FRANÇAIS
E N G L I S H
D E U T C H
ITAL I ANO
ESPAÑOL
MEGOHMMETRE
MEGOHMMETER
MEGOHMMETER
MEGAOHMMETRI
MEGAOHMETRO
C.A 6503
El modelo Chauvin Arnoux
C.A 6503 es el equivalente al
modelo AEMC 6503
Notice de fonctionnement
User’s manual
Bedienungsanleitung
Manuale d’uso
Manual de instrucciones
C.A65031
Français
Vous venez d’acquérir un mégohmmètre C.A 6503 et nous vous remercions de
votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
• lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
• respectez les précautions d’emploi
SIGNIFICATION DES SYMBOLES UTILISES
CA – Courant alternatif
Appareil entièrement protégé par une isolation
double. Aucun raccordement à la terre de protection
n'est requis.
Tri sélectif des déchets pour le recyclage des
matériels électriques et électroniques au sein de
l'Union Européenne.
Conformément à la directive WEEE 2002/96/EC : ce
matériel ne doit pas être traité comme déchet
ménager.
Risque de danger. Voir explications de cette notice
Risque de choc électrique
Définition des catégories de mesure :
La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la
•
source de l’installation basse tension.
La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans
•
l’installation du bâtiment.
La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les
•
circuits directement branchés à l’installation basse tension.
La catégorie de mesure correspond aux mesurages réalisés sur des
•
circuits non reliés directement au réseau.
2 C.A 6503
Français
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Si cet appareil est endommagé ou qu’une pièce est manquante, veuillez contacter
immédiatement le vendeur.
Cet appareil est protégé contre des tensions accidentelles n’excédant pas 600V
par rapport à la terre en catégorie de mesure II ou 300V en catégorie III.
Le non respect des instructions ou précautions d'emploi peut compromettre la
protection assurée par l’appareil.
La présente notice doit être consultée pour chaque symbole de risque de danger
rencontré.
Pour éviter une décharge électrique, une blessure ou un dommage à cet appareil,
et s’assurer que vous utilisez le mégohmmètre sans risque, suivez les conseils de
sécurité listés ci-dessous :
Cet appareil peut être utilisé à l’intérieur ou à l'extérieur (IP52) dans des
•
environnements de degré de pollution au plus égal à 2, à une altitude
inférieure à 2000m. pour des tensions de 600V CAT II ou 300V CAT III.
Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension et de catégories de
•
surtension supérieures à celles mentionnées
Avant chaque utilisation, vérifiez l'intégrité du boîtier, de l'isolation des
•
cordons et accessoires. Remplacez les cordons endommagés. N’utilisez
pas l'appareil s’il semble endommagé.
Utilisez des cordons et accessoires conformes aux normes de sécurité
•
(IEC 61010-031) de tension et de catégories de surtension au moins
égales à celles mentionnées
L'utilisation de protections individuelles, appropriées, est vivement
•
conseillée. Évitez de travailler seul.
Toute mesure de résistance ou d'isolement ne doit être effectuée que sur
•
un circuit isolé et non alimenté.
Suite à une mesure d'isolement, maintenir quelques secondes avant
•
déconnexion afin de décharger le circuit testé.
Déconnectez obligatoirement les cordons de l'appareil avant nettoyage,
7. POUR COMMANDER..................................................................12
4 C.A 6503
Français
1. PRESENTATION :
Le CA 6503 est un appareil de mesure électrique destiné à la mesure d'isolement
(1 à 500MΩ sous 250 ou 500VDC et 10 à 5000MΩ sous 1000VDC). Un indicateur
de présence de tension permet de s'assurer de l'absence de tension alternative
sur le circuit à tester.
Cet appareil est en permanence disponible car ne nécessitant aucun entretien
d'utilisation. Une génératrice à magnéto fournit les différentes tensions de mesure
et de fonctionnement.
2. DESCRIPTION DES DIFFERENTS ELEMENTS,
ORGANES DE COMMANDE ET
FONCTIONNALITES
Garde physique servant
d'appui pour la main
gauche
lors du maniement de la
manivelle
.
Voyant lumineux rouge
allumé : multiplier la
lecture par 10 pour
obtenir le résultat (sur
échelle MΩ)
Commutateur de
calibre
à remettre en position
V∼ après usage
Bornes de mesure
Borne de garde
Noire Bleue Rouge
Voyant lumineux vert
allumé : signale la bonne
vitesse de rotation
de la magnéto, c'est à dire
la présence d'une tension
pouvant atteindre 1000V
entre les bornes.
Manivelle escamotable
Vis de réglage
du zéro mécanique
du galvanomètre
DC
C.A 6503 5
Français
Bornes d'entrée mesure
itué sur la
droite de l'appareil, de couleur verte,
témoigne de la vitesse correcte de la
magnéto. Lorsqu'il est allumé, la
tension entre les bornes de l'appareil
(sans
charge), selon la position du
Un voyant lumineux rouge
(Fig. 2) situé sur la gauche
de l'appareil signale le
changement automatique de
calibre. Lorsqu'il est allumé il
lecture par
3. MISE EN ŒUVRE ET CARACTERISTIQUES :
3.1. CONSEILS D'UTILISATION
Au repos, l'aiguille doit indiquer 0 sur l'échelle 600, sinon la régler avec
•
la vis centrale noire (voir vue ci-dessus).
Ne pas connecter l'appareil aux bornes d'un circuit dont la tension est
•
supérieure à 600VAC ou DC.
Avant toute mesure de résistance, vérifier que le circuit n'est pas sous
•
tension (commutateur sur la position 500V avant branchement).
Après chaque mesure de résistance d'isolement, laisser décharger le
•
circuit (aiguille à 0V : quelques secondes) avant de déconnecter
l'appareil.
admettent des fiches de sécurité de
diamètre 4mm.
Indicateurs particuliers :
Un voyant lumineux (Fig.1) s
: Elles
6 C.A 6503
est de 250V, 500V ou 1000V
commutateur.
faut multiplier la
10 pour obtenir le résultat
DC
Français
3.2. FONCTIONNEMENT :
3.2.1. Mesure de MΩΩΩΩ :
Mesure de MΩΩΩΩ sous 250VDC :
La mesure est réalisée sous une tension de 250VDC au dessus de 1MΩ mesurés.
Courant de court-circuit ≤ 5mADC.
Il y a changement de coefficient de lecture en valeur montante : 50MΩ (passe en
lecture X10), et changement de coefficient de lecture en valeur descendante :
11MΩ (passe en lecture X1).
Mesure de MΩΩΩΩ sous 500V
DC
:
La mesure est réalisée sous une tension de 500VDC au dessus de 1MΩ
mesurés. Courant de court-circuit ≤ 5mADC.
Il y a changement de coefficient de lecture en valeur montante : 50MΩ (passe en
lecture X10), et changement de coefficient de lecture en valeur descendante :
11MΩ (passe en lecture X1).
Mesure de MΩΩΩΩ sous 1000VDC :
La mesure est réalisée sous une tension de 1000VDC au dessus de 10MΩ
mesurés. Courant de court-circuit ≤ 5mADC.
Il y a changement de coefficient de lecture en valeur montante : 500MΩ (passe en
lecture X10), et changement de coefficient de lecture en valeur descendante :
110MΩ (passe en lecture X1).
C.A 6503 7
Français
La mesure de tension
tue de 0
en une seule
gamme (impédance
),
commutateur en position
Dans le cas d’une mesure sous 1000V, pour éviter que les courants de fuite
superficiels ne perturbent la mesure d’isolement, il convient de réaliser un circuit
de garde (fig. 3) en utilisant la borne de garde « G ».
Fig. 3
3.2.2. Mesure de Tension alternative
alternative s’effec
à 600V
d'entrée : 100kΩ
V.
8 C.A 6503
AC
Français
4. CARACTERISTIQUES GENERALES :
Dimensions : 120mm x 120mm, hauteur 130mm.
Masse : 1,05kg.
Degré de protection enveloppe :IP54 avec couvercle et IP52 sans
couvercle selon IEC 60529 (Ed. 92)
Alimentation : Cet appareil est alimenté par une génératrice à magnéto
qui fournit les différentes tensions de mesure et de
fonctionnement (vitesse de rotation : environ 140 tours / minute).
Le voltmètre est alimenté par l'entrée mesure et ne nécessite
Caractéristiques dans le domaine de référence (23° ±±±± 3°C) :
donc pas de manipulation de la manivelle.
Calibres Caractéristiques dans la plage de référence
MΩ± 2,5% de la longueur d'échelle
Volts ~
MΩ
± 3% de la longueur d'échelle
Tensions de mesure : 250V, 500V et 1000V
MΩCourant de court-circuit ≤ 5mA
Variations dans le domaine d’utilisation : grandeurs.
Calibres Erreurs dans la plage d'utilisation (-10 à +45°C)
MΩ
Volts ~
+1% / 10°C
+1.5% / 10°C
MΩ± 5%
C.A 6503 9
Français
Surcharges - protections :
Calibres MΩ : 600VAC/DC maxi.
Conformité aux normes internationales :
Sécurité électrique selon IEC 61010-1 (Ed. 2 de 2001).
Sécurité électrique selon IEC 61010-2-031 (Ed. 2 de 2002).
Mesure selon IEC 61557 (Ed. 2 de 2007) parties 1 et 4
Tension maximale assignée : 600V
Caractéristiques assignées : catégorie de mesure III, 300V ou catégorie
de mesure II, 600V par rapport à la terre,
degré de pollution 2.
Compatibilité électromagnétique :
L’appareil est conforme aux exigences relatives à la CEM selon NF
EN 61326-1 : 2006.
5. GARANTIE :
Notre garantie s'exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois, après la
date de mise à disposition du matériel (extrait de nos conditions générales de
vente, communiquées sur demande).
6. MAINTENANCE :
6.1. STOCKAGE :
Encliqueter la manivelle dans le logement prévu à cet effet, mettre en place
le couvercle de protection.
Aucun élément ne nécessite son retrait pour un stockage prolongé.
10 C.A 6503
6.2. NETTOYAGE :
Le CA6503 doit être déconnecté de toute installation électrique.
Pour nettoyer le boîtier, utiliser un chiffon légèrement imbibé d'eau
savonneuse. Essuyer avec un chiffon humide non ruisselant. Ensuite,
sécher rapidement avec un chiffon sec ou de l'air pulsé.
6.3. VERIFICATION METROLOGIQUE
Comme pour tous les appareils de mesure ou d'essai, une vérification
périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons une vérification annuelle de cet appareil. Pour les
vérifications et étalonnages, adressez-vous à nos laboratoires de métrologie
accrédités COFRAC ou aux centres techniques MANUMESURE.
Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence
commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique
régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous
communiquera la procédure à suivre.
Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com/ ou
par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique
Manumesure) , 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).
Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors
garantie, retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à
votre distributeur.
Sacoche de transport........................................................................P01298006
12 C.A 6503
You have just purchased a CA 6503 megohmmeter, thank you for your
confidence.
For best results from your device:
• read this user manual attentively,
• observe the precautions for its use.
Meanings of the symbols used
AC – Alternating current
Instrument fully protected by double insulation. No
connection to the protective earth is necessary.
Selective sorting of wastes for the recycling of
electrical and electronic equipment within the
European Union.
In conformity with directive WEEE 2002/96/EC: this
equipment must not be treated as household waste.
English
Danger. See explanations in this manual
Risk of electric shock
Definitions of the measurement categories:
Measurement category IV corresponds to measurements made at the
•
source of the low-voltage installation.
Measurement category III corresponds to measurements made in the
•
installation of the building.
Measurement category II corresponds to measurements made on
•
circuits directly connected to the low-voltage installation.
Measurement category I corresponds to measurements made on circuits
•
not directly connected to the network.
C.A 6503 13
English
PRECAUTIONS FOR USE
If this instrument is damaged or a part is missing, please contact the seller
immediately.
This instrument is protected against accidental voltages up to 600V with respect
to earth in measurement category II, 300V in category III.
Failure to observe the instructions or the precautions for use may compromise the
protection provided by the instrument.
Please refer to this manual for each danger symbol encountered.
To avoid an electric discharge, injury, or damage to this instrument, and make
sure that you are using the megohmmeter in a risk-free manner, follow the safety
recommendations listed below:
This instrument can be used indoors or out (IP52) in environments where
•
the degree of pollution does not exceed 2, at an altitude of less than
2000m, with voltages up to 600V (CAT II) or 300V (CAT III).
Never use on a network of which the voltage or overvoltage category
•
exceeds the stated values
Before each use, check the integrity of the housing and of the insulation
•
of the leads and accessories. Replace any damaged cords. Do not use
the instrument if it seems damaged.
Use leads and accessories satisfying safety standards (IEC 61010-031)
•
for voltages and overvoltage categories at least equal to those
mentioned.
The use of suitable personal protective equipment is strongly
•
recommended. Avoid working alone.
Resistance and insulation measurements must be made only on circuits
•
that are isolated and not live.
Following an insulation measurement, leave the measurement leads
•
connected for a few seconds before disconnecting in order to discharge
the circuit tested.
Disconnect the cords from the instrument before cleaning, changing the
7 TO ORDER......................................................................................23
C.A 6503 15
English
h; set back
Green indicator lit: indicates
the mechanical zero of the
1. PRESENTATION
The CA 6503 is an electrical measuring instrument intended for insulation
measurements (1 to 500MΩ at 250 or 500VDC and 10 to 5000MΩ at 1000VDC).
A voltage-present indicator serves to make sure that there is no AC voltage in the
circuit to be tested.
This instrument is ready for use at all times because it requires no operating
maintenance. A magneto generator provides the various measurement and
operating voltages.
2. DESCRIPTION OF THE VARIOUS PARTS,
CONTROLS, AND FUNCTIONS
Physical guard used to
support the left hand when
operating the crank.
Red indicator lit:
multiply the reading by
10 to obtain the result
(on MΩ scale)
Range switc
to V∼ after using
16 C.A 6503
Measurement terminals
Guard terminal
Black Blue Red
that magneto speed of
rotation is OK, i.e. that
there is a voltage of up to
1000VDC between the
terminals.
Retractable crank
Screw for adjustment of
galvanometer
Measurement input terminals:
A green indicator (Fig. 1) on the right side
of the instrument indicates that the speed
of the magneto is correct. When it is lit, the
n the terminals of the
instrument is 250V, 500V, or 1000VDC
load), depending on the setting of the
3. USE AND CHARACTERISTICS:
3.1. RECOMMENDATIONS
The needle must indicate 0 on the 600-scale when at rest; if not, adjust it
using the black screw in the centre (see picture above).
Do not connect the instrument to the terminals of a circuit of which the
voltage exceeds 600VAC or DC.
Before any resistance measurement, check that the circuit is not live (switch
set to 500V before connection).
After each insulation resistance measurement, let the circuit discharge
(needle on 0V; this takes a few seconds) before disconnecting the
instrument.
accept safety plugs 4mm in diameter.
Other indicators:
voltage betwee
(no-
switch.
A red indicator (Fig. 2) on the left side of
the instrument indicates the automatic
change of range. When it is lit, multiply the
reading by 10 to obtain the result.
English
These
C.A 6503 17
English
3.2. OPERATION:
3.2.3. MΩΩΩΩ measurement:
MΩΩΩΩ measurement at 250VDC:
The measurement is made at a voltage of 250VDC above 1MΩ measured. Short-
circuit current ≤ 5mADC.
There is a change of reading coefficient for rising values: 50MΩ (changes to X10
reading), and a change of reading coefficient for falling values: 11MΩ (changes to
X1 reading).
MΩΩΩΩ measurement at 500V
DC
:
The measurement is made at a voltage of 500VDC above 1MΩ measured. Short-
circuit current ≤ 5mADC.
There is a change of reading coefficient for rising values: 50MΩ (changes to X10
reading), and a change of reading coefficient for falling values: 11MΩ (changes to
X1 reading).
MΩΩΩΩ measurement at 1000VDC:
The measurement is made at a voltage of 1000VDC above 10MΩ measured.
Short-circuit current ≤ 5mADC.
There is a change of reading coefficient for rising values: 500MΩ (changes to X10
reading), and a change of reading coefficient for falling values: 110MΩ (changes
to X1 reading).
18 C.A 6503
English
The AC voltage measurement
in a single
To avoid interference by surface leakage currents when making an insulation
measurement at 1000V, it is best to establish a guard circuit (fig. 3) using the
guard terminal ("G").
3.2.4. AC voltage measurement
C.A 6503 19
Fig. 3
is from 0 to 600V
AC
range (input impedance:
100kΩ), switch set to V.
English
4. GENERAL CHARACTERISTICS:
Dimensions: 120mm x 120mm, height 130mm.
Mass: 1.05kg.
Degree of protection by housing: IP54 with cover and IP52 without
cover as per IEC 60529 (Ed. 92)
Power supply: This instrument is supplied by a magneto generator
that provides the various measurement and operating voltages
(speed of rotation: approximately 140rpm).
The voltmeter is supplied by the measurement input and so there is
no need to operate the crank.
Characteristics in the reference domain (23°C ±±±± 3°C):
Ranges Characteristics in the reference range
MΩ± 2,5% of full scale
Volt ~
MΩ
± 3% of full scale
Measurement voltage: 250V, 500V and 1000V
MΩShort-circuit current ≤ 5mA
Variations in the domain of use: quantities.
Ranges Errors in the range of use (-10 to+ 45°C)
MΩ
Volt ~
+1% / 10°C
+1.5% / 10°C
MΩ± 5%
20 C.A 6503
Overloads - protection:
MΩ ranges: 600VAC/DC max.
Compliance with international standards:
Electrical safety in accordance with IEC 61010-1 (Ed. 2 of 2001).
Electrical safety in accordance with IEC 61010-2-031 (Ed. 2 of 2002).
Measurement in accordance with IEC 61557 (Ed. 2 of 2007), parts 1 and
4
Rated maximum voltage: 600V
Rated characteristics: measurement category III, 300V, or measurement
category II, 600V with respect to earth,
degree of pollution 2.
Electromagnetic compatibility:
The instrument complies with EMC requirements as per
NF EN 61326-1 : 2006.
5. WARRANTY
English
Our warranty applies, except as otherwise expressly stipulated, for twelve
months counting from the date of availability of the equipment (extract from
our General Terms of Sale, communicated on request).
6. MAINTENANCE
6.1. STORAGE:
Snap the crank into the recess provided for this purpose; fit the protective
cover.
There is nothing that need be removed for prolonged storage.
C.A 6503 21
English
6.2. CLEANING:
The CA6503 must be disconnected from any electrical installation.
To clean the housing, use a cloth moistened with soapy water. Wipe off with a
damp cloth. Then dry rapidly with a dry cloth or forced air.
6.3. METROLOGICAL CHECK
Like all measuring and testing devices, the multimeter must be checked
periodically.
This instrument should be checked at least once a year. For checks and
calibrations, contact one of our accredited metrology laboratories (information
and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or
the branch in your country.
6.4. REPAIR:
For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to
your distributor.
Carrying bag ..................................................................................... P01298006
C.A 6503 23
Deutsch
Sie haben ein CA 6503 Megohmmeter erstanden, wir danken Ihnen für Ihr
Vertrauen.
Für die Erlangung eines optimalen Betriebsverhaltens Ihres Gerätes:
• Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch und
• beachten Sie bitte die Anwendungshinweise.
Bedeutung der Symbole
Wechselstrom
Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte
Isolierung geschützt. Keine Schutzerde erforderlich.
Weist darauf hin, dass dieses Gerät in der EU gemäß
der EC-Richtlinie für Elektro- und Elektronikschrott
WEEE 2002/96/EC entsorgt und recycelt werden
muss.
Gefahr! Bitte lesen Sie die Erklärungen in dieser
Anleitung.
Stoßspannungsgefahr
Definition der Messkategorien:
Messkategorie IV entspricht Messungen an Niederspannungsanlagen.
•
Messkategorie III entspricht Messungen für elektrische Anlagen in
•
Gebäuden.
Messkategorie II entspricht Messungen an Geräten, die direkt an
•
Niederspannungsanlagen angeschlossen sind.
Messkategorie I entspricht Messungen an Geräten, die nicht direkt an
•
das Stromnetz angeschlossen sind.
24 C.A 6503
Deutsch
BEDIENUNGSHINWEISE
Materialfehler oder fehlende Teile melden Sie bitte umgehend Ihrem Händler.
Das Gerät besitzt einen Überlastschutz 600V Erde (Messkategorie II) und 300V in
Messkategorie III.
Dieses Gerät darf nur anleitungsgemäß verwendet werden, andernfalls könnte
der Geräteschutz beeinträchtigt werden.
Lesen Sie bitte jedes Mal in dieser Anleitung nach, wenn Sie auf ein
Gefahrensymbol stoßen.
Für die gefahrlose Anwendung dieses Megohmmeters, und um elektrische
Entladungen, Körperverletzungen bzw. Beschädigung des Geräts zu verhindern,
befolgen Sie bitte diese Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät kann in Innenräumen und im Freien (IP52), bis zu einem
•
Verschmutzungsgrad 2, auf bis zu 2000m Höhe und bei Spannungen
600V CAT II bzw. 300V CAT III verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät niemals in höherwertigen Spannungsnetzen
•
und Überspannungskategorien als angegeben!
Prüfen Sie vor jedem Einsatz nach, ob das Gehäuse, die Isolierung der
•
Schnüre und das Zubehör einwandfrei sind. Tauschen Sie beschädigte
Drähte aus. Beschädigte Geräte niemals verwenden!
Verwenden Sie nur Drähte und Zubehör, das mindestens den
•
Sicherheitsnormen (IEC 61010-031) für die angegebenen Spannungen
und Überspannungskategorien entspricht.
Wir empfehlen dringend, geeignete Schutzkleidung zu tragen. Arbeiten
•
Sie möglichst nicht alleine.
Widerstands- und Isolationsmessung nur in isolierten, nicht versorgten
•
Kreisen.
Nach einer Isolationsmessung müssen Sie die Prüfdrähte vor dem
•
Abschalten einige Sekunden lang angeschlossen bleiben, damit sich der
geprüfte Kreis entladen kann.
Reinigung, Sicherungswechsel und Öffnen des Gehäuses nur bei
C.A 6503 ist ein Elektromessgerät zur Isolationsmessung (1 bis 500MΩ bei 250
bzw. 500VDC und 10 bis 5000MΩ bei 1000VDC). Über eine Spannungsanzeige
wird sichergestellt, dass im Prüfkreis keine Wechselspannung vorhanden ist.
Das Gerät muss nicht gewartet werden und steht daher immer zur Verfügung. Ein
Induktorgenerator generiert die verschiedenen Mess- und Betriebsspannungen.
2. BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN,
STEUERORGANE UND FUNKTIONALITÄTEN
ruht die linke Hand
beim Kurbeln.
Rote Leuchtanzeige
leuchtet: für das
Ergebn
mit 10 multiplizieren
(Messbereich MΩ)
nach dem Einsatz
auf V∼ stellen
C.A 6503 27
Messbuchsen
Schutzbuchse
Schwarz Blau Rot
Grüne Leuchtanzeige
leuchtet:
Drehgeschwindigkeit in
Ordnung, d.h. bis zu
1000V
zwischen den Buchsen
Schraube zum
mechanischen Nullstellen
des Galvanometers
Spannung
DC
Klappkurbel
Deutsch
(Abb. 2) links am
Gerät zeigt die automatische Umschaltung
des Messbereichs an. Wenn diese Anzeige
leuchtet, muss der Ablesewert mit 10
Messbuchse
üne Leuchtanzeige (Abb.1) rechts
am Gerät zeigt die korrekte
Drehgeschwindigkeit des Induktors an.
Wenn die Anzeige leuchtet, beträgt die
Spannung an den Gerätebuchsen 250V,
500V oder 1000VDC (keine Last), je nach
3. INBETRIEBNAHME UND EIGENSCHAFTEN:
3.1. BEDIENUNG
In Ruhestellung muss die Nadel im Messbereich 600 auf 0 stehen,
•
andernfalls die Position mit der schwarzen Schraube (siehe Abb. oben)
einstellen.
Das Gerät darf nicht an einen Kreis angeschlossen werden, dessen
•
Spannung über 600VAC oder DC beträgt.
Vor dem Messen von Widerständen muss sichergestellt werden, dass
•
der Kreis nicht unter Spannung steht (Schalter vor dem Anschließen auf
500V).
Nach einer Isolationsmessung lässt man vor dem Abschalten den
•
geprüftenKreisentladen (Nadel auf 0V: einige Sekunden lang).
Für 4 mm Sicherheitsstecker.
Spezifische Anzeigen:
Eine gr
Schalterstellung.
Die rote Leuchtanzeige
multipliziert werden.
:
28 C.A 6503
Deutsch
3.2. BETRIEB:
3.2.5. MΩΩΩΩ-Messung:
MΩΩΩΩ-Messung 250VDC:
Die Messung erfolgt ab 1MΩ bei 250VDC Spannung. Kurzschlussstrom
≤ 5mA
Bei steigenden Werten ändert sich der Ablesefaktor: 50MΩ (Ablesewert X10).
Ebenso bei fallenden Werten: 11MΩ (Ablesewert X1).
DC.
MΩΩΩΩ-Messung 500VDC:
Die Messung erfolgt ab 1MΩ bei 500VDC Spannung. Kurzschlussstrom
≤ 5mA
DC.
Bei steigenden Werten ändert sich der Ablesefaktor: 50MΩ (Ablesewert X10).
Ebenso bei fallenden Werten: 11MΩ (Ablesewert X1)
MΩΩΩΩ-Messung 1000VDC:
Die Messung erfolgt ab 10MΩ bei 1000VDC Spannung. Kurzschlussstrom
≤ 5mA
Bei steigenden Werten ändert sich der Ablesefaktor: 500MΩ (Ablesewert X10).
Ebenso bei fallenden Werten: 110MΩ (Ablesewert X1)
C.A 6503 29
DC.
Deutsch
Bei 1000V Messungen unter sollte mit der Schutzbuchse „G“ eine
Schutzschaltung (Abb. 3) gelegt werden, damit oberflächliche Fehlerströme die
Isolationsmessung nicht beeinträchtigen.
Abb. 3
3.2.6. Wechselspannungsmessungen
Wechselspannungsmessung
0 bis 600V
(Eingangsimpedanz: 100kΩ),
Schalter auf V.
30 C.A 6503
in einer Reihe
AC
Deutsch
4. ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
Abmessungen: 120mm x 120mm, Höhe 130mm.
Gewicht: 1,05kg.
Schutzgrad Hülle: IP54 mit Deckel und IP52 ohne Deckel gemäß IEC 60529 (Ed. 92)
Stromversorgung: Ein Induktorgenerator generiert die verschiedenen
Mess- und Betriebsspannungen.
(Drehgeschwindigkeit: ca. 140U/min).
Voltmeterversorgung über den Messeingang, ein Betätigen der Kurbel ist
daher nicht erforderlich.
Eigenschaften im Referenzbereich (23°C ±±±± 3°C):
Messbereiche Eigenschaften im Referenzbereich
MΩ± 2,5% des Vollmaßes
Volt ~
MΩ
± 3% des Vollmaßes
Messspannungen: 250V, 500V und 1000V
MΩKurzschlussstrom: ≤ 5mA
Schwankungen im Einsatzbereich: Größen.
Messbereiche Fehler im Einsatzbereich (-10 bis + 45°C)
MΩ
Volt ~
+1% / 10°C
+1.5% / 10°C
MΩ± 5%
C.A 6503 31
Deutsch
Überlastschutz:
Messbereiche MΩ: 600VAC/DC Maximum
Konformität mit Internationalen Normen
Elektrische Sicherheit gem. IEC 61010-1 (Ausg. 2 Jahr 2001).
Elektrische Sicherheit gem. IEC 61010-2-031 (Ausg. 2 Jahr 2002)
Messung gem. IEC 61557 (Ausg. 2 Jahr 2007), 1 und 4
max. zul. Nennspannung: 600 V
Spezifikationen: Messkategorie III, 300V (bzw. Messkategorie II), 600V
Erde.
Verschmutzungsgrad: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Das Gerät erfüllt die EMV-Richtlinien, sowie die Norm
NF EN 61326-1 : 2006.
5. GARANTIE
Außer ausdrücklich anders lautenden Angaben beträgt die Garantiefrist für
unsere Geräte zwölf Monate nach Bereitstellung des Geräts beim Kunden
(Auszug aus unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen, die wir Ihnen auf
Anfrage gerne zusenden).
6. WARTUNG UND PFLEGE DES GERÄTS
6.1. LAGERUNG:
Legen Sie die Kurbel in ihr Gehäuse ein und schließen Sie den Deckel.
Auch bei längerer Lagerung brauchen keine Komponenten herausgenommen
werden.
32 C.A 6503
Deutsch
6.2. REINIGUNG:
CA6503 darf nicht an elektrische Anlagen angeschlossen sein.
Das Gerätegehäuse wird mit einem leicht mit Seifenwasser angefeuchteten
Tuch gereinigt. Mit einem ausgewundenen feuchten Lappen abwischen.
Trocknen Sie das Gerät danach schnell mit einem trockenen Tuch oder einem
Warmluftgebläse.
6.3. MESSTECHNISCHE ÜBERPRÜFUNG
Wie auch bei anderen Mess- oder Prüfgeräten ist eine regelmäßige
Geräteüberprüfung erforderlich.
Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses
Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte
an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage),
bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land.
6.4. REPARATUR:
Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie
an Ihren Händler zurück.
Avete appena acquisito un megaohmmetro CA 6503 e vi ringraziamo della vostra
fiducia.
Per ottenere dal vostro apparecchio le migliori prestazioni:
• Leggete attentamente il presente libretto di funzionamento,
• Rispettate le precauzioni d’uso.
Significato deI simboli utilizzati
CA – Corrente alternata
Apparecchio interamente protetto da un doppio
isolamento. Non si richiedono raccordi a terra
(protezione).
Cernita selettiva dei rifiuti per il riciclo dei materiali
elettrici ed elettronici in seno all'Unione Europea.
Conformemente alla direttiva WEEE 2002/96/EC:
questo materiale non va trattato come rifiuto
domestico.
Rischio di pericolo. Consultare le spiegazioni del
presente libretto.
Rischio d’elettrocuzione
Definizione delle categorie di misura:
La categoria di misura IV corrisponde alle misurazioni effettuate alla
•
sorgente dell’impianto bassa tensione.
La categoria di misura III corrisponde alle misurazioni effettuate
•
nell’impianto dell’edificio.
La categoria di misura II corrisponde alle misurazioni effettuate sui
•
circuiti direttamente allacciati all’impianto bassa tensione.
La categoria di misura I corrisponde alle misurazioni effettuate su circuiti
•
non direttamente collegati alla rete.
C.A 6503 35
Italiano
PRECAUZIONI D’USO
Se l’apparecchio è danneggiato o se manca un pezzo, contattare
immediatamente il venditore.
L’apparecchio è protetto contro le tensioni fortuite non superiori a 600V rispetto
alla terra in categoria di misura II o 300V in categoria III.
Il mancato rispetto delle istruzioni o precauzioni d'impiego può compromettere la
protezione garantita dall’apparecchio.
Consultare il presente libretto per ogni simbolo di rischio di pericolo incontrato.
Per evitare una scarica elettrica, un incidente o un danno al presente
apparecchio, e per accertarsi del corretto uso del megaohmmetro (senza rischi),
seguite i consigli di sicurezza enumerati più avanti:
E’ possibile utilizzare l’apparecchio all’interno o all'esterno (IP52) in
•
ambienti in cui il grado massimo d’inquinamento è 2 e l’altitudine
inferiore a 2000m, per tensioni di 600V CAT II oppure 300V CAT III.
Non utilizzare mai su reti di tensione e di categorie di sovratensioni
•
superiori a quelle menzionate.
Prima di ogni utilizzo, verificate l'integrità della cassa, dell'isolamento dei
•
cordoni e degli accessori. Sostituite i cordoni danneggiati. Non utilizzate
l'apparecchio se vi sembra danneggiato.
Utilizzate cordoni e accessori conformi alle norme di sicurezza (IEC
•
61010-031) di tensione e di categoria di sovratensione almeno uguale a
quelle menzionate.
Si consiglia vivamente l'utilizzo di appropriate protezioni individuali.
•
Evitate di lavorare da soli.
Qualsiasi misura di resistenza o d'isolamento va effettuata solo su un
•
circuito isolato e non alimentato.
Dopo una misura d'isolamento, mantenere i cordoni di misura collegati
•
alcuni secondi prima di scollegarli onde scaricare il circuito testato.
Disinserite obbligatoriamente i cordoni dell'apparecchio prima della
•
pulizia, la sostituzione del fusibile o l’apertura della cassa.
7 PER ORDINARE .............................................................................45
C.A 6503 37
Italiano
magnete, ossia la presenza
1. PRESENTAZIONE
Il CA 6503 è un apparecchio elettrico di misura, destinato alla misura d'isolamento
(1 a 500MΩ sotto 250 oppure 500VDC e 10 a 5000MΩ sotto 1000VDC). Un
indicatore di presenza di tensione permette di verificare l'assenza di tensione
alternata sul circuito da testare.
L’apparecchio è in permanenza disponibile perché non richiede manutenzione per
il suo utilizzo. Una generatrice a magneti fornisce le varie tensioni di misura e di
funzionamento.
2. DESCRIZIONE DEI VARI ELEMENTI, ORGANI
DI COMANDO E FUNZIONALITÀ
Dispositivo di sicurezza
che funge d’appoggio per
la mano sinistra durante
la manipolazione della
manovella.
Spia luminosa rossa
accesa: moltiplicare la
lettura per 10 per
ottenere il risultato (su
scala MΩ)
Commutatore di calibro
da riportare in
posizione V∼ dopo
l’uso
38 C.A 6503
Morsetto di misura
Morsetto di guardia
Nero Azzurro Rosso
Spia luminosa verde
accesa: segnala la corretta
velocità di rotazione del
di una tensione capace di
raggiungere 1000V
morsetti.
Manovella retrattile
Vite di regolazione dello
zero meccanico del
galvanometro
DC
fr
a i
Morsetti d'entrata misura
Una spia luminosa (Fig. 1) posta sulla
'apparecchio, di colore verde,
indica la velocità corretta del magnete.
Quando è accesa, la tensione fra i morsetti
dell'apparecchio è di 250V, 500V o
1000VDC (senza carica), secondo la
3. MESSA IN OPERA E CARATTERISTICHE:
3.1. CONSIGLI D'UTILIZZO
In riposo, l'ago deve indicare 0 sulla scala 600, altrimenti regolarlo con la
•
vite centrale nera (osservare la seguente illustrazione).
Non collegare l'apparecchio ai morsetti di un circuito la cui tensione è
•
superiore a 600VAC o DC.
Prima di qualsiasi misura di resistenza, verificare che il circuito non sia
•
sotto tensione (commutatore sulla posizione 500V prima
dell’allacciamento).
Dopo ogni misura di resistenza d'isolamento, lasciare scaricare il circuito
•
(ago a 0V per alcuni secondi) prima di disinserire l'apparecchio.
Sono compatibili con spine di sicurezza di
diametro 4mm.
Indicatori particolari:
destra dell
posizione del commutatore.
Una spia luminosa rossa (Fig. 2) posta
sulla sinistra dell'apparecchio segnala il
cambio automatico di calibro. Quando è
accesa, occorre moltiplicare la lettura per
10 per ottenere il risultato.
:
Italiano
C.A 6503 39
Italiano
3.2. FUNZIONAMENTO:
3.2.7. Misura di MΩΩΩΩ:
Misura di MΩΩΩΩ sotto 250VDC:
La misura viene realizzata sotto una tensione di 250V
misurati. Corrente di cortocircuito≤ 5mADC.
Esiste un cambio di coefficiente di lettura in valore crescente: 50MΩ (passa in
lettura X 10), e cambio di coefficiente di lettura in valore decrescente: 11MΩ
(passa in lettura X 1).
al di sopra di 1MΩ
DC,
Misura di MΩΩΩΩ sotto 500VDC:
La misura viene realizzata sotto una tensione di 500V
misurati. Corrente di cortocircuito≤ 5mADC.
Esiste un cambio di coefficiente di lettura in valore crescente: 50MΩ (passa in
lettura X 10), e cambio di coefficiente di lettura in valore decrescente: 11MΩ
(passa in lettura X 1).
al di sopra di 1MΩ
DC,
Misura di MΩΩΩΩ sotto 1000VDC:
La misura viene realizzata sotto una tensione di 1000V
misurati. Corrente di cortocircuito≤ 5mADC.
Esiste un cambio di coefficiente di lettura in valore crescente: 500MΩ (passa in
lettura X 10), e cambio di coefficiente di lettura in valore decrescente: 110MΩ
(passa in lettura X 1).
40 C.A 6503
al di sopra di 10MΩ
DC,
Italiano
In caso di una misura sotto 1000V, per evitare che le correnti superficiali di
dispersione perturbino la misura d’isolamento, occorre approntare un circuito di
guardia (fig. 3) utilizzando il morsetto di guardia “G”.
Fig. 3
3.2.8. Misura di tensione alternata
La misura di tensione
alternata si effettua da 0 a
in una sola gamma
600V
AC
(impedenza d'entrata:
100kΩ), commutatore in
posizione V.
C.A 6503 41
Italiano
4. CARATTERISTICHE GENERALI:
Dimensioni: 120mm x 120mm, altezza 130mm.
Massa: 1,05kg.
Grado di protezione involucro: IP54 con coperchio e IP52 senza
coperchio secondo IEC 60529 (Ed. 92)
Alimentazione: L’apparecchio viene alimentato da una
generatrice a magneti che fornisce le varie
tensioni di misura e di funzionamento (velocità
di rotazione: circa 140 giri / minuto).
Il voltmetro viene alimentato dall'entrata misura e non richiede quindi la
manipolazione della manovella.
Caratteristiche nel campo di riferimento (23°C ±±±± 3°C):
Calibri Caratteristiche nel campo di riferimento
MΩ± 2,5% della lunghezza di scala
Volt ~
MΩ
± 3% della lunghezza di scala
Tensione di misura: 250V, 500V e 1000V
MΩCorrente di cortocircuito ≤ 5mA
Variazioni nel campo d’utilizzo: grandezze.
Calibri Errori nel campo d'utilizzo (-10 a + 45°C)
MΩ
Volt ~
+1% / 10°C
+1.5% / 10°C
MΩ± 5%
42 C.A 6503
Sovraccarichi - protezioni:
Calibri MΩ: 600VAC/DC maxi.
Conformità alle norme internazionali:
Sicurezza elettrica secondo IEC 61010-1 (Ed. 2 del 2001).
Sicurezza elettrica secondo IEC 61010-2-031 (Ed. 2 del 2002)
Misura secondo IEC 61557 (Ed. 2 del 2007) parti 1 e 4.
Tensione massima assegnata: 600V
Caratteristiche assegnate: categoria di misura III, 300V o categoria di
misura II, 600V rispetto alla terra,
grado d’inquinamento 2.
Compatibilità elettromagnetica:
L’apparecchio è conforme alle esigenze relative alla CEM secondo
NF EN 61326-1 : 2006.
5. GARANZIA
Italiano
La nostra garanzia si esercita, salvo disposizione specifica, per dodici mesi dopo
la data di messa a disposizione del materiale (estratto dalle nostre Condizioni
Generali di Vendita, disponibile a richiesta).
6. MANUTENZIONE
6.1. STOCCAGGIO:
Inserire la manovella nell’apposito alloggiamento, installare il coperchio di
protezione.
Nessun elemento richiede la sua rimozione prima di uno stoccaggio prolungato.
C.A 6503 43
Italiano
6.2. PULIZIA
Il CA 6503 va disinserito da qualsiasi impianto elettrico.
Per pulire la cassa, utilizzare un panno leggermente imbevuto d'acqua saponata.
Il panno dovrà essere umido ma non inzuppato. In seguito, asciugare
rapidamente con un altro panno asciutto oppure con aria compressa.
6.3. VERIFICA METROLOGICA
Per tutti gli strumenti di misura e di test, è necessaria una verifica periodica.
Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e
le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati
(informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro
paese o al vostro agente.
6.4. RIPARAZIONE:
Per qualsiasi intervento da effettuare in garanzia o fuori garanzia, si prega
d’inviare lo strumento al vostro distributore.
Sacca da trasporto...................................................................... P01298006
C.A 6503 45
Español
Usted acaba de adquirir un megaohmetro CA 6503 y le agradecemos su
confianza.
Para conseguir las mayores prestaciones de su aparato:
• lea detenidamente este manual de instrucciones,
• respete las precauciones de uso.
Significado de Los sÍmbolos utilizados
CA – Corriente alterna
Aparato totalmente protegido por un doble
aislamiento. No se requiere ninguna conexión a
tierra.
Separación de los residuos para el reciclado de los
aparatos eléctricos y electrónicos dentro de la Unión
Europea.
De conformidad con la directiva WEEE 2002/96/EC:
este aparato no se debe tratar como un residuo
doméstico.
Peligro. Remítase a las instrucciones de este manual.
Riesgo de choque eléctrico
Definición de las categorías de medida:
La categoría de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la
•
fuente de la instalación de baja tensión.
La categoría de medida III corresponde a las medidas realizadas en las
•
instalaciones de un edificio.
La categoría de medida II corresponde a las medidas realizadas en los
•
circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión.
La categoría de medida I corresponde a las medidas realizadas en
•
circuitos no conectados directamente a la red.
46 C.A 6503
Español
PRECAUCIONES DE USO
Si este aparato está dañado o le falta una pieza, contacte inmediatamente con el
vendedor.
Este aparato está protegido contra tensiones accidentales que no superan los
600V con respecto a la tierra en categoría de medida II o 300V en categoría III.
La protección garantizada por el aparato se puede ver alterada debido al
incumplimiento de las instrucciones o precauciones de uso.
Se debe consultar el presente manual cada vez que encuentre un símbolo de
advertencia de peligro.
Para evitar una descarga eléctrica, herida, o daño en este aparato y asegurarse
de que usted utiliza el megaohmetro sin riesgo, siga las instrucciones de
seguridad enumeradas a continuación:
Este aparato se puede utilizar en interiores o exteriores (IP52), en
•
entornos con grado de contaminación como máximo igual a 2, a una
altitud inferior a 2.000m para tensiones de hasta 600V CAT II o 300V
CAT III.
No lo utilice nunca en redes de tensión y de categorías de sobretensión
•
superiores a las mencionadas.
Antes de cada uso, compruebe que la carcasa, el aislamiento de los
•
cables y accesorios estén en perfecto estado. Cambie los cables
dañados. No utilice el aparato si parece estar dañado.
Utilice cables y accesorios que cumplan con las normas de seguridad
•
(IEC 61010-031) de tensión y de categorías de sobretensión al menos
iguales a las mencionadas.
Se recomienda el uso de protecciones individuales y apropiadas. Evite
•
trabajar solo.
Toda medida de resistencia o aislamiento se debe efectuar únicamente
•
en un circuito aislado y no alimentado.
Tras una medida de aislamiento, mantenga los cables de medida
•
conectados durante unos segundos antes de desconectar el aparato
para descargar el circuito probado.
Desconecte obligatoriamente los cables del aparato antes de limpiarlo,
7 PARA PEDIDOS..............................................................................56
48 C.A 6503
Español
Conmutador de calibre
tensión que puede alcanzar
Manivela abatible
1. PRESENTACIÓN
El CA 6503 es un aparato eléctrico de medida destinado a la medida de
aislamiento (1 a 500MΩ bajo 250 ó 500VDC y 10 a 5.000MΩ bajo 1.000VDC). Un
indicador de presencia de tensión permite garantizar la ausencia de tensión
alterna en el circuito a probar.
Este aparato queda disponible continuamente ya que no necesita ningún
mantenimiento de uso. Un generador de magneto proporciona las diferentes
tensiones de medida y de funcionamiento.
2. DESCRIPCIÓN DE LOS DIFERENTES
ELEMENTOS, ÓRGANOS DE MANDO Y
FUNCIONALIDADES
Dispositivo que sirve de
apoyo para la mano
izquierda cuando se
maneja la manivela.
Terminales de medida
Terminal de guarda
Negro Azul Rojo
Indicador luminoso verde
encendido: indica la
correcta velocidad de
rotación de la magneto, o
sea la presencia de una
1000V
terminales.
entre los
DC
Indicador luminoso rojo
encendido: multiplique
la lectura por 10 para
obtener el resultado
(en una escala de MΩ)
que se debe volver a
poner en la posición
V∼ después de usar
Tornillo de ajuste del cero
mecánico del
galvanómetro
C.A 6503 49
Español
cambio automático de calibre. Cuando está
Terminales de entrada de medida
indicador luminoso (fig. 1) situado en el
lado derecho del aparato, de color verde,
demuestra la correcta velocidad de la
magneto. Cuando está encendido, la
tensión entre los terminales del aparato es
de 250V, 500V o 1000VDC (sin carga),
3. APLICACIÓN Y CARACTERÍSTICAS:
3.1. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
En reposo, la aguja debe indicar 0 en la escala 600, si no ajústela con el
•
tornillo central negro (véase la foto más arriba).
No conecte el aparato a los terminales de un circuito cuya tensión sea
•
superior a 600VAC o DC.
Antes de toda medida de resistencia, compruebe que el circuito no esté
•
bajo tensión (conmutador en posición 500V antes de conectar).
Después de cada medida de resistencia de aislamiento, deje que se
•
descargue el circuito (aguja en 0V: algunos segundos) antes de
desconectar el aparato.
:
Admiten clavijas de seguridad de 4 mm de
diámetro.
Indicadores especiales:
Un
según la posición del conmutador.
Un indicador luminoso rojo (fig. 2) situado
en el lado izquierdo del aparato indica el
encendido, se debe multiplicar la lectura
por 10 para obtener el resultado.
50 C.A 6503
3.2. FUNCIONAMIENTO:
3.2.9. Medida de MΩΩΩΩ
Español
Medida de MΩΩΩΩ bajo 250VDC:
Se realiza la medida bajo una tensión de 250V
a más de 1MΩ medidos.
DC,
Corriente de cortocircuito ≤ 5mA.
Hay un cambio de coeficiente de lectura en el valor ascendente: 50MΩ (pasa en
lectura X10), y un cambio de coeficiente de lectura en el valor descendente:
11MΩ (pasa en lectura X1)
Medida de MΩΩΩΩ bajo 500VDC:
Se realiza la medida bajo una tensión de 500V
a más de 1MΩ medidos.
DC,
Corriente de cortocircuito ≤ 5mA.
Hay un cambio de coeficiente de lectura en el valor ascendente: 50MΩ (pasa en
lectura X10), y un cambio de coeficiente de lectura en el valor descendente:
11 MΩ (pasa en lectura X1)
Medida de MΩΩΩΩ bajo 1.000VDC:
Se realiza la medida bajo una tensión de 1.000V
a más de 10MΩ medidos.
DC,
Corriente de cortocircuito ≤ 5mA.
Hay un cambio de coeficiente de lectura en el valor ascendente: 500MΩ (pasa en
lectura X10), y un cambio de coeficiente de lectura en el valor descendente:
110MΩ (pasa en lectura X1)
C.A 6503 51
Español
En el caso de una medida bajo 1.000V, para evitar que las corrientes de fuga
superficiales perturben la medida de aislamiento, es conveniente realizar un
circuito de guarda (fig. 3) utilizando el terminal de guarda “G”.
fig. 3
3.2.10. Medida de tensión alterna
Se efectúa la medida de
tensión alterna de 0 a
en una sola
600V
AC
gama (impedancia de
entrada: 100kΩ),
conmutador en posición
V.
52 C.A 6503
Español
4. CARACTERÍSTICAS GENERALES:
Dimensiones: 120mm x 120mm, altura 130mm.
Peso: 1,05kg.
Grado de protección de la envoltura: IP54 con tapa e IP52 sin tapa según IEC 60529 (Ed. 92)
Alimentación: Este aparato está alimentado por un generador de
magneto que proporciona las diferentes tensiones
de medida y de funcionamiento (velocidad de
rotación: aproximadamente 140giros / minuto).
El voltímetro está alimentado por la entrada de medida y no se necesita
entonces manejar la manivela.
Características en el rango de referencia (23°C ±±±± 3°C):
Calibres Características en el rango de referencia
MΩ± 2,5% de la longitud de escala
Voltios
MΩ
~
± 3% de la longitud de escala
Tensiones de medida : 250V, 500V y 1.000V
MΩCorriente de cortocircuito ≤ 5mA
Variaciones en el rango de utilización: magnitudes.
Calibres Errores en el rango de utilización (-10 a + 45°C)
MΩ
Voltios
+1% / 10°C
+1.5% / 10°C
~
MΩ± 5%
C.A 6503 53
Español
Sobrecargas - protecciones:
Calibres MΩ: 600VAC/DC máx.
Conformidad con las normas internacionales:
Seguridad eléctrica según IEC 61010-1 (Ed. 2 de 2001).
Seguridad eléctrica según IEC 61010-2-031 (Ed. 2 de 2002).
Medida según IEC 61557 (Ed. 2 de 2007) partes 1 y 4
Tensión máxima asignada: 600V
Características asignadas: categoría de medida III, 300V o categoría de
medida II, 600 V respecto a la tierra, grado de contaminación 2.
Compatibilidad electromagnética:
El aparato cumple con los requisitos exigidos por la CEM según la
NF EN 61326-1 : 2006.
5. GARANTÍA
Nuestra garantía se ejerce, salvo estipulación expresa, durante doce meses
después de la fecha de puesta a disposición del material (extracto de nuestras
Condiciones Generales de Venta, comunicadas a petición).
6. MANTENIMIENTO
6.1. ALMACENAMIENTO:
Inserte la manivela en el alojamiento previsto a tal efecto y coloque la tapa de
protección.
Ningún elemento necesita que se saque para un almacenamiento prolongado.
54 C.A 6503
Español
6.2. LIMPIEZA:
Se debe desconectar el CA 6503 de cualquier instalación eléctrica.
Use un trapo ligeramente humedecido con agua y jabón para limpiar la
carcasa. Quite el jabón con un trapo húmedo que no chorree. Luego seque la
carcasa rápidamente con un trapo seco o aire pulsado.
6.3. VERIFICACIÓN METROLÓGICA
Al igual que todos los instrumentos de medida o de prueba, es necesario
realizar una verificación periódica.
Les aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento.
Para las verificaciones y calibraciones, contacte con nuestros laboratorios de
metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin
Arnoux o con el agente de su país.
6.4. REPARACIÓN:
Para las reparaciones ya sean en garantía y fuera de garantía, devuelva el
instrumento a su distribuidor.