presenza di tensione incidentale sul circuito da controllare.
Nel caso in cui l’apparecchio rilevi la presenza di una tensione superiore a 50V AC, il cicalino suona in modo continuo i almeno il LED 127V si accende.
33
Rotazione di fase
Procedere sempre ad un autotest prima di utilizzare il vostro rilevatore. Mai utilizzare il rilevatore se l’autotest non è corretto.
Verificate la presenza di fasi sulle tre fasi da testare una rete trifase.
Test di Rotazione di fasi:
Mettete il puntale di contatto rosso sulla prima fase ed il puntale di contatto nero sulla seconda fase.
Premete sul pulsante rotazione delle fasi.
Risultato :
Se l’ordine di rotazione delle fasi è diretto, il LED L1 verso L2 si accende, il senso di rotazione è diretto.
Se l’ordine di rotazione delle fasi è indiretto, il LED L1 verso L3 si accende.
NB : La rilevazione di tensione rimane attiva durante questo test.
Caratteristiche e settore di utilizzazione
Tensione : 360V < U < 690V
Frequenza: 50Hz e 60Hz (± 5%)
Controllo di interruzione degli
interruttori differenziali 30 mA
Attention : Questo test consiste nel creare una corrente di guasto fra la fase e la terra > 30mA in 230VA C .
Mettete il puntale di contatto rosso sulla fase ed il puntale di contatto nero sulla barretta di terra. Appare una indicazione di tensione.
Premete sul pulsante di test.
L’interruttore differenziale 30mA deve
interrompersi. Dopo disgiunzione,l’indicazione di tensione scompare.
Caratteristiche e settore di utilizzazione
Tensione : 230V Ph/T
Corrente di guasto generato > 30mA
Frequenza: 50Hz e 60Hz (± 5%)
NB 1 : Questo test può essere realizzato sulle
prese di corrente 2 P + T in associazione con l’accessorio C.A 751.
34
Caratteristiche generali
Alimentazione:
1 pila 9V
Autonomia:
2600 misure di 10 secondi 1300 misure di 10 secondi
Indicazione di usura della pila:Autotest Cicalino:
Discontinuo per l’indicazione di fase
Continuo per il test di tensione > 50V e la
continuità.
Durata di funzionamento :
690VAC/DC : accensione illimitata
Condizioni climatiche : Articolo : 23°C ± 3°C Utilizzo : da -10°C a +55°C
Conservazione : -10°C a +55°C (senza pila)
(con pila 9V alcaline 6LR61) (con pila 9V salina 6F22)
- Umidità relativa : < 96% HR
- Altezza : fino a 2000m
Conformità alle norme
internazionali
Rilevatore di tensione
(secondo 61243-3 - Ed. 10/98 e NF EN 61010­1 2001 600 V CAT III)
Sicurezza elettrica:
Scatola secondo NF EN 61010-1 : 2001
- Livello di inquinamento : 2
- Categoria di misura III per tensione
assegnata 600 V
Cordoni secondo NF EN 61010-031 : 2002
- Livello di inquinamento : 2
- Categoria di misura III per tensione
assegnata 1000 V NB : l'associazione con l'adattatore 2P+T C.A 751, riporta l'insieme del prodotto alla categoria di misura II 250V.
Compatibilità elettromagnetica
EN 61326-1/A2 : 2001 criterio B
Protezione meccanica
Grado di protezione dell’involucro
(secondo EN 60529/A1 : 2000)
- IP 65 per il contenitore
- IP 20 per i puntali di contatto
NB : La scatola è totalmente protetta contro la penetrazione di polvere ed i getti d’acqua. Malgrado questa protezione si sconsiglia di utilizzare il rilevatore in caso di pioggia.
35
Dimensioni:
163 x 63,6 x 40 mm
Massa :
150 g
Condizioni di consegna:
- 1 tester C.A 760
- 1 pila 9 V salina 6F22
- 1 laccio
- 1 manuale d'uso
Garantie
La nostra garanzia si esercita, salvo stipulazione differente, per VENTI QUATTRO mesi dopo la data di messa a disposizione del materiale per quanto riguarda la scatola e la parte elettronica. La robustezza della scatola e della parte elettronica ci permettono di garantire la scatola e la parte elettronica per una caduta di altezza di 2m. I puntali di contatto e la pila non sono interessati dalla presente garanzia.
Per ordinare
Rilevatore C.A 760....................P01.1917.31Z
fornito con, un cordone con puntale di contatto (nero, Ø 2 mm), un puntale di contatto scollegabile, un laccio, 1 pila 9 V ed il presente manuale d’uso.
Accessori e pezzi di ricambio
Set (C.A 751 + 2 cavi a puntale + a lace).........
................................................. P01.1019.98Z
T ester per prese 2P + T ............P01.1019.97Z
Acc. IP2X per tester .................P01.2952.37Z
Puntale di contatto scollegabile (pezzi di
ricambio)..................................P01.1020.08
Cordone con puntale di contatto (nero - ∅ 2
- pezzi di ricambio)......................P01.1020.09
Pila 9 V alcalina .........................P01.1007.59
Sacca di transporto 200 x 100 x 40
.................................................P01.2980.65Z
Sacca di transporto n°10............P01.2980.12
36
Manutenzione
Per la manutenzione utilizzare esclusivamente i pezzi di ricambio specificati. Il costruttore non è responsabile degli incidenti conseguenti a riparazioni non effettuate dal suo servizio di assistenza o da riparatori autorizzati.
Sostituzione delle pile
Per la propria sicurezza, non si deve mai apr ire il rilevatore prima di averlo scollegato da una fonte elettrica.
Togliere la vite vincolata che blocca il portello
d’accesso alle pile ed aprire il portello.
Sostituire la pila usata 9 V.
Chiudete il portello d’accesso alle pile e
riavvitate la vite sulla parte posteriore della scatola.
Magazzinaggio
Se il rilevatore non viene utilizzato per una durata che supera i 60 giorni, togliere la pila e stoccare separatamente.
Pulizia
L’apparecchio deve essere scollegato dalle
sorgenti elettriche.
Per pulire il contenitore, utilizzare un panno
leggermente umidificato con acqua e sapone Sciacquare con un panno umido. In seguito, asciugare rapidamente con un panno oppure con aria a pressione.
Verifica metrologica
Come tutti gli apparecchi di misura o di prova, è necessaria una verifica periodica. P er le verifiche e le tarature dei vostri strumenti, rivolgetevi ai laboratori di metrologia accreditati (elanco su richiesta).
Riparazione in garanzia e fuori garanzia
Per la riparazione in garanzia o fuori garanzia : spedite il Vs. Strumento al Vs. Rivenditore.
37
Usted acaba de adquirir un DETECTOR DE TENSIÓN y le agradecemos su confianza. Este
detector está adaptado para efectuar trabajos bajo tensión.
Para obtener el mejor servicio de su aparato:
lea cuidadosamente este manual
respete las precauciones de uso
Significados del símbolo
¡Cuidado! Consulte el manual de instrucción de funcionamiento antes de utilizar el aparato. En el presente manual de instrucción, las instrucciones precedidas por este símbolo, si las mismas no se respetan o realizan correctamente, pueden ocasionar un accidente corporal o dañar el aparato y las instalaciones.
Precauciones de empleo
Proceda sistemáticamente a un AUTO-TEST antes de utilizar el probador.
Tensión máxima de utilización: 690VAC
Este detector se puede utilizar en
instalaciones de categoría III, con tensiones siempre inferiores a 600V respecto a la tierra. Los circuitos de CAT III son circuitos de alimentación de aparatos de potencia que puenden incluir sobretensiones transitorias importantes. Ejemplo : alimentación de máquinas o aparatos industriales.
Utilice accesorios conformes a las normas de seguridad (EN 61010-031) de tensión mínima 600V y de categoría de medida III.
No abrir nunca la caja del detector antes de haberla desconectado de cualquier fuente eléctrica.
No toque nunca las puntas de pruebas metálicas durante un test.
No proceda nunca a un test de continuidad en un circuito bajo tensión. No obstante, en caso de falsa maniobra, el detector asegura una protección hasta de 600V.
38
Índice
Presentación ...........................................39
Descripción .............................................40
Autotest ................................................... 41
Detección de tensión .............................. 41
Identificación de fase/neutro ................... 42
Control de continuidad ............................ 4 2
Rotación de fase ..................................... 43
Control de los disyuntores diferenciales 43
Características generales ...................... 44
Conformidad a las normas internacionales. 4 4
Garantía .................................................. 45
Para pedido ............................................. 45
Mantenimiento .........................................46
Anexo ...................................................... 47
Presentación
El C.A 760 es un detector visual y sonoro de tensión continua y alterna, de continuidad.
También dispone de:
identificación fase/neutro
una función de primer diagnóstico de los
disyuntores diferenciales 30mA.
la indicación del sentido de rotación de fases
(método “2 hilos”)
Se ha diseñado según:
la norma internacinal EN 61243-3 cl. B
la norma internacional EN 61010-1 600V
CAT III.
Particularmente, presenta las ventajas siguientes:
Nivel superior de seguridad eléctrica. El
encendido y la detección automática ca/cc preservan al usuario de numerosos errores de interpretación.
El autotest permite validar el funcionamiento
de los circuitos electrónicos internos y el estado de los cables.
Solidez mecánica.
Protección electrónica hasta 600 Veff en
detección de continuidad cuando el circuito está bajo tensión.
Alto grado de protección de la caja: IP 65
Puntas de pruebas desconectables.
Alojamiento de las puntas de prueba.
Distancia entre eje de 19mm (distancia
entre polos de los disyuntores).
Para trabajar con tomas de corriente,
aconsejamos el uso del adaptador C.A 751.
39
Descripción
1
5
127
T
/
230
L3
D
D
T
COM
400
L3
C.A 760
SAFETY TESTER
L1
L2
PH
N
G
S
&
G
30mA
690
PH
L1
L2
8
7
4
8
3
+
600 V
L1
CAT III
AC
DC
V
6 2
24
12
50
+
-
AUTO TEST
3
V
A
9
10
1 - Punta de pruebas desconectables: Ø 2mm 2 - Protección: en toda la periferia del aparato,
protege al usuario, para evitar cualquier contacto accidental con un conductor no aislado.
3 - Botón pulsador Auto-test 4 - Botón pulsador Test de continuidad/Test de
disyunción de los disyuntores diferenciales 30mA
5 - Rampa de LED de Tensión “peligrosas”
(rojas)
6 - Rampa de Tensión (baja tensión), LED de
continuidad (verde) y de indicación de polaridad
7 - LED rotación de las fases (verde): sentido
horario
8 - LED rotación de las fases (rojo): sentido
antihorario
9 - Botón pulsador rotación de las fases 10 - Zona de tecla: Detección Ph/N
40
Autotest
Antes de utilizar su detector, siempre realizar un autotest. No utilizar el instrumento, si el autotest se considera incorrecto.
El autotest permite controlar totalmente el funcionamiento correcto del detector : desde las puntas de prueba hasta los diodos electroluminiscentes (salvo LED de rotación de fases) a través del cable, la electrónica, el zumbador y las pilas.
Aplicación:
Conecte los cables.
Lleve la punta de prueba roja del aparato en
contacto directo con la del cable negro.
Pulse el botón pulsador autotest.
Resultado:
Se deben encender todos los LED y el buzzer funciona: el autotest está correcto.
Si el autotest está incorrecto, cambie las pilas o proceda a una reparación.
Detección de tensión CA/CC,
Polaridad
Coloque una de las puntas de prueba en el circuito a controlar.
La presencia de tensión en el circuito asegura el encendido automático de los LEDs de detección de tensión y la emisión de una señal sonora mediante el zumbador para una tensión superior a 50V.
El nivel de tensión nominal del circuito está dado por el último LED encendido (12V , 24V, 50V, 127V, 230V, 400V ó 690V). Si no está encendido ninguno de estos LEDS, ausencia de tensión o tensión < 10V.
Los dos LEDs (+ y –) se encienden para una tensión alterna.
Un solo LED (+ o –) se enciende para una tensión continua e indica la polaridad.
41
Características, campo de utilización:
Detección de tensión: 12V < U < 690V entre
fases (600V respecto a la tierra)
Frecuencia: cc, 50...60Hz ± 5%
Impedancia elevada, no hace disyuntar los
disyuntores diferenciales 30mA.
Corriente de pico máximo a 690V:Is < 3.5mA
Tiempo de respuesta: instantáneo
Identificación Fase/Neutro
Antes de utilizar su detector, siempre realizar un autotest. No utilizar nunca el detector si está incorrecto el autotest.
Test unipolar “una mano”:
Coloque una de las puntas de prueba en el
conductor a probar y un dedo en la zona de prueba de identificación Ph/N.
■■
En presencia de la fase, el LED rojo “PH”
■■
(690V) parpadea y el zumbador suena discontinuamente.
Características y campo de utilización:
Tensión : U > 127V AC
Frecuencia : 50...60Hz ± 5%
Control de continuidad
Antes de utilizar su detector, siempre realizar un autotest. No utilizar nunca el detector si está incorrecto el autotest. Antes de proceder a un test de continuidad, asegurarse de que el circuito que se debe controlar está fuera de tensión.
Coloque una de las puntas de prueba en el
circuito a controlar. Si se enciende un LED, parar el test: el circuito está bajo tensión.
Pulse el botón pulsador autotest.
Los LED verdes, el LED 50V se encienden
y el zumbador suena de forma continua: hay continuidad.
Presencia de tensión accidental en el circuito que se debe controlar.
En el caso en que el aparato detecte la
presencia de una tensión superior a 50VA C, el zumbador suena de forma continua y al menos la LED 127V se enciende.
42
Rotación de fase
Antes de utilizar su detector, siempre realizar un autotest. No utilizar nunca el detector si está incorrecto el autotest.
Verifique la presencia de fases en las tres fases a probar una red trifásica.
Test de Rotación de fases:
Sitúe la punta de prueba roja en la primera fase y la punta de prueba en la segunda fase.
Pulse el botón rotación de fases.
Resultado:
Si la orden de rotación de fases es directa, entonces se enciende el LED L1 hacia L2, el sentido de rotación es directo.
Si la orden de rotación es indirecta, entonces se enciende el LED L1 hacia L3.
NB : La detección de tensión permanece activa durante este test.
Características y campo de utilización:
Tensión: 360V < U < 690V
Frecuencia: 50Hz y 60Hz (± 5%)
Control de disyunción de los
disyuntores diferenciales 30 mA
Cuidado: Este test consiste en crear una corriente de defecto entre la fase y la tierra > 30mA en 230VCA.
Sitúe la punta de prueba roja en la fase y la punta de prueba negra en el puente de tierra. Aparece una indicación de tensión.
Pulse el botón de test.
El disyuntor diferencial 30mA debe disyuntar.
Después de la disyunción, desaparece la indicación de tensión.
Características y campo de utilización:
Tensión: 230V Ph/T
Corriente de defecto engendrado > 30mA
Frecuencia: 50Hz y 60Hz (± 5%)
NB 1: Esta prueba se puede realizar en las
tomas de corriente 2 P + T en asociación con el accesorio C.A 751
43
Características Generales
Alimentación:
1 pila 9V
Autonomía:
2600 medidas de 10 segundos
(con pila 9V alcalina 6LR61)
1300 medidas de 10 segundos
Indicación de desgaste de la pila: Autotest
Zumbador:
Discontinuo para la identificación de fase
Continuo para el test de tensión > 50V y
la continuidad.
Duración de funcionamiento:
690V AC/DC: marcha ilimitada
Condiciones climáticas: Referencia: 23°C ± 3°C Utilización : de -10°C a +55°C
Almacenamiento: de -10°C a +55°C (sin pila)
(con pila 9V salina 6F22)
- humedad relativa: < 96% HR
- altitud: < 2000m
Conformidad a las normas
internacionales
Detector de tensión
(según 61243-3 - Ed. 10/98 y NF EN 61010-1 2001 600V CAT III)
Seguridad eléctrica
Caja según NF EN 61010-1: 2001
- Grado de contaminación: 2
- Categoría de medida III para tensión asignada
600V
Cables según NF EN 61010-031: 2002
- Grado de contaminación: 2
- Categoría de medida III para tensión asignada
100V NB : la asociación con el adaptador 2P+T C.A 751, lleva el conjunto del producto a la categoría de medición II 250V.
Compatibilidad electromagnética
EN 61326-1/A2: 2001criterio B
Protección mecánica
Grado de protección de la cubierta
(según EN 60529/A1: 2000)
- IP 65 para la caja
- IP 20 para las puntas de prueba
NB : La caja está completamente protegida contra la penetración de polvos y los chorros de agua. A pesar de esta protección, no se recomienda utilizar el detector bajo la lluvia.
44
Dimensiones:
163 x 63,6 x 40 mm
Peso:
150 g
Estado de entrega:
- 1 probador C.A 760
- 1 pila 9 V salina 6F22
- 1 correa
- 1 manual de instrucciones
Garantía
Nuestra garantía se ejerce, salvo estipulación expresa, durante VEINTICUATRO meses tras la fecha de puesta a disposición del material para la caja y su electrónica. La solidez de la caja y de su electrónica nos permiten garantizar la caja y su electrónica para una altura de caída de 2m. Esta garantía no concierne las puntas de prueba y la pila.
Para pedido
Detector C.A 760 ......................... P01.1917.31Z
suministrado con un cable con punta de prueba (negra, Ø 2 mm), una punta de prueba desconectable, una correa, 1 pila de 9 V y este manual de instrucciones de funcionamiento.
Accesorios y recambios
Probador de tomas 2P + T ........ P01.1019.97Z
Cable con punta de prueba (negra 2mm)...
.................................................P01.1020.08
Punta de prueba desconectable...P01.1020.09
Pila 9 V alcalina .........................P01.1007.59
Bolsa de transporte 200 x 100 x 40...................
.................................................P01.2980.65Z
Bolsa de transporte n°10............P01.2980.12
45
Mantenimiento
Para el mantenimiento, utilice solamente las piezas de recambio que se han especificado. El fabricante no se podrá considerar responsable de cualquier accidente ocurrido de improviso como resultado a una reparación efectuada fuera de su servicio posventa o reparadores homologados.
Reemplazo de la batería
Para su seguridad, nunca abrir el detector antes de haberlo desconectado de toda fuente eléctrica.
Retire el tornillo imperdible que fija la lengüeta
para pilas y abra la lengüeta.
Reemplace la batería usada de 9 V.
Cierre la lengüeta para pila y vuelva a atornillar
el tornillo situado en la parte posterior de la caja.
Almacenamiento
Si el detector no se utiliza durante un periodo que supere 60 días, retire la batería y almacénelas por separado.
Limpieza
El aparato debe desconectarse de toda fuente
eléctrica.
Para limpiar la caja, utilice un paño ligeramente
humedecido con agua jabonosa. Aclare con un paño húmedo. Luego, seque rápidamente con un paño o aire comprimido.
Verificación metrológica
Como todos los aparatos de medida o ensayo, una verificación periódica es neceseria. Para las verificaciones y calibraciones de sus aparatos, dirjase a los laboratorios de metrologica acretidado (relatión bajo demanda).
Reparación en garantia y fuera de garantia
Envie sus aparatos a su distribudor.
46
Annexe, Appendix, Anhang, Allegato, Anexo
Rangement, Tyding away, Aufbewahrung,
Disposzione, Arreglo
1
3
2
3
2
47
06-2004
689724A00 - Ed. 4
Deutschland - Straßburger Str. 34 - 77694 KEHL /RHEIN - Tél : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60 España - C/ Roger de Flor N°293 - Planta 1 - 08025 BARCELONA - Tél : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43 Italia - Via Sant’ Ambrogio, 23/25 - 20050 BAREGGIA DI MACHERIO (MI) - Tél : (039) 245 75 45 - Fax : (039) 481 561 Österreich - Slamastrasse 29 / 3 - 1230 WIEN - Tél : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61 Schweiz - Einsiedlerstrasse 535 - 8810 HORGEN - Tél : (01) 727 75 55 - Fax : (01) 727 75 56 UK - Waldeck House - Waldeck Road - MAIDENHEAD SL6 8BR - Tél : 01628 788 888 - Fax : 01628 628 099 Liban - P.O BOX 60-154 - 1241 2020 Jal el dib- BEYROUT - Tél : +961 1 890 425 - Fax : +961 1 890 424 China - Shanghai Pujiang Enerdis Inst. CO. LTD - 5 F, 3 Rd buildind, n°381 Xiang De Road
200081 - SHANGHAI - Tél : (021) 65 08 15 43 - Fax : (021) 65 21 61 07 USA - d.b.a AEMC Instruments - 200 Foxborough Blvd, Foxborough, MA 02035 - Tél : (508) 698-2115 - Fax : (508) 698-2118
190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE Tél. (33) 01 44 85 44 85 - Fax (33) 01 46 27 73 89
http : //www.chauvin-arnoux.com
48
Loading...