Chauvin Arnoux C.A 6545, C.A 6547 User manual [ml]

■■
Mégohmmètres
■■
Megohmmeters
Megohmmeter
Megaohmmetri
Megaóhmetros
C.A 6545 C.A 6547
Notice de fonctionnement User's manual Bedienungsanleitung Libretto d’Istruzioni Manual de Instrucciones
1
English Deutsch Italiano Español
........................................................................................................................
.......................................................................................................................
.........................................................................................................................
.....................................................................................................................
33 64 95
126
Signification du symbole ATTENTION ! Consulter la notice de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
Dans la présente notice de fonctionnement, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’appareil et les installations.
Signification du symbole
Cet appareil est protégé par une isolation double ou une isolation renforcée. Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre de protection pour assurer la sécurité électrique.
Signification du symbole ATTENTION ! Risque de choc électrique.
La tension, des parties repérées par ce symbole, est susceptible d'être 120 V DC . P our des raisons de sécurité, ce symbole s'allume sur l'écran LCD dès qu'une tension est générée.
Vous venez d’acquérir un mégohmmètre C.A 6545 ou C.A 6547 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d’emploi.
!
Respectez les conditions d’utilisation : température, humidité, altitude, degré de pollution et lieu d’utilisation
Cet instrument peut-être utilisé directement sur des installations dont la tension de service n'excède pas 1000 V par rapport à la terre (catégorie de mesure III) ou sur des circuits, dérivés du réseau et protégés ou non dérivés du réseau (catégorie de mesure I). Dans ce dernier cas, la tension de service ne doit pas dépasser 2500 V avec des tensions de choc limitées à 2,5 kV (cf NF EN 61010 ed. 2 de 2001).
N'utilisez que les accessoires livrés avec l'appareil, conformes aux normes de sécurité (NF EN 61010-2-031).
Respectez la valeur et le type du fusible (voir § 8.1.2) sous risque de détérioration de l’appareil et d’annulation de la garantie.
Positionner le commutateur en position OFF lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Vérifier qu’aucune des bornes n’est connectée et que le commutateur est bien sur OFF avant
d’ouvrir l’appareil.
Toute opération de dépannage ou de vérification métrologique doit-être effectuée par du personnel compétant et agréé.
Un chargement de la batterie est indispensable avant essais métrologiques.
!
PRECAUTIONS D’EMPLOI
!
2
SOMMAIRE
1. PRESENTATION .............................................................................................................................. 4
1.1 Les mégohmmètres ................................................................................................................. 4
1.2 Les accessoires ...................................................................................................................... 4
2. DESCRIPTION ................................................................................................................................. 5
2.1 Boîtier ....................................................................................................................................... 5
2.2 Afficheur ................................................................................................................................... 6
3. FONCTIONS DE MESURE ............................................................................................................. 8
3.1 Tension AC / DC ...................................................................................................................... 8
3.2 Mesure d'isolement .................................................................................................................. 8
4. FONCTIONS SPÉCIALES ............................................................................................................ 10
4.1 Touche
4.2 Touche V-TIME / ................................................................................................................ 10
4.3 Touche R-DAR-PI-DD / R (t) ................................................................................................ 10
4.4 Touche ✻ / ALARM ................................................................................................................ 1 3
4.5 Touche ▼ / SMOOTH .......................................................................................................... 13
4.6 Touche
4.7 Fonction SET-UP (configuration de l'appareil) ...................................................................... 14
5. UTILISATION ................................................................................................................................. 18
5.1 Déroulement des mesures .................................................................................................... 1 8
5.2 Mesure d'isolement ................................................................................................................ 18
5.3 Mesure de capacité ............................................................................................................... 19
5.4 Mesure du courant résiduel .................................................................................................. 19
6. MEMOIRE / RS 232 (C.A 6547) .................................................................................................... 20
6.1 Caractéristiques de la RS 232 .............................................................................................. 2 0
6.2 Enregistrement / relecture des valeurs mémorisées ( Touche MEM/MR ) ......................... 21
6.3 Impression des valeurs mesurées (touche PRINT/PRINT MEM) (C.A 6547) ................... 2 2
6.4 Impression avec l’adaptateur série-parallèle ........................................................................ 24
7. CARACTERISTIQUES .................................................................................................................. 25
7.1 Conditions de référence ..................................................................................................... ... 2 5
7.2 Caractéristiques par fonction ................................................................................................25
7.3 Alimentation ............................................................................................................................ 29
7.4 Conditions d'environnement .................................................................................................. 29
7.5 Caractéristiques constructives ............................................................................................. 29
7.6 Conformité aux normes internationales ................................................................................ 29
7.7 Variations dans le domaine d'utilisation ................................................................................. 30
8. MAINTENANCE ............................................................................................................................. 31
8.1. Entretien ................................................................................................................................. 31
8.2. Vér ification métrologique ........................................................................................................ 3 1
9. GARANTIE ..................................................................................................................................... 32
10. POUR COMMANDER ................................................................................................................... 3 2
11. ANNEXE ....................................................................................................................................... 157
2nd
............................................................................................................................ 10
............................................................................................................................... 14
3
1. PRESENTATION
1.1 Les mégohmmètres
Les mégohmmètres C.A 6545 et C.A 6547 sont des appareils portatifs, montés dans un boîtier
chantier robuste avec couvercle, fonctionnant sur batterie et sur réseau alter natif. Ils permettent les mesures :
de tension,
d'isolement,
de capacité.
Ces mégohmmètres contribuent à la sécurité des installations et des matériels électriques. Leur fonctionnement est géré par microprocesseur pour l’acquisition, le traitement, l’affichage des mesures, la mise en mémoire et l'impression des résultats (C.A 6547).
Ils offrent de nombreux avantages tels que :
le filtrage numérique des mesures d'isolement,
la mesure de tension automatique,
la détection automatique de la présence d’une tension externe AC ou DC sur les bornes, avant ou
pendant les mesures, qui inhibe ou arrête les mesures,
la programmation de seuils, pour déclencher des alarmes par bip sonore,
la minuterie pour le contrôle de la durée des mesures,
la protection de l’appareil par fusible, avec détection de fusible défectueux,
la sécurité de l’opérateur grâce à la décharge automatique de la haute tension résiduelle sur le
dispositif testé,
l’arrêt automatique de l’appareil pour économiser la batterie
l’indication de l'état de charge des batteries,
un afficheur LCD rétro-éclairé, de grandes dimensions aux multiples annonciateurs qui donnent à
l’utilisateur un grand confort de lecture.
Le C.A 6547 possède les fonctions supplémentaires suivantes :
Mémoire (128 ko), horloge temps réel et interface série
Pilotage de l'appareil à partir d'un PC (avec le logiciel MEGOHM VIEW en option)
Impression en mode RS 232 ou Centronics
1.2 Les accessoires
■■
Logiciel PC "Megohm View" (option pour le C.A 6547)
■■
Le logiciel PC permet :
- de récupérer les données en mémoire, de tracer la courbe de l'évolution de l'isolement en fonction du
temps d'application de la tension d'essai R (t),
- d'imprimer des protocoles d'essais personnalisés en fonction des besoins de l'utilisateur,
- de créer des fichiers texte pour pouvoir utiliser les tableurs (ExcelTM, ...),
- de configurer et de piloter entièrement l'appareil via la RS 232.
La configuration minimum recommandée est un PC équipé d'un processeur 486DX100.
■■
Imprimante série (option)
■■
Cette imprimante compacte permet d'imprimer directement sur le terrain les résultats de mesure, mémorisés ou non.
■■
Adaptateur série-parallèle (option)
■■
L’adaptateur RS232/Centronics disponible en option permet de convertir l’interface série (RS232) en une interface d’imprimante parallèle (Centronics), ce qui permet une impression directe de toutes les mesures sur des imprimantes de bureau au format A4, sans avoir recours à un ordinateur personnel.
4
2. DESCRIPTION
2.1 Boîtier
Se reporter aux vues de présentation des appareils au § 11 Annexe, situé à la fin de cette notice de fonctionnement.
2.1.1 C.A 6545 et C.A 6547
3 Bornes de sécurité Ø 4 mm repérées : " + ", " G " et " - "Accès au fusible de protection de la borne "G"Commutateur rotatif à 7 positions :
Off : mise hors tension de l'appareil
500 V - 2 T: mesure d'isolement jusqu'à 2 T
1000 V - 4 T: mesure d'isolement jusqu'à 4 T
2500 V - 10 T: mesure d'isolement jusqu'à 10 T
5000 V - 10 T: mesure d'isolement jusqu'à 10 T
Var. 50 - 5000 V : mesure d'isolement avec tension de test variable
SET-UP : réglage de la configuration de l'appareil
1 touche jaune START / STOP : début / fin de la mesure6 touches (C.A 6545) ou 8 touches (C.A 6547) en élastomère possédant chacune une fonction
principale et une fonction secondaire :
2nd
R-DAR-PI-DD Fonction première : avant les mesures d'isolement, choix du type de mesure
R (t)
V-TIME
Sélection de la fonction seconde (en jaune italique au dessous de chaque touche)
souhaitée : mesure normale, calcul du ratio d'absorption diélectrique (DAR), calcul de l' index de polarisation (PI) ou test de Décharge Diélectrique DD. Après ou pendant les mesures, affichage de R, DAR, PI, DD et capacité (µF).
Fonction seconde : affichage/désaffichage des valeurs intermédiaires de résistance d'isolement, de tension d'essai et d'horodatage, suite à un essai à durée programmée (les touches V-TIME et
Fonction première : En Isolement, affichage du temps écoulé depuis le début de la mesure, puis de la tension exacte générée. En mode MR (r appel mémoire), affichage de la date et de l’heure de la mesure mémorisée, de la tension exacte d’essai et de l'adresse mémoire "OBJ : TEST".
Fonction seconde : activation/désactivation du mode "essai à durée progr ammmée"
sont également utilisables).
Fonction première : arrêt/marche du rétro-éclairage de l'affichage
ALARM
SMOOTH
Fonction seconde : activation/désactivation des alarmes programmées dans le SET-UP
Fonction première : sélectionne un paramètre à modifier
Fonction seconde : marche/arrêt du lissage de l'affichage en mesure d'isolement
5
Fonction première : incrémente le paramètre clignotant affiché. Déplacement dans la
liste des mesures intermédiaires d'isolement, dans la fonction R(t).
Fonction seconde : décrémente le paramètre clignotant affiché. Déplacement dans la
liste des mesures intermédiaires d'isolement, dans la fonction R(t).
Si l'appui sur les touches et est maintenu, la vitesse de variation des paramètres
est rapide.
■■
Sur le C.A 6547 uniquement
■■
MEM Fonction première : mémorisation des valeurs mesurées
MR
PRINT Fonction première : impression immédiate du résultat de mesure
PRINT
MEM
Fonction seconde : rappel des données en mémoire ( cette fonction est indépendante
de la position du commutateur)
Fonction seconde : impression du contenu de la mémoire
Afficheur à cristaux liquides rétro-éclairéPrise pour la connexion au réseau alternatif (fonctionnement direct sur réseaux AC/recharge de la
batterie)
Prise mâle INTERFACE série RS 232 (9 broches) pour connexion à un PC ou une imprimante (C.A
6547 uniquement). Sur le C.A 6545, cette prise est utilisée à des fins de réglages de l'instrument uniquement.
Nota : Le compartiment batteries se trouve à l’intérieur du boîtier.
2.2 Afficheur
6
2.2.1 Affichage numérique
L’afficheur numérique principal indique les valeurs en mesure d'isolement : résistance, DAR PI, DD ou capacité).
Le petit afficheur numérique indique la tension mesurée ou appliquée par l’instrument. Pendant la mesure d’isolement, le temps écoulé ou la tension de sortie s’affiche. Après l’enregistrement d’un groupe de données (C.A 6547), le petit afficheur indique en plus l’heure et la date en mode MR (Rappel Mémoire). Il sert également pour indiquer l’adresse de mémoire avec le numéro OBJ. TEST (voir § 2.2.3 Symboles).
2.2.2 Bargraph
Le bargraph est actif en mesure d'isolement (0.1 Mà 1 TΩ). Il sert aussi, pour indiquer la charge batterie, ainsi que l'espace mémoire, un segment représentant environ 50 groupes de valeurs mémorisables.
2.2.3 Symboles
MEM/MR Indique les opérations de mémorisation (MEM) ou de lecture de mémoire (MR) (C.A 6547) OBJ : TEST Adresse mémoire (C.A 6547) : le numéro est affiché au dessus, sur le petit afficheur n umérique. COM Clignote sur l'écran lorsque les données sont transmises à l’interface série (C.A 6547) ou
reste affiché en permanence s'il y a un problème lors de la transmission.
DAR/PI/DD Indique le mode choisi avant la mesure d’isolement ou les résultats de ces mesures.
Tension générée dangereuse, U > 120 VDC.
!
Tension externe présente, symbole activé suite à l'appui sur la touche START, si U > 25 VAC ±3 V ou > 35 VDC
Activation du mode "Essai à durée programmée" ou, sur la position SET-UP du commutateur, réglage de l’horloge (C.A 6547). Clignote à chaque enregistrement d'un échantillon.
2nd
Indique que la fonction seconde d’une touche va être utilisée Clignote si la tension de la batterie est faible et doit être rechargée (voir § 8. Entretien).
La tension s’affiche sur le petit afficheur numérique pendant 2 secondes lors de la mise en marche de l'appareil. L’afficheur principal indique " bat ". Ce test s'effectue en interne sur une charge correspondant à la mesure fonctionnelle.
L’avertisseur sonore (buzzer) est activé Indique que la fonction d'arrêt automatique est désactivée
SMOOTH Lissage de l'affichage des mesures d'isolement REMOTE Contrôle à distance via une interface (C.A 6547). Dans ce mode, toutes les touches et le
commutateur rotatif sont inactifs, à l’exception de l'arrêt de l’instrument.
FUSE -G- Clignote si le fusible de l'entrée " G " est défectueux.
7
3. FONCTIONS DE MESURE
3.1 Tension A C / DC
Toute rotation du commutateur sur une position isolement place l'appareil en mesure de tension AC / DC automatique. La tension est mesurée en permanence et indiquée sur le petit afficheur.
Le lancement des mesures d'isolement est inhibé si une tension externe trop élevée est présente sur les bornes, avant l'appui sur STA RT. De même, si une tension parasite trop importante est détectée durant les mesures, celles-ci sont automatiquement arrêtées et la tension est indiquée (voir § 3.2).
La commutation entre les modes AC et DC est automatique et la mesure s'effectue en v aleur RMS en AC .
3.2 Mesure d'isolement
Dès la rotation du commutateur sur une position isolement, l'afficheur principal indique "- - - - M", et le petit afficheur indique la tension présente sur les bornes + et - de l'appareil.
!
Si lors de l'appui sur la touche START la tension extérieure présente aux bornes de l'appareil est supérieure à la valeur définie par la relation ci-dessous, la mesure d'isolement n'est pas déclenchée et
il y a émission d'un signal sonore discontinu (bip, bip, bip...) avec clignotement du symbole ! pendant 2 secondes, puis l'appareil revient en mesure de tension automatique.
U peak dISt x Un
avec :
- Upeak : tension extérieure crête ou DC présente aux bornes de l'appareil
- dISt : cœfficient défini dans le menu set-up ( réglable à 0,03 - 0,10 - 0,20 - valeur par défaut : 0,03)
- Un : tension d'essai choisie pour la mesure d'isolement
Si la tension extérieure présente aux bornes de l'appareil est inférieure à la valeur définie précédemment, la mesure d'isolement est autorisée.
Un appui sur la touche ST AR T déclenche immédiatement la mesure. La valeur de la mesure est affichée sur l'afficheur numérique principal et sur le bargraph.
Un bip sonore est émis toutes les 10 secondes pour signaler qu'une mesure est en cours.
!
Si la tension générée est susceptible d'être dangereuse (> 120 V), le symbole s'affiche.
!
Si pendant les mesures d'isolement, une tension externe supérieure à la valeur définie par la relation ci-dessous est détectée, la mesure s'arrête tant que la tension externe est présente aux bornes
de l'appareil. Le symbole ! clignote et la valeur de la tension externe est affichée sur le petit afficheur numérique.
Nota : Le réglage du facteur dISt permet d'optimiser le temps d'établissement de la mesure. S'il n'y a aucune tension parasite présente, le facteur dISt peut être réglé à la valeur minimum afin d'obtenir un temps d'établissement de la mesure minimum.
!
Si une tension parasite importante est présente, le facteur dISt peut être augmenté de telle sorte que la mesure ne soit pas interrompue par l'apparition d'une alternance négative pendant la génération de la tension d'essai, ce qui revient à optimiser le temps d'établissement de la mesure en présence de tension parasite.
U peak > (dISt + 1,05) Un
8
Si les mesures sont instables, il est possible d'utiliser la fonction L'appui sur la touche V-TIME durant la mesure permet d'afficher alternativement sur le petit afficheur,
la durée de la mesure et la tension exacte générée (voir § 4.2). L'arrêt de la mesure est provoqué par un appui sur la touche STOP. Après l’arrêt de la mesure, le résultat principal reste affiché. Il est possible de faire défiler tous les autres résultats disponibles sur l’afficheur principal avec la touche
R-DAR-PI-DD. Cette touche peut aussi être utilisée avant le déclenchement de la mesure (voir § 4.3). Si le mode "Essai à durée programmée" a été choisi, la touche
mesures intermédiaires mémorisées automatiquement (voir § 4.2 et 4.3). Si la fonction ALARM est activée, un buzzer se déclenchera dès que la mesure franchira le seuil
programmé dans le menu de configuration SET-UP (voir § 4.4).
■■
Affichage des valeurs après une mesure
■■
Les indications ci-dessous peuvent être affichées :
T ouche R-DAR-PI-DD T ouche V-TIME
Afficheur Petit Petit afficheur principal afficheur si la touche MR est activée (C.A 6547)
Résistance durée (min. sec) date, heure, tension d'essai, OBJ : TEST DAR durée (min. sec) date, heure, tension d'essai, OBJ : TEST PI durée (min. sec) date, heure, tension d'essai, OBJ : TEST
DD* durée (min. sec) date, heure, tension d'essai, OBJ : TEST
Courant durée (min. sec)
Capacité**
R(t)
*
La valeur de DD ne s'affiche qu'une minute après l'arrêt de la mesure
**
La mesure de capacité (µF) ne s'affiche qu'après l'arrêt de la mesure et la décharge du circuit
durée (min. sec) dernière tension d'essai
SMOOTH
R (t)
(voir § 4.5).
permet d'accéder à toutes les
9
4. FONCTIONS SPÉCIALES
4.1 Touch e
Cette touche permet de sélectionner la fonction seconde des touches de fonction. Elle est toujours associée au symbole
Ce symbole disparait dès l'appui sur la touche de fonction choisie, sauf si la touche est activée. Dans ce cas, il disparaît uniquement lors d'un nouvel appui sur la touche fonction. Cela permet de décrémenter rapidement les paramètres avec la touche , sans avoir à appuyer
à chaque fois sur la touche
2nd
2nd
.
ou sur d’autres touches de
2nd
.
2nd
4.2 T ouche V -TIME /
■■
Fonction première V-TIME
■■
Cette touche permet d’afficher toutes les informations secondaires disponibles, sur le petit afficheur, pendant et après la mesure.
Dans la fonction mesure d’isolement :
- Temps écoulé depuis le début de la mesure
- Tension entre les bornes + et - de l'appareil
- Date, heure, tension d'essai et numéro OBJ :TEST en mode rappel mémoire (MR) (C.A 6547)
■■
Fonction seconde (Essai à durée programmée)
■■
- Le petit afficheur indique la durée de la mesure programmée dans le SET-UP, le symbole est
allumé. Un appui sur la touche START démarre la mesure.
- La durée par défaut de la mesure est de 30 minutes mais cette valeur peut être changée dans le
menu SET-UP.
- Dès que la mesure est démarrée, le petit afficheur décrémente la durée restante.
Dès que cette durée est à zéro, la mesure s'arrête.
Pendant le déroulement d'un essai à durée programmée, des échantillons intermédiaires (valeurs de résistance/tension en fonction du temps) sont automatiquement mémorisés. Le temps entre chaque échantillon est de 30 s par défaut, mais cette valeur peut être changée dans le menu SET-UP.
Les échantillons sont visualisables avec la f onction été lancée. Ils sont effacés à chaque nouvelle mesure. Ils sont automatiquement mémorisés avec la valeur finale de la résistance en cas d'utilisation de la fonction MEM (mémorisation) (C.A 6547).
Si la position du commutateur rotatif est modifiée, ou si l'on appuie sur la touche STOP durant la mesure, la mesure est interrompue.
R (t)
(voir § 4.3) tant qu'une nouvelle mesure n'a pas
4.3 Touche R-DAR-PI-DD /
■■
Fonction première R-DAR-PI-DD
■■
La touche R-DAR-PI-DD permet de calculer de façon automatique l'Index de Polarisation (PI) et le Rapport d'Absorption Diélectrique (DAR) ou d'effectuer un essai de Décharge Diélectrique (DD).
Ces valeurs PI et DAR sont particulièrement intéressantes pour surveiller le vieillissement de l'isolement des machines tournantes ou des câbles de grandes longueurs par exemple.
Sur ce genre d'éléments, la mesure est perturbée au départ par des courants parasites (courant de charge capacitive, courant d'absorption diélectrique) qui s'annulent progressivement.
Pour mesurer de manière e xacte le courant de fuite représentatif de l'isolement, il est donc nécessaire d'effectuer des mesures de longue durée, pour s'affranchir des courants parasites présents au début de la mesure.
R (t)
10
On calcule ensuite des rapports PI ou DAR :
PI* = R 10 min / R 1 min (2 valeurs à relever pendant une mesure de 10 min.)
DAR = R 1 min / R 30 s (2 valeurs à relever pendant une mesure de 1 min.)
La qualité de l'isolement est fonction des résultats trouvés.
DAR PI Etat de l'isolement
< 1,25
< 1 < 2
Insuffisant voire
dangereux
< 1,6 < 4 Bon > 1,6 > 4 Excellent
Dans le cas d'une isolation multicouches, si une des couches est défectueuse mais si toutes les autres présentent une forte résistance, le calcul des ratios PI et DAR n'est pas suffisant pour mettre en évidence un problème de ce type.
Il est donc nécessaire de compléter les indications PI et DAR par un essai de décharge diélectrique permettant de calculer le terme DD.
Cet essai permet la mesure d'absorption diélectrique d'une isolation hétérogène ou multicouches sans tenir compte des courants de fuite des surfaces parallèles.
Il consiste à appliquer une tension d'essai pendant une durée suffisante pour "charger" électriquement l'isolation à mesurer (une valeur typique est l'application d'une tension de 500 V pendant 30 min utes).
La tension d'essai est choisie comme pour une mesure d'isolement et la durée dans le menu SET­UP pour un essai à durée programmée. L'appareil provoque ensuite une décharge rapide pendant laquelle la capacité de l'isolation est mesurée puis mesure 1 minute après le courant résiduel qui circule dans l'isolation.
Le terme DD est alors calculé à partir de la relation ci dessous :
DD =
courant mesuré après 1 minute (mA)
tension d'essai (V) x capacité mesurée (F)
L'indication de la qualité de l'isolement en fonction de la valeur trouvée est la suivante :
Valeur de DD Qualité d'isolement
DD > 7 Très mauvais 7 > DD > 4 Mauvais 4 > DD > 2 Douteux
DD < 2 Bon isolement
Nota : L'essai de décharge diélectrique est particulièrement adapté pour la mesure d'isolement des
machines tournantes et d'une façon générale à la mesure d'isolement sur des isolants hétérogènes ou multicouches comportant des matériaux organiques.
■■
Utilisation de la fonction R-DAR-PI-DD
■■
Pendant ou après une mesure, la touche R-DAR-PI-DD permet le défilement des valeurs :
- DAR (si mesure > 1 min)
- PI* (si mesure > 10 min)
- DD calculable seulement 1 mn après la fin de la mesure d'isolement et la décharge du circuit, et si présélectionnée avant le lancement de la mesure
- Capacité en µF (seulement après l'arrêt de la mesure et la décharge du circuit)
- Courant résiduel de fuite circulant dans l'installation en µA ou nA
- Résistance d'isolement en M ou G ou T
Remarque : Pendant la mesure la valeur DAR n'est pas disponible si la valeur DD a été
présélectionnée avant la mesure, la valeur PI n'est pas disponible si les valeurs DAR ou DD ont été présélectionnées avant la mesure.
* Les temps de 10 et 1 minutes pour le calcul du PI sont modifiables dans le menu SET-UP pour
s'adapter à une éventuelle évolution normative ou à une application particulière.
11
Mesures de DAR ou PI automatiques :
Si la touche R-DAR-PI-DD est actionnée durant la mesure de tension avant le lancement d'une mesure, l'affichage est le suivant :
- - - - MΩ→ DAR - - - - PI - - - - DD - - - -
et la valeur du courant d'entrée (entre les bornes "+" et "-") + est indiquée Remarque : Le courant d'entrée peut être un courant de dépolarisation résultant d'une mesure
d'isolement antérieure. Il est conseillé de démarrer une nouvelle mesure de DAR et PI après que le courant soit redescendu à une valeur négligeable (de l'ordre de 100 pA) pour éviter des variations sur ces mesures.
Suivant le choix (DAR, PI ou DD), voici le déroulement de mesure : a) DAR : appui sur START le symbole DAR clignote et l'afficheur indique "
calcul du cœfficient est impossible (t < 1 mn).
- - - -
" tant que le
Par exemple : DAR Au bout de 1 min la mesure s'arrête, le symbole DAR devient fixe et l'afficheur principal affiche
automatiquement la valeur du DAR. La touche R-DAR-PI-DD est utilisable pendant et après la mesure pour v oir la mesure d'isolement effectuée, mais elle ne fournit pas la valeur du PI, car la mesure n'a pas duré assez longtemps .
b) PI : appui sur START → le symbole PI clignote et l'afficheur indique "
cœfficient est impossible (t < 10 min*). Par exemple : PI Au bout de 10 min*, la mesure s'arrête, le symbole PI devient fix e et l'afficheur principal indique
automatiquement la valeur du PI. Pendant et après la mesure, la touche R-DAR-PI-DD permet d'afficher le DAR (après 1 min), le PI (après 10 min*) et la mesure d'isolement.
c) DD : appui sur START le symbole DD clignote et l'afficheur indique "
du cœfficient est impossible (t < 30 min* + 1 min). Par exemple : DD Au bout de 1 min. après l'arrêt de la mesure, le symbole DD devient fixe l'afficheur affiche
automatiquement la valeur de DD. Donc : si la mesure dure 1 min. DAR
si la mesure dure 10 min. PI
si 1 min. après la fin de la mesure DD Remarque : Si pendant les mesures de DAR, PI ou DD, automatiques ou non, une tension parasite externe importante apparaît, ou si la résistance d'isolement sort des gammes de mesure de l'appareil, les mesures de DAR ou PI sont interrompues et l'écran indique :
DAR M ou PI M ou DD M
- - - -
- - - -
- - - -
" tant que le calcul du
- - - -
" tant que le calcul
- - - -
Ces mesures reprennent dès la disparition de la tension parasite.
L'affichage de la valeur DD est :
- indéterminé (- - - -) si C < 1 nF et Idd < 100 pA
- déterminé et clignotant si 1 nF C < 10 nF et 100 pA Idd < 1 nA
- déterminé et fixe si C 10 nF et Idd 1 nA (avec C = capacité mesurée et Idd = courant de fuite mesuré)
12
* Remarque : Les temps de 10 min / 1 min pour le calcul du PI et de durée de test pour la mesure
d'isolement et le calcul de DD sont modifiables dans le menu SET-UP (voir § 4.7) pour s'adapter à une éventuelle év olution normative ou à une application particulière. Ces temps peuvent être écourtés à tout moment pendant la mesure par appui sur le bouton START / STOP.
■■
Fonction seconde
■■
La touche fonction du temps, après une mesure en mode "Essai à durée programmée" (voir § 4.2).
Le temps entre chaque échantillon mémorisé est programmé dans le menu de configuration SET-UP. Cette fonction est également disponible sur le modèle C.A 6545 qui ne comporte ni mémoire vive pour la
mémorisation des données mesurées, ni interface pour récupérer ces données de l’instrument sur un PC. Sur le C.A 6545, pendant la mesure , jusqu’à 20 échantillons peuv ent être enregistrés dans l’appareil
à la cadence choisie dans le SET-UP (la valeur par défaut étant 30 secondes). Il est possible de mémoriser plus de 20 échantillons si la mémoire processeur disponible le permet.
Sur le C.A 6547, le nombre d'échantillons pouvant être mémorisés n'est limité que par la mémoire vive disponible. Ce nombre est égal environ à 10000 pour une mémoire entièrement libre.
Après un appui sur la touche
- le petit afficheur indique le temps 00:30 (si la fréquence d’échantillonnage est de 30 s)
- l’afficheur principal indique la valeur R correspondante. La touche V-TIME permet d’alterner entre temps et tension (sur le petit afficheur), en association avec
la valeur R à l’afficheur principal. La touche
possible de relever les éléments pour réaliser un diagramme R(t) et U(t). Il est donc possible de réaliser sur site, une analyse R(t), en l'absence d'une imprimante ou d'un PC.
Un nouvel appui sur la touche R(t) ou R-DAR-PI-DD, per met de sortir de cette fonction.
R(t)
permet d'accéder aux valeurs de résistances intermédiaires d'isolement mesurées en
, permet de faire défiler tous les échantillons mémorisés lors de la mesure. Il est ainsi
R (t)
R(t)
, l’instrument passe en mode visualisation :
4.4 Touche
■■
Fonction première
■■
Cette fonction permet d'allumer ou d'éteindre le rétro-éclairage.
■■
Fonction seconde
■■
Activation/désactivation de la fonction ALARM. Le symbole correspondant s'affiche en cas d'activation. Si cette fonction est active et que la v aleur limite haute ou basse programmée dans le men u SET-UP est
dépassée pendant la mesure, le symbole ALARM clignotera et le buzzer (s’il est activé) retentira en permanence. Il est possible de programmer une limite différente pour chaque tension d'essai, les limites seront gardées en mémoire après l'arrêt de l'appareil.
4.5 Touche ▼ /
■■
Fonction première
■■
Permet de sélectionner un paramètre à modifier - le paramètre actif clignote. Il est modifiable avec la touche
/
ALARM
ALARM
SMOOTH
(voir § 4.6).
13
■■
Fonction seconde
■■
SMOOTH
Permet d’activer un filtre numérique pour les mesures d'isolement. Il affecte uniquement l'affichage (qui est lissé) et non les mesures. Cette fonction est utile en cas de forte instabilité des valeurs d'isolement affichées, due à une forte composante capacitive de l'élément à tester par exemple . La constante de temps de ce filtre est d'environ 20 secondes.
4.6 Touche
▲ ▼
Cette fonction permet de modifier les paramètres clignotants affichés, ou de consulter les valeurs R (t) (voir § 4.3).
En règle générale, deux chiffres (jour, mois, heure , min., sec., OBJ, TEST) clignotent.
▲▲
Les fonctions
▼▼
et
disposent d'un mode "rouleau" : dès que la limite haute ou basse de modification
▲▲
▼▼
est atteinte, le paramètre à modifier bascule automatiquement sur la limite basse ou haute suivante.
■■
Fonction première
■■
▲▲
▲ : Un appui court per met d'incrémenter d'une unité le nombre affiché.
▲▲
En cas d'appui long sur cette touche, l'incrémentation se fera à vitesse rapide.
■■
Fonction seconde
■■
▼▼
▼ : Un appui cour t permet de décrémenter d'une unité le nombre affiché.
▼▼
En cas d'appui long, la décrémentation se fera à vitesse rapide. Contrairement à toutes les fonctions secondes des autres touches, il n'est pas nécessaire ici d'appuy er
à chaque fois sur la touche
pour accéder à la fonction . Le symbole
2nd
reste en effet affiché
2nd
et donc valide pour la fonction (seulement) tant que l'utilisateur ne le désactive pas par un nouvel appui sur la touche
ou sur une autre touche.
2nd
4.7 Fonction SET-UP (configuration de l'appareil)
Cette fonction, située sur le commutateur rotatif, permet de changer la configuration de l'appareil en accédant directement aux paramètres à modifier.
Après avoir tourné le commutateur rotatif sur la position SET-UP :
- tous les segments de l'afficheur sont activés pendant 1 seconde,
- le numéro de la version logicielle s'affiche
- le numéro de série de l'appareil s'affiche
- PUSH apparaît alors sur le petit afficheur et btn sur l'afficheur principal, pour solliciter l'appui d'une touche.
La fonction SET-UP permet alors d’accéder directement aux paramètres à modifier, en appuyant sur la touche correspondante :
- Après avoir appuyé sur une touche, les chiffres ou les symboles correspondant à la f onction sélectionnée
apparaissent sur l’écran.
- Les chiffres ou les symboles pouvant être modifiés clignoteront. La procédure normale de modification
avec les touches ▼ et
- Tous les paramètres sont enregistrés immédiatement et en permanence.
Le tableau de la page suivante définit les touches actives dans la fonction SET-UP et l'affichage correspondant, avec les plages de réglage possible.
doit être utilisée.
14
Paramètres Touche Affichage
à modifier de commande principal petit symboles valeurs Durée du test, en mode
"Essai à durée programmée"
er
et 2e temps pour R-DAR-PI-DD second temps premier temps min : sec
1 le calcul du PI (10:00) (01:00)
Durée entre les échantillons en mode "Essai à durée programmée"
Limite pour 500 V - 2 T Limite pour 1000 V - 4 T Limite pour 2500 V - 10 T Limite pour 5000 V - 10 T Limite pour Var-50/5000 V
Heure V-TIME 12 :55 Date (version europe) V-TIME (2
Version : USA, Europe V -TIME (3 Effacement mémoire MEM puis MEM (2 s) cLr ALL MEM Effacement sélectif MEM puis
de la mémoire et MEM (2 s) d'OBJ : TEST
Baud PRINT 9600 bAUd
R (t)
ALARM
ALARM
(2è appui) 1 M 1000 V ALARM < 100 k-4 T et ><
ALARM
(3è appui) 2,5 M 2500 V ALARM < 300 k-10 T et ><
ALARM
(4è appui) 5 M 5000 V ALARM < 300 k-10 T et ><
ALARM
(5è appui) 5 M Set ALARM < 10 k-10 TΩ et ><
è
appui) 17.03 2000 jj.mm .aaaa
è
appui) USA/Euro USA/Euro
et
tESt 30 : 00 min. sec 01:00 - 59:59
00 : 30 min : sec 00:05 - 30:00
500 k 500 V ALARM < 30 k-2 T et ><
▲ ▼
FrEE / OCC
Numéro
MEM 00...99
00:30 - 59:59
hh(00-23)
mn (00-59)
300...9600
ou "parallel"
Buzzer Arrêt automatique Configuration par défaut
T ension d’essai variabl e Limitation perturbation
de tension Gamme automatique
Verrouillage tension d’essai
(2è appui) On On / OFF
ème
(3
appui)
puis ST AR T
(4è appui) SEt 100 V V 40/5100 V
è
(5
appui) 0,03 U dISt 0,03-0,10-0,20
(6è appui) Auto rAnG Auto/1/2/3
è
(7
appui) oFF 1000 V
On On / OFF
DFLt SEt
On / OFF
40-5100 V
Les valeurs indiquées dans ce tableau, dans les colonnes "Affichage / principal" et "Affichage / petit sont les valeurs par défaut programmées en usine. En cas de modification par erreur, il est possible de les retrouver : voir § 4.7.3.
15
4.7.1 Effacement de la mémoire
Dans le SET-UP, appuyer sur la touche MEM :
- Le symbole MEM clignote
- Le petit afficheur indique ALL clignotant
- L'afficheur principal indique cLR
Pour effacer toute la mémoire, appuyer de nouveau sur la touche MEM pendant 2 secondes :
- Le symbole MEM s’affiche de manière stable.
- ALL sur le petit afficheur s'affiche de manière stable
- L’afficheur principal indique FrEE
Pour effacer le contenu d'un numéro OBJ : TEST particulier :
- Sélectionner le numéro à l’aide des touches ▼ et
▲ ▼
- FrEE ou OCC est affiché sur l'afficheur principal
Appuyer de nouveau sur la touche MEM pendant 2 secondes pour effacer :
- Le numéro OBJ : TEST est indiqué sur le petit afficheur
- L’afficheur principal indique FrEE
4.7.2 Débit en bauds (RS 232)
Dans le SET-UP, appuyer sur la touche PRINT.
L’afficheur principal indique le débit en bauds, soit 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 ou Parallel.
▲▲
Sur le petit afficheur, baud apparaît. La valeur peut être modifiée à l’aide des touches
et
▲▲
▼▼
▼.
▼▼
L'affichage "Parallel" signifie que le mode parallèle est sélectionné, pour imprimer sur des imprimantes parallèles via l'adaptateur série-parallèle (RS 232-Centronics).
4.7.3 Configuration par défaut de l'appareil
Dans le SET-UP, 3
ème
appui sur la touche :
- Le petit afficheur indique SEt.
- L’afficheur principal indique DFLt (clignotant).
Appuyer sur STAR T pour reconfigurer l'appareil av ec les paramètres par déf aut (voir tab leau précédent).
4.7.4 Limitation perturbation de tension
Dans le SET-UP, 5
ème
appui sur la touche :
- Le petit afficheur indique dISt.
- L’afficheur principal indique 0.03U (clignotant)
- Modifier éventuellement cette valeur avec la touche
(choix possible entre : 0,10 - 0,20 - 0,03)
Remarque : Ce réglage permet de trouver le meilleur compromis entre le temps d'établissement de la
mesure et la présence de tension extérieure parasite (§ 3.2). Si aucune tension parasite n'est présente, cette valeur sera choisie égale à 0,03 afin d'obtenir un temps d'établissement de la mesure rapide.
Exemple : Si on effectue une mesure d'isolement sous une tension d'essai de 5000 V et que la limitation est égale à 0,10 il sera possible d'effectuer une mesure correcte avec la présence d'une tension parasite extérieure ≤ 500 V, ceci au détriment d'un temps d'établissement plus long de la mesure.
16
4.7.5 Gamme automatique de mesure
Dans le SET-UP, 6
ème
appui sur la touche :
- Le petit afficheur indique rAnG
- L’afficheur principal indique Auto
Agir sur la touche
pour choisir une gamme de mesure fixe (1, 2 ou 3 sur l'afficheur principal) ou
automatique (Auto sur l'afficheur principal) Remarque : Les gammes de mesures fixes correspondent aux gammes de courant de mesures suivantes :
1 : 50 pA à 200 nA 2 : 150 nA à 50 µA 3 : 30 µA à 3 mA
Le choix d'une gamme de mesure fixe permet d'optimiser le temps d'établissement de la mesure pour une valeur connue de la résistance d'isolement.
Exemple : Choix de la gamme 1 pour une mesure supérieure à 500 GΩ.
4.7.6 Limitation de la tension d'essai
Dans le SET-UP, 7
ème
appui sur la touche :
- Le petit afficheur indique 1000 V
- L’afficheur principal indique OFF
- Choisir On ou
OFF
à l'aide de la touche
la touche ▼ puis de la touche
(réglage par pas de 10 V).
et modifier éventuellement la valeur de la tension à l'aide de
Remarque : Cette fonction interdit l'utilisation de la mesure d'isolement à partir de d'une valeur maximum
de tension d'essai. Cela permet par exemple de confier l'appareil à des personnes moins averties pour des applications particulières (téléphonie, aéronautique, ...).
Cette limitation peut être cachée en utilisant le logiciel d'application MEGOHMVIEW.
Exemple : Si on choisit On et une limitation de la tension d'essai à 750 V, la mesure se fera sous 500 V pour la position correspondante du commutateur rotatif, et à 750 V pour toutes les autres positions du commutateur rotatif (avec allumage préalable de LIM pendant 3 secondes sur l'afficheur principal).
17
5. UTILISATION
5.1 Déroulement des mesures
Mettre l'appareil en marche en positionnant le commutateur sur la position correspondante. Tous
les segments de l'écran LCD s'affichent, puis la tension de la batterie.
Raccorder les cordons des bornes + et - aux points de mesure.
La tension d'entrée est mesurée en permanence et affichée sur le petit afficheur.
Si une tension externe supérieure à la valeur limite autorisée (voir § 3.2) est présente, la mesure sera interdite.
Un appui sur START/STOP permet de déclencher la mesure.
Un nouvel appui sur START/STOP permet d'arrêter la mesure. Le dernier résultat reste affiché
jusqu'à la prochaine mesure ou la rotation du commutateur.
Si une tension supérieure à la valeur limite autorisée (voir § 3.2) survient pendant toutes les mesures, l'appareil indiquera cette tension sur le petit afficheur avec le symbole d’avertissement clignotant et arrêtera la mesure en cours.
Nota : Un certain nombre de fonctions spéciales sont utilisables (voir § 4).
5.2 Mesure d'isolement (voir § 3.2)
Dans cette fonction, l'appareil peut mesurer des isolements de 30 k à 10 T, en fonction de la tension d'essai choisie, parmi 500 - 1000 - 2500 - 5000 V ou tension programmée (de 40 V à 5100 V).
Positionner le commutateur sur " 500 V-2 T ", ou " 1000 V -4 T ", ou " 2500 V -10 T ", ou " 5000 V-
10 T " ou " Var 50-5000 V "
Relier l'appareil à l'élément à tester.
!
Si la tension présente est supérieure à la valeur limite autorisée (voir §3.2), la mesure sera interdite.
Lancer la mesure et relever les résultats.
Il est possible de faire défiler tous les résultats sur l’afficheur principal avec la touche R-DAR-PI-DD (voir
§ 4.3) ou sur le petit afficheur avec la touche V-TIME (voir § 4.2).
R (t) permet d'accéder aux valeurs intermédiaires mesurées et mémorisées à la cadence réglée dans le SET-UP, en mode "Essai à durée programmée". Ces échantillons sont disponibles jusqu'au lancement d'une autre mesure ou jusqu'à la prochaine rotation du commutateur (voir § 4.3)
Pour la mesure de forts isolements (> 1 G
les effets de fuite et capacitifs ou pour supprimer l'influence des courants de fuite superficiels. La garde sera connectée sur une surface susceptible d'être le siège de circulation des courants superficiels au travers de poussière et d'humidité : par exemple, surf ace isolante d'un câble ou d'un tr ansf ormateur, entre deux points de mesure.
Dès l'arrêt des mesures d'isolement, le circuit testé est automatiquement déchargé au travers d'une résistance interne à l'appareil.
ΩΩ
Ω), il est conseillé d'utiliser la borne de garde " G " pour éviter
ΩΩ
18
■■
Schéma de branchement pour la mesure de faibles isolements (exemple d'un moteur)
■■
+
M
■■
Schéma de branchement pour la mesure de forts isolements
■■
-
a) Exemple d'un moteur (réduction des effets capacitifs)
+
G
M
-
b) Exemple d'un câble (réduction des effets de fuite superficiels)
Isolant extérieur
Câble
Tresse Isolant
Ame
Garde
+
G
-
5.3 Mesure de capacité
La mesure de capacité s'effectue automatiquement lors de la mesure d'isolement, et s'affiche après l'arrêt de la mesure et la décharge du circuit, grâce à la touche R-DAR-PI-DD.
5.4 Mesure de courant résiduel ou courant de fuite
La mesure du courant résiduel circulant dans l'installation s'effectue automatiquement lors de la mesure d'isolement et s'affiche après arrêt de la mesure grâce à la touche R-DAR-PI-DD.
19
6. MEMOIRE / RS 232 (C.A 6547)
6.1 Caractéristiques de la RS 232
La vitesse en bauds peut être réglée sur 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, ou "Parallel" pour
l'impression sur des imprimantes parallèles via l'adaptateur série/parallèle en option. Ce réglage s'effectue dans le menu SET-UP (voir § 4.7.2)
Format des données : 8 bits de données, 1 bit d'arrêt, sans parité, protocole Xon / Xoff
Connexion à l’imprimante série
vue de face
vue de face
2
3
5
Connecteur 9 broches femelle
vers C.A 6547
Connexion à un PC ou à une imprimante parallèle
Connecteur 9 broches femelle
vers C.A 6547
Connecteur 25 broches
2 3
5
Connecteur 9 broches mâle
vers l'imprimante série
Connecteur 9 broches femelle vers PC
Connecteur 25 broches femelle vers le PC ou adaptateur série-parallèle
➔➔
➀➀
→→
■■
Liaisons nécessaires DB9
■■
B25 (
➔➔
➀➀
→→
➁➁
➁)
➁➁
■■
Conversion DB25
■■
(câble null - modem standard) :
1 86 20 2 ➔ 3 2 27 53 ➔ 2 3 38 47 ➔ 5 4 69 22 5 ➔ 7
20
➔➔
DB9 (
➔➔
➁➁
➁➁
→→
→→
➂➂
➂) :
➂➂
6.2 Enregistrement / relecture des valeurs mémorisées ( Touche MEM/
MR
6.2.1 Fonction première MEM (mémorisation)
Cette fonction permet d'enregistrer des résultats dans la mémoire vive de l'appareil. Ces résultats sont mémorisables à des adresses repérées par un numéro d'objet (OBJ) et un numéro de test (TEST). Un objet représente une "boîte" dans laquelle on peut ranger 99 tests. Un objet peut ainsi représenter une machine ou une installation sur laquelle on va effectuer un certain nombre de mesures.
1. Quand la touche est activée, le symbole MEM clignote et le petit afficheur indique le premier numéro
OBJ : TEST libre, par exemple, 02 : 01. L'afficheur principal indique FrEE (libre). Le numéro OBJ est celui de la dernière mesure mémorisée, mais le numéro TEST est incrémenté de 1. Il est toujours possible de modifier OBJ : TEST avec les touches ▼ et
.
Si l’utilisateur sélectionne une adresse de mémoire déjà occupée, OCC apparaît sur l’afficheur principal. Si un nouvel OBJ est sélectionné, TEST est mis sur 01.
2. En appuyant de nouveau sur la touche MEM, les résultats de mesure en cours seront enregistrés
dans l’adresse mémoire sélectionnée (qu’elle soit ou non occupée). Le symbole MEM ne clignote plus et reste affiché. L’heure et la date de cet enregistrement sont mémorisées avec les données déjà disponibles (R, U, t).
!
Si une autre touche que MEM ou le commutateur est activé avant le deuxième appui sur MEM, on sort du mode enregistrement sans avoir mémorisé les résultats.
3. Si un essai à durée programmée a été réalisé, des mesures intermédiaires (échantillons) sont
disponibles (voir § 4.3). Elles sont automatiquement enregistrées sous le même numéro OBJ : TEST que la mesure finale.
■■
Estimation de la capacité d'enregistrement des résultats
■■
Espace mémoire total : 128 k.octets Gestion interne : 8 k.octets Espace mémoire disponible :120 k.octets Un résultat de mesure d'isolement nécessite environ 80 octets. En "Essai à durée programmée" , un échantillon nécessite 10 octets de plus. Il est donc possible d’enregistrer environ 1500 mesures d’isolement.
■■
Espace mémoire disponible
■■
Cette fonction s'active automatiquement lors de l’enregistrement d’un résultat. Appuyer une fois sur MEM pour obtenir le numéro OBJ. TEST libre suivant; l'indication du bargraph est
proportionnelle à la mémoire libre disponible.
- Si toute la mémoire est libre, tous les segments sont activés.
- Si toute la mémoire est pleine, la flèche de gauche du bargraph clignote.
- Dès que l’enregistrement est terminé, le bargraph disparaît.
Un segment du bargraph équivaut à environ 50 enregistrements.
)
6.2.2 Fonction seconde
MR
La fonction MR permet de rappeler n’importe quelle donnée de la mémoire, quelle que soit la position du commutateur rotatif.
Quand la touche est activée, le symbole MR s’affiche (sans clignoter).
Le petit afficheur indique le dernier numéro OBJ : TEST occupé, par exemple, 02 :11. 02 "11" en regard du symbole TEST clignote, la procédure de modification normale av ec les touches
et
doit être utilisée pour sélectionner le numéro OBJ : TEST désiré.
21
Si un nouvel OBJ est sélectionné, TEST est automatiquement réglé sur le numéro maximum mémorisé. A ce niveau il est possible de consulter toute la mémoire de résultat avec les touches ▼ et
car les
valeurs de mesure correspondant au numéro OBJ : TEST sélectionné s'affichent sur l'afficheur principal. Il est possible de les faire défiler avec la touche R-DAR-PI-DD.
La touche V-TIME est active et donne accès à date / heure / U / numéro OBJ-TEST pour chaque
résultat. Si l'enregistrement sélectionné par le numéro OBJ : TEST correspond à un essai à durée programmée
, on peut accéder aux valeurs R (t) en appuyant sur la touche
R (t)
. Le petit afficheur change et indique min : sec (temps du 1er échantillon) et le symbole clignote sur l'écran. Vous pouvez f aire défiler les autres échantillons avec la touche
.
Pour sortir du mode R (t) et revenir à l'état rappel de mémoire normal (OBJ : TEST), appuyer de nouveau sur la touche R-DAR-PI-DD.
!
Pour sortir de la fonction MR, appuyer de nouveau sur MR ou tourner le commutateur.
6.3 Impression des valeurs mesurées (touche PRINT/PRINT MEM) (C.A 6547)
Si vous utilisez une imprimante série, choisissez la vitesse de communication appropriée, dans le menu SET-UP, entre 300...9600 bauds, puis programmer l'imprimante au format géré par l'instrument (voir § 6.1).
Si vous utilisez une imprimante parallèle, vous devez régler la vitesse sur "Parallel" dans le SET-UP et utiliser l'adaptateur série/parallèle vendu en option (brancher en série le câble livré + adaptateur + câble Centronics de l'imprimante).
Deux modes d'impression sont disponibles :
- Impression immédiate de la mesure (PRINT)
- Impression des données mémorisées (
Si la transmission de données vers l'imprimante se passe bien, le symbole COM clignotera sur l'afficheur . Si un problème survient, le symbole COM reste affiché en permanence sur l'écran LCD.
PRINT memory
)
6.3.1 Impression immédiate de la mesure (touche PRINT)
A la suite d'une mesure ou après l'accès au mode MR (Rappel Mémoire), la fonction PRINT permet l’impression des résultats de mesure.
Dès l'activation de la touche, elle imprime :
- 1 groupe de mesures (U/R/DAR/PI/DD/date/heure) en cas de test normal,
- les valeurs R(t) si la fonction "Essai à durée programmée" a été activée. Pour arrêter l’impression, changez la position du commutateur rotatif.
Suivant la fonction utilisée on obtient les modèles suivants.
■■
Mesure d'isolement
■■
CHAUVIN ARNOUX C.A 6547 Numéro de l’instrument : 000 001 TEST DE RESISTANCE D'ISOLEMENT OBJET : 01 TEST : 01
(imprimé uniquement en mode MR)
Description :.................................................
.....................................................................
Date : .........................................31.03.1998
Heure de début : ................................ 14h55
Durée d’exécution :.............. 15 min. 30 sec
Température : ............................. °C .........°F
Humidité relative :..................................... %
22
Tension d’essai : ............................... 1000 V
Résistance d'isolement (R) : .... 385 GOhm
DAR : .................................................. 1,234
PI : .......................................................2,345
DD :..............................................................
Capacité : ............................................... µF
I résiduel : ............................................... nA
Commentaires : ...........................................
.....................................................................
Date du prochain test : .................. /..../.......
Après un "Essai à durée Programmée" d'autres résultats s'impriment (échantillons intermédiaires) :
Temps Résistance Tension
00 : 30 35,94 GOhm 1005 V 01 : 00 42,00 GOhm 1005 V 01 : 30 43,50 GOhm 1005 V
etc...
Une ligne pour la signature de l'opérateur apparaît à la fin de l’impression.
6.3.2 Impression des données mémorisées (touche PRINT MEM)
Cette fonction permet l'impression du contenu de la mémoire vive de l'appareil. Le petit afficheur indique 01 :01 pour le numéro OBJ : TEST (adresse de départ de l'impression). L’afficheur principal indique le dernier enregistrement en mémoire (adresse de fin de l'impression). Par exemple 12 : 06; 01 en regard de la position OBJ clignote et la procédure de modification normale doit être utilisée
(touches ▼ et
) pour définir les adresses début/fin de l'impression.
Pour quittez sans imprimer, changer la position du commutateur rotatif. Pour lancer l’impression, appuyez de nouveau sur la touche PRINT. Pour arrêter l’impression, changer la position du commutateur rotatif.
L’impression de chaque groupe de données est réduite aux résultats principaux.
Exemple :
CHAUVIN ARNOUX C.A 6547 Numéro de l’instrument : 000 001 TEST DE RESISTANCE D'ISOLEMENT OBJET : 01 TEST : 01
Description :.................................................
.....................................................................
Date : ........................................ 31.03.1998
Heure de début : ............................... 13h 35
Durée d'exécution.................. 16 mn 27 sec
Température.................................. °C .... °F
Humidité relative....................................... %
Tension d'essai .................................5000 V
Résistance d'isolement (R) ............ 3,85 T
DAR : .................................................. 1,273
PI : ...................................................... 2.382
DD :..............................................................
Capacité...................................................µF
I résiduel ................................................. nA
Commentaires : ...........................................
Date du prochain test : .................. /..../.......
23
TEST DE RESISTANCE D'ISOLEMENT OBJET : 01 TEST : 02
Description :.................................................
.....................................................................
Date : ........................................ 31.03.1998
Heure de début : ............................... 15h 10
Durée d’exécution :............... 15 min 30 sec
Température : ............................. °C .........°F
Humidité relative :..................................... %
Tension d’essai : ...............................1000 V
Résistance de l’isolement (R) : ...... 385 G
DAR :...................................................1,234
PI :....................................................... 2,345
DD :..............................................................
Capacité :.................................................µF
I résiduel : ............................................... nA
Commentaires : ...........................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
Date du prochain test : .................. /..../.......
Une ligne pour la signature de l'opérateur apparaît à la fin de l’impression.
6.4 Impression avec l’adaptateur série-parallèle
1. Branchez le câble RS232 null - modem au C.A 6547
2. Reliez ce câble à l’adaptateur, puis l’adaptateur au câble de l’imprimante
3. Mettez l’imprimante sous tension
4. Mettez le C.A 6547 sous tension
5. Pour lancer une impression de mesures non enregistrées (impression immédiate), appuyez sur
PRINT après une mesure
6. Pour lancer une impression de mesures enregistrées, appuyez sur la touche «PRINT MEM»
!
ATTENTION : Cet adaptateur est conçu exclusivement pour être utilisé avec le C.A 6543 et
le C.A 6547 et ne convient à aucune autre application.
24
7. CARACTERISTIQUES
7.1 Conditions de référence
Grandeurs d’influence Valeurs de référence
Température 23°C ±3 K Humidité relative 45% à 55 % Tension d’alimentation 9 à 12 V Plage de fréquences DC et 15,3...65 Hz Capacité en parallèle sur la résistance 0 µF Champ électrique nul Champ magnétique < 40 A/m
7.2 Caractéristiques par fonction
7.2.1 Tension
■■
Caractéristiques
■■
Domaine de mesure 1,0...99,9 V 100...999 V 1000...2500 V 2501...5100 V Plage de fréquences Résolution 0,1 V 1 V 2 V 2 V Précision 1% L +5 pt 1% L +1pt Impédance d'entrée 750 kΩ à 3 MΩ selon la tension mesurée
(
1) Au delà de 500 Hz, le petit afficheur indique "- - - -" et l'afficheur principal donne uniquement une évaluation de la
valeur crête de la tension mesurée.
■■
Catégorie de mesure : 1000 V CAT III ou 2500 V CAT I (transitoires 2,5 kV)
■■
(1)
DC et 15 Hz...500 Hz DC
7.2.2 Résistance d’isolement
■■
Méthode : Mesure tension-courant selon l'EN 61557-2 (ed. 02/97)
■■
■■
Tension de sortie nominale : 500, 1000, 2500, 5000 VDC (ou réglable de 40 V à 5100 V)
■■
■■
Pas de réglage en mode variable :10 V de 40 V à 1000 V
■■
100 V de 1000 V à 5100 V
■■
Tension à vide : 1,02 x Un ±2% (Un ±2% en mode variable)
■■
■■
Dépassement max. de la tension Un : (1.05 + dISt) Un +50 V
■■
avec dISt = 0,03 - 0,10 ou 0,20
■■
Courant nominal : 1 mADC
■■
■■
Courant de cour t-circuit : < 1,6 mA ±5%
■■
■■
Courant de charge sur élément capacitif : 3 mADC environ au démarrage de la mesure
■■
■■
Tension AC maximale admissible pendant la mesure :Upeak = (1.05 + dISt) Un
■■
avec dISt = 0,03 - 0,10 ou 0,20
■■
Gammes de mesure :
■■
500 V : 30 k... 1,999 T 1000 V : 100 k... 3,999 T 2500 V : 100 k... 9,99 T 5000 V : 300 k... 9,99 T Variable (40 V...5100 V) : voir graphe suivant
25
Gamme de résistance en mode tension
T ension v ariable (V)
■■
Précision
■■
Tension
d'essai
Domaine de
mesure 30...99 k 100...299 k 4,00...39,99 M 40,0...399,9 M spécifié
Résolution 1 k 10 kΩ 100 kΩ
Précision ±5% L + 3 pt
500 V 500 V - 1000 V 500 V - 1000 V - 2500 V - 5000 V
300...999 k
1,000...3,999 k
T ension
d'essai 5000 V 5000 V
Domaine
de mesure 4,00...39,99 G40,0...399,9 G 2,000...3,999 T4,00...9,99 T
spécifié
Résolution 1 M 10 M 100 M 1 G 10 G
Précision ±5% L + 3 pt ±15% L + 10 pt
■■
Précision en mode variable
■■
400...999 M 400...999 G
1,000...3,999 G 1,000...1,999 T
500 V - 1000 V - 2500 V - 5000 V
1000 V - 2500 V 2500 V
A interpoler entre les valeurs du tableau ci-dessus et selon § 7.2.2 Gammes de mesure
■■
Mesure de la tension DC pendant l'essai d'isolement
■■
Domaine de mesure spécifié 40,0...99,9 V 100...1500 V 1501...5100 V Résolution 0,1 V 1 V 2 V Précision 1% L + 1 pt
■■
Mesure de la tension DC après l'essai d'isolement
■■
Domaine de mesure spécifié 25...5100 V Résolution 0,2% Un Précision 5% L + 3 pt
26
■■
Temps d'établissement typique de la mesure en fonction des éléments testés (Udist = 0,03
■■
Un)
Ces valeurs incluent les influences dues à la charge de la composante capacitive, au système de gamme automatique et à la régulation de la tension d'essai
Tension d'essai Charge Non capacitive A v ec capacité de 1 µF
500 V
1000 V
2500 V
5000 V
■■
Temps de décharge typique d'un élément capacitif pour atteindre 25 VDC
■■
1 M 3 s 4 s
100 G 8 s 40 s
1 M 3 s 4 s
100 G 8 s 80 s
3 M 3 s 4 s
100 G 8 s 90 s
5 M 4 s 16 s
100 G 8 s 120 s
T ension initiale 500 V 1000 V 2500 V 5000 V Temps de décharge ( C en µF) C x 3 s C x 4 s C x 4 s C x 7 s
■■
Courbe d'évolution typique des tensions d'essai en fonction de la charge
■■
(mesure non lissée) (Mesure lissée)
Calibre 500 V
V
600
500
400
300
200
100
0
0,01
0,1
1 MW
1200
1000
800
600
400
200
Calibre 1000 V
V
0
0,1
1 MW
27
3000
2500
2000
1500
1000
500
6000
5000
4000
3000
2000
1000
Calibre 2500 V
V
0
0,1
1
10 MW
Calibre 5000 V
V
0
0,1
1
10 MW
■■
Mesure de la capacité (suite à la décharge de l'élément testé)
■■
Domaine de mesure spécifié 0,005...9,999 µF 10,00...49,99 µF Résolution 1 nF 10 nF Précision 10% L +1 pt
■■
Mesure du courant de fuite
■■
Domaine 0,000 0,251 10,00 100,0 1,000 10,00 100,0 1000 de mesure à à à à à à à à spécifié 0,250 nA 9,999 nA 99,99 nA 999,9 nA 9,999 µA 99,99 µA 999,9 µA 3000 µA
Résolution 1 pA 10 pA 100 pA 1 nA 10 nA 100 nA 1 µA Précision
■■
Calcul des termes DAR et PI
■■
15% L +10 pt
10% L 5% L 10% L
Domaine spécifié 0,02...50,00 Résolution 0,01 Précision 5% L + 1 pt
28
■■
Calcul du terme DD
■■
Domaine spécifié 0,02...50,00 Résolution 0,01 Précision 10% L + 1 pt
7.3 Alimentation
■■
L'alimentation de l'appareil est réalisée par :
■■
- Batteries rechargeables NiMh - 8 x 1,2 V / 3,5 Ah
- Recharge ext. : 85 à 256 V / 50-60 Hz
■■
Autonomie minimale (selon NF EN 61557-2)
■■
T ension d'essai 500 V 1000 V 2500 V 5000 V Charge nominale 500 k 1 M 2,5 M 5 M Nombre de mesures de
5 s sur charge nominale (avec pause de 25 s entre chaque mesure)
■■
Autonomie moyenne
■■
Si on suppose une mesure DAR de 1 minute, 10 fois par jour, avec une mesure de PI de 10 minutes, 5 fois par jour, l'autonomie sera d'environ 15 jours ouvrables ou 3 semaines.
■■
Temps de recharge (C.A 6545 et C.A 6547)
■■
6 heures pour recouvrer 100% de la capacité (10 heures si la batterie est complètement déchargée) 0,5 heures pour recouvrer 10% de la capacité (autonomie : 2 jours environ)
Remarque : il est possible de recharger les batteries tout en réalisant des mesures d'isolement à condition que les valeurs mesurées soit supérieures à 20 M. Dans ce cas, le temps de recharge est supérieur à 6 heures et dépend de la fréquence des mesures effectuées.
6500 5500 4000 1500
7.4 Conditions d'environnement
■■
Domaine d'utilisation
■■
-10°C à 40°C, pendant la recharge des batteries
-10°C à 55°C, pendant la mesure 10% à 80 % HR
■■
Stockage
■■
-40°C à 70°C 10% à 90 % HR
■■
Altitude : < 2000 m
■■
7.5 Caractéristiques constructives
Dimensions hors tout du boîtier (L x l x h) : 270 x 250 x 180 mm
Masse : 4,3 kg environ
7.6 Conformité aux normes internationales
Sécurité électrique selon : EN 61010-1 (Ed. 2 de 2001), EN 61557 (Ed. 97)
Double isolation :
Degré de pollution : 2
Catégor ie de mesure : III
Tension max par rapport à la terre : 1000 V (2500 V en catégorie de mesure I)
29
7.6.1. Compatibilité Electromagnétique :
NF EN 61326-1 (Ed. 97) + A1, catégorie milieu industriel
7.6.2. Protections mécaniques
IP 53 selon NF EN 60529 (Ed. 92) IK 04 selon NF EN 50102 (Ed. 95)
7.7 Variations dans le domaine d'utilisation
Grandeur Plage Grandeur Influence
d'influence d'influence influencée
Tension pile 9 V - 12 V V < 1 pt 2 pt
T empérature -10°C...+55°C V 0,15% L/10°C 0,3% L/10°C +1 pt
Humidité 10%...80% HR V 0,2% L 1% L +2 pt
M (10 k à 40 G) 0,2% L 1% L +5 pt M (40 G à 10 T) 3% L 15% L +5 pt
Fréquence 15...500 Hz V 0,3% L 0,5% L +1 pt
T ension A C
superposée à 0% Un...20%Un M 0,1% L/% Un 0,5% L/% Un +5 pt
la tension d'essai
(1) Les termes D AR, PI, DD ainsi que les mesures de capacité et de courant de fuite sont inclus dans la
grandeur "MΩ"
(1)
M < 1 pt 3 pt
M 0,20% L/10°C 1% L/10°C +2 pt
typique Max.
30
8. MAINTENANCE
!
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés.
8.1. Entretien
8.1.1. Recharge de la batterie
!
Si le symbole apparait en clignotant, il est nécessaire de recharger la batterie. Relier l'appareil au réseau alternatif par l'intermédiaire du connecteur , l'appareil se mettra automatiquement en charge batterie :
bAt sur le petit afficheur et CHrG ou chAr sur l’afficheur principal, signifie charge rapide en cours.
bAt sur le petit afficheur et CHrG clignotant dans l’afficheur principal, signifie charge lente (la charge
rapide débutera quand les conditions de température seront appropriées).
bAt sur le petit afficheur et FULL dans l’afficheur principal, signifie que la charge est terminée. Si l'appareil est mis en marche et que les batteries ont une tension > 8 V, l'utilisation normale de
l'appareil est autorisée.
!
Le changement de batterie devra être effectué par Manumesure ou un réparateur agréé par CHAUVIN ARNOUX
Le changement de batterie entraine la perte des données en mémoire. L'appui sur la touche
MEM / MR provoque alors l'affichage de "OFF". Procéder à un effacement complet de la mémoire dans le menu SET-UP (voir § 4.7.1) pour pouvoir à nouveau utiliser les fonctions MEM / MR.
8.1.2 Remplacement des fusibles
!
Si FUSE -G- apparaît sur l’afficheur numérique, il faut impérativement changer le fusible accessible en face avant après avoir vérifié qu’aucune des bornes n’est connectée et que le commutateur est
bien sur OFF.
Type exact du fusible (inscrit sur l'étiquette de la face avant) : FF - 0,1 A - 380 V - 5 x 20 mm - 10 kA Remarque : Ce fusible est en série avec un fusible interne 0,5 A / 3 kV qui n'est actif qu'en cas de défaut
majeur sur l'appareil. Si après échange du fusible de la face avant, l'afficheur indique toujours FUSE - G -, l'appareil doit être renvoyé en réparation (voir § 8.2)
8.1.3 Nettoyage
!
L’appareil doit absolument être déconnecté de toute source électrique.
Utiliser un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincer avec un chiffon humide et sécher rapidement avec un chiffon sec ou de l’air pulsé. Ne pas utiliser d’alcool, de solvant ou d’hydrocarbure.
8.1.4 Stockage
!
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée (plus de deux mois), il est préférable avant de le réutiliser, de procéder à trois cycles de charge et de décharge complets. La décharge complète de la batterie se fera :
- hors de l'appareil sous 3 A ou
- sur la position qui consomme le plus soit 5000 V
8.2 V érification métrologique
!
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une vérification périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons au moins une vérification annuelle de cet appareil. Pour les vérifications et étalonnages, adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou aux agences MANUMESURE. Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
31
8.2.1 Réparation sous garantie et hors garantie.
Adressez vos appareils à l’une des agences régionales MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43 - Fax : 02 31 64 51 09
8.2.2 Réparation hors de France métropolitaine.
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez l’appareil à votre distributeur.
9. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation e xpresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel. (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande).
10. POUR COMMANDER
C.A 6545............................................................................................................................... P01. 1397.01
C.A 6547 .............................................................................................................................. P 01.1397.02
Livré avec une sacoche contenant : 1 câble DB9F-DB9F 1 adaptateur DB9M-DB9M 2 cordons de sécurité de 3 m, équipés d'une fiche HT et d'une pince crocodile HT (rouge et bleue) 1 cordon de sécurité gardé de 3 m, équipé d'une fiche HT à reprise arrière et d'une pince crocodile HT (noire) 1 cordon d'alimentation secteur de 2 m 1 cordon à reprise arrière bleu de 0,35 m 5 notices de fonctionnement simplifiées (1 par langue) et cette notice de fonctionnement 5 langues.
Accessoires :
Logiciel PC (C.A 6547) ................................................................................................ P01.1019.38A
Imprimante série (C.A 6547) .......................................................................................... P01.1029.03
Adaptateur série parallèle (C.A 6547) ............................................................................ P01.1019.41
Jeu de 2 cordons HT à fiche de sécurité Æ4mm (rouge/noir gardé) long. 3m ............ P01.2952.31
Jeu de 2 pinces crocodiles (rouge/noir) ........................................................................ P01.1018.48
Jeu de 2 pointes de touche (rouge/noir) ........................................................................ P01.1018.55
Cordon HT à fiche de sécurité Æ4mm (bleu) long. 3m + pince crocodile (bleue) ........ P01.2952.32
Cordon HT pince crocodile bleue long. 8 m ................................................................... P01.2952.14
Cordon HT pince crocodile rouge long. 8 m ..................................................................P01.2952.15
Cordon HT pince crocodile à reprise de masse long. 8 m ............................................ P01.2952.16
Cordon HT pince crocodile bleue long. 15 m ................................................................. P01.2952.17
Cordon HT pince crocodile rouge long. 15 m ................................................................ P01.2952.18
32
Rechanges :
3 cordons HT (rouge + bleu + noir gardé) de 3 m ......................................................... P01.2952.20
Cordon à reprise arrière de 0,35 m ................................................................................ P01.2952.21
Sacoche N° 8 pour accessoires .................................................................................... P01.2980.61
Fusible FF 0,1 A - 380 V - 5 x 20 mm - 10 kA (lot de 10).............................................. P03.2975.14
Accumulateur 9,6 V - 3,5 AH - NiMh .............................................................................. P01.2960.21
Câble RS 232 PC DB 9F - DB 25F x2 ........................................................................... P01.2951.72
Câble RS 232 imprimante DB 9F - DB 9M N°01 ........................................................... P01.2951.73
Cordon alimentation secteur 2P ..................................................................................... P01.2951.74
33
English
Meaning of symbol Caution! Please consult the User Manual before using the device.
In this User Manual, failure to follow or carry out instructions preceded by this symbol may result in personal injury or damage to the device and the installations.
Meaning of symbol
This appliance is protected by double insulation or reinforced insulation. It does not have to be connected to an earth protection terminal for electrical safety.
Meaning of symbol Caution! Risk of electric shock.
The voltage of the parts identified by this symbol, may be 120 V DC. For safety reasons, this symbol goes ON on the LCD screen as soon as a voltage is generated.
Thank you for purchasing this C.A. 6545 or C.A. 6547 megohmmeter and thank you f or your confidence. To obtain the best possible service from your instr ument:
read these operating instructions carefully,
comply with the precautions for use.
Comply with the conditions for use: temperature, humidity, altitude, degree of pollution and place of
use
This instrument may be used directly on installations whose operating voltage does not exceed 1000 V in relation to the earth (measurement category III) or on circuits, by-passing the network and protected or not by-passing the network (measurement category I). In the latter case, the service voltage must not exceed 2500 V with impulse voltages limited to 2.5 kV (see NF EN 61010 ed. 2 for
2001).
Use only the accessories delivered with the unit, compliant with safety standards (NF EN 61010-2-
031).
Respect the value and type of the fuse (see § 8.1.2) to avoid damaging the instrument and cancelling the warranty.
Set the switch to OFF when the instrument is not in use.
Check that none of the terminals is connected and that the switch is set to OFF before opening the
instrument.
Repairs and metrological verifications must be carried out by approved, qualified personnel.
A battery charging up is indispensable before metrological tests.
!
!
PRECAUTIONS FOR USE
!
34
CONTENTS
1. PRESENTATION............................................................................................................................ 35
1.1 The megohmmeters ............................................................................................................ .. 35
1.2 The accessories .................................................................................................................... 35
2. DESCRIPTION ............................................................................................................................... 36
2.1 Casing .................................................................................................................................... 36
2.2 Display ................................................................................................................................... 37
3. MEASUREMENT FUNCTIONS .................................................................................................... 39
3.1 AC / DC voltage ..................................................................................................................... 39
3.2 Insulation measurements ......................................................................................................39
4. SPECIAL FUNCTIONS ................................................................................................................. 41
4.1 Key
4.2 V-TIME key / ...................................................................................................................... 41
4.3 R-DAR-PI-DD / R (t) key ......................................................................................................41
4.4 / ALARM key ...................................................................................................................... 44
4.5 ▼ / SMOOTH key ................................................................................................................ 44
4.6 Key
4.7 SET-UP Function (device configuration) ............................................................................... 45
5. USE ................................................................................................................................................. 49
5.1 Measurement procedure ....................................................................................................... 49
5.2 Insulation measurement (see § 3.2) .................................................................................... 49
5.3 Capacity measurement ......................................................................................................... 50
5.4 Residual or leakage current measurement .......................................................................... 50
6. MEMORY / RS 232 (C.A 6547) ..................................................................................................... 51
6.1 RS 232 Characteristics ...................................................................................................... ... 51
6.2 Recording/reviewing of memorised values (MEM/MR key) ................................................ 52
6.3 Printing measured values (PRINT/PRINT MEM key) (C.A 6547) ....................................... 53
6.4 Printing with series-parallel adapter ...................................................................................... 55
7. SPECIFICATIONS..........................................................................................................................56
7.1 Reference conditions ............................................................................................................. 56
7.2 Characteristics per function .................................................................................................. 56
7.3 Power Supply ......................................................................................................................... 60
7.4 Environmental parameters .................................................................................................... 60
7.5 Construction specifications ................................................................................................... 60
7.6 Compliance with international standards .............................................................................. 60
7.7 Variations in operating range ................................................................................................. 61
8. MAINTENANCE ............................................................................................................................. 62
8.1. Servicing ................................................................................................................................62
8.2 Metrological verification ......................................................................................................... 62
9. GUARANTEE ................................................................................................................................. 63
10. TO ORDER .................................................................................................................................... 63
11. APPENDIX .................................................................................................................................... 1 57
2nd
.................................................................................................................................. 41
..................................................................................................................................... 45
35
1. PRESENTATION
1.1 The megohmmeters
The C.A 6545 and C.A 6547 megohmmeters are portable units, fitted into a rugged construction site
casing with cover, operating on battery and on AC current. They are used to measure:
voltages:
insulation,
capacity.
These megohmmeters help to ensure the safety of electrical installations and equipment. Their operation is controlled by microprocessor for the acquisition, processing, measurement display, memorisation and printing of results (C.A 6547).
They offer a wide range of advantages such as:
digital filtering of insulation measurements,
automatic voltage measurement,
automatic detection of the presence of AC or DC external voltage on terminals, before or during the
measurements, which inhibits or stops the measurements,
threshold programming, to trigger alarms using audible beeps,
the timer for measurement time checks,
protection of the device by fuse, with detection of defective fuses,
operator safety by means of automatic discharge of the residual high voltage on the equipment tested,
automatic stopping of the device to save battery power
indication of battery charge condition,
a large backlit LCD screen with a wide range of indicators making it very easy for the user to read.
The C.A 6547 integrates the following additional functions:
Memory (128 kb), real time clock and series interface
PC control of the device (using MEGOHM VIEW software, optional)
Printing in RS 232 or Centronics mode
1.2 The accessories
■■
"Megohm View" PC software (optional for C.A 6547)
■■
PC software is used for:
- recovering memorised data, plotting the insulation development curve in accordance with the application
time of the test voltage R (t),
- printing personalised test protocols in accordance with user needs,
- creating text files to use spreadsheets (ExcelTM ...),
- configuring and controlling the unit via the RS 232.
The minimum recommended configuration is a PC fitted with a 486DX100 processor.
■■
Serial printer (option)
■■
This compact printer is used to print the measurement results directly in the field, whether memorised or not.
■■
Series-parallel adapter (option)
■■
The optional RS232/Centronics adapter converts the serial interface (RS232) into a parallel printer interface (Centronics), enabling direct printing of all measurements on A4-format office printers, without having to use a personal computer.
36
2. DESCRIPTION
2.1 Casing
See the presentation views of the instruments in § 11 Appendix, at the end of this user’s manual.
2.1.1 C.A 6545 and C.A 6547
3 safety terminals, Ø 4 mm mar ked: "+", "G" and "-"Access to terminal "G" protective fuse7-way rotary switch:
Off: switches off unit power
500 V - 2 T: insulation measurement up to 2 T
1000 V - 4 T: insulation measurement up to 4 T
2500 V - 10 T: insulation measurement up to 10 T
5000 V - 10 T: insulation measurement up to 10 T
Var. 50 - 5000 V : insulation measurement with variable test voltage
SET-UP: adjustment of unit configuration
1 yellow START / STOP push button: star t / end of measurement6 keys (C.A 6545) or 8 keys (C.A 6547) made of elastomer each having a main function and a
secondary function:
2nd
Selection of the second function (in yellow Italics above each key)
R-DAR-PI-DD Primary function: before the insulation measurements, selection of required
R (t)
V-TIME Primary function: In insulation, display of elapsed time from the beginning of
measurement type: normal measurement, calculation of dielectric absorption ratio (DAR), calculation of polarisation index (PI) or Dielectric Discharge test DD. After or during the measurements, display of R, DAR, PI, DD and capacity (µF).
Secondary function: display/no display of intermediate values of insulation resistance, test voltage and time stamp, f ollowing a progr ammed time test (the V-TIME keys may also be used).
measurement, then of exact voltage generated. In MR (memory recall) mode, display of the date and time of the memorised measurement, of the exact test voltage and of the memory address OBJ: TEST. Secondary function: activation/deactivation of «programmed time test» mode
Primary function: ON/OFF of display backlighting
ALARM
SMOOTH
Secondary function: activation/deactivation of alarms programmed in the SET-UP
Primary function: Select a parameter for modification.
Secondary function: ON/OFF for display smoothing during insulation measurement
37
Primary function: increments the displayed flashing parameter. Displacement on
list of intermediate insulation measurements in the R(t) function.
the
Secondary function: decrements the flashing parameter displayed. Displacement on
the list of intermediate insulation measurements in the R(t) function. If keys ▲ and ▼ are pressed and held, the parameter variation speed is rapid.
■■
On the C.A 6547 only
■■
MEM Primar y function: memorisation of measured values
MR
PRINT Primary function: immediate printing of measurement result
PRINT
MEM
Secondary function: recalling of memorised data (this function is independent of the switch position)
Secondary function: printing of memory content
Backlit liquid crystal displaySocket for connection to AC network (direct operation on AC network/battery recharge)Male connector RS 232 series INTERFA CE (9-pin) for connection to a PC or printer (C .A 6547 only).
On the C.A 6545, this connector is used for adjustments of the instrument only.
Note: The battery compartment is inside the casing.
2.2 Display
38
2.2.1 Digital display.
The main digital display indicates the values for insulation measurement: resistance, DAR PI, DD or capacity).
The small digital display indicates the voltage measured or applied by the instrument. During the insulation measurement, the elapsed time or output voltage is displayed. After the recording of a group of data (C.A 6547), the small display also indicates the date and time in MR (Memory recall) mode. It is also used to indicate the memory address using the OBJ number . TEST (see § 2.2.3 Symbols).
2.2.2 Bargraph
The bargraph is active during insulation measurement (0.1 Mto 1 TΩ). It is also used, to indicate the battery charge, and the memory space, a segment representing approximately 50 groups of storable values.
2.2.3 Symbols
MEM/MR indicates the memorisation (MEM) or memory reading (MR) operations (C.A 6547) OBJ: TEST Memory address (C.A 6547): the number is displayed above, on the small digital display. COM Flashes on the screen when the data is transmitted to the serial interface (C.A 6547) or is
displayed constantly if there is a problem during transmission.
DAR/PI/DD indicates the mode chosen before the insulation measurement or the results of these
measurements.
Voltage generated dangerous, U > 120 VDC.
!
External voltage present, symbol activated following press on the START push button, if U > 25 VAC ±3 V or > 35 VDC
Activation of the "Programmed-time test" mode or, on the SET-UP position of the switch, clock adjustment (C.A 6547). Flashes with each sample recording.
2nd
Indicates that the secondary function of a key will be used Flashes if the battery is low and must be recharged (see § 8. Maintenance).
The voltage is displayed on the small digital display for 2 seconds when the device is switched on. The main display indicates «bat «. This test is performed internally on a load corresponding to the functional measurement.
The audio warning (buzzer) is activated Indicates that the automatic stop function is deactivated
SMOOTH Smoothing of insulation measurement display REMOTE Remote control via interface (C.A 6547). In this mode , all the keys and the rotary switch are
inactive, except when stopping the instrument.
FUSE -G- Flashes if the fuse of input «G» is defective.
39
3. MEASUREMENT FUNCTIONS
3.1 AC / DC v oltage
Any rotation of the switch on an insulation position sets the unit to automatic AC / DC voltage measurement. The voltage is measured continuously and indicated on the small display.
The start of the insulation measurements is inhibited if an excessively high external voltage is present on the terminals, before pressing START. Also, if an e xcessively high parasite voltage is detected during these measurements, they are automatically stopped and the voltage is indicated (see § 3.2).
Switching between the AC and DC modes is automatic and the measurement is performed in RMS values in AC.
3.2 Insulation measurements
As soon as the switch is rotated to an insulation position, the main display indicates " - - - - M small display indicates the voltage present on the + et – terminals of the unit.
!
If, when the START key is pressed, the external voltage present at the terminals of the unit is higher than the value defined by the relation above, the insulation measurement is not triggered and a series of
buzzes (beep, beep, beep...) is transmitted with flashing of the ! symbol for 2 seconds, then the unit returns to automatic voltage measurement.
U peak dISt x Un
with:
- Upeak : external peak voltage or DC present at unit terminals
- dISt : cœfficient defined in the set-up menu (adjustable to 0.03 – 0.10 – 0.20 – default value: 0.03)
- Un: test voltage chosen for insulation measurement
If the external voltage at the terminals of the unit is less than the value defined previously, the insulation measurement is authorised.
Pressing the START key immediately triggers the measurement. The value of the measurement is displayed on the main digital display and on the bargraph.
An audio warning is transmitted every 10 seconds to indicate that a measurement is in progress.
!
If the voltage generated might be dangerous (> 120 V), the symbol is displayed.
!
If, during the insulation measurements, an external voltage higher than the value defined by the relation below is detected, the measurement stops as long as the external voltage remains at the terminals
of the unit. The ! symbol flashes and the external voltage value is displayed on the small digital display.
U peak > (dISt + 1,05) Un
ΩΩ
", and the
ΩΩ
Note: Adjustment of the dISt factor optimises the measurement build-up time. If there is no parasite voltage present, the dISt factor may be adjusted to the minimum value to obtain a
build-up time for the minimum measurement.
!
If a significant parasite voltage is present, the dISt factor ma y be increased so that the measurement is not interrupted by the appearance of a negative alternation during the generation of the test voltage, which is the same as optimising the measurement build-up time in the presence of the parasite voltage.
40
If the measurements are unstable, it is possible to use the Pressing on a V-TIME key during the measurement alternatively displays the measurement time and the
exact voltage generated on the small display (see § 4.2). The stopping of the measurement is caused by pressing the STOP key. After the measurement stops, the main result remains displayed. It is possible to scroll through all the other results available on the main display using the R-DAR-PI-DD
key. This key may also be used before the triggering of the measurement (see § 4.3). If the "Programmed time test" mode was selected, the
measurements memorised automatically (see § 4.2 and 4.3). If the ALARM function is activated, a buzzer will go off as soon as the measurement exceeds the
programmed threshold in the SET-UP configuration menu (see § 4.4).
■■
Display of values after a measurement
■■
The indications below may be displayed:
R-DAR-PI-DD key V-TIME key
Main Small Small display
display display if the MR key is activated (C.A 6547)
Resistance duration (min. sec) date, time, test voltage, OBJ: TEST. DAR duration (min. sec) date, time, test voltage, OBJ: TEST. PI duration (min. sec) date, time, test voltage, OBJ: TEST.
DD* duration (min. sec) date, time, test voltage, OBJ: TEST. Current duration (min. sec)
Capacity**
R(t)
*
The value of DD is displayed only one minute after the measurement stops
**
The capacity measurement (µF) is displayed only after the measurement stops and the circuit
duration (min. sec) last test voltage
SMOOTH
R (t)
key is used to access all the intermediate
function (see § 4.5).
discharges
41
4. SPECIAL FUNCTIONS
4.1 Key
This key is used to select the secondary function of the function keys. It is always related to the This symbol disappears as soon as the selected function key is pressed, unless the key is activated. In this case, it disappears only if the
used to rapidly decrement the parameters using the ke y without ha ving to press the
2nd
2nd
symbol.
key is pressed again or if other function keys are pressed. This is
2nd
key each time.
2nd
4.2 V-TIME key /
■■
V-TIME Primary function
■■
This key gives a read-out of all available secondary information on the small display, both during and after measurement.
In the insulation measurement function:
- Time elapsed since the beginning of the measurement
- Voltage between terminals + and – of the unit
- Date, time, test voltage and OBJ: TEST in memory recall mode (MR) (C.A 6547)
■■
Secondary function (Programmed-time test)
■■
- The small display shows the time of the programmed measurement in the SET-UP, the symbol is ON.
Pressing the START key starts the measurement.
- By default, the measurement lasts 30 minutes, but this value can be changed in the SET-UP menu.
- As soon as the measurement has started, the small display decrements the remaining time.
When this time reaches zero, measurement stops.
During the running of a programmed-time test, intermediate samples (resistance/voltage values as a function of time) are automatically memorised. The time between each sample is 30 s by default, but this value may be changed in the SET-UP menu.
The samples may be displayed using the not been launched. They are erased at each new measurement. They are automatically memorised with the final value of the resistance when using the MEM function (memorisation) (C.A 6547).
If the position of the rotary switch is modified, or if the STOP key is pressed during the measurement, the measurement is stopped.
R (t)
function (see § 4.3) as long as a new measurement has
4.3 R-DAR-PI-DD /
■■
R-DAR-PI-DD Primary function
■■
The R-DAR-PI-DD k ey is used to calculate automatically the Polarisation Inde x (PI) and the Dielectric Absorption Ratio (DAR) or perform a Dielectric Discharge test (DD).
These PI and DAR values are particularly interesting for monitoring the ageing of the insulation of rotating machines or very long cables, for example.
On this type of component, the measurement is disturbed at the beginning by parasite current flows (capacitive load current, dielectric absorption current) which progressively cancel each other out.
To measure exactly the representative leak current of the insulation, it is therefore necessary to perform long duration measurements, to by-pass the parasite currents present at the beginning of measurements.
R (t)
key
42
Then the PI or DAR ratios are calculated:
PI* = R 10 min / R 1 min (2 values to be noted during a 10-min. measurement)
DAR = R 1 min / R 30 s (2 values to be noted during a 1-min. measurement)
The quality of the insulation is a function of the results.
DAR PI Condition of insulation
< 1,25
< 1 Insufficient if not
< 2 dangerous < 1,6 < 4 Good > 1,6 > 4 Excellent
For multilayer insulation, if one of the layers is defective but if all the others show strong resistance, the calculation of the PI and PAR ratios is not sufficient to show up this type of problem.
It is therefore necessary to supplement the PI and DAR indications by a dielectric discharge test used to calculate the DD term.
This test measures the dielectric absorption of heterogeneous or multilayer insulation while ignoring the parallel-surface leak currents.
It consists of applying a test voltage for a period sufficient to electrically «charge» the insulation to be measured (a typical value is the application of a 500 V voltage for 30 minutes).
The test voltage is chosen in the same way as the insulation measurement and the duration, for a test with a programmed duration, in the SET-UP menu. The device then causes a fast discharge during which the insulation capacity is measured then measured 1 minute after the residual current circulating in the insulation.
The term DD is then computed from the relation below:
DD =
current measured after 1 minute (mA)
test voltage (V) x capacity measured (F)
The indication of the insulation quality as a function of the resulting value is as follows:
DD value Insulation quality
DD > 7 Very bad 7 > DD > 4 Bad 4 > DD > 2 Doubtful
DD < 2 Good insulation
Note: The dielectric discharge test is particularly suited for the insulation measurement of rotating
machines and in general for the insulation measurement of heterogeneous or multilayer insulation containing organic materials.
■■
Utilisation of R-DAR-PI-DD function
■■
During or after a measurement, the R-DAR-PI-DD key is used to scroll through the values:
- DAR (if measurement > 1 min)
- PI* (if measurement > 10 min)
- DD can only be calculated 1 mn after the end of the insulation measurement and circuit discharge, and only if it was selected before beginning the measurement
- Capacity in µF (only after the stopping of the measurement and the discharging of the circuit)
- Residual leakage current circulating in the installation in µA or nA
- Insulation resistance in M or G or T
Note: During the measurement, the DAR value is not available if value DD was preselected before
the measurement, value PI is not available if values DAR or DD were preselected before the measurement.
* For the PI calculation, the10 and 1 minute times can be modified in the SET-UP menu, so to adapt
to any normative changes or specific applications.
43
Automatic DAR or PI measurement:
If the R-DAR-PI-DD key is actuated during the voltage measurement before the start of a measurement, the display is as follows:
- - - - MΩ→ DAR - - - - PI - - - - DD - - - -
and the value of the input current (between terminals "+" and "-") + is indicated Note: The input current may be a depolarisation current resulting from an earlier insulation
measurement. It is recommended to start a new DAR and PI measurement after the current has dropped to a negligible value (on the order of 100 pA) to avoid variations on these measurements.
Depending on the choice (DAR, PI or DD), here is the measurement procedure: a) DAR: press START → the DAR symbol flashes and the display indicates «- - - -» as long as the
calculation of the coefficient is impossible (t < 1 min). For example: DAR - - - ­After 1 min. the measurement stops, the DAR symbol becomes steady and the main display
automatically shows the DAR value. The R-DAR-PI-DD key may be used during and after the measurement to see the insulation measurement performed, but it does not provide the PI value, since the measurement did not last long enough.
b) PI: press START the PI symbol flashes and the display indicates «- - - -» as long as the
calculation of the coefficient is impossible (t < 10 min*). For example: PI - - - ­After 10 min*. the measurement stops, the PI symbol becomes steady and the main display
automatically shows the PI value. During and after the measurement, the R-DAR-PI-DD key is used to display the DAR (after 1 min), the PI (after 10 min.*) and the insulation measurement.
c) DD: press START the DD symbol flashes and the display indicates «- - - -» as long as the
calculation of the coefficient is impossible (t < 30 min.* + 1 min.). For example: DD - - - ­1 min. after the measurement stops, the DD symbol becomes steady , the displa y automatically
shows the value of DD. Therefore: if the measurement lasts 1 min. DAR
Note: If, during the measurement of DAR, PI or DD, automatic or not, a major external parasite voltage appears, or if the insulation resistance exceeds the measuring range of the device, the DAR or PI measurements are stopped and the screen shows:
DAR M or PI M or DD M
These measurements resume as soon as the parasite voltage disappears.
The display of the DD value is:
- unknown (- - - -) if C < 1 nF and Idd < 100 pA
- known and flashing if 1 nF ≤ C < 10 nF and 100 pA ≤ Idd < 1 nA
- known and permanent if C 10 nF and Idd 1 nA
(with C = measured capacitance and Idd = measured leakage current)
if the measurement lasts 10 min. PI if 1 min. after the end of the measurement DD
44
* Note:The 10 min/1 min times for the calculation of PI and test duration for the insulation measurement
and the calculation of DD may be modified in the SET-UP menu (see § 4.7) to adapt to a possible change in standards or a specific application. These times may be shortened at any time during the measurement by pressing the START / STOP push button.
■■
Secondary function
■■
The
R(t)
key is used to access the intermediate insulation resistance values measured as a function of
time, after a measurement in «Programmed-time test» mode (see § 4.2). The time between each memorised sample is programmed in the SET-UP configuration menu. This function is also available on model C.A 6545 that has no RAM for the memorisation of measured
data, or interface to recover this data from the instrument on a PC. On the C.A 6545, during measurement, up to 20 samples may be recorded in the unit at the rate chosen
in the SET-UP (the default value being 30 seconds). It is possible to memorise more than 20 samples if the available processor memory allows.
On the C.A 6547, the number of recordable samples is limited only by the available RAM. This number is equal to approximately 10000 with a completely empty memory.
After pressing the
- the small display indicates a time of 00:30 (if the sampling frequency is 30 s)
- the main display indicates the corresponding value R. The V-TIME key is used to alternate between time and voltage (on the small displa y), with the v alue R on
the main display.
The
key is used to scroll through all the samples memorised during the measurement. This makes it
possible to note the elements for an R(t) and U(t) diagram. It is therefore possible to perform, on-site, an R(t) analysis with no printer or PC.
A new press of the R(t) or R-DAR-PI-DD key, will exit the function.
R (t)
R(t)
key, the instr ument switches to display mode:
4.4
/ ALARM
■■
Primary function of
■■
This function is used to activate or deactivate the backlight.
■■
Secondary
■■
Activation/deactivation of the ALARM function. The corresponding symbol is displayed when activated. If this function is active and the upper or lower value limit progr ammed in the SET-UP menu is exceeded
during the measurement, the ALARM symbol will flash and the buzzer (if activated) will sound continuously . It is possible to program a different limit for each test voltage, the limits will be memorised after the device stops.
4.5 ▼ /
■■
Primary function
■■
Used to select a parameter for modification – the active parameter flashes. It may be modified using the
SMOOTH
ALARM
key
function
key
key (see § 4.6).
45
■■
Secondary
■■
SMOOTH
function
Used to activate a digital filter f or insulation measurements. It affects only the displa y (which is smoothed) and not the measurements. This function is useful in case of high instability of the displayed insulation values, caused by a strong capacitive component of the part to be tested, for example. The time constant for this filter is appro ximately 20 seconds.
4.6 Key
▲ ▼
This function is used to modify the flashing parameters displayed, or to consult the R (t) v alues (see § 4.3). In general, two figures (day, month, hour, min., sec., OBJ, TEST) flash. The and ▼ functions have a "roll" mode: as soon as the upper or lower modification limit is reached,
the parameter to be modified automatically switches to the following upper or lower limit.
■■
Primary function
■■
▲▲
▲: A brief press increments the displayed number by one unit.
▲▲
A longer pressure on this key will cause fast incrementation.
■■
Secondary function
■■
▼▼
▼: A brief press increments the displayed number by one unit.
▼▼
A long press, will cause rapid decrementation. Contrary to all the secondary functions of the other keys, it is not necessary in this case to press the
key each time to access the function . The
2nd
for the function only) as long as the user does not deactivate it by pressing the
symbol remains displayed and therefore valid
2nd
key or another
2nd
key again.
4.7 SET-UP Function (device configuration)
This function, located on the rotary switch, is used to change the configuration of the device by accessing directly the parameters to be modified.
After turning the rotar y switch to the SET-UP position:
- all the segments of the display are activated for 1 second,
- the number of the software version is displayed
- the serial number of the device is displayed
- PUSH then appears on the small display and btn on the main display, to prompt you to press a key.
The SET-UP function is then used to access directly the parameters to be modified, by pressing the corresponding key:
- After pressing a key, the figures or symbols corresponding to the function selected appear on the screen.
- The modifiable figures or symbols will flash. The normal modification procedure using the ▼ and keys must be used.
- All the parameters are recorded immediately and continuously.
The table on the following page defines the active keys in the SET-UP function and the corresponding display, with the possible adjustment ranges.
▲ ▼
46
Parameters Control Display
to be modified key main small symbols values Test duration of the test, in
"Programmed-time test" mode
nd
and 2nd time for
1 PI calculation (10:00) (01:00)
Time between samples in «Programmed-time test»
Limit for 500 V - 2 T Limit for 1000 V - 4 T Limit for 2500 V - 10 T Limit for 5000 V - 10 T Limit for Var-50/5000 V
Time V -TIME 12 :55
Date (Europe version) V-TIME (2 version: USA, Europe V-TIME (3 Erase memory MEM then MEM (2 s) cLr ALL MEM
Selective deletion MEM then of memory and MEM (2 s) of OBJ: TEST .
Baud PRINT 9600 bAUd
Buzzer Auto cut-off
Configuration by default
Dielectric test voltage: Disturbance Limit
voltage Automatic range
T est voltage loc king
mode
R-DAR-PI-DD
R (t)
ALARM
ALARM
ALARM ALARM ALARM
nd
(2
press) 1 M 1000 V ALARM < 100 k-4 T and ><
rd
(3
press) 2.5 M 2500 V ALARM < 300 k-10 T and ><
th
(4
press) 5 M 5000 V ALARM < 300 k-10 T and ><
th
(5
press) 5 M Set ALARM < 10 k-10 T and ><
nd
press) 17.03 2000 dd.mm .yyyy
rd
press) USA/Euro USA/Euro
and
On ON / OFF
nd
(2
press) On ON / OFF
rd
(3
press) DFLt SEt
then ST A RT
th
(4
press) SEt 100 V V 40/5100 V
th
(5
press) 0.03 U dISt V 0,03-0,10-0,20
th
(6
press) Auto rAnG Auto/1/2/3
th
(7
press) oFF 1000 V
tESt 30 : 00 min. sec, 01:00 - 59:59
second period first period min.: sec 00:30 - 59:59
00 : 30 min.: sec 00:05 - 30:00
500 k 500 V ALARM < 30 k-2 T and ><
hh(00-23)
min (00-59)
▲ ▼
FrEE / OCC
Number MEM 00...99
300...9600
or "parallel"
ON / OFF
40-5100 V
The values shown in this table, in the «Displa y / main» and «Displa y / small» columns are def ault v alues programmed at the factory. In case of mistaken modification, it is possible to find them: see § 4.7.3.
47
4.7.1 Memory deletion
In the SET-UP, press the MEM key:
- The MEM symbol flashes
- ALL is shown flashing on the small display
- The main display indicates cLR
To delete the entire memory, press again on the MEM key for 2 seconds:
- The MEM symbol is displayed steady.
- ALL is shown constant on the small display
- The main display indicates FrEE
To delete the content of an OBJ: Specific TEST:
- Select the number using keys ▼ and
▲ ▼
- FrEE or OCC is shown on the main display
Press again on the MEM key for 2 seconds to delete:
- The OBJ: TEST is indicated on the small display
- The main display indicates FrEE
4.7.2 Output in bauds (RS 232)
In the SET-UP, press the PRINT key:
The main display indicates the output in bauds, i.e. 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 or Parallel. On the small display, baud appears. The value may be modified using the keys and ▼. The «Parallel» display means that the parallel mode is selected, to print on parallel printers via the series-parallel adapter (RS 232-Centronics).
4.7.3 Default configuration of the device
In the SET-UP, 3
rd
press on the key:
- The small display shows SEt.
- The main display shows DFLt (flashing).
Press on START to reconfigure the device using the default parameters (see previous table).
4.7.4 Voltage disturbance limit
In the SET-UP, 5
th
press on the key:
- The small display indicates dISt
- The main display shows 0.03U (flashing)
- Modify this value if necessary using the key (possible choice between: 0,10 - 0,20 - 0,03)
Note: This adjustment provides the best compromise between the measurement build-up time and the
presence of external parasite voltages (§ 3.2). If no parasite voltage is present, this value will be chosen equal to 0.03 to obtain a rapid measurement build-up time.
Example: If an insulation measurement is performed under a test voltage of 5000 V and the limit equals 0.10 it will be possible to perform a correct measurement with the presence of an external parasite voltage ≤ 500 V, to the detriment of a longer measurement build-up time.
48
4.7.5 Automatic measuring range
In the SET-UP, 6
th
press on the key:
- The small display indicates rAnG
- The main display indicates Auto
Use the
key to choose a fixed (1, 2 or 3 on the main display) or automatic (Auto on the main display)
measurement range Note: The fixed measurement ranges correspond to the current ranges of the f ollowing measurements:
1 : 50 pA to 200 nA 2 : 150 nA to 50 µA 3 : 30 µA to 3 mA
The choice of a fixed measurement range optimises the measurement build-up time for a known value of insulation resistance.
Example: Choice of range 1 for a measurement greater than 500 GΩ.
4.7.6 Test voltage limit
In the SET-UP, 7
th
press on the key:
- The small display indicates 1000 V
- The main display indicates OFF
- Choose On or
(adjustment by 10 V steps).
OFF
using key
and modify if necessary the value of the voltage using key ▼ then key
Note: This function prohibits the use of the insulation measurement from a maximum test v oltage value.
This enables the device to be used by less e xperienced persons for specific applications (telephony , aerospace...).
This limit may be hidden by using the application software MEGOHMVIEW.
Example: By choosing On and a test voltage limit of 750 V, the measurement will be performed under 500 V for the corresponding position on the rotary switch, and at 750 V for all the other positions on the rotary switch (with prior lighting of the LIM for 3 seconds on the main display).
49
5. USE
5.1 Measurement procedure
Start up the instrument by setting the switch to the corresponding position. All the segments of the
LCD screen are displayed, then the battery voltage.
Connect the + and - leads to the measurement points.
The voltage is measured continuously and indicated on the small display.
If an external voltage higher than the authorised limit value (see § 3.2) is present, the measurement will be inhibited.
A press on START/STOP starts the measurement.
Another press on START/STOP stops the measurement. The last result remains displayed until the
next measurement or the rotation of the switch.
If a voltage higher than the authorised limit value (see § 3.2) appears during all the measurements, the device will indicate this voltage on the small display using the flashing warning symbol and stop the measurement in progress.
Note: A certain number of special functions may be used (see § 4).
5.2 Insulation measurement (see § 3.2)
With this function, the instrument can measure insulation between 10 k and 10 T, according to the chosen test voltage (among 500 - 1000 - 2500 - 5000 V) or programmed voltage (between 40 V and 5100 V).
Position the switch on "500 V-2 T", or "1000 V-4 T", or "2500 V-10 T", or "5000 V-10 T" or
"Var 50-5000 V"
Connect the device to the part to be tested.
!
If the voltage present is higher than the authorised limit value (see § 3.2) the measurement will be inhibited.
Start the measurement and note the results.
It is possible to scroll through all the results on the main display using the R-D AR-PI-DD key (see § 4.3) or on the small display using the V-TIME key (see § 4.2).
R (t) is used to access the intermediate values measured and memorised at a rate set in the SET-UP , in "Programmed-time test" mode. These samples are available until the start of another measurement or until the next rotation of the switch (see § 4.3)
To measure high insulation v alues (> 1 G
the influence of superficial leak currents or eliminate the influence of superficial leak currents. The guard terminal will be connected to a surface capable of being the circulation base of superficial currents via dust and humidity: for e xample, the insulation surface of a cab le or transformer, between two measurement points.
As soon as insulation measurements stop, the tested circuit is automatically discharged via an internal resistor of the device.
ΩΩ
Ω), you are advised to use the "G" guard terminal to remove
ΩΩ
50
■■
Connection diagram for measurement of low insulation (example: motor)
■■
+
M
■■
Connection diagram for measurement of strong insulation
■■
-
a) Example of a motor (reduction of capacitive effects)
+
G
M
-
b) Example of a cable (reduction of superficial leak effects)
External insulator
Cable
Braid
Insulator
Guard
+
G
-
5.3 Capacity measurement
Capacity measurement is performed automatically during the insulation measurement, and is displayed after the measurement stops and the discharge of the circuit, using the R-DAR-PI-DD key.
5.4 Residual and leakage current measurement
The measurement of residual current circulating in the installation is automatically made during an insulation measurement. It is displayed at the end of the measurement with the R-DAR-PI-DD key.
51
6. MEMORY / RS 232 (C.A 6547)
6.1 RS 232 Characteristics
The speed in bauds may be adjusted to 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, or «Parallel» for printing
on parallel printers via the optional series/parallel adapter. This adjustment is performed in the SET-UP menu (see § 4.7.2)
Data format: 8 data bits, 1 stop bit, no parity, protocol Xon / Xoff
Connection to serial printer
Front view
Front view
2
3
5
9 pin female connector
to C.A 6547
Connection to a PC or parallel printer
9-pin connector to
25-pin connector
C.A 6547
2 3
5
9 pin male connector
to serial printer
9-pin connector to PC
25-pin connector to PC or serial-to-parallel adapter
■■
Required links DB9
■■
➔➔
B25 (
➔➔
➀➀
➀➀
→→
→→
➁➁
➁)
➁➁
■■
Conversion DB25
■■
(standard null - modem cable):
1 86 20 2 ➔ 3 2 27 53 ➔ 2 3 38 47 ➔ 5 4 69 22 5 ➔ 7
52
➔➔
DB9 (
➔➔
➁➁
➁➁
→→
→→
➂➂
➂) :
➂➂
6.2 Recording/reviewing of memorised values (MEM/
MR
key)
6.2.1 Primary MEM function (memorisation)
This function is used to record results in the device’s RAM. These results are recordable at an address identified by an object number (OBJ) and a test number (TEST). An object represents a «box» in which 99 tests can be stored. An object can thus represent a machine or an installation on which a number of measurements will be performed.
1. When the key is activated, the MEM symbol flashes and the small display indicates the first OBJ:
TEST Free, for example, 02: 01. The main display indicates FrEE. The OBJ is that of the last measurement memorised, but the TEST number is incremented by 1. It is still possible to modify the OBJ: TEST using the ▼ and
.
If the user selects an already occupied memory address, OCC appears on the main display. If a new OBJ is selected, TEST is set to 01.
2. By pressing again on the MEM key, the results of measurements in progress will be recorded in the
selected memory address (whether occupied or not). The MEM symbol no longer flashes and remains displayed. The time and date of this recording are memorised with already available data (R, U, t).
If another key than MEM where the switch is activated before the second press of MEM, the record mode will be exited without memorising the results.
!
3. If a programmed-time test was performed, intermediate measurements (samples) are available (see
§ 4.3). They are automatically recorded under the same OBJ number: TEST as the final measurement.
■■
Estimate of result recording capacity
■■
Total memor y space: 128 Kbytes Internal management: 8 Kbytes Memory space available: 120 Kbytes An insulation measurement result requires approximately 80 bytes. In "Programmed-time test" , a sample requires 10 additional bytes. It is therefore possible to record approximately 1500 insulation measurements.
■■
Memory space available
■■
This function is automatically activated when recording a result. Press once on MEM to obtain the OBJ. Next free TEST; the indication of the bargraph is proportional to
the free memory available.
- If the entire memory is free, all the segments are activated.
- If the entire memory is full, the left-hand bargraph arrow flashes.
- When the recording is completed, the bargraph fades.
One segment of the bargraph corresponds to about 50 recordings.
6.2.2 Secondary
MR
function
The MR function is used to recall any data from the memory, regardless of the position of the rotary switch.
When the key is activated, the MR symbol is displayed (not flashing).
The small display indicates the last OBJ: TEST busy, for example, 02:11. 02 «11» opposite the flashing TEST symbol, the normal modification procedure with key s ▼ and
must be used to select the OBJ: TEST required.
53
▲ ▼
If a new OBJ is selected, TEST is automatically set on the maximum memorised number. At this level it is possible to consult the entire result memory using keys ▼ and
since the
measurement values correspond to the OBJ: TEST selected is shown on the main display. It is possible to scroll through them using the R-DAR-PI-DD key.
The V-TIME key is active and gives access to the date / time / U / OBJ-TEST number for each result.
If the recording selected by the OBJ : TEST number corresponds to a programmed-time test , the R (t) values can be accessed by pressing the min : sec (1st sample time) and the symbol flashes on the screen. You ma y use the through the other samples.
R (t)
key. The small display changes and indicates
.key to scroll
To exit the R (t) mode and return to normal memory recall condition (OBJ : TEST), press the R-DAR-PI-DD key again.
!
To exit the MR function, press again on MR or turn the switch.
6.3 Printing measured values (PRINT/PRINT MEM key) (C.A 6547)
If you use a serial printer, choose the appropriate communication speed, in the SET-UP menu, between
300...9600 bauds, then program the printer to the format controlled by the instrument (see § 6.1).
If you use a parallel printer, you must adjust the speed to «Parallel» in the SET-UP and use the series/ parallel adapter sold optionally (connect in series the cable delivered + adapter + Centronics printer cable).
Two pr int modes are available:
- Immediate printing of the measurement (PRINT)
- Printing of memorised data (
If the transmission of data to the printer goes well, the COM symbol will flash on the display. If a problem occurs, the COM symbol remains permanently displayed on the LCD screen.
6.3.1 Immediate printing of the measurement (PRINT key)
Following a measurement or after access to the MR mode (Memory Recall), the PRINT function is used to print the measurement results.
As soon as the key is used, it prints:
- 1 group of measurements (U/R/DAR/PI/DD/date/time) in case of normal test,
- the R(t) values if the "Programmed time test" function was activated.
To stop printing, change the position of the rotary switch. Depending on the function used, the following models are obtained.
■■
Insulation Measurements
■■
CHAUVIN ARNOUX C.A 6547 Instrument number: 000 001 INSULATION RESISTANCE TEST PURPOSE: 01 TEST: 01
Description:..................................................
.....................................................................
Date: ..........................................31.03.1998
Starting time: ..................................... 14h55
Running time: ............. 15 min. 30 seconds.
Temperature: .............................. °C .........°F
Relative humidity: ..................................... %
PRINT memory
)
(printed only in MR mode)
54
Test voltage: ..................................... 1000 V
Insulation resistance (R): ......... 385 GOhm
DAR: .................................................... 1,234
PI: ........................................................ 2,345
DD: ...............................................................
Capacitance: .......................................... µF
I residual: ................................................ nA
Comments: ..................................................
.....................................................................
Date of next test : .......................... /..../.......
After a «Programmed time test» other results are printed (intermediate samples):
Time Resistance Voltage
00 : 30 35.94 GOhm 1005 V 01 : 00 42.00 GOhm 1005 V 01 : 30 43.50 GOhm 1005 V
etc.
A line for the signature of the operator appears at the end of printing.
6.3.2 Printing of memorised data (PRINT MEM key)
This is used to print the content of the unit’s RAM. The small display indicates 01: 01 for the OBJ number: TEST (print starting address). The main display indicates the last recording in the memory (end print address). For example 12: 06;
01 opposite the OBJ position flashes and the normal modification procedure must be used (▼ and keys) to define the start/end of printing addresses.
To exit without printing, change the position of the rotary switch. To start printing, press again on the PRINT key. To stop printing, change the position of the rotary switch.
The printing of each data group is reduced to the main results.
Example:
CHAUVIN ARNOUX C.A 6547 Instrument number: 000 001 INSULATION RESISTANCE TEST PURPOSE: 01 TEST: 01
Description:..................................................
.....................................................................
Date: .......................................... 31.03.1998
Starting time: ....................................13h 35
Running time: ....................... 16 min 27 sec
Temperature:................................. °C .... °F
Relative humidity: ..................................... %
Test voltage: .....................................5000 V
Insulation resistance (R): ............... 3.85 T
DAR: ................................................... 1,273
PI: .......................................................2.382
DD: ...............................................................
Capacitance:............................................ µF
I residual: ................................................ nA
Comments: ..................................................
Date of next test: ........................... /..../.......
55
▲ ▼
INSULATION RESISTANCE TEST PURPOSE: 01 TEST: 02
Description:..................................................
.....................................................................
Date: .......................................... 31.03.1998
Starting time: ....................................15h 10
Running time:........................ 15 min 30 sec
Temperature: .............................. °C .........°F
Relative humidity: ..................................... %
Test voltage:......................................1000 V
Insulation resistance (R):................ 385 G
DAR:.................................................... 1,234
PI:........................................................ 2,345
DD: ...............................................................
Capacity: .................................................. µF
I residual: ................................................ nA
Comments: ..................................................
.....................................................................
Date of next test : .......................... /..../.......
A line for the signature of the operator appears at the end of printing.
6.4 Printing with series-parallel adapter
1. Connect RS232 null-modem cable to C.A 6547
2. Connect this cable to the adapter, then connect the adapter to the printer cable.
3. Turn on the printer.
4. Turn on the C.A 6547
5. T o print non-recorded measurements (immediate print), press PRINT after performing a measurement.
6. To start a printing of recorded measurements, press the "PRINT MEM" key
!
CAUTION: This adapter is exclusively designed to be used with the C.A 6543 and the C.A
6547 and cannot be used with any other applications.
56
7. SPECIFICATIONS
7.1 Reference conditions
Influence quantities Reference values
Temperature 23°C ± 3 K Relative humidity 45% to 55 % Supply voltage 9 to 12 V Frequency range DC and 15.3...65 Hz Capacity in parallel on resistor 0 µF Electrical field nil Magnetic field < 40 A/m
7.2 Characteristics per function
7.2.1 V oltage
■■
Characteristics
■■
Measurement range 1.0...99.9 V 100...999 V 1000...2500 V 2501...5100 V Frequency range Resolution 0.1 V 1 V 2 V 2 V Accuracy 1% reading +5 pt 1% reading +1pt Input impedance 750 k at 3 M depending on measured voltage
(1) Over 500 Hz, the small display indicates "- - - -" and the main displa y gives only an assessment of the peak v alue of the measured voltage.
■■
Measurement category : 1000 V CAT III or 2500 V CAT I (transients 2.5 kV)
■■
(1)
DC and 15 Hz...500 Hz DC
7.2.2 Insulation resistance
■■
Method: Voltage-current measurement per EN 61557-2 (ed. 02/97)
■■
■■
Nominal output voltage: 500, 1000, 2500, 5000 VDC (or adjustable from 40 V to 5100 V)
■■
■■
No adjustment in variable mode: 10 V from 40 V to 1000 V
■■
100 V from 1000V to 5100 V
■■
Off-load voltage: 1.02 x Un ±2% (Un ±2% in variable mode)
■■
■■
Max. overrunning of voltage Un: (1.05 + dISt) Un +50 V
■■
with dISt = 0.03 – 0.10 or 0.20
■■
Nominal current: 1 mADC
■■
■■
Shor t-circuit current: < 1.6 mA ±5%
■■
■■
Load current on capacitive component: 3 mADC approximately when starting measurement
■■
■■
Maximum acceptable AC voltage during measurement: Upeak = (1.05 + dISt) Un
■■
with dISt = 0.03 – 0.10 or 0.20
■■
Measuring ranges:
■■
500 V : 30 k... 1.999 T 1000 V : 100 k... 3.999 T 2500 V : 100 k... 9.99 T 5000 V : 300 k... 9.99 T Variable (40 V...5100 V) : see following graph
57
Resistance range in voltage mode
Variable v oltage (V)
■■
Accuracy
■■
Test
voltage
Specified 300…999 k
measurement 30...99 k 100...299 k 4.00...39.99 M 40.0...399.9 M
range 1.000...3.999 k
Resolution 1 k 10 k 100 k
Accuracy ±5% reading + 3 pt
500 V 500 V - 1000 V 500 V - 1000 V - 2500 V - 5000 V
T est
voltage 5000 V 5000 V
Specified 400...999 M 400...999 G
measurement
range 1.000...3.999 G
Resolution 1 M 10 M 100 M 1 G 10 G
Accuracy ±5% reading + 3 pt ±15% reading + 10 pt
■■
Accuracy in variable mode
■■
500 V - 1000 V - 2500 V - 5000 V
4.00 to 40.0 to
39.99 G 399.9 G
1.000...1.999 T
1000 V - 2500 V 2500 V
2.000...3.999 T4.00...9.99 T
To be interpolated between the values of the table above and per § 7.2.2 Measuring ranges
■■
Measurement of DC voltage during insulation test
■■
Specified measurement range 40.0...99.9 V 100...1500 V 1501...5100 V Resolution 0.1 V 1 V 2 V Accuracy 1% reading + 1 pt
■■
Measurement of DC voltage after insulation test
■■
Specified measurement range 25...5100 V Resolution 0.2% Un Accuracy 5% reading + 3 pt
58
■■
Typical build-up time for the measurement according to components tested (Udist = 0,03
■■
Un)
These values include the influences caused by the charge of the capacitive component, by the automatic range system and to the test voltage control
T est v oltage Load Non capacitive With capacitance of 1 µF
500 V
1000 V
2500 V
5000 V
■■
Typical discharge time for a capacitive component to reach 25 VDC
■■
1 M 3 s 4 s
100 G 8 s 40 s
1 M 3 s 4 s
100 G 8 s 80 s
3 M 3 s 4 s
100 G 8 s 90 s
5 M 4 s 16 s
100 G 8 s 120 s
Initial voltage 500 V 1000 V 2500 V 5000 V Discharge time (C in µF) C x 3 s C x 4 s C x 4 s C x 7 s
■■
Typical change curve for test voltag es according to load
■■
(unsmothed measurement) (smoothed measurement)
Range 500 V
V
600
500
400
300
200
100
0
0,01
0,1
1 MW
1200
1000
800
600
400
200
Range 1000 V
V
0
0,1
1 MW
59
3000
2500
2000
1500
1000
500
6000
5000
4000
3000
2000
1000
Range 2500 V
V
0
0,1
1
10 MW
Range 5000 V
V
0
0,1
1
10 MW
■■
Capacity measurement (after discharge of tested component)
■■
Specified measurement range 0.005...9.999 µF 10.00...49.99 µF Resolution 1 nF 10 nF Accuracy 10% reading +1 pt
■■
Leak current measurement
■■
Range of 0,000 0,251 10,00 100,0 1,000 10,00 100,0 1000 measurement to to to to to to to to specified 0.250 nA 9.999 nA 99.99 nA 999.9 nA 9.999 µA 99.99 µA 999.9 µA 3000 µA
Resolution 1 pA 10 pA 100 pA 1 nA 10 nA 100 nA 1 µA Accuracy 15% read. 10% 5% reading 10%
+10 pt reading reading
■■
Calculation of terms DAR and PI
■■
Specified range 0,02...50,00 Resolution 0,01 Accuracy 5% reading + 1 pt
60
■■
Calculation of term DD
■■
Specified range 0,02...50,00 Resolution 0,01 Accuracy 10% reading + 1 pt
7.3 Power Suppl y
■■
The equipment power supply is obtained from:
■■
- Rechargeable NiMh batteries - 8 x 1.2 V / 3.5 Ah
- External recharge: 85 to 256 V (50 -60 Hz)
■■
Minimum battery charge life (per NF EN 61557-2)
■■
T est v oltage 500 V 1000 V 2500 V 5000 V Nominal charge 500 k 1 M 2.5 M 5 M Number of measurements
5 s on nominal charge (with 25 s pause between each measurement)
■■
Average battery charge life
■■
Supposing a DAR measurement of 1 minute, 10 times per da y, with a PI measurement of 10 minutes, 5 times per day, l’autonomie sera d’environ 15 jours ouvrables ou 3 semaines.
■■
Recharge time (C.A 6545 and C.A 6547)
■■
6 hours to recover 100% capacity (10 hours if the battery is completely run down)
0.5 hours to recover 10% capacity (charge life: 2 days approximately) Note: It is possible to recharge the batteries while performing insulation measurements provided
that the values measured are higher than 20 M. In this case, the recharging time is higher than 6 hours and depends on the frequency of the measurements.
6500 5500 4000 1500
7.4 Environmental parameter s
■■
Range of use
■■
-10°C to 40°C, during battery recharging
-10°C to 55°C, during measurement 10% to 80 % RH
■■
Storage:
■■
-40°C to 70°C 10% to 90 % RH
■■
Altitude: < 2000 m
■■
7.5 Construction specifications
Overall dimensions of the unit (L x w x h): 270 x 250 x 180 mm
Weight: approx. 4.3 kg
7.6 Compliance with international standards
Electrical safety as per: EN 61010-1 (Ed. 2 for 2001), EN 61557 (Ed. 97)
Dual insulation:
Pollution level: 2
Measurement category: III
Max. voltage relative to earth: 1000 V (2500 V in measurement category I)
61
7.6.1. Electromagnetic compatibility:
NF EN 61326-1 (Ed. 97) + A1, industrial environment category
7.6.2. Mechanical protection
IP 53 per NF EN 60529 (Ed. 92) IK 04
(per NF EN 50102 Ed.
95)
7.7 V ariations in operating range
Influential Range Quantity Influence
quantity of influence influenced
Battery voltage 9 V -12 V V < 1 pt 2 pt
Temperature -10°C...+55°C V 0,15% read./10°C 0,3% reading +1 pt
Humidity 10%...80% HR V 0,2% reading 1% reading +2 pt
M (10 k to 40 G) 0,2% reading 1% reading +5 pt M (40 G to 10 T) 3% L 15% L +5 pt
Frequency 15...500 Hz V 0,3% reading 0,5% reading +1 pt
AC voltage
superimposed on 0% Un...20% Un M 0,1% read./% Un 0,1% read./% Un +5 pt
the test voltage
(1) The terms DAR, PI, DD and the capacity and current leak measurements are included in the
quantity "MΩ"
(1)
M < 1 pt 3 pt
M 0,20% reading 1% reading +1 pt
typical Max.
62
8. MAINTENANCE
!
For maintenance, use only specified spare parts. The manufacturer will not be held responsible for any accident occuring f ollowing a repair done other than by its After Sales Service or approved repairers.
8.1. Servicing
8.1.1. Battery recharge
!
If the symbol appears flashing, it is necessary to recharge the battery. Connect the unit to the AC network using connector , the unit will automatically switch to battery charge:
■■
bAt on the small display and CHrG or chAr on the main display, means rapid charging in progress.
■■
■■
bAt on the small display and CHrG flashing in the main display, mean slow charging (the rapid
■■
charge will began when the temperature conditions are appropriate).
bAt on the small display and FULL in the main display, means that charging is completed.
If the unit is activated and the batteries have a voltage of > 8 V, normal utilisation of the unit is authorised.
!
The battery should be replaced by Manumesure or by a repairer approved b y CHAUVIN ARNOUX. Changing the battery entails the loss of memorised data. Pressing on the MEM / MR key then
causes the display of «OFF». Proceed with a complete deletion of the memory in the SET-UP menu (see
§ 4.7.1) to be able to use the MEM / MR functions once again.
8.1.2 Replacing the fuses
!
If FUSE -G- appears on the digital display, you must change the fuse accessible on the front panel after checking that none of the terminals is connected and that the switch is on OFF.
Exact type of fuse (printed on the front panel label): FF -0.1 A -380 V -5 x 20 mm -10 kA Note: This fuse is in series with a 0.5 A / 3 kV internal fuse active only in case of major fault in the unit.
If after changing the fuse on the front panel, the display still indicates FUSE - G -, the unit must be returned for servicing (see § 8.2)
8.1.3 Cleaning
!
The instrument must be disconnected from any source of electricity.
Use a soft cloth slightly moistened with soapy water. Rinse with a wet cloth and dry quickly with a dry cloth or pulsated air. Do not use alcohol, solvents or hydrocarbons.
8.1.4 Storing
!
If the instrument is not used for a long time (more than two months), it is best to carry out three complete load and run-down cycles before re-using the instrument. Complete battery run-down can be performed:
- without the instrument at 3 A
or
- on the position that consumes the most, i.e. 5000 V
8.2 Metrological verification
!
It is essential that all measuring instruments are regularly calibrated.
We advise you to check this instrument at least once a year. For checking and calibration of y our instrument, please contact our accredited laboratories (list on request) or the Chauvin Arnoux subsidiary or Agent in your country.
8.2.1 Repairs
Repairs under or out of guarantee
Please return the product to your distributor.
63
9. GUARANTEE
Our guarantee is applicable for twelve months after the date on which the equipment is made available (extract from our General Conditions of Sale, available on request).
10. T O ORDER
C.A 6545............................................................................................................................... P01.1397.01
C.A 6547............................................................................................................................... P01.1397.02
Delivered with bag containing:
1 cable DB9F-DB9F 1 adapter DB9M-DB9M
2 x 3 m safety leads, fitted with a HV plug and a HV crocodile clip (red and blue) 1 x 3 m guarded safety lead, fitted with a HV rear pick up plug and a HV crocodile clip (black) 1 2-m mains power lead 1 cable with rewinder, 0.35 m 5 simplified operating manuals (1 per language) and this 5-language user’s manual.
Accessories:
PC (C.A 6547) software .............................................................................................. P01.1019.38A
Serial printer (C.A 6547) ................................................................................................. P01.1029.03
Series parallel adapter (C.A 6547) ................................................................................. P01.1019.41
Set of 2 HV cables with safety connector
Set of 2 alligator clips (red/black) ................................................................................... P01.1018.48
Set of 2 test prods (red/black) ....................................................................................... P01.1018.55
HV cable with safety connector
HV cable long blue crocodile clip. 8 m ............................................................................ P01.2952.14
HV cable long red crocodile clip. 8 m ............................................................................. P01.2952.15
HV cable crocodile clip with long grounding rewinder. 8 m ............................................ P01.2952.16
HV cable long blue crocodile clip. 15 m .......................................................................... P01.2952.17
HV cable long red crocodile clip. 15 m ........................................................................... P01.2952.18
HV cable crocodile clip with long grounding rewinder. 15 m.......................................... P01. 2952.19
∅∅
4mm (blue) 3m + alligator clip (blue)....................... P01.2952.32
∅∅
∅∅
4mm (red/guarded black) 3m .................. P01.2952.31
∅∅
Spare parts:
3 HV cables (red + blue + guarded black) - 3 m ........................................................... P01.2952.20
0.35 m rear pick up lead ................................................................................................. P01.2952.21
Bag N° 8 for accessories ...............................................................................................P01.2980.61
Fuse FF 0.1 A - 380 V - 5 x 20 mm - 10 kA (lot de 10) ................................................. P03.2975.14
Batter y 9.6 V – 3.5 AH - NiMh ........................................................................................ P01.2960.21
Cable RS 232 PC DB 9F - DB 25F x2 ........................................................................... P01.2951.72
Cable RS 232 printer DB 9F - DB 9M N°01 ................................................................... P01.2951.73
Mains power supply cable 2P ........................................................................................ P01.2951.74
64
Deutsch
Bedeutung des Zeichens
Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen. Werden die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, denen dieses Symbol vorangestellt ist, nicht beachtet oder eingehalten, kann es zu Verletzungen von Menschen oder Beschädigungen des Geräts oder der Installationen kommen.
Bedeutung des Zeichens
Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte Isolierung geschützt. Der Anschluss an einen Erdleiter ist für die Gewährleistung der elektrischen Sicherheit nicht erforderlich.
Bedeutung des Zeichens Achtung! Gefahr eines elektrischen Stromschlags.
Die Spannung der mit diesem Zeichen gekennzeichneten Teile kann > 120 V DC betragen. Aus Sicherheitsgründen leuchtet dieses Zeichen auf dem LCD-Display auf, sobald eine Spannung erz eugt wird.
Sie haben ein Megohmmeter C.A 6545 oder C.A 6547 erworben und wir danken Ihnen für Ihr V ertrauen. Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist:
■■
lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
■■
■■
beachten Sie die Sicherheitshinweise.
■■
Beachten Sie die Betriebsbedingungen: Temperatur, Feuchtigkeit, Höhe, Verschmutzungsgrad und
Einsatzort
Diese Geräte können direkt an Installationen verwendet werden, deren Betriebsspannung nicht höher als 1000 V gegenüber Erde ist (Messkategorie III) oder an vom Netz abgeleiteten und geschützten oder nicht vom Netz abgeleiteten Stromkreisen (Messkategorie I). In letzterem Fall darf die Betriebsspannung nicht über 2500 V liegen, wobei die Stoßspannungen auf 2,5 kV begrenzt sind (siehe EN 61010 Ausgabe 2 von 2002).
Nur das mit dem Gerät gelieferte, mit den Sicherheitsnormen ( EN 61010-2-031) konforme Zubehör verwenden.
Halten Sie Wert und T yp der Sicherung (siehe § 8.1.2) genau ein, da ansonsten das Gerät beschädigt werden kann und die Garantie erlischt.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Stellen Sie vor dem Öffnen des Geräts sicher , dass keine Klemme angeschlossen ist und dass sich
der Funktionsschalter in der Position OFF befindet.
Sämtliche Reparaturen oder Kalibrierarbeiten müssen von fachkundigem und zugelassenem P ersonal durchgeführt werden.
Eine Batterieaufladung ist unentbehrlich vor metrologischen Tests.
!
!
SICHERHEITSHINWEISE
!
65
INHALT
1. PRESENTATION............................................................................................................................ 66
1.1 Megohmmeter C.A 6545 und C.A 6547 ................................................................................ 66
1.2 Zubehör.................................................................................................................................. 66
2. BESCHREIBUNG .......................................................................................................................... 67
2.1 Gehäuse ................................................................................................................................67
2.2 Anzeige .................................................................................................................................. 68
3. MESSFUNKTIONEN .....................................................................................................................70
3.1 Spannung AC/DC ..................................................................................................................70
3.2 Isolationsmessung ................................................................................................................. 70
4. SONDERFUNKTIONEN ................................................................................................................ 72
4.1 Taste
4.2 Taste V-TIME / ...................................................................................................................72
4.3 Taste R-DAR-PI-DD / R (t) ................................................................................................... 72
4.4 Taste [ / ALARM..................................................................................................................... 75
4.5 Taste ▼ / SMOOTH ............................................................................................................. 75
4.6 Taste
4.7 Funktion SET-UP (Konfiguration des Geräts) ...................................................................... 76
5. GERÄTEBENUTZUNG ................................................................................................................. 80
5.1 Ablauf der Messungen ........................................................................................................ ... 80
5.2 Isolationsmessung ................................................................................................................. 80
5.3 Kapazitätsmessung ............................................................................................................... 81
5.4 Messung der Fehler- bzw. Kriechströme .............................................................................. 81
6. SPEICHER / RS 232 (C.A 6547) ................................................................................................... 82
6.1 Merkmale der RS 232 ......................................................................................................... ... 82
6.2 Messwerte abspeichern bzw. aufrufen (Taste MEM/MR) .................................................... 83
6.3 Ausdruck der Messwerte (Taste PRINT/PRINT MEM) (C.A 6547) .................................... 84
6.4 Drucken mit dem Seriell-Paralleladapter............................................................................... 86
7. TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................... 87
7.1 Bezugsbedingungen .............................................................................................................. 87
7.2 Technische Daten der Messfunktionen ................................................................................ 87
7.3 Stromversorgung ................................................................................................................... 91
7.4 Umgebungsbedingungen ...................................................................................................... 91
7.5 Mechanische Daten ........................................................................................................... .... 91
7.6 Einhaltung internationaler Normen ........................................................................................ 91
7.7 Abweichungen im Betriebsbereich ........................................................................................ 92
8.1. Wartung ............................................................................................................................... ... 93
8.2 Messtechnische Überprüfung ............................................................................................... 94
9. GARANTIE ..................................................................................................................................... 94
10. BESTELLANGABEN .................................................................................................................... 94
11. ANHANG ...................................................................................................................................... 157
2nd
............................................................................................................................... 72
.................................................................................................................................. 76
66
1. PRESENTATION
1.1 Megohmmeter C.A 6545 und C.A 6547
Die Megohmmeter C.A 6545 und C.A 6547 sind tragbare Geräte in einem robusten Baustellengehäuse
mit Deckel. Sie können mit Akku und am Wechselstromnetz betrieben werden. Sie ermöglichen folgende Messungen:
Spannungsmessung,
Isolationsmessung
Kapazitätsmessung.
Diese Megohmmeter tragen zur Sicherheit der Installationen und der Elektrogeräte bei. Ein Mikroprozessor verwaltet die Erfassung, die Verarbeitung, die Anzeige der Messungen, die Speicherung und den Ausdruck der Ergebnisse (C.A 6547).
Sie bieten zahlreiche Vorteile wie z.B.:
digitale Filterung der Isolationsmessungen,
automatische Spannungsmessung,
automatische Erkennung des V orhandenseins einer externen AC oder DC-Spannung an den Klemmen
vor oder während den Messungen, die die Messungen behindert oder abbricht,
Programmierung von Grenzwerten zum Auslösen von akustischer Alarmabgabe,
Zeituhr für die Kontrolle der Messdauer,
Schutz des Geräts durch Sicherung, mit Erkennung fehlerhafter Sicherungen,
Bedienersicherheit durch automatische Entladung der Resthochspannung an des getesteten Prüflings,
automatisches Abschalten des Geräts um den Akku zu schonen
Anzeige des Ladezustands der Akkus
LCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung, große Anzeigen für optimalen Lesekomfort.
Der C.A 6547 besitzt die folgenden Zusatzfunktionen:
Speicher (128 Kb), Echtzeituhr und serielle Schnittstelle
Steuerung des Geräts von einem PC aus (mit der als Option erhältlichen Software MEGOHM VIEW)
Messwertausdruck im Modus RS 232 oder Centronics
1.2 Zubehör
■■
Software PC “Megohm View” (Option für den C.A 6547)
■■
Die PC-Software gibt die folgenden Möglichkeiten:
- Abrufen der gespeicherten Daten, Zeichnen der Kurve der Entwicklung der Isolation unter
Berücksichtigung der Anwendungsdauer der Prüfspannung R (t),
- Drucken der auf die Bedürfnisse des Anwenders zugeschnittenen Prüfprotokolle,
- Erstellen von Textdateien zur Verwendung von Tabellenkalkulationsprogrammen (Excel, ....),
- Konfigurieren und Steuern des Geräts über den RS 232.
Empfohlene Mindestkonfiguration: PC mit Prozessor 486DX100.
■■
Serieller Drucker (Option)
■■
Dieser kompakte Drucker ermöglicht das direkte Ausdrucken vor Ort der gespeicherten oder nicht gespeicherten Messergebnisse.
■■
Adapter seriell/parallel (Option)
■■
Der als Option erhältliche Adapter RS232/Centronics ermöglicht die Umwandlung der seriellen Schnittstelle (RS232) in eine parallele Druckerschnittstelle (Centronics). Dies ermöglicht ein direktes Drucken aller Messungen auf Bürodruckern im Forma DIN A 4 ohne Einsatz eines PC.
67
2. BESCHREIBUNG
2.1 Gehäuse
Siehe Abbildungen der Geräte in § 11 Anhang am Ende dieser Betriebsanleitung.
2.1.1 C.A 6545 und C.A 6547
3 Sicherheitsklemmen Ø 4 mm, gekennzeichnet mit: “+”, “G” und “-“Zugang zur Sicherung der Klemme “G”Drehschalter mit 7 Stellungen:
Off : Ausschalten des Geräts
500V - 2 T: Isolationsmessung bis 2 T
1000V - 4 T: Isolationsmessung bis 4 T
2500V - 10 T: Isolationsmessung bis 10 T
5000V - 10 T: Isolationsmessung bis 10 T
Var. 50-5000 V: Isolationsmessung mit variabler Prüfspannung
SET-UP : Einstellung der Gerätekonfiguration
1 gelbe START-/STOP-Taste: Beginn/Ende der Messung6 Tasten (C.A 6545) oder 8 Tasten (C.A 6547) aus Elastomer mit jeweils einer Haupt- und einer
Zweitfunktion:
2nd
Anwählen der Zweitfunktion (in gelber Kursivschrift unter jeder Taste)
R-DAR-PI-DD
R (t)
V-TIME Hauptfunktion: Bei Isolationsmessung, Anzeige der seit Beginn der Messung
ALARM
SMOOTH
Hauptfunktion: vor Durchführung der Isolationsmessungen, Wahl des Typs der
gewünschten Messung: normale Messung, Berechnung des dielektrischen Absorptionskoeffizienten (DAR), Berechnung des P olarisationsindex es (PI) oder Test der dielektrischen Entladung DD. Nach oder während den Messungen, Anzeige von R, DAR, PI, DD und Kapazität (µF). Zweitfunktion: Anzeige/Ausblenden der Zwischenwerte des Isolationswiderstands, der Prüfspannung und der Zeit- und Datumsangabe nach einer Prüfung mit vorprogrammierter Prüfdauer (die Tasten V-TIME und
abgelaufenen Zeit, dann der exakten erzeugten Spannung. Im MR-Modus (Aufruf des Speichers), Anzeige von Datum und Uhrzeit der gespeicherten Messung, der exakten Prüfspannung und der Speicheradresse “OBJ: TEST”.
Zweitfunktion: Aktivierung/Deaktivierung des Modus “T est mit progr ammierter Dauer”
Hauptfunktion: Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige
Zweitfunktion: Aktivierung/Deaktivierung der im SET-UP programmierten Alarme
Hauptfunktion: wählt den zu ändernden Parameter
Zweitfunktion: Einschalten / Ausschalten der Glättung der Messwerte bei
Isolationsmessung
68
sind ebenfalls verwendbar).
Hauptfunktion: erhöht den blinkenden Parameter in der Anzeige. Bewegen in der
der Isolationszwischenmessungen, in der Funktion R(t).
Liste
■■
Nur beim C.A 6547
■■
MEM Hauptfunktion: Speicherung der gemessenen Werte
Zweitfunktion: verringert den blinkenden Parameter in der Anzeige. Bewegen in der
Liste der Isolationszwischenmessungen, in der Funktion R(t). Bei Festhalten der Tasten und werden die Parameter schneller geändert.
MR
PRINT Hauptfunktion: Sofortiges Drucken des Messergebnisses
PRINT
MEM
Zweitfunktion: Aufrufen der gespeicherten Daten (diese Funktion ist unabhängig von
der Position des Funktionsschalters)
Zweitfunktion: Drucken des Speicherinhalts
Hintergrundbeleuchtete FlüssigkristallanzeigeAnschluss für das Wechselstromnetz (direkter Betrieb am AC-Stromnetz/Aufladen des Akkus)Stecker für serielle SCHNITTSTELLE RS 232 (9 Stifte) für PC- oder Druckeranschluss (n ur C.A 6547).
Bei dem C.A 6545 wird dieser Anschluss nur für den Abgleich des Geräts verwendet.
Anmerkung: Das Batteriefach befindet sich im Inneren des Gehäuses.
2.2 Anz eig e
69
2.2.1 Digitalanzeige
Auf der digitalen Hauptanzeige erscheinen die Werte der Isolationsmessung: Widerstand, DAR, PI, DD oder Kapazität).
Auf der kleinen Digitalanzeige erscheint die vom Gerät gemessene oder angewendete Spannung. Während der Spannungsmessung wird die abgelaufene Zeit oder die Ausgangsspannung angezeigt. Nach der Aufzeichnung einer Datengruppe (C.A 6547) gibt die kleine Anz eige zusätzlich die Uhrzeit und das Datum im MR-Modus an (Speicheraufruf). Sie dient ebenfalls zur Angabe der Speicheradresse mit der OBJ:TEST-Nummer. (siehe § 2.2.3 Symbole).
2.2.2 Bargraph
Der Bargraph ist bei Isolationsmessung aktiv (0,1 Mbis 1 TΩ). Er dient auch zur Angabe der Batterieladung sowie des Speicherplatzes. Ein Segment stellt die Speichermöglichkeit von etwa 50 Datensätze dar.
2.2.3 Symbole
MEM/MR Zeigt die Speichervorgänge (MEM) oder das Lesen des Speichers (MR) an (C.A 6547) OBJ: TEST Speicheradresse (C.A 6547): Die Nummer wird darüber, auf der kleinen Digitalanzeige
angezeigt.
COM Blinkt auf der Anzeige, wenn die Daten auf die serielle Schnittstelle übertragen werden
(C.A 6547) oder wird permanent angezeigt, wenn ein Problem bei der Datenübertragung vorliegt.
DAR/PI/DD Zeigt den vor der Isolationsmessung gewählten Modus oder die Ergebnisse dieser
Messungen an.
Gefährliche erzeugte Prüfspannung, U > 120 VDC.
!
Vorliegende externeFremdspannung; das Symbol wird durch Drücken der Taste START aktiviert, wenn U > 25 VAC ±3 V oder > 35 VDC
Aktivierung des Modus “T est mit programmierter Prüfdauer” oder , bei Schalterposition SET­UP, Einstellung der Uhrzeit (C.A 6547). Blinkt bei jeder A ufzeichnung eines Zwischenwertes.
2nd
Gibt an, dass die Zweitfunktion einer Taste verwendet wird Blinkt, wenn die Batteriespannung niedrig ist und die Batterie wieder aufgeladen werden
muss (siehe § 8. Wartung). Die Spannung wird bei der Inbetriebnahme des Geräts 2 Sekunden lang auf der kleinen digitalen Anzeige angezeigt. Die Hauptanzeige zeigt “bat” an. Dieser Test wird intern an einer Last durchgeführt, die der funktionellen Messung entspricht.
Der akustische Alarm (Summer) ist aktiviert. Zeigt an, dass die automatische Abschaltfunktion deaktiviert ist.
SMOOTH Glättung der Messwerte der Isolationsmessungen REMOTE Fernbedienung über eine Schnittstelle (C.A 6547). In diesem Modus sind alle Tasten und
der Drehschalter, mit Ausnahme der Aus-Taste des Geräts, inaktiv.
FUSE -G- Blinkt, wenn die Sicherung des Eingangs “G” defekt ist.
70
3. MESSFUNKTIONEN
3.1 Spannung AC/DC
Bei Drehen des Schalters auf eine Isolationsposition wird das Gerät auf automatische Spannungs­messung AC/DC gestellt. Die Spannung wird permanent gemessen und auf der kleinen Anzeige ange­zeigt.
Der Start der Isolationsmessungen wird verhindert, wenn an den Klemmen vor dem Drücken auf ST AR T eine zu hohe Fremdspannung v orliegt. Ebenso werden die Messungen, wenn eine zu hohe Störspannung vorliegt, automatisch gestoppt und die Spannung wird angegeben (siehe § 3.2).
Das Umschalten zwischen den AC- und DC-Modi erfolgt automatisch und in AC wird die Messung im RMS-Wert durchgeführt.
3.2 Isolationsmessung
Bei Drehen des Funktionsschalters auf eine Isolationsposition, gibt die Hauptanzeige “- - - - M” an und die kleine Anzeige gibt die Spannung an, die an den Klemmen + und – des Geräts vorliegt.
!
Wenn bei Drücken der Taste START die Fremdspannung, die an den Klemmen des Geräts vorliegt, über dem, durch die nachstehende Beziehung definierten Wert liegt, wird die Isolationsmessung nicht
ausgelöst und es ertönt ein unterbrochener Alarmton (piep, piep, piep...) und das Symbol ! blinkt 2 Sekunden lang; dann geht das Gerät zurück zur automatischen Spannungsmessung.
U peak dISt x Un
mit:
- Upeak: externe Spitzenspannung oder DC an den Klemmen des Geräts
- dISt: im Set-up-Menü definierter K oeffizient (einstellbar auf 0,03 – 0,10 – 0,20 – Standardwert : 0,03)
- Un: für die Isolationsmessung gewählte Prüfspannung
Wenn die an den Klemmen des Geräts vorliegende e xterne Spannung unter dem oben definierten W ert liegt, wird die Isolationsmessung zugelassen.
Durch Drücken der Taste ST ART wird die Messung sof ort begonnen. Der Mess wert wird auf der digitalen Hauptanzeige und im Bargraph angegeben.
Alle 10 Sekunden ertönt ein Piepton, um anzuzeigen, dass eine Messung läuft.
!
Wenn die erzeugte Spannung gefährlich sein kann (> 120V), erscheint das Symbol .
!
Wird während den Isolationsmessungen eine Fremdspannung festgestellt, die über dem, durch die nachstehende Beziehung definierten Wert liegt, wird die Messung angehalten, solange die
Fremdspannung an den Klemmen des Geräts vorliegt. Das Symbol ! blinkt und der Wert der Fremdspannung wird auf der kleinen Digitalanzeige angezeigt.
U peak > (dISt + 1,05) Un
Anmerkung: Durch Einstellen des F aktors dISt kann die Einschwingzeit der Messung optimiert werden. Wenn keine Störspannung vorliegt, kann der Faktor dISt auf den Mindestwert eingestellt werden, um eine Mindesteinschwingzeit zu erhalten.
!
Wenn eine hohe Störspannung vorliegt, kann der Faktor dISt so erhöht werden, dass die Messung durch das Erscheinen einer negativen W elle während der Erzeugung der Prüfspannung nicht unterbrochen wird. Dies bedeutet eine Optimierung der Einschwingzeit bei Vorhandensein einer Störspannung.
71
Bei instabilen Messungen ist es möglich, die Funktion SMOOTH (siehe § 4.5) zu verwenden. Durch Drücken der Taste V-TIME während der Messung werden auf der kleinen Anzeige abwechselnd
die Dauer der Messung und die exakte erzeugte Spannung angezeigt (siehe § 4.2). Die Messung wird durch Drücken der Taste STOP gestoppt. Nach Anhalten der Messung wird das Messergebnis angezeigt. Mit der T aste R-D AR-PI-DD können alle anderen, verfügbaren Ergebnisse auf der Hauptanzeige angezeigt
werden. Diese Taste kann auch vor Auslösen der Messung verwendet werden (siehe § 4.3). Wenn der Modus “ T est mit programmierter Prüfdauer” gewählt wurde, ermöglicht die T aste R(t) Zugriff
auf alle automatisch gespeicherten Zwischenmessungen (siehe § 4.2 und 4.3). Ist die Funktion ALARM aktiviert, ertönt ein Alar mton, sobald die Messung den im SET-UP-Menü
programmierten Grenzwert überschreitet (siehe § 4.4).
■■
Anzeige der Werte nach einer Messung
■■
Folgende Angaben können angezeigt werden:
Taste R-DAR-PI-DD Taste V-TIME
Haupt- Kleine Kleine Anzeige
anzeige Anzeige wenn die Taste MR aktiviert ist (C.A 6547)
Widerstand Dauer (Min. Sek.) Datum, Uhrzeit, Prüfspannung, OBJ: TEST DAR Dauer (Min. Sek.) Datum, Uhrzeit, Prüfspannung, OBJ: TEST PI Dauer (Min. Sek.) Datum, Uhrzeit, Prüfspannung, OBJ: TEST
DD* Dauer (Min. Sek.) Datum, Uhrzeit, Prüfspannung, OBJ: TEST
Strom Dauer (Min. Sek.)
Kapazität**
R(t)
Dauer (Min. Sek.) letzte Prüfspannung
* Der Wert von DD wird erst eine Minute nach Beenden der Messung angezeigt
**
Der Kapazitätsmesswert (µF) wird erst nach Beenden der Messung und Entladung des Stromkreises angezeigt.
72
4. SONDERFUNKTIONEN
2nd
verbunden.
2nd
oder anderer Funktionstasten.
2nd
4.1 Taste
Mit dieser Taste kann die Zweitfunktion der Funktionstasten angewählt werden. Sie ist immer mit dem Symbol
Dieses Symbol verschwindet, sobald die Taste mit der gewünschten Funktion gedrückt wird, ausser wenn die Taste aktiviert ist. In diesem Fall verschwindet es erst bei erneutem Drücken der Taste
Dies ermöglicht ein rasches Dekrementieren der Parameter mit der Taste ▼, ohne jedesmal die Taste
drücken zu müssen.
2nd
4.2 T aste V -TIME /
■■
Hauptfunktion V-TIME
■■
Mit dieser Taste werden sämtliche verfügbare Zweit-Informationen auf der kleinen Anzeige während und nach der Messung angezeigt.
In der Funktion Isolationsmessung:
- Seit Beginn der Messung abgelaufene Zeit
- Spannung zwischen den Klemmen + und – des Geräts
- Datum, Uhrzeit, Prüfspannung und OBJ:TEST-Nummer im Speicheraufr ufmodus (MR) (C.A 6547)
■■
Zweitfunktion (Test mit programmierter Prüfdauer)
■■
- Die kleine Anzeige gibt die im SET-UP programmierte Prüfdauer an, das Symbol leuchtet auf.
Durch Drücken der Taste START wird die Messung begonnen.
- Die Messdauer ist standardmäßig auf 30 Minuten eingestellt. Diese kann jedoch im Menü SET-UP
geändert werden.
- Sobald die Messung begonnen wurde, erscheint auf der kleinen Anzeige die verbleibende Zeit.
Sobald diese Dauer auf Null steht, wird die Messung gestoppt.
Während des Ablaufs eines T ests mit programmierter Prüfdauer, werden automatisch Zwischenergebnisse (zeitabhängige Widerstands-/Spannungswerte) gespeichert.
Die Dauer zwischen den Ergebnisse beträgt in der Standardeinstellung 30 Sek., dieser Wert kann im SET-UP-Menü geändert werden.
Die Ergebnissse können mit der Funktion Messung gestartet wurde. Sie werden bei jeder neuen Messung gelöscht.
Bei Verwendung der Funktion MEM (Speicherung) werden sie automatisch mit dem Endwert des Widerstands gespeichert (C.A 6547).
Wird die Position des Drehschalters geändert, oder während der Messung die STOP-T aste gedrückt, so wird die Messung unterbrochen.
R(t)
(siehe § 4.3) angezeigt werden, solange keine neue
4.3 Taste R-DAR-PI-DD /
■■
Hauptfunktion R-DAR-PI-DD
■■
Die Taste R-DAR-PI-DD ermöglicht die automatische Berechnung des Polarisationsindex (PI) und des dielektrischen Absorptionsverhältnisses (DAR) oder die Durchführung eines dielektrischen Entladungstests (DD).
Die Werte PI und DAR sind z.B. für die Überwachung der Alterung der Isolation elektrischer Antrie­ben oder sehr langer Kabel von besonderem Interesse.
Bei derartigen Anlagen wird die Messung zu Beginn von Störströmen beeinflusst (kapazitiver Belastungsstrom, dielektrischer Absorptionsstrom), die nach und nach zurückgehen.
Für eine exakte Messung des für die Isolation repräsentativen Leckstroms ist es notwendig, Lang­zeitmessungen durchzuführen, damit die bei Beginn der Messung vorliegenden Störströme ausge­schlossen werden.
R (t)
73
Anschließend werden Verhältnisse PI oder DAR berechnet:
PI = R 10 min / R 1 min (2 Werte, die bei einer 10-minütigen Messung abzulesen sind)
DAR = R 1 min / R 30 s (2 Werte, die bei einer 1-minütigen Messung abzulesen sind)
Die Qualität der Isolation hängt von den gefundenen Ergebnissen ab.
DAR PI Zustand der Isolation
< 1,25 < 1 Ungenügend oder sogar
< 2 gefährlich < 1,6 < 4 Gut > 1,6 > 4 Ausgezeichnet
Wenn bei einer mehrschichtigen Isolation eine der Schichten defekt ist, aber alle anderen Schichten einen hohen Widerstand aufweisen, reicht die Berechnung der Koeffizienten PI und DAR nicht aus, um ein derartiges Problem aufzuzeigen.
Es ist daher notwendig, zusätzlich zu den Angaben PI und DAR einen dielektrischen Entladungstest durchzuführen, mit dem DD berechnet werden kann.
Dieser Test er möglicht die Messung der dielektrischen Absorption einer heterogenen oder mehrschichtigen Isolation ohne Berücksichtigung der Kriechströme der parallelen Flächen.
Er besteht darin, während einer Dauer, die ausreichend ist, um die zu prüfende Isolation elektrisch zu “laden”, eine Prüfspannung anzulegen (ein typischer Wert ist die 30-minütige Anwendung einer 500 V-Spannung).
Die Prüfspannung wird gleichermaßen wie für eine Isolationsmessung als auch im Menü SET-UP für einen Test mit programmierter Pr üfdauer gewählt. Das Gerät löst dann eine schnelle Entladung aus, während der die Isolationsfähigkeit gemessen wird und mißt dann 1 Min ute später den Reststrom in der Isolation.
DD wird dann anhand der folgenden Beziehung berechnet:
nach einer Minute gemessener Strom (mA)
DD =
Prüfspannung (V) x gemessene Kapazität (F)
Die Isolationsqualität wird unter Berücksichtigung des gefundenen Werts wie folgt angegeben:
Wert von DD Isolationsqualität
DD > 7 Sehr schlecht 7 > DD > 4 Schlecht 4 > DD > 2 Zweifelhaft
DD > 2 Gute Isolation
Anmerkung: Der dielektrische Entladungstest ist besonders für die Isolationsmessung
elektrischen Antrieben und allgemein für die Isolationsmessung an heterogenen oder mehrschichtigen Isolatoren mit organischen Werkstoffen geeignet.
■■
Verwendung der Funktion R-DAR-PI-DD
■■
Während oder nach einer Messung können mit der Taste R-DAR-PI-DD die folgenden Werte abgerufen werden:
- DAR (wenn Messung > 1 Min.)
- PI* (wenn Messung > 10 Min.)
- Falls DD vor dem Starten der Messung gewählt wurde, wird dieser Wert erst 1 Min nach Beenden der Isolationsmessung und der Entladung des Prüflings berechnet.
- Kapazität in µF (nur nach Beenden der Messung und Entladen des Stromkreises)
- Kriechstrom der in der Installation fließt in µA bzw. nA
- Isolationswiderstand in M oder G oder T
Hinweis: Während der Messung ist der W ert DAR nicht verfügbar , wenn der We rt DD vor der Messung
ausgewählt wurde. Der Wert PI ist nicht verfügbar, wenn die Werte DAR oder DD vor der Messung ausgewählt wurden.
* Die für die Berechnung des Polarisationsindex PI benötigten Zeiten von 10 und 1 Minuten können
im Menü SET -UP geändert werden um diese an einer ev entuellen Normänderung bzw . spezifische Applikation anzupassen.
74
Automatische Messungen von DAR oder PI:
Bei Drücken der Taste R-DAR-PI-DD während der Spannungsmessung und vor Beginn einer Widerstandsmessung, erscheint die folgende Anzeige:
- - - - MΩ→ DAR - - - - PI - - - - DD - - - -
und der Wert des Eingangsstroms (zwischen den Klemmen “+” und “-“) wird angezeigt. Hinweis: Der Eingangsstrom kann ein Depolarisationsstrom aufgrund einer vorherigen
Isolationsmessung sein. Es wird empf ohlen, eine neue DAR- und PI-Messung vorzunehmen, nachdem der Strom wieder auf einen zu vernachlässigenden Wert gesunken ist (ca. 100 pA), um Schwankungen an diesen Messungen zu vermeiden.
Ablauf der Messung je nach getroffener Wahl (DAR, PI oder DD): a) DAR: Drücken auf START → das Symbol DAR blinkt und auf der Anzeige erscheint "- - - -"
solange die Berechnung des Koeffizienten unmöglich ist (t < 1 Min.). Zum Beispiel: DAR Nach einer Minute stoppt die Messung, das Symbol DAR leuchtet permanent und auf der
Hauptanzeige erscheint automatisch der Wert von DAR. Die Taste R-DAR-PI-DD kann während und nach der Messung verwendet werden, um die durchgeführte Isolationsmessung zu sehen, jedoch liefert sie keinen PI-Wert, denn die Messdauer nicht ausreichend war.
b) PI: Drücken auf START das Symbol PI blinkt und auf der Anzeige erscheint "- - - -" solange
die Berechnung des Koeffizienten unmöglich ist (t < 10 Min.*). Zum Beispiel: PI Nach 10 Minuten* stoppt die Messung, das Symbol PI leuchtet permanent und auf der
Hauptanzeige erscheint automatisch der Wert PI. Während und nach der Messung können mit der Taste R-DAR-PI-DD der Wert DAR (nach 1 Minute), PI (nach 10 Minuten*) und die Isolationsmessung angezeigt werden.
c) DD : Drücken auf START das Symbol DD blinkt und auf der Anzeige erscheint "- - - -" solange
die Berechnung des Koeffizienten unmöglich ist (t < 30 Min.* +1 Min.). Zum Beispiel: DD Eine Minute nach Beendigung der Messung leuchtet das Symbol DD permanent und auf der
Hauptanzeige erscheint automatisch der Wert von DD. Also: Wenn die Messung 1 Minute dauer t DA R
Wenn die Messung 10 Minuten dauert PI 1 Minute nach Beendigung der Messung DD
Hinweis: W enn während der automatischen oder nicht automatischen Messungen v on D AR, PI oder DD eine hohe externe Störspannung auftritt, oder wenn sich der Isolationswiderstand außerhalb des Messbereichs des Geräts befindet, werden die Messungen von DAR oder PI unterbrochen und folgende Anzeige erscheint:
- - - -
- - - -
- - - -
DAR M oder PI M oder DD M
Diese Messungen werden wieder aufgenommen, sobald die Störspannung verschwindet.
Die Anzeige des Wertes DD ist :
- unbestimmt (- - - -) wenn C < 1 nF und Idd < 100 pA
- bestimmt und blinkend wenn 1 nF C < 10 nF und 100 pA Idd < 1 nA
- bestimmt und nicht blinkend wenn C 10 nF und Idd 1 nA
(mit C = gemessene Kapazität und Idd = gemessenen Kriechstrom)
75
* Hinweis: Die Zeiten 10 Minuten / 1 Minute für die Berechnung von PI und die Testdauer für die
■■
Zweitfunktion
■■
Nach einer Messung im Modus “Test mit programmierter Dauer” (siehe § 4.2) hat man mit der Taste
R(t)
Zugriff auf die zeitabhängigen Zwischenisolationswiderstandswerte. Das Zeitinterwall für die Erfassung der Zwischenergebnisse ist im Set-Up-Menü einstellbar Diese Funktion ist ebenfalls beim Modell C.A 6545 verfügbar, das weder einen RAM-Speicher für die
Speicherung der Messdaten noch eine Schnittstelle für das Abrufen dieser Daten auf einem PC beinhaltet. Beim C.A 6545 können während der Messung bis zu 20 Zwischewerte im Gerät gespeichert werden,
der jeweilige Speichertakt wird im SET-UP gewählt (der Wert der Standardeinstellung beträgt 30 Sekunden). Es ist möglich, mehr als 20 Zwischenw erte zu speichern, wenn es die im Prozessor verfügbare Speicherkapazität zulässt.
Beim C.A 6547 ist die Anzahl der speicherbaren Zwischenwerte nur durch die Speicherkapazität des RAM-Speichers auf etwa 100 Zwischenwerte begrenzt. Diese Zahl ist ca. gleich 10000 für einen gesamtfreien Speicher.
Nach Drücken der Taste
- die kleine Anzeige gibt die Zeit 00:30 an (wenn die Abtastrate 30 Sek. beträgt)
- die Hauptanzeige gibt den entsprechenden Wert R an. Mit der Taste V-TIME kann zwischen Zeit und Spannung gewechselt werden (auf der kleinen Anzeige),
in Verbindung mit dem Wert R auf der Hauptanzeige. Mit der Taste
Auf diese Art lassen sich problemlos Diagramme R(t) und U(t) erstellen. Es ist somit möglich, vor Ort und ohne Drucker oder PC eine R(t)-Analyse durchzuführen. Durch erneutes Drücken der Taste R(t) oder R-DAR-PI-DD wird diese Funktion wieder verlassen.
Isolationsmessung und der Berechnung von DD können im Menü SET-UP geändert (siehe § 4.7) und an eventuelle Änderungen der Normen oder eine besondere Anwendung angepasst werden. Diese Zeiten k önnen während der Messung jederzeit durch Drücken der Taste START / STOP verkürzt werden.
R (t)
R(t)
schaltet das Gerät in den Anzeigemodus um:
kann man alle bei der Messung gespeicherten Zwischenergebnisse ablaufen lassen.
4.4 Taste
■■
Hauptfunktion
■■
Diese Funktion ermöglicht das Ein- oder Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung.
■■
Zweitfunktion
■■
Aktivierung/Deaktivierung der Funktion ALARM. Das entsprechende Symbol wird bei Aktivierung des Alarms angezeigt.
Wenn diese Funktion aktiviert ist und der im SET-UP-Menü programmierte obere oder untere Grenzwert während der Messung unter- oder überschritten wird, blinkt das Symbol ALARM und der Summer (wenn er aktiviert ist) ertönt per manent. Es ist möglich, für jede Prüfspannung einen unterschiedlichen Grenzwert zu programmieren; diese Grenzwerte bleiben nach Ausschalten des Geräts erhalten.
4.5 Taste ▼ /
■■
Hauptfunktion
■■
Ermöglicht die Wahl eines zu ändernden Parameters – der aktive Parameter blinkt. Er kann mit der Taste
/
ALARM
ALARM
SMOOTH
geändert werden (siehe § 4.6).
76
■■
Zweitfunktion
■■
SMOOTH
Ermöglicht die Aktivierung eines digitalen Filters für die Isolationsmessungen. Betrifft nur die Anzeige (die geglättet wird) und nicht die Messungen. Diese Funktion ist bei starken Schwankungen der angezeigten Isolationswerte nützlich, z.B. aufgru nd einer starken kapazitiven Komponente des zu testenden Prüflings. Die Zeitkonstante dieses Filters beträgt ca. 20 Sekunden.
4.6 Taste
▲ ▼
Mit dieser Funktion können die blinkenden Parameter geändert oder die Werte R (t) abgerufen werden (siehe § 4.3).
Im Allgemeinen blinken zwei Ziffern (Tag, Monat, Stunde, Min., Sek., OBJ, TEST).
▲▲
Die Funktionen
▼▼
und
verfügen über einen “Roll”-Modus: Sobald der obere oder untere Änderungsgrenzwert
▲▲
▼▼
erreicht ist, geht der Parameter automatisch auf den nächsten oberen oder unteren Grenzwert über.
■■
Hauptfunktion
■■
▲▲
: Mit einem kurzen Druck kann man die angezeigte Zahl um eine Einheit erhöhen.
▲▲
Bei langem Druck dieser Taste erfolgt die Erhöhung mit schneller Geschwindigkeit.
■■
Zweitfunktion
■■
▼▼
: Mit einem kurzen Druck kann man die angezeigte Zahl um eine Einheit v erringern.
▼▼
Bei langem Druck dieser Taste erfolgt die Ver ringerung mit schneller Geschwindigkeit. Im Gegensatz zu allen Zweitfunktionen der anderen Tasten ist es hier nicht erforderlich, jedes Mal
auf die Taste
zu drücken, um zur Funktion zu gelangen. Das Symbol
2nd
bleibt angezeigt und
2nd
somit für die Funktion gültig, solange sie der Anwender nicht durch erneutes Drücken der Taste
oder einer anderen Taste deaktiviert.
2nd
4.7 Funktion SET-UP (Konfiguration des Geräts)
Mit dieser Funktion, die sich am Drehschalter befindet, kann die Konfiguration des Geräts durch direkten Zugriff auf die zu ändernden Parameter verändert werden.
Nach Drehen des Funktionsschalters auf die Position SET-UP:
- alle Segmente der Anzeige werden 1 Sekunde lang aktiviert,
- die Nummer der Softwareversion wird angezeigt
- die Seriennummer des Geräts wird angezeigt
- auf der kleinen Anzeige erscheint PUSH, auf der Hauptanzeige btn, womit zum Drücken einer Taste
aufgefordert wird.
Die Funktion SET-UP ermöglicht durch Drücken der entsprechenden Taste somit einen direkten Zugriff auf die zu ändernden Parameter:
- Nach Drücken einer Taste erscheinen die Zahlen oder Symbole in der Anzeige , die der gewählten
Funktion entsprechen.
- Die Zahlen oder die Symbole, die geändert werden können, blinken. Es ist das normale
Änderungsverfahren mit den Tasten ▼ und
- Alle Parameter werden sofort und permanent gespeicher t. In der Tabelle auf der nächsten Seite sind die Tasten aufgeführt, die in der Funktion SET-UP aktiv sind
sowie die entsprechende Anzeige mit den möglichen Einstellbereichen.
zu verwenden.
77
Zu ändernde Bedien- Anzeige
Parameter taste Haupt Klein Symbole Werte Prüfdauer im Modus
"ProgrammiertePrüfdauer"
1. und 2. Zeit für die Berechnung von PI (10:00) (01:00)
Dauer zwischen den Proben im Modus mit programmierter Dauer“
Grenzwert für 500 V -2 T Grenzwert für 1000 V -4 T Grenzwert für 2500 V -10 T Grenzwert für 5000 V -10 T Grenzwert für Var-50/5000 V
Uhrzeit V-TIME 12 :55 Datum (V ersion Europa) V-TIME (1x Drück en) 17.03 2000 TT.MM JJJJ
Version: USA, Europe V-TIME (3x Drücken) USA/Euro USA/Euro Speicher löschen MEM anschl. MEM (2 s) cLr ALL MEM
Selektives Löschen MEM anschl. des Speichers und MEM (2 s) OBJ : TEST
Baudrate PRINT 9600 bAUd
Summer Automatische Abschaltung Standardkonfiguration
Variab le Prüfspannung Begrenzung
Störspannung Automatische Bereichswahl
V erriegelung Prüfspannung
"Test
R-DAR-PI-DD
R (t)
ALARM
ALARM
(2x. Drücken) 1 M 1000 V ALARM < 100 k-4 T und ><
ALARM
(3x Drücken) 2,5 M 2500 V ALARM < 300 k-10 T und ><
ALARM
(4x Drücken) 5 M 5000 V ALARM < 300 k-10 TΩ und ><
ALARM
(5x Drücken) 5 M Set ALARM < 10 k-10 T und><
und
(2x Drücken) On On / OFF
(3x Drücken) DFLt SEt
Anschl. START
(4x Drücken) SEt 100 V V 40/5100 V
✻ ✻ (5x Drücken) 0,03 U dISt V 0,03-0,10-0,20
(6x Drücken) Auto rAnG Auto/1/2/3
✻ ✻
(7x Drücken) oFF 1000 V
tESt 30 : 00 min. sec, 01:00 - 59:59
zweite Zeit erste Zeit
00 : 30 min : sec 00:05 - 30:00
500 k 500 V ALARM < 30 k-2 T und ><
▲ ▼
FrEE / OCC
On On / OFF
Nummer
min : sec 00:30 - 59:59
MEM 00...99
hh(00-23)
mn (00-59)
300...9600
oder „parallel“
On / OFF
40-5100 V
Die Werte in dieser Tabelle in den Spalten “Hauptanzeige” und “kleine Anzeige” sind die im Werk programmierten Standardwerte. Bei versehentlicher Änderung können sie wie folgt wieder eingestellt werden: siehe § 4.7.3
78
4.7.1 Löschen des Speichers Im SET-UP die Taste MEM drücken:
- Das Symbol MEM blinkt
- Die kleine Anzeige zeigt blinkend ALL an
- Auf der Hauptanzeige erscheint cLR Um den gesamten Speicher zu löschen, erneut zwei Sekunden lang die Taste MEM dr ücken:
- Das Symbol MEM wird permanent angezeigt.
- ALL wird fest auf der kleinen Anzeige eingeblendet
- Auf der Hauptanzeige erscheint FrEE
Löschen des Inhalts einer spezifischen OBJ: TEST-Nummer:
- Die Nummer mit Hilfe der Tasten ▼ und
wählen
- FrEE oder OCC wird in der Hauptanzeige angezeigt Zum Löschen erneut zwei Sekunden lang die Taste MEM drücken:
- Die Nummer OBJ: TEST erscheint auf der kleinen Anzeige
- Auf der Hauptanzeige erscheint FrEE
4.7.2 Baudrate (RS 232) Im SET-UP die Taste PRINT drücken:
Auf der Hauptanzeige erscheint die Baudrate 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 oder Parallel.
▲▲
Auf der kleinen Anzeige erscheint baud. Der Wert kann mit Hilfe der Tasten
▼▼
und
geändert werden.
▲▲
▼▼
Die Anzeige “Par allel” bedeutet, dass der Par allelmodus gewählt wurde, und mit den Seriel-Pa ralleladapter Paralleldruckern verwendet werden können (RS 232-Centronics).
4.7.3 Standardkonfiguration des Geräts
Im SET-UP, 3. Drücken der Taste :
- In der kleinen Anzeige steht Set.
- In der Hauptanzeige steht DFLt (blinkend). Auf START drücken, um das Gerät wieder mit den Standardparametern zu konfigurieren (siehe Tabelle oben).
4.7.4 Begrenzung Störspannung
Im SET-UP, 5x Drücken der Taste :
- Auf der kleinen Anzeige erscheint dISt.
- In der Hautanzeige steht 0.03U (blinkend)
- Diesen Wert eventuell mit der Taste
ändern (Wahl möglich zwischen: 0,10 - 0,20 - 0,03)
Hinweis: Mit dieser Einstellung lässt sich der beste Kompromiss zwischen der Messdauer und dem
Vorliegen einer externen Störspannung finden (§ 3.2). Wenn keine Störspannung vorliegt, wird ein Wert von 0,03 gewählt, um eine schnelle Durchführung der Messung zu erhalten.
Beispiel: Wenn eine Isolationsmessung mit einer Prüfspannung von 5000 V durchgeführt wird und die Begrenzung 0,10 beträgt, ist es möglich, eine korrekte Messung bei V orhandensein einer externen Störspannung < 500 V durchzuführen, wobei jedoch eine längere Zeit für die Durchführung der Messung erforderlich ist.
79
4.7.5 Automatische Messbereichswahl
Im SET-UP, 6. Drücken der Taste :
- Auf der kleinen Anzeige erscheint rAnG
- Auf der Hauptanzeige erscheint Auto Die Taste
betätigen, um einen feststehenden Messbereich (1, 2 oder 3 auf der Hauptanzeige) oder
einen automatischen Messbereich (Auto auf der Hauptanzeige) zu wählen. Hinweis: Die feststehenden Messbereiche entsprechen den folgenden Prüfstrombereichen:
1 : 50 pA bis 200 nA 2 : 150 nA bis 50 µA 3 : 30 µA bis 3 mA
Die Wahl eines feststehenden Messbereichs er möglicht die Optimierung der Prüfdauer bei einem bekannten Isolationswiderstandswert.
Beispiel: Wahl des Messbereichs 1 für eine Messung über 500 GΩ.
4.7.6 Begrenzung der Prüfspannung
Im SET-UP, 7. Drücken der Taste :
- Auf der kleinen Anzeige erscheint 1000 V.
- Auf der Hauptanzeige erscheint OFF
- On oder
danach
OFF
Mit der Taste
ändern (Einstellung in 10 V-Schritten).
wählen und eventuell den Wert der Spannung mit den Tasten ▼ und
Hinweis: Diese Funktion untersagt die Verwendung der Isolationsmessung mit dem maximalen
Prüfspannungswert. Dies ermöglicht z.B., das Gerät weniger unterwiesenen Personen für bestimmte Anwendungen anzuvertrauen (Telekom, Luftfahrttechnik, usw.).
Diese Begrenzung kann durch Verwendung der Anwendungssoftware MEGOHMVIEW verborgen werden.
Beispiel: Wenn On und eine Begrenzung der Prüfspannung auf 750 V gewählt werden, wird bei der entsprechenden Position des Drehschalters die Messung mit 500 V durchgeführt und bei allen anderen Positionen des Drehschalters mit 750 V (mit vorherigem, 3 Sekunden dauerndem Aufleuchten von LIM auf der Hauptanzeige).
80
5. GERÄTEBENUTZUNG
5.1 Ablauf der Messungen
Das Gerät in Betrieb setzen, indem Sie den Funktionsschalter auf die gewünschte Messfunktion
stellen. Alle Segmente des LCD-Displays werden angezeigt, dann die Batteriespannung.
Messleitungen mit den Klemmen + / – und den Messpunkten verbinden.
Die Eingangsspannung wird permanent gemessen und auf der kleinen Anzeige angezeigt.
Wenn eine externe Spannung vorliegt, die über dem zugelassenen Grenzwert liegt (siehe § 3.2), wird die Messung nicht zugelassen.
Durch Drücken der Taste START/STOP wird die Messung begonnen.
Durch erneutes Drücken der Taste START/STOP wird die Messung gestoppt. Das letzte Ergebnis
bleibt bis zur nächsten Messung oder bis zur Drehung des Funktionsschalters angezeigt.
Wenn im Laufe der Messungen eine Spannung auftritt, die über dem zugelassenen Grenzwert liegt (siehe §3 3.2), gibt das Gerät diese Spannung auf der kleinen Anzeige mit dem blinkenden W arnsymbol an und stoppt die laufende Messung.
Anmerkung: Eine bestimmte Anzahl von Sonderfunktion sind verfügbar (siehe § 4).
5.2 Isolationsmessung (siehe § 3.2)
In dieser Funktion, kann das Gerät Isolationswiderstände v on 10 k à 10 T mit der gewählten Prüfspannung 500 – 1000 – 2500 – 5000 V bzw. der programmierten Prüfspannung (von 40 V bis 5100 V) durchführen.
Den Drehschalter auf "500 V-2 T", oder "1000 V-4 T", oder "2500 V-10 T", oder "5000 V-10 TΩ"
oder "Var 50-5000 V" stellen.
Das Gerät an den zu testenden Prüfling anschließen.
!
Wenn die vorhandene Fremdspannung über dem zugelassenen Grenzwert liegt (siehe § 3.2), wird die Messung nicht zugelassen.
Die Messung starten und die Ergebnisse ablesen. Es ist möglich, mit der Taste R-DAR-PI-DD (siehe § 4.3) alle Ergebnisse auf der Hauptanzeige oder mit
der Taste V-TIME (siehe § 4.2) auf der kleinen Anzeige ablaufen zu lassen. R (t) ermöglicht im Modus “Test mit programmierter Prüfdauer” den Zugriff auf die gemessenen Zwischen-
werte, die in dem im SET -UP eingestellten Takt gespeichert werden. Diese Zwischenergebnisse sind bis zum Start einer neuen Messung oder bis zur nächsten Drehung des Funktionsschalters verfügbar (siehe § 4.3).
Bei der Messung hoher Isolationswiderstände (> 1 G
verwenden, um Leckströme und kapazitive Wirkungen zu v ermeiden oder um den Einfluss von Kriechstrom zu unterbinden. Der Guard-Anschluss wird an eine Fläche angeschlossen, die der Sitz der Zirkulation der Kriechströme durch Staub und Feuchtigkeit sein kann: z. B. Isolationsfläche eines Kabels oder eines Transformators zwischen zwei Messpunkten.
Sofort bei Beenden der Isolationsmessungen wird der Prüfkreis automatisch über einen geräteinternen Widerstand entladen.
ΩΩ
Ω) wird empfohlen, die Schutzklemme “G” zu
ΩΩ
81
■■
Anschlussschema für die Messung niedriger Isolationswiderstände (Beispiel eines Motors)
■■
+
M
■■
Anschlussschema für die Messung hoher Isolationswiderstände
■■
-
a) Beispiel eines Motors (Reduzierung der kapazitiven Wirkungen)
+
G
M
-
b) Beispiel eines Kabels (Reduzierung der Kriechstromwirkungen)
äußere Isolierung
Kabel
Schirm
Isolierung
Seele
Guard-Schaltung
+
G
-
5.3 Kapazitätsmessung
Die Messung der Kapazität erfolgt automatisch mit der Isolationsmessung und wird nach Beenden der Messung und Entladen des Prüfkreises mit der Taste R-DAR-PI-DD in die Anzeige gerufen.
5.4 Messung der Fehler- bzw. Kriec hstr öme
Die Messung der in der Installation fließenden Kriechströme wird automatisch bei Isolationsmessung durchgeführt und wird nach Beenden der Messung mit der Taste R-DAR-PI-DD angezeigt.
82
6. SPEICHER / RS 232 (C.A 6547)
6.1 Merkmale der RS 232
Die Baudrate kann auf 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 oder “Parallel” für den parallelen
Druckeranschluss mit dem als Option erhältlichen Serien-Paralleladapter eingestellt werden. Diese Einstellung erfolgt im Menü SET-UP (siehe § 4.7.2)
Datenformat: 8 Datenbits, 1 Stoppbit, keine Parität, Protokoll Xon/Xoff
Anschluss an den seriellen Drucker
Draufsicht
Draufsicht
2
3
5
Buchse, 9-polig zum C.A 6547
Stecker, 9-polig zum seriellen Drucker
Anschluss an einen PC oder einen parallelen Drucker
9-poliger Stecker
zum C.A 6547
25-poliger Stecker
2 3
5
9-poliger Stecker zum PC
25-poliger Stecker zum PC
oder zum Seriell/Parallel-Adapter
➔➔
➀➀
→→
■■
Erforderliche Verbindungen DB9
■■
B25 (
➔➔
➀➀
→→
➁➁
■■
➁)
Umwandler DB25
■■
➁➁
(Null-Modem-Kabel standard):
1 86 20 2 ➔ 3 2 27 53 ➔ 2 3 38 47 ➔ 5 4 69 22 5 ➔ 7
83
➔➔
DB9 (
➔➔
➁➁
➁➁
→→
→→
➂➂
➂):
➂➂
6.2 Messwerte abspeichern bzw. aufrufen (Taste MEM/MR)
6.2.1 Hauptfunktion MEM (Speicherung)
Mit dieser Funktion können Ergebnisse im Arbeitsspeicher des Geräts gespeichert werden. Diese Ergebnisse werden an Speicherplätze abgelegt, die durch eine Objektnummer (OBJ) und eine Testnummer (TEST) gekennzeichnet sind. Ein Objekt stellt ein Speicherbereich dar, in der 99 Prüfungen aufbewahrt werden können. Ein Objekt kann auch eine Maschine oder eine Anlage darstellen, an der eine bestimmte Anzahl Messungen durchgeführt werden.
1. Wenn die Taste aktiviert wird , blinkt das Symbol MEM und auf der kleinen Anzeige erscheint die erste
freie OBJ: TEST-Nummer, z.B. 02: 01. Auf der Hauptanzeige erscheint FrEE (frei). Die OBJ-Nummer ist die der letzten gespeicherten Messung, aber die TEST -Nummer wird um 1 erhöht. Es ist immer möglich, OBJ: TEST mit den Tasten ▼ und Wenn der Anwender eine bereits belegte Speicheradresse wählt, erscheint auf der Hauptanzeige OCC.
Wenn ein neues OBJ gewählt wird, wird TEST auf 01 gestellt.
2. Durch erneutes Dr ücken der Taste MEM werden die Ergebnisse der laufenden Messung in der
gewählten Speicheradresse gespeichert (unabhängig davon, ob diese belegt ist oder nicht). Das Symbol MEM blinkt nicht mehr und erscheint weiterhin auf der Anzeige. Uhrzeit und Datum dieser Aufzeichnung werden mit den bereits verfügbaren Daten gespeichert (R, U, t).
!
Bei Betätigen einer anderen Taste oder des Funktionsschalters vor dem zweiten Drücken von MEM, wird der A ufzeichnungsmodus verlassen, ohne dass die Er gebnisse gespeichert wurden.
3. Wenn ein T est mit progr ammierter Prüfdauer durchgeführt wurde, sind Zwischenwerte verfügbar (siehe
§ 4.3). Diese werden automatisch unter der gleichen OBJ:TEST-Nummer gespeichert wie die endgültige Messung.
■■
Schätzung der Speicherkapazität
■■
Gesamt-Speicherkapazität : 128 kByte Interne Verwaltung: 8 kByte Verfügbarer Speicherplatz: 120 kByte Ein Isolationsmessergebnis benötigt etwa 80 Byte. Ein Zwischenwert bei einem “Test mit programmierter Prüfdauer” benötigt 10 Bytes mehr. Es ist also möglich, etwa 1500 Isolationsmessungen zu speichern.
■■
Verfügbarer Speicherplatz
■■
Diese Funktion wird automatisch beim Speichern eines Ergebnisses aktivier t. Einmal auf MEM drücken, um die nächste freie OBJ:TEST-Nummer zu erhalten; die Anzeige des
Bargraphen ist proportional zum verfügbaren freien Speicherplatz.
- Wenn der gesamte Speicher frei ist, sind alle Segmente aktiviert.
- Wenn der gesamte Speicher voll ist, blinkt der linke Pfeil am Bargraphen.
- Sobald die Aufzeichnung beendet ist, verschwindet der Bargraph. Ein Segment des Bargraphen entspricht etwa 50 Speicherungen.
zu ändern.
6.2.2 Zweitfunktion
MR
Mit der Funktion MR kann man beliebige Daten vom Speicher abrufen, unabhängig von der Stellung des Drehschalters.
■■
Wenn die Taste aktiviert wird, erscheint das Symbol MR (ohne zu blinken).
■■
Auf der kleinen Anzeige erscheint die letzte, belegte OBJ:TEST-Nummer, z.B. 02:11. 02 “11” neben dem Symbol TEST blinkt: das normale Änderungsverfahren mit den Tasten
und
ist zu verwenden, um die gewünschte OBJ:TEST-Nummer zu wählen.
84
Wenn ein neues OBJ gewählt wird, wird TEST automatisch auf die höchste gespeicherte Nummer eingestellt.
Auf diesem Niveau ist es möglich, den ganzen Ergebnisspeicher mit den T asten ▼ und
einzusehen,
da die Messergebnisse , die der gewählten OBJ: TEST-Nummer entsprechen, auf der Hauptanzeige erscheinen. Es ist möglich, diese mit der Taste R-DAR-PI-DD ablaufen zu lassen.
■■
Die Taste V-TIME ist aktiv und gibt Zugriff auf Datum / Uhrzeit / U / OBJ-TEST-Nummer für jedes
■■
Ergebnis. Wenn die mit der OBJ:TEST -Nummer ge wählte Speicherung einem Test mit programmierter Prüfdauer
entspricht, hat man durch Drücken der Taste
R (t)
Zugriff auf die Werte R (t). Auf der kleinen Anzeige erscheint dann min: sec (Zeit des ersten Zwischenwertes) und auf dem Display blinkt das Symbol . Sie können die weitere Zwischenergebnisse mit der Taste
ablaufen lassen.
Um den Modus R (t) zu verlassen und zum normalen Speicherabrufzustand zurückzukehren (OBJ: TEST), erneut die Taste R-DAR-PI-DD drücken.
!
Um die Funktion MR zu verlassen, erneut auf MR drücken oder den Wahlschalter drehen.
6.3 Ausdruck der Mess werte (Taste PRINT/PRINT MEM) (C.A 6547)
Wenn Sie einen seriellen Drucker verwenden, wählen Sie im Menü SET-UP die geeignete Kommunikationsgeschwindigkeit zwischen 300 und 9600 Baud und prog rammieren Sie den Drucker auf das vom Gerät unterstützte Format (siehe § 6.1).
Wenn Sie einen Paralleldrucker verwenden, müssen Sie die Geschwindigkeit im SET-UP auf “Parallel” einstellen und den als Option erhältlichen Seriell-Paralleladapter verwenden (das gelieferte Kabel + Adapter + Centronicskabel des Druckers in Reihe schalten).
Zwei Druckmodi stehen zur Verfügung:
- Sofortiger Ausdruck der Messung (PRINT)
- Ausdruck der gespeicherten Daten (PRINT memory) Wenn die Übertragung der Daten zum Drucker or dnungsgemäß abläuft, blinkt auf der Anzeige das
Symbol COM.
Wenn ein Problem auftritt, bleibt das Symbol COM auf dem LCD-Display per manent angezeigt.
6.3.1 Sofortiger Ausdruck der aktuellen Messwerte (Taste PRINT)
Im Anschluss an eine Messung oder nach dem Zugriff auf den MR-Modus (Speicherabruf), können die Messergebnisse mit der Funktion PRINT ausgedruckt werden.
Bei Betätigung der Taste wird folgendes ausgedruckt:
- 1 Messgruppe (U/R/DAR/PI/DD/Datum/Uhrzeit) im Fall einer normalen Messung,
- die Zwischenwerte R(t), wenn die Funktion “Test mit programmier ter Dauer” aktiviert wurde. Zum Anhalten des Ausdrucks, die Stellung des Drehschalters ändern.
Je nach gewählter Messfunktion erhält man folgende Modelle.
■■
Isolationsmessung
■■
CHAUVIN ARNOUX C.A 6547 Gerätenummer: 000 001 ISOLATIONSWIDERSTANDSMESSUNG
OBJEKT: 01 TEST: 01
(wird nur im MR-Modus gedruckt)
Beschreibung:..............................................
.....................................................................
Datum: .......................................31.03.1998
Uhrzeit Beginn: ............................ 14.55 Uhr
Dauer Messung: .................15 Min. 30 Sek.
Temperatur: ................................ °C .........°F
Rel. Luftfeuchte : ....................................... %
85
Prüfspannung: .................................. 1000 V
Isolationswiderstand (R): .......... 385 GOhm
DAR: .................................................... 1,234
PI: ........................................................ 2,345
DD: ...............................................................
Kapazität: ................................................ µF
Kriechstrom: ........................................... nA
Bemerkungen: .............................................
.....................................................................
Datum der nächsten Prüfung: ....... /..../.......
Nach einem “Test mit programmierter Prüfdauer ” werden andere Ergebnisse ausgedruckt (Zwischenergebnisse ):
Zeit Widerstand Spannung
00 : 30 35,94 GOhm 1005 V 01 : 00 42,00 GOhm 1005 V 01 : 30 43,50 GOhm 1005 V
usw.
Am Ende des Ausdrucks erscheint eine Zeile für die Unterschrift des Prüfers .
6.3.2 Ausdrucken der gespeicherten Daten (Taste PRINT memory)
Mit dieser Funktion kann der Inhalt des Messwertspeichers ausgedruckt werden. Auf der kleinen Anzeige erscheint 01:01 für die OBJ: TEST-Nummer (Adresse für den Druckbeginn). Auf der Hauptanzeige erscheint die zuletzt gespeicherte Aufzeichnung (Adresse für das Druckende). Zum Beispiel: 12: 06;
01 neben der Position OBJ blinkt; es ist das normale Änderungsverfahren (Tasten ▼ und
) für die
Festlegung der Adressen für Druckbeginn/Druckende zu verwenden.
Verlassen ohne Ausdruck : die Stellung des Drehschalters ändern. Ausdruck starten: erneut die Taste PRINT drücken.
Ausdruck abbrechen Anhalten des Drucks: die Stellung des Drehschalters ändern. Der Ausdruck jeder Datengruppe beschränkt sich auf die Hauptergebnisse.
Beispiel:
CHAUVIN ARNOUX C.A 6547 Gerätenummer: 000 001 ISOLATIONSWIDERSTANDSTEST OBJEKT: 01 TEST: 01
Datum: ....................................... 31.03.1998
Uhrzeit Beginn: ............................ 13.45 Uhr
Dauer Messung: .................. 16 Min 27 Sek
Temperatur..................................... °C .... °F
Rel. Luftfeuchte .........................................%
Prüfspannung ...................................5000 V
Isolationswiderstand (R):................ 3,85 T
DAR: ................................................... 1,273
PI: .......................................................2.382
DD: ...............................................................
Kapazität:................................................. µF
Kriechstrom: ........................................... nA
Bemerkungen: .............................................
86
ISOLATIONSWIDERSTANDSTEST OBJEKT: 01 TEST: 02
Datum: ....................................... 31.03.1998
Uhrzeit Beginn: ............................ 15.10 Uhr
Dauer Messung: .................. 15 Min 30 Sek
Temperatur: ................................ °C .........°F
Rel. Luftfeuchte : ....................................... %
Prüfspannung: ..................................1000 V
Isolationswiderstand (R): ................ 385 G
DAR:.................................................... 1,234
PI:........................................................ 2,345
DD: ...............................................................
Kapazität:................................................. µF
Kriechstrom: ........................................... nA
Bemerkungen : ............................................
.....................................................................
.....................................................................
Am Ende des Ausdrucks erscheint eine Zeile für die Unterschrift des Prüfers .
6.4 Drucken mit dem Seriell-Paralleladapter
1. Das Kabel RS232 Null – Modem am C.A 6547 anschließen .
2. Dieses Kabel mit dem Adapter verbinden, dann den Adapter am Kabel des Druckers anschließen
3. Den Drucker einschalten
4. Den C.A 6547 einschalten
5. Zum Starten des Ausdrucks von nicht gespeicherten Messungen (Sofortdruck), drücken Sie nach
einer Messung auf PRINT
6. Zum Starten des Ausdrucks von gespeicherten Daten, drücken Sie auf die Taste “PRINT MEM”
!
ACHTUNG: Dieser Adapter wurde ausschließlich für eine V erwendung mit dem C.A 6543 und
dem C.A 6547 konzipiert und eignet sich nicht für andere Anwendungen.
87
7. TECHNISCHE DATEN
7.1 Bezugsbedingungen
Einflussgrößen Referenzwerte
Temperatur 23°C ± 3 K Rel. Luftfeuchte 45% bis 55 % Versorgungsspannun g 9 bis 12 V Frequenzbereich DC und 15,3 / 0,65 Hz Parallelkapazität zum Widerstand 0 µF Elektrisches Feld Null Magnetisches Feld < 40 A/m
7.2 T echnisc he Daten der Messfunktionen
7.2.1 Spannung
■■
Technische Daten
■■
Messspanne 1,0...99,9 V 100...999 V 1000...2500 V 2501...5100 V Frequenzbereich (1) DC und 15 Hz...500 Hz DC Auflösung 0,1 V 1 V 2 V 2 V Genauigkeit 1% Anz. +5 Digit 1% Anz. +1 Digit Eingangsimpedanz 750 k bis 3 M je nach gemessener Spannung
(1) Über 500 Hz erscheint auf der kleinen Anzeige "- - - -" und auf der Hauptanzeige erscheint eine Schätzung des Spitzenwerts der gemessenen Spannung.
■■
Überspannungskategorie: 1000 V CAT III oder 2500 V CAT I (Transienten 2,5 kV)
■■
7.2.2 Isolationswiderstand
■■
Messverfahren: Spannungs-/Strommessung gemäß EN 61557-2 (Ausg. 02/97)
■■
■■
Nennausgangsspannungen: 500, 1000, 2500, 5000 VDC (oder von 40 V bis 5100 V einstellbar)
■■
■■
Einstellungsschritt im variablen Modus: 10 V von 40 V bis 1000 V
■■
100 V von 1000 V bis 5100 V
■■
Leerlaufspannung: 1,02 x Un ±2% (Un ±2% im variablen Modus)
■■
■■
Maximale Überschreitung der Nennspannung Un: (1.05 + dISt) Un +50 V
■■
wobei dISt = 0,03 - 0,10 oder 0,20
■■
Nennstrom: 1 mADC
■■
■■
Kurzschlussstrom: < 1,6 mA ±5%
■■
■■
Laststrom an einem kapazitiven Prüfling: ca. 3 mADC bei Beginn der Messung
■■
■■
Maximale, zulässige AC-Spannung während der Messung:Upeak = (1.05 + dISt) Un
■■
wobei dISt = 0,03 - 0,10 oder 0,20
■■
Messbereiche:
■■
500 V : 30 k... 1,999 T 1000 V : 100 k... 3,999 T 2500 V : 100 k... 9,99 T 5000 V : 300 k... 9,99 T Veränderlich (40 V ... 5100 V): siehe Diagramm
88
Widerstandsbereich mit variabler Prüfspannung
Prüfspannung
■■
Genauigkeit
■■
Prüf- 500 V 500 V - 1000 V 500 V - 1000 V - 2500 V - 5000 V
spannung
Spezif.
Mess- 30...99 k 100...299 k 4,00...39,99 M 40,0...399,9 M
bereich
Auflösung 1 k 10 k 100 k
Genauigkeit ±5% Anz. + 3 Digit
300...999 k
1,000...3,999 k
Prüf-
spannung 5000 V 5000 V
Spezif. Mess- 4,00...39,99 G40,0...399,9 G 2,000...3,999 T4,00...9,99 T bereich
Auflösung 1 M 10 M 100 M 1 G 10 G
Genauigkeit ±5% Anz. + 3 Digit ±15% Anz. + 10 Digit
■■
Genauigkeit mit variabler Prüfspannung
■■
400...999 M 400...999 G
1,000...3,999 G 1,000...1,999 T
500 V - 1000 V - 2500 V - 5000 V
1000 V - 2500 V 2500 V
Zu interpolieren zwischen den Werten der Tabelle oben und gemäß § 7.2.2 Messbereiche
■■
Messung der DC-Spannung während der Isolationsprüfung
■■
Spezif. Messbereich 40,0...99,9 V 100...1500 V 1501...5100 V Auflösung 0,1 V 1 V 2 V Genauigkeit 1% Anz. + 1 Digit
■■
Messung der DC-Spannung nach der Isolationsprüfung
■■
Spezif. Messbereich 25...5100 V Auflösung 0,2% Un Genauigkeit 5% Anz. + 3 Digit
89
■■
Typische Stabilisierungszeit des Messwertes je nach geprüfter Isolation (Udist = 0,03 Un)
■■
Diese Werte beinhalten die Einflüsse der kapazitiven Ladung des Prüflings , der automatischen Messbereichswahl und der Einregelung der Prüfspannung
Prüfspannung Last Nicht kapazitiv Mit Kapazität von 1 µF
500 V
1000 V
2500 V
5000 V
■■
Typische Entladezeit des Prüfkreises auf max. 25VDC
■■
1 M 3 s 4 s
100 G 8 s 40 s
1 M 3 s 4 s
100 G 8 s 80 s
3 M 3 s 4 s
100 G 8 s 90 s
5 M 4 s 16 s
100 G 8 s 120 s
Prüfspannung 500 V 1000 V 2500 V 5000 V Entladezeit (C in µF) C x 3 s C x 4 s C x 4 s C x 7 s
■■
Typischer Verlauf der Prüfspannung in Abhängigkeit von der Last
■■
(Messung nicht geglättet) (geglättete Messung)
Prüfspannung 500 V
V
600
500
400
300
200
100
0
0,01
0,1
1 MW
1200
1000
800
600
400
200
Prüfspannung 1000 V
V
0
0,1
1 MW
90
3000
2500
2000
1500
1000
500
6000
5000
4000
3000
2000
1000
Prüfspannung 2500 V
V
0
0,1
1
10 MW
Prüfspannung 5000 V
V
0
0,1
1
10 MW
■■
Messung der Kapazität (nach Entladung des Prüfkreises )
■■
Spezif. Messbereich 0,005...9,999 µF 10,00...49,99 µF Auflösung 1 nF 10 nF Genauigkeit 10% Anz. +1 Digit
■■
Messung des Leckstroms
■■
Spezif. 0,000 0,251 10,00 100,0 1,000 10,00 100,0 1000 Mess- bis bis bis bis bis bis bis bis bereich 0,250 nA 9,999 nA 99,99 nA 999,9 nA 9,999 µA 99,99 µA 999,9 µA 3000 µA
Auflösung 1 pA 10 pA 100 pA 1 nA 10 nA 100 nA 1 µA Genauigkeit
■■
Berechnung von DAR und PI
■■
15% Anz.
+10 Digit
10% Anz. 5% Anz 10% Anz
Spezif. Bereich 0,02...50,00 Auflösung 0,01 Genauigkeit 5% Anz. + 1 Digit
91
■■
Berechnung von DD
■■
Spezif. Bereich 0,02...50,00 Auflösung 0,01 Genauigkeit 10% Anz. + 1 Digit
7.3 Stromversorgung
■■
Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über:
■■
- Aufladbare NiMh-Akkus – 8 x 1,2 V / 3,5 Ah
- Ext. Ladegerät : 85 bis 256 V / 50-60 Hz
■■
Mindestbetriebsdauer (gemäß EN 61557-2)
■■
Prüfspannung 500 V 1000 V 2500 V 5000 V Bürde 500 k 1 M 2,5 M 5 M Anzahl der 5-Sek.
-Messungen (mit 25 Sek. Pause zwischen jeder Messung)
■■
Durchschnittliche Betriebsdauer
■■
Wenn man von DAR-Messungen von 1 Minute, 10 Mal am Tag, mit PI-Messungen von 10 Minuten, 5 Mal pro Tag ausgeht, Die Betriebsdauer beträgt 15 Werktage bzw. 3 Wochen.
■■
Ladezeit (C.A 6545 und C.A 6547)
■■
6 Stunden bis Erreichen von 100 % der Akkukapazität 0,5 Stunden bis Erreichen von 10% der Akkukapazität (Betriebsdauer: ca. 2 Tage).
Hinweis: Es ist möglich, gleichzeitig die Akkus aufzuladen und Isolationsmessungen vorzunehmen, vorausgesetzt die gemessenen Werte liegen über 20 M. In diesem Fall ist die Ladezeit höher als 6 Stunden und hängt von der Häufigkeit der durchgeführten Messungen ab.
6500 5500 4000 1500
7.4 Umgebungsbedingungen
■■
Betriebsbereich
■■
-10°C bis 40°C während des Aufladens der Akkus
-10°C bis 55°C während der Messung 10% bis 80 % rel. Luftfeuchte
■■
Lagerung
■■
-40°C bis 70°C 10% bis 90 % rel. Luftfeuchte
■■
Meereshöhe: < 2000 m
■■
7.5 Mechanische Daten
Gehäuseabmessungen (L x B x H): 270 x 250 x 180 mm
Gewicht: ca. 4,3 kg
7.6 Einhaltung internationaler Normen
Elektrische Sicherheit gemäß: EN 61010-1 (Ausg. 2 von 2001), EN 61557 (Ausg. 97)
Schutzisoliert:
Verschmutzungsgrad: 2
Überspannungskategorie: III
Max. Spannung gegenüber Erde: 1000 V (2500 V in Cat. I)
92
7.6.1. Elektromagnetische Verträglichkeit:
EN 61326-1 (Ausg. 97) + A1, Kategorie Industrieumgebung
7.6.2. Mechanischer Schutz
IP 53 gemäß EN 60529 (Ausg. 92) IK 04 gemäß EN 50102 (Ausg. 95)
7.7 Abweichungen im Betriebsbereich
Einfluss- Einfluss- Beeinflusste Einfluss
größe bereich Größe
Batteriespannung 9 V - 12 V V < 1 Pkt. 2 Pkt.
T emperatur -10°C...+55°C V 0,15% Anz./10°C 0,3% Anz./10°C +1 Pkt.
Luftfeuchte 10%...80% r.F. V 0,2% Anz. 1% Anz. +2 Pkt.
Frequenz 15...500 Hz V 0,3% Anz. 0,5% Anz. +1 Pkt.
Überlagerte
AC-Spannung
(1) DAR, PI, DD sowie die Messungen von Kapazität und Leckstrom sind in der Größe "MΩ“ enthalten.
0% Un... 20% Un M 0,1% Anz./% Un 0,5% Anz./% Un +5 Pkt.
M (10 k...40 G) 0,2% Anz. 1% Anz. +5 Pkt.
M (40 G...10 T) 3% Anz. 15% Anz. +5 Pkt.
(1)
M < 1 Pkt. 3 Pkt.
M 0,20% Anz./10°C 1% Anz./10°C +2 Pkt.
typisch Max.
93
8. INSTANDHALTUNG
Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller
!
haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind.
8.1. Wartung
8.1.1. Aufladen des Akkus
!
Wenn das Symbol aufblinkt, muss der Akku nachgeladen werden. Das Gerät mit dem Steckverbinder an das Wechselstromnetz anschließen. Der Akku wird automatisch nachgeladen:
bAt auf der kleinen Anzeige und CHrG oder chAr auf der Hauptanzeige bedeuten, dass eine Schnellladung läuft.
bAt auf der kleinen Anzeige und ein blinkendes CHrG auf der Hauptanzeige bedeuten, dass ein langsamer Ladevorgang läuft (die Schnellladung beginnt, sobald eine geeignete Temperatur erreicht wird).
bAt auf der kleinen Anzeige und FULL auf der Hauptanzeige bedeuten, dass das Nachladen abgeschlossen ist.
Wenn das Gerät in Betrieb gesetzt wird und die Akkus eine Spannung > 8 V haben, kann das Gerä t normal verwendet werden.
Der Austausch des Akkus ist von einer von CHAUVIN ARNOUX zugelassenen Werkstatt
!
durchzuführen Beim Auswechseln des Akkus gehen die gespeicherten Daten verloren. Bei Drücken der Taste
MEM / MR wird dann “OFF” angezeigt. Den Speicher im Men ü SET-UP (siehe § 4.7.1) komplett löschen, um erneut die Funktionen MEM / MR verwenden zu können.
8.1.2 Ersetzen der Sicherungen
!
Wenn auf der digitalen Anzeige FUSE – G- erscheint, muss unbedingt die an der V orderseite zugängliche Sicherung ausgetauscht werden. Zuvor unbedingt überprüfen, dass keine Klemme angeschlossen
ist und das der Funktionsschalter korrekt auf OFF steht.
Exakter Typ der Sicherung (auf dem Frontschild an der Vorderseite eingetragen): FF -0,1 A -380 V -5 x 20 mm -10 kA
Hinweis: Diese Sicherung ist in einer Reihe mit einer internen Sicherung 0,5 A / 3 kV geschaltet, die nur bei einem größeren Defekt des Geräts zum auslösen kommt. Wenn nach dem Austausch der Sicherung an der Vorderseite noch immer FUSE – G – auf der Anzeige erscheint, muss das Gerät zur Reparatur eingeschickt werden (siehe § 8.2).
8.1.3 Reinigung
Das Gerät muss unbedingt von sämtlichen Stromquellen abgeklemmt werden.
!
Verwenden Sie ein weiches, leicht mit Seifenwasser getränktes Tuch. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch nach und trocken Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch oder mit einem Luftstrahl. Verwenden Sie weder Spiritus noch Lösungsmittel oder Kohlenwasserstoffe.
8.1.4 Lagerung
Falls das Gerät während einer längeren Zeit nicht benutzt wird (über 2 Monate) wird empfohlen,
!
bevor es wieder eingesetzt wird, 3 komplette Lade- und Entladezyklen vorzunehmen. Die Entladung des Akkus kann wie folgt vorgenommen werden:
- außerhalb des Gerätes unter 3 A
oder
- in der Stellung die am meisten verbraucht d.h. 5000 V
94
8.2 Messtechnische Überprüfung
!
Wie bei allen Mess- und Prüfgeräten, ist eine Überprüfung in regelmäßigen Abständen erforderlich.
Fur eine Überprüfung und Kalibrierung Ihrer Geräte, wenden Sie sich an die Niederlassung Ihres Landes.
8.2.1 Reparatur
Reparaturen während oder auáerhalb des Garantiezeitraumes : senden Sie die Geräte zu Ihrem Wiederverkäufer.
9. GARANTIE
Unsere Garantie erstreckt sich auf eine Dauer von zwölf Monaten ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts (Auszug aus unseren allg. Ve rkaufsbedingungen. Erhältlich auf Anfrage).
10. BESTELLANGABEN
C.A 6545............................................................................................................................... P01.1397.01
C.A 6547............................................................................................................................... P01.1397.02
Gerät geliefert mit einer Tasche inkl.: 1 Kabel DB9F-DB9F 1 Adapter DB9M-DB9M 2 Sicherheitsmessleitungen von 3 m Länge mit einem Hochspannungsstecker und einer Hochspannungskrokodilklemme (rot und blau) 1 geschirmte Leitung von 3m Länge mit einem Hochspannungsstecker mit axialer Buchse und eine Hochspannungskrokodilklemme (schwarz) 1 Netzanschlusskabel L = 2 m 1 blaues Kabel für Anschluss hinten L = 0,35 m 5 vereinfachte Bedienungsanleitungen (1 pro Sprache) und diese Bedienungsanleitung (5 Sprachen)
Zubehör:
Software PC (C.A 6547) ................................................................................................ P01.1019.38A
Ser ieller Drucker (C.A 6547) ........................................................................................... P01.1029.03
Seriell-Paralleladapter (C.A 6547) .................................................................................. P01.1019.41
Satz mit 2 Hochspannungsleitung mit Sicherheitsstecker
(rot/schwarz abgeschirmt) L = 3m ...................................................................................... P01.2952.31
Satz mit 2 Krokodilklemmen (rot/schwarz) .................................................................... P01.1018.48
Satz mit 2 Prüfspitzen (rot/schwarz) ............................................................................. P01.1018.55
Hochspannungsleitung mit Sicheiheitsstecker
+ Krokodilklemmen (blau) .................................................................................................... P01 .2952.32
Hochspannungsleitung mit Krokodilklemme, blau, L = 8 m ........................................... P01.2952.14
Hochspannungsleitung mit Krokodilklemme, rot, L = 8 m ............................................. P01.2952.15
Hochspannungsleitung mit Krokodilklemme für Masseanschluss L = 8 m .................. P01.2952.16
Hochspannungsleitung mit Krokodilklemme, blau, L = 15 m ......................................... P01.2952.17
Hochspannungsleitung mit Krokodilklemme, rot, L = 15 m ........................................... P01.2952.18
Hochspannungsleitung mit Krokodilklemme für Masseanschluss L = 15 m ................ P01.2952.19
∅∅
4mm (blau) L = 3m
∅∅
∅∅
4mm
∅∅
95
Ersatzteile:
3 Hochspannungsleitungen (rot + blau + schwarz abgeschirmt) L = 3 m .................... P01.2952.20
Messleitung mit axialer Buchse 0,35 m ........................................................................ P01.2952.21
Tasche Nr. 8 für Zubehör ................................................................................................ P01.2980.61
Sicherung FF 0,1 A - 380 V - 5 x 20 mm - 10 kA (Set mit 10 Stück) ............................ P03.2975.14
Akku 9,6 V – 3,5 AH - NiMh ............................................................................................ P01.2960.21
Kabel RS 232 PC DB 9F - DB 25F x2 ............................................................................ P01.2951.72
Kabel RS 232 Drucker DB 9F – DB 9M N°01 ................................................................ P01.2951.73
Netzanschlusskabel 2P .................................................................................................. P01.2951.74
96
Italiano
Significato del simbolo Attenzione ! Consultare il libretto d’istruzioni prima dell’uso.
Nel presente libretto d’istruzioni, le indicazioni precedute da questo simbolo devono essere rigorosamente rispettate, altrimenti possono prodursi infortuni fisici o danni all’apparecchio e agli impianti.
Significato del simbolo
Il presente apparecchio è protetto da doppio isolamento oppure da isolamento rinforzato . Non richiede collegamento al morsetto di terra di protezione per garantire la sicurezza elettrica
Significato del simbolo Attenzione ! Rischio di folgorazione.
La tensione delle parti contrassegnate da questo simbolo è suscettibile di essere 120 V DC. Per motivi di sicurezza, questo simbolo si accende sullo schermo LCD immediatamente quando si genera una tensione.
Avete appena acquistato un megaohmmetro C.A 6545 o C.A 6547 e vi ringraziamo per la vostra fiducia. Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio:
leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso,
rispettare le precauzioni d’impiego.
Rispettare le condizioni d’utilizzo : temperatura, umidità, altitudine, livello di inquinamento e luogo
d’utilizzo.
Questo strumento può essere utilizzato direttamente su installazioni la cui tensione di servizio non
superi i 1000 V in rapporto alla terra (categoria di misura III) o su dei circuiti, derivati dalla rete e protetti o non derivati dalla rete (categoria di misura I). In questo ultimo caso, la tensione di servizio non deve superare 2500 V con delle tensioni di shock limitate a 2,5 kV (vedi NF EN 61010 ed. 2 del 2001
Utilizzare solamente gli accessori forniti insieme all’apparecchio, conformi alle norme di sicurezza
(NF EN 61010-2-031).
Rispettare il valore e il tipo di fusibile (vedi § 8.1.2) per evitare il rischio di deteriorare l’apparecchio e
di annullare la garanzia.
Mettere il commutatore in posizione OFF quando l’apparecchio è inattivo.
Verificare che nessuna boccola sia collegata e che il commutatore sia posizionato su OFF prima di
aprire l’apparecchio.
Le operazioni di riparazione o verifica metrologica dev ono essere effettuate da personale competente
e autorizzato.
Caricarsi della battería è indispensabile prima delle prove metrologiche.
!
!
PRECAUZIONI D’USO
!
97
SOMMARIO
1. PRESENTAZIONE ......................................................................................................................... 97
1.1 I megaohmmetri ..................................................................................................................... 97
1.2 Gli accessori .......................................................................................................................... 97
2. DESCRIZIONE ............................................................................................................................... 98
2.1 Contenitore ............................................................................................................................. 98
2.2 Visualizzatore ......................................................................................................................... 99
3. FUNZIONI DI MISURA ................................................................................................................ 101
3.1 Tensione AC / DC ................................................................................................................ 101
3.2 Misura d’isolamento ......................................................................................................... .... 101
4. FUNZIONI SPECIALI .................................................................................................................. 1 03
4.1 Tasto
4.2 Tasto V-TIME / ................................................................................................................. 103
4.3 Tasto R-DAR-PI-DD / R (t) ................................................................................................. 103
4.4 Tasto / ALARM................................................................................................................. 106
4.5 Tasto ▼ / SMOOTH ........................................................................................................... 106
4.6 Tasto
4.7 Funzione SET-UP (configurazione dell’apparecchio) ......................................................... 107
5. UTILIZZO ..................................................................................................................................... 111
5.1 Svolgimento delle misurazioni ............................................................................................. 111
5.2 Misura d’isolamento ......................................................................................................... .... 111
5.3 Misura di capacità ................................................................................................................ 112
5.4 Misura della corrente residua o di fuga ............................................................................... 1 12
6. MEMORIA / RS 232 (C.A 6547) .................................................................................................. 113
6.1 Caratteristiche della RS 232 ................................................................................................ 113
6.2 Registrazione / lettura dei valori memorizzati ( Tasto MEM/MR ) ...................................... 114
6.3 Stampa dei valori misurati (tasto PRINT/PRINT MEM) (C.A 6547) .................................. 115
6.4 Stampa con l’adattatore seriale-parallelo ............................................................................ 117
7. CARATTERISTICHE ................................................................................................................... 118
7.1 Condizioni di riferimento ...................................................................................................... 118
7.2 Caratteristiche per funzione ................................................................................................ 118
7.3 Alimentazione ....................................................................................................................... 1 22
7.4 Condizioni ambientali ........................................................................................................... 123
7.5 Caratteristiche costruttive ................................................................................................... 123
7.6 Conformità alle norme internazionali ................................................................................... 123
7.7 Variazioni nel campo di utilizzo ............................................................................................ 123
8. MANUTENZIONE ........................................................................................................................ 124
8.1. Manutenzione....................................................................................................................... 124
8.2 Verifica metrologica ........................................................................................................ ...... 124
9. GARANZIA .................................................................................................................................. 124
10. PER ORDINARE .......................................................................................................................... 125
11. ALLEGATO .................................................................................................................................. 157
2nd
............................................................................................................................. 103
................................................................................................................................ 107
98
1. PRESENTAZIONE
1.1 I megaohmmetri
I megaohmmetri C.A. 6545 e C.A. 6547 sono apparecchi portatili, montati in un contenitore da
cantiere robusto con coperchio chiuso, funzionanti a batteria e con rete alternata. Essi permettono le misure :
di tensione
d’isolamento
di capacità.
Questi megaohmmetri contribuiscono alla sicurezza degli impianti e dei materiali elettrici. Il loro funzionamento è assicurato tramite microprocessore per l’acquisizione, l’elaborazione, la memorizzazione, la visualizzazione delle misure e la stampa dei risultati (C.A. 6547).
Offrono numerosi vantaggi come:
il filtro digitale delle misure d’isolamento,
la misura di tensione automatica,
Il rilevamento automatico della presenza di una tensione esterna AC o DC sulle boccole, prima o
durante le misure, che disabilita o interrompe le misure,
la programmazione di soglie, per fare scattare degli allarmi con bip sonoro,
la minuteria per il controllo della durata delle misure,
la protezione dell’apparecchio con fusibile, con rilevamento di fusibile difettoso,
la sicurezza dell’operatore grazie allo scaricamento automatico dell’alta tensione residua del disposi-
tivo testato,
l’arresto automatico dell’apparecchio per economizzare la batteria
l’indicazione del livello di carica delle batterie,
un display LCD retroilluminato, di grandi dimensioni, con molteplici funzioni che offrono all’utente un
grande comfort di lettura.
Il C.A 6547 possiede anche le seguenti funzioni supplementari :
Memoria (128 ko), orologio tempo reale ed interfaccia seriale
Utilizzo dell’apparecchio con un PC (col software MEGOHM VIEW optional)
Stampa in modo RS 232 o Centronics
1.2 Gli accessori
■■
Software PC "Megohm View" (optional per il C.A 6547)
■■
Il software PC consente:
- di recuperare i dati in memoria, tracciare la cur va dell’evoluzione d’isolamento in base ai tempi di
applicazione della tensione di prova R (t),
- di stampare protocolli di prova personalizzati in base alle esigenze dell’utente,
- di creare file testuali per potere utilizzare i programmi di calcolo elettronico (Excel™, …),
- di configurare e pilotare integralmente l’apparecchio via RS 232.
La configurazione minima raccomandata è un PC dotato di processore 486DX100.
■■
Stampante seriale (optional)
■■
Questa stampante di dimensioni ridotte consente di stampare direttamente in cantiere i risultati di misura, memorizzati o meno.
■■
Adattatore seriale-parallelo (optional)
■■
L’adattatore RS232/Centronics disponibile optional consente di convertire l’interfaccia seriale (RS232) in interfaccia stampante parallela (Centronics) e questo consente una stampa diretta di tutte le misure su stampanti da ufficio in formato A4, senza ricorrere ad un computer personale.
99
2. DESCRIZIONE
2.1 Contenitore
Si vedano gli schemi degli strumenti al § 11. Allegato al termine del presente manuale di istruzioni
2.1.1 C.A 6545 e C.A 6547:
3 boccole di sicurezza Ø 4 mm contrassegnate : " + ", " G " e " - "Accesso al fusibile di protezione della boccola " G "Commutatore rotativo a 7 posizioni:
Off : scollegamento dell’apparecchio
500 V - 2 T: misura di isolamento fino a 2 T
1000 V - 4 T : misura di isolamento fino a 4 T
2500 V - 1 0 T: misura di isolamento fino a 10 T
5000 V - 1 0 T: misura di isolamento fino a 10 T
Va r. 50 - 5000 V: misura d’isolamento con tensione di test variabile
SET-UP : regolazione della configurazione dell’apparecchio
1 tasto giallo START / STOP : inizio / fine della misura6 tasti (C.A 6545) o 8 tasti (C .A 6547) in elastomero che possiedono ciascuna una funzione principale
ed una funzione secondaria :
2nd
R-DAR-PI-DD Funzione primaria: prima delle misure d’isolamento, scelta del tipo di misura
R (t)
V-TIME Funzione primaria : In Isolamento, visualizzazione del tempo tr ascorso a partire
Selezione dellla funzione secondaria (in giallo corsivo al di sotto di ogni tasto)
desiderato : misura normale, calcolo del rapporto d’assorbimento dielettrico (DAR), calcolo dell’indice di polarizzazione (PI) o test di Scarica Dielettrica DD. Dopo o dur ante le misure, visualizzazione di R, DAR, PI, DD e capacità (µF).
Funzione secondaria: visualizzazione dei valori intermedi di resistenza d’isolamento, tensione di prova e datazione, in seguito a prova di durata programmata (è possibile utilizzare anche i tasti V-TIME e ).
dall’inizio della misura, poi della tensione esatta generata. In modo MR (richiamo memoria), visualizzazione della data e dell’ora della misura memorizzata, della tensione di test e dell’indirizzo memoria «OBJ : TEST
Funzione secondaria: attivazione/disattivazione della modalità “prova a durata programmata”
Funzione primaria: accensione / spegnimento della retroilluminazione del display
ALARM
SMOOTH
Funzione secondaria: attivazione/disattivazione degli allarmi programmati nel SET-UP
Funzione primaria: seleziona un parametro da modificare
Funzione secondaria: acceso/spento del livellamento della visualizzazione in misur a d’isolamento
100
Loading...