FRANÇAIS
E N G L I S H
D E U T C H
ITAL I ANO
ESPAÑOL
MEGOHMMETRE
MEGOHMMETER
MEGOHMMETER
MEGAOHMMETRI
MEGAOHMETRO
C.A 6501
El modelo Chauvin Arnoux
C.A 6501 es el equivalente al
modelo AEMC 6501
Notice de fonctionnement
User’s manual
Bedienungsanleitung
Manuale d’uso
Manual de instrucciones
Français
Vous venez d’acquérir un mégohmmètre CA 6501 et nous vous remercions de
votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
• lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
• respectez les précautions d’emploi
SIGNIFICATION DES SYMBOLES UTILISES
CA – Courant alternatif
Appareil entièrement protégé par une isolation
double. Aucun raccordement à la terre de protection
n'est requis.
Tri sélectif des déchets pour le recyclage des
matériels électriques et électroniques au sein de
l'Union Européenne.
Conformément à la directive WEEE 2002/96/EC : ce
matériel ne doit pas être traité comme déchet
ménager.
Risque de danger. Voir explications de cette notice
Risque de choc électrique
Définition des catégories de mesure :
La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la
•
source de l’installation basse tension.
La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans
•
l’installation du bâtiment.
La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les
•
circuits directement branchés à l’installation basse tension.
La catégorie de mesure I correspond aux mesurages réalisés sur des
•
circuits non reliés directement au réseau.
2 C.A 6501
Français
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Si cet appareil est endommagé ou qu’une pièce est manquante, veuillez contacter
immédiatement le vendeur.
Cet appareil est protégé contre des tensions accidentelles n’excédant pas 600V
par rapport à la terre en catégorie de mesure II ou 300V en catégorie III.
Le non respect des instructions ou précautions d'emploi peut compromettre la
protection assurée par l’appareil.
La présente notice doit être consultée pour chaque symbole de risque de danger
rencontré.
Pour éviter une décharge électrique, une blessure ou un dommage à cet appareil,
et s’assurer que vous utilisez le mégohmmètre sans risque, suivez les conseils de
sécurité ci-dessous :
Cet appareil peut être utilisé à l’intérieur ou à l'extérieur (IP52) dans des
•
environnements de degré de pollution au plus égal à 2, à une altitude
inférieure à 2000m. pour des tensions de 600V CAT II ou 300V CAT III.
Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension et de catégories de
•
surtension supérieures à celles mentionnées
Avant chaque utilisation, vérifiez l'intégrité du boîtier, de l'isolation des
•
cordons et accessoires. Remplacez les cordons endommagés. N’utilisez
pas l'appareil s’il semble endommagé.
Utilisez des cordons et accessoires conformes aux normes de sécurité
•
(IEC 61010-031) de tension et de catégories de surtension au moins
égales à celles mentionnées
L'utilisation de protections individuelles, appropriées, est vivement
•
conseillée. Évitez de travailler seul.
Toute mesure de résistance ou d'isolement ne doit être effectuée que sur
•
un circuit isolé et non alimenté.
Suite à une mesure d'isolement, maintenir quelques secondes avant
•
déconnexion afin de décharger le circuit testé.
Déconnectez obligatoirement les cordons de l'appareil avant nettoyage,
7 POUR COMMANDER......................................................................13
4 C.A 6501
(sur échelle M
Ω
, kΩ, Ω)
1 PRESENTATION
Français
Le CA 6501 est un appareil de mesure électrique destiné à la mesure de faibles
résistances ( 0 à 100Ω sous 5mADC), des résistances (0 à 500kΩ sous 1mADC) et
à la mesure d'isolement (0.5 à 200MΩ sous 500VDC). La fonction ohmmètre est
protégée contre la présence accidentelle de tension par un fusible à haut pouvoir
de coupure. Un indicateur de présence de tension permet de s'assurer de
l'absence de tension alternative sur le circuit à tester.
Cet appareil est en permanence disponible car ne nécessitant aucun entretien
d'utilisation. Une génératrice à magnéto fournit les différentes tensions de mesure
et de fonctionnement.
2 DESCRIPTION DES DIFFERENTS ELEMENTS,
ORGANES DE COMMANDE ET
FONCTIONNALITES
Garde physique servant
d'appui pour la main gauche
lors du maniement de la
manivelle.
Bornes de mesure
Fusible
Noire Rouge
Voyant lumineux orangé
allumé : signale la bonne
vitesse de rotation de la
magnéto, c'est à dire la
présence d'une tension
pouvant atteindre 500V
(calibre MΩ) ou celle d'un
courant de 1mADC(calibre kΩ)
ou celle d'un courant
de 5mADC (calibre Ω).
Voyant lumineux rouge
allumé : multiplier la lecture
par 10 pour obtenir le
résultat
Manivelle escamotable
Commutateur de calibre
à remettre en position
MΩ/V∼ après usage
Vis de réglage
du zéro mécanique
du galvanomètre
C.A 6501 5
DC
Français
situé sur
la gauche de l'appareil signale le
.
il faut multiplier la
Bornes d'entrée mesure
situé sur la
,
témoigne de la vitesse correcte de la
sion
entre les bornes de l'appareil est de 500V,
(sans charge), selon la
3 MISE EN ŒUVRE - CARACTERISTIQUES :
3.1 CONSEILS D'UTILISATION
Au repos, l'aiguille doit indiquer 0 sur la position voltmètre, sinon la régler
•
avec la vis centrale noire (voir vue ci-dessus).
Ne pas connecter l'appareil aux bornes d'un circuit dont la tension est
•
supérieure à 600VAC ou DC.
Avant toute mesure de résistance, vérifier que le circuit n'est pas sous
•
tension (commutateur sur la position voltmètre avant branchement).
Après chaque mesure de résistance d'isolement, laisser décharger le
•
circuit (aiguille à 0V : quelques secondes) avant de déconnecter
l'appareil.
Elles admettent des fiches de sécurité de
diamètre 4mm.
Indicateurs particuliers :
Un voyant lumineux (Fig.1)
droite de l'appareil, de couleur orange
magnéto. Lorsqu'il est allumé, la ten
650V ou 10VDC
position du commutateur.
Un voyant lumineux rouge (Fig. 2)
changement automatique de calibre
Lorsqu'il est allumé,
lecture par 10 pour obtenir le résultat.
:
6 C.A 6501
3.2 FONCTIONNEMENT :
hangement de coefficient de
lecture en valeur descendante
hangement de coefficient de
lecture en valeur descendante
X1).
3.2.1 Mesure de MΩΩΩΩ sous 500VDC (±±±± 5% à vide) :
La mesure est réalisée sous
un tension de 500V
dessus de 0,5MΩ mesurés.
Il y a changement de
coefficient de lecture en
valeur montante : 20MΩ
(passe en lecture X10), et
c
: 5,5MΩ (passe en lecture
Français
au
DC,
3.2.2 Mesure de kΩΩΩΩ sous 1mADC :
La mesure est réalisée sous
un courant de 1mA
500kΩ mesurés (650VDC
max. à vide).
Il y a changement de
coefficient de lecture en
valeur montante : 50kΩ
(passe en lecture X10), et
c
: 45kΩ (passe en lecture X1).
C.A 6501 7
DC,
de 0 à
Français
max. à
(passe
hangement de coefficient de
lecture en valeur descendante
3.2.3 Mesure de ΩΩΩΩ sous 5mADC :
La mesure est réalisée sous
un courant de 5mA
100Ω mesurés (10V
de 0 à
DC,
DC
vide).
Il y a changement de
coefficient de lecture en
valeur montante : 10Ω
en lecture X10), et
c
: 9Ω (passe en lecture X1).
3.2.4 Mesure de tension alternative
La mesure de tension
alternative s’effectue de 0 à
600VAC en une seule gamme
(impédance d'entrée :
100kΩ), commutateur en
position V.
8 C.A 6501
Français
4 CARACTERISTIQUES GENERALES :
Dimensions : 120mm x 120mm, hauteur 130mm.
Masse : 1,06kg.
Degré de protection enveloppe :
IP54 avec couvercle et IP52 sans couvercle selon IEC
60529 (Ed. 92)
Alimentation : Cet appareil est alimenté par une génératrice à magnéto
qui fournit les différentes tensions de mesure et de
fonctionnement (vitesse de rotation : environ 140 tours /
minute).
Le voltmètre est alimenté par l'entrée mesure et ne
nécessite donc pas de manipulation de la manivelle.
Caractéristiques dans le domaine de référence (23°C ±±±± 3°C) :
Calibres Caractéristiques dans la plage de référence
MΩ± 2.5% de la longueur d'échelle
kΩ± 2.5% de la longueur d'échelle
Ω± 2.5% de la longueur d'échelle
Volts ~
MΩ
MΩCourant de court-circuit ≤ 5mA
kΩ
Ω
C.A 6501 9
± 3% de la longueur d'échelle de 45 à 450Hz
Tension de mesure : 500V
Courant régulé à 1mA
Courant régulé à 5mA
Français
Variations dans le domaine d’utilisation : grandeurs d’influence.
Calibres Erreurs dans la plage d'utilisation (-10 à + 45°C) jusqu'à
50%HR et à +35°C jusqu'à 75%HR)
MΩ
kΩ
Ω
+1.25% / 10°C
+1.25% / 10°C
+1.25% / 10°C
Volts ~ +1.5% / 10°C de 45Hz à 450Hz
MΩ± 5%
Surcharges - protections :
Calibre ΩΩΩΩ : 600VAC/DC maxi. : protection par fusible rapide F 0,2A -
600V - HPC (6,3x32mm) à partir de 100V, en dessous de
100V surcharge limitée à 10 secondes.
Calibre kΩΩΩΩ : 600VAC/DC maxi.
10 C.A 6501
Conformité aux normes internationales :
Sécurité électrique selon IEC 61010-1 (Ed. 2 de 2001).
Sécurité électrique selon IEC 61010-2-031 (Ed. 2 de 2002).
Mesure selon IEC 61557 (Ed. 2 de 2007) parties 1 et 4
Tension maximale assignée : 600V
Caractéristiques assignées : catégorie de mesure III, 300V ou catégorie de
mesure II, 600V par rapport à la terre ,
degré de pollution 2.
Compatibilité électromagnétique :
L’appareil est conforme aux exigences relatives à la CEM selon NF
EN 61326-1 (Ed. 97) + A1(Ed. 98) + A2 (Ed. 2001).
5 GARANTIE
Notre garantie s'exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois,
après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos conditions
générales de vente, communiquées sur demande).
Français
6 MAINTENANCE
6.1 REMPLACEMENT DU FUSIBLE :
Pour votre sécurité, encliqueter la manivelle dans le logement prévu à cet
effet et déconnecter obligatoirement les cordons de toute installation
électrique ainsi que de l'appareil.
A l'aide d'un tournevis plat, appuyez et tournez d'un quart de tour antihoraire pour libérer le fusible. Ne remplacer que par un fusible de
caractéristiques identiques.
Fusible : F 0,2A / 600V / HPC Réf : P01297095
C.A 6501 11
Français
6.2 STOCKAGE :
Encliqueter la manivelle dans le logement prévu à cet effet, mettre en place
le couvercle de protection.
Aucun élément ne nécessite son retrait pour un stockage prolongé.
6.3 NETTOYAGE :
Le CA6501 doit être déconnecté de toute installation électrique.
Pour nettoyer le boîtier, utiliser un chiffon légèrement imbibé d'eau
savonneuse. Essuyer avec un chiffon humide non ruisselant. Ensuite,
sécher rapidement avec un chiffon sec ou de l'air pulsé.
6.4 VERIFICATION METROLOGIQUE
Comme pour tous les appareils de mesure ou d'essai, une vérification
périodique est nécessaire.
Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils, adressez-vous à nos
laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou aux Centres Techniques
MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. :02 31 64 51 43 Fax. : 02 31 64 51 09
6.5 REPARATION :
Réparation : Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout
accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service
après-vente ou des réparateurs agréés.
Réparation sous garantie et hors garantie.
Adressez vos appareils à l'un des Centres Techniques régionaux
MANUMESURE, agréés CHAUVIN ARNOUX
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. :02 31 64 51 43 Fax. : 02 31 64 51 09
12 C.A 6501
Français
Réparation hors de France métropolitaine : Pour toute intervention sous
garantie ou hors garantie, retournez l'appareil à votre distributeur.
Sacoche de transport..........................................................P01298006
•
C.A 6501 13
English
You have just purchased a CA 6501 megohmmeter; thank you for your
confidence.
For best results from your device:
• read this user manual attentively,
• observe the precautions for its use.
MEANINGS OF THE SYMBOLS USED
AC – Alternating current
Instrument fully protected by double insulation. No
connection to the protective earth is necessary.
Selective sorting of wastes for the recycling of
electrical and electronic equipment within the
European Union.
In conformity with directive WEEE 2002/96/EC: this
equipment must not be treated as household waste.
Danger. See explanations in this manual
Risk of electric shock
Definitions of the measurement categories:
Measurement category IV corresponds to measurements made at the
•
source of the low-voltage installation.
Measurement category III corresponds to measurements made in the
•
installation of the building.
Measurement category II corresponds to measurements made on
•
circuits directly connected to the low-voltage installation.
Measurement category I corresponds to measurements made on circuits
•
not directly connected to the network.
14 C.A 6501
English
PRECAUTIONS FOR USE
If this instrument is damaged or a part is missing, please contact the seller
immediately.
This instrument is protected against accidental voltages up to 600V with respect
to earth in measurement category II, 300V in category III.
Failure to observe the instructions or the precautions for use may compromise the
protection provided by the instrument.
Please refer to this manual for each danger symbol encountered.
To avoid an electric discharge, injury, or damage to this instrument, and make
sure that you are using the megohmmeter in a risk-free manner, follow the safety
recommendations below:
This instrument can be used indoors or out (IP52) in environments where
•
the degree of pollution does not exceed 2, at an altitude of less than
2000m, with voltages up to 600V (CAT II) or 300V (CAT III).
Never use on a network of which the voltage or overvoltage category
•
exceeds the stated values
Before each use, check the integrity of the housing and of the insulation
•
of the leads and accessories. Replace any damaged cords. Do not use
the instrument if it seems damaged.
Use leads and accessories satisfying safety standards (IEC 61010-031)
•
for voltages and overvoltage categories at least equal to those
mentioned.
The use of suitable personal protective equipment is strongly
•
recommended. Avoid working alone.
Resistance and insulation measurements must be made only on circuits
•
that are isolated and not live.
Following an insulation measurement, leave the measurement leads
•
connected for a few seconds before disconnecting in order to discharge
the circuit tested.
Disconnect the cords from the instrument before cleaning, changing the
7 TO ORDER......................................................................................25
16 C.A 6501
English
when operating the
1 PRESENTATION
The CA 6501 is an electrical measuring instrument intended for the measurement
of low resistance values (0 to 100Ω at 5mADC), of resistances (0 to 500kΩ at
1mADC), and for insulation measurements (0.5 to 200MΩ at 500VDC). The
ohmmeter function is protected against the accidental presence of a voltage by a
high-breaking-capacity fuse. A voltage-present indicator serves to make sure that
there is no AC voltage in the circuit to be tested.
This instrument is ready for use at all times because it requires no operating
maintenance. A magneto generator provides the various measurement and
operating voltages.
2 DESCRIPTION OF THE VARIOUS PARTS,
CONTROLS, AND FUNCTIONS
Physical guard used
to support the left hand
crank.
Measurement terminals
Fuse
Black Red
Orange indicator lit: indicates
that magneto speed of rotation
is OK, i.e. that there is a voltage
of up to 500V
a current of 1mADC (kΩ range)
or a current of 5mADC (Ω range).
Red indicator
lit: multiply the reading
by 10 to obtain the result
(on MΩ, kΩ, Ω scales)
Retractable crank
Range switch;
set back to
MΩ/V∼ after using
Screw for adjustment
of the mechanical zero
of the galvanometer
C.A 6501 17
(MΩ range) or
DC
English
Measurement input terminals:
An orange indicator (Fig. 1) on the right
side of the instrument indicates that the
speed of the magneto is correct. When it is
ls of the
-
load), depending on the setting of the
3 USE - CHARACTERISTICS:
3.1 RECOMMENDATIONS
The needle must indicate 0 when at rest in the voltmeter setting; if not, adjust
it using the black screw in the centre (see picture above).
Do not connect the instrument to the terminals of a circuit of which the
voltage exceeds 600VAC or DC.
Before any resistance measurement, check that the circuit is not live (switch
set to voltmeter before connection).
After each insulation resistance measurement, let the circuit discharge
(needle on 0V; this takes a few seconds) before disconnecting the
instrument.
These accept safety plugs 4mm in
diameter.
Other indicators:
lit, the voltage between the termina
instrument is 500V, 650V, or 10VDC (no
switch.
A red indicator (Fig. 2) on the left side of
the instrument indicates the automatic
change of range. When it is lit, multiply the
reading by 10 to obtain the result.
18 C.A 6501
3.2 OPERATION:
with a current of 1mADC,
X1 reading).
3.2.1 MΩΩΩΩ measurement at 500VDC:
English
The measurement is made at
a voltage of 500VDC above
0.5MΩ measured.
There is a change of reading
coefficient for rising values:
20MΩ (changes to X10
reading), and a change of
reading coefficient for falling
values: 5.5MΩ (changes to
3.2.2 kΩΩΩΩ measurement at 1mADC:
The measurement is made
from 0 to 500kΩ measured
(650VDC max. no-load).
There is a change of reading
coefficient for rising values:
50kΩ (changes to X10
reading), and a change of
reading coefficient for falling
values: 45kΩ (changes to X1
reading).
C.A 6501 19
English
with a current of 5mA
The AC voltage measurement
in a single
3.2.3 ΩΩΩΩ measurement at 5mADC:
3.2.4 AC voltage measurement
The measurement is made
from
DC,
0 to 100Ω measured (10VDC
max. no-load).
There is a change of reading
coefficient for rising values:
10Ω (changes to X10
reading), and a change of
reading coefficient for falling
values: 9Ω (changes to X1
reading).
20 C.A 6501
is from 0 to 600V
AC
range (input impedance:
100kΩ), switch set to V.
English
4 GENERAL CHARACTERISTICS:
Dimensions: 120mm x 120mm, height 130mm.
Mass: 1.06kg.
Degree of protection by housing:
IP54 with cover and IP52 without cover as per IEC
60529 (Ed. 92)
Power supply: This instrument is supplied by a magneto generator that
provides the various measurement and operating
voltages (speed of rotation: approximately 140 rpm).
The voltmeter is supplied by the measurement input and
so there is no need to operate the crank.
Characteristics in the reference domain (23°C ±±±±3°C):
Ranges Characteristics in the reference range
MΩ± 2.5% of full scale
kΩ± 2.5% of full scale
Ω± 2.5% of full scale
Volt~
MΩ
MΩShort-circuit current ≤ 5mA
kΩ
Ω
C.A 6501 21
± 3% of full scale from 45 to 450Hz
Measurement voltage: 500V
Current regulated to 1mA
Current regulated to 5mA
English
Variations in the domain of use: quantities of influence.
Ranges Errors in the range of use (-10 to+45°C) up to 50% RH and to
+35°C up to 75% RH)
MΩ
kΩ
Ω
+1.25% / 10°C
+1.25% / 10°C
+1.25% / 10°C
Volt ~ +1.5% / 10°C, from 45Hz to 450Hz
MΩ± 5%
Overloads - protection:
ΩΩΩΩ range: 600VAC/DC max.: protection by fast-blow fuse F 0.2A,
600V, HBC (6.3x32mm) from 100V, below 100V overload
limited to 10 seconds.
kΩΩΩΩ range: 600VAC/DC max.
22 C.A 6501
Compliance with international standards:
Electrical safety in accordance with IEC 61010-1 (Ed. 2 of 2001).
Electrical safety in accordance with IEC 61010-2-031 (Ed. 2 of 2002).
Measurement in accordance with IEC 61557 (Ed. 2 of 2007), parts 1 and 4
Rated maximum voltage: 600V
Rated characteristics: measurement category III, 300V, or
measurement category II, 600V with respect
to earth,
degree of pollution 2.
Electromagnetic compatibility:
The instrument complies with EMC requirements as per NF EN 61326-1
(Ed. 97) + A1 (Ed. 98) + A2 (Ed. 2001).
5 WARRANTY
Our warranty applies, except as otherwise expressly stipulated, for twelve
months counting from the date of availability of the equipment (extract from
our General Terms of Sale, communicated on request).
English
6 MAINTENANCE
6.1 REPLACING THE FUSE:
For your safety, snap the crank into the recess provided for this purpose; be
sure to disconnect the leads from any electrical installation and from the
instrument.
Using a flat blade screwdriver, press and turn a quarter turn anti-clockwise to
release the fuse. Replace only with a fuse having identical characteristics.
Fuse: F 0.2A/600V/HBC P/N: P01297095
C.A 6501 23
English
6.2 STORAGE:
Snap the crank into the recess provided for this purpose; fit the protective
cover.
There is nothing that need be removed for prolonged storage.
6.3 CLEANING:
The CA6501 must be disconnected from any electrical installation.
To clean the housing, use a cloth moistened with soapy water. Wipe off with
a damp cloth. Then dry rapidly with a dry cloth or forced air.
6.4 METROLOGICAL CHECK
Like all measuring and testing devices, the multimeter must be checked
periodically.
For checks and calibrations, get in touch with our COFRAC-accredited
metrology laboratories or with MANUMESURE Technical Centres.
Information and coordinates on request:
Tel.: +33 (0)2 31 64 51 43 Fax.: +33 (0)2 31 64 51 09
6.5 REPAIR:
Repair: The manufacturer cannot be held liable for any accident
following a repair other than by its customer service department or an
approved repairer.
Repair, under warranty or not
Send your instrument to one of the CHAUVIN ARNOUX-approved
MANUMESURE Regional Technical Centres
Information and coordinates on request:
Tel.: +33 (0)2 31 64 51 43 Fax.: +33 (0)2 31 64 51 09
Repair outside of mainland France: For any repair, whether under
warranty or not, send the instrument back to your dealer.
Deutsch
Sie haben ein CA 6501 Megohmmeter erstanden, wir danken Ihnen für Ihr
Vertrauen.
Für die Erlangung eines optimalen Betriebsverhaltens Ihres Gerätes:
• Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch und
• beachten Sie bitte die Anwendungshinweise.
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
Wechselstrom
Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte
Isolierung geschützt. Keine Schutzerde erforderlich.
Weist darauf hin, dass dieses Gerät in der EU gemäß
der EC-Richtlinie für Elektro- und Elektronikschrott
WEEE 2002/96/EC entsorgt und recycelt werden
muss.
Gefahr! Bitte lesen Sie die Erklärungen in dieser
Anleitung.
Stoßspannungsgefahr
Definition der Messkategorien:
Messkategorie IV entspricht Messungen an Niederspannungsanlagen.
•
Messkategorie III entspricht Messungen für elektrische Anlagen in
•
Gebäuden.
Messkategorie II entspricht Messungen an Geräten, die direkt an
•
Niederspannungsanlagen angeschlossen sind.
Messkategorie I entspricht Messungen an Geräten, die nicht direkt an
•
das Stromnetz angeschlossen sind.
26 C.A 6501
Deutsch
BEDIENUNGSHINWEISE
Materialfehler oder fehlende Teile melden Sie bitte umgehend Ihrem Händler.
Das Gerät besitzt einen Überlastschutz 600V Erde (Messkategorie II) und 300V in
Messkategorie III.
Dieses Gerät darf nur anleitungsgemäß verwendet werden, andernfalls könnte
der Geräteschutz beeinträchtigt werden.
Lesen Sie bitte jedes Mal in dieser Anleitung nach, wenn Sie auf ein
Gefahrensymbol stoßen.
Für die gefahrlose Anwendung dieses Megohmmeters, und um elektrische
Entladungen, Körperverletzungen bzw. Beschädigung des Geräts zu verhindern,
befolgen Sie bitte diese Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät kann in Innenräumen und im Freien (IP52), bis zu einem
•
Verschmutzungsgrad 2, auf bis zu 2000m Höhe und bei Spannungen
600V CAT II bzw. 300V CAT III verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät niemals in höherwertigen Spannungsnetzen
•
und Überspannungskategorien als angegeben!
Prüfen Sie vor jedem Einsatz nach, ob das Gehäuse, die Isolierung der
•
Schnüre und das Zubehör einwandfrei sind. Tauschen Sie beschädigte
Drähte aus. Beschädigte Geräte niemals verwenden!
Verwenden Sie nur Drähte und Zubehör, das mindestens den
•
Sicherheitsnormen (IEC 61010-031) für die angegebenen Spannungen
und Überspannungskategorien entspricht.
Wir empfehlen dringend, geeignete Schutzkleidung zu tragen. Arbeiten
•
Sie möglichst nicht alleine.
Widerstands- und Isolationsmessung nur in isolierten, nicht versorgten
•
Kreisen.
Nach einer Isolationsmessung müssen Sie die Prüfdrähte vor dem
•
Abschalten einige Sekunden lang angeschlossen bleiben, damit sich der
geprüfte Kreis entladen kann.
Reinigung, Sicherungswechsel und Öffnen des Gehäuses nur bei
C.A 6501 ist ein Elektromessgerät zum Messen kleiner Widerstände (0 bis 100Ω
bei 5mADC), Widerstände (0 bis 500kΩ bei 1mADC) und Isolationsmessung (0.5 bis
200MΩ bei 500VDC). Die Ohmmeter-Funktion ist mit einer NH-Sicherung vor
unbeabsichtigen Spannungen geschützt. Über eine Spannungsanzeige wird
sichergestellt, dass im Prüfkreis keine Wechselspannung vorhanden ist.
Das Gerät muss nicht gewartet werden und steht daher immer zur Verfügung. Ein
Induktorgenerator generiert die verschiedenen Mess- und Betriebsspannungen.
2 BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN,
STEUERORGANE UND FUNKTIONALITÄTEN
ruht die linke Hand
beim Kurbeln.
Rote Leuchtanzeige
leuchtet: für das Ergebnis
den Ableswert mit 10
multiplizieren
(Messbereich MΩ, kΩ, Ω)
Messbereichumschalter
nach dem Einsatz wieder
auf MΩ/V∼ stellen
C.A 6501 29
Messbuchsen
Sicherung
Schwarz Rot
Schraube zum
mechanischen
Nullstellen des
Galvanometers
Orange Leuchtanzeige
leuchtet:
Drehgeschwindigkeit in
Ordnung, d.h. bis zu
500V
Spannung
DC
(Messbereich MΩ) bzw.
Strom
1mA
(Messbereich MΩ)
DC
oder Strom 5mADC
(Messbereich Ω).
Klappkurbel
Deutsch
Die rote Leuchtanzeige (Abb. 2) links am
Gerät zeigt die automatische Umschaltung
des Messbereichs an. Wenn diese Anzeige
r Ablesewert mit 10
Messbuchse
Eine orange Leuchtanzeige (Abb.1) rechts
am Gerät zeigt die korrekte
Drehgeschwindigkeit des Induktors an.
e leuchtet, beträgt die
Spannung an den Gerätebuchsen 500V,
(keine Last), je nach
3 INBETRIEBNAHME – EIGENSCHAFTEN:
3.1 BEDIENUNG
In Ruhestellung muss die Nadel am Voltmeter auf 0 stehen, andernfalls
•
die Position mit der schwarzen Schraube (siehe Abb. oben) einstellen.
Das Gerät darf nicht an einen Kreis angeschlossen werden, dessen
•
Spannung über 600VAC oder DC beträgt.
Vor dem Messen von Widerständen muss sichergestellt werden, dass
•
der Kreis nicht unter Spannung steht (Schalter vor dem Anschließen auf
Voltmeter).
Nach einer Isolationsmessung lässt man vor dem Abschalten den
•
geprüften Kreis entladen (Nadel auf 0V: einige Sekunden lang).
Für 4mm Sicherheitsstecker.
Spezifische Anzeigen:
Wenn die Anzeig
650V oder 10VDC
Schalterstellung.
leuchtet, muss de
multipliziert werden.
:
30 C.A 6501
3.2 BETRIEB:
Bei steigenden Werten ändert
Ebenso bei
Bei steigenden Werten ändert
Ebenso bei
3.2.1 MΩΩΩΩ-Messung 500VDC:
Deutsch
Die Messung erfolgt ab
0,5MΩ bei 500VDC Spannung.
sich der Ablesefaktor: 20MΩ
(Ablesewert X10).
fallenden Werten: 5,5MΩ
(Ablesewert X1).
3.2.2 kΩΩΩΩ-Messung 1mADC:
Messung bei 1mADC
Stromwert, Messungen 0 bis
500kΩ (650VDC maxi
Leerlauf).
sich der Ablesefaktor: 50kΩ
(Ablesewert X10).
fallenden Werten: 45kΩ
(Ablesewert X1).
C.A 6501 31
Deutsch
n Werten ändert
Ebenso bei
3.2.3 ΩΩΩΩ-Messung 5mADC:
3.2.4 Wechselspannungsmessungen
Messung bei 5mADC
Stromwert, Messungen 0 bis
100Ω (10V
maxi Leerlauf).
DC
Bei steigende
sich der Ablesefaktor: 10Ω
(Ablesewert X10).
fallenden Werten: 9Ω
(Ablesewert X1).
Wechselspannungsmessung
0 bis 600VAC in einer Reihe
(Eingangsimpedanz: 100kΩ),
Schalter auf V.
32 C.A 6501
Deutsch
4 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
Abmessungen: 120mm x 120mm, Höhe 130mm.
Gewicht: 1,06kg.
Schutzgrad Hülle:
IP54 mit Deckel und IP52 ohne Deckel gemäß IEC
60529 (Ed. 92)
Stromversorgung: Ein Induktorgenerator generiert die verschiedenen
Mess- und Betriebsspannungen.
(Drehgeschwindigkeit: ca. 140U/min).
Voltmeterversorgung über den Messeingang, ein
Betätigen der Kurbel ist daher nicht erforderlich.
Eigenschaften im Referenzbereich (23°C ±±±± 3°C):
Messbereiche Eigenschaften im Referenzbereich
MΩ± 2.5% des Vollmaßes
kΩ± 2.5% des Vollmaßes
Ω± 2.5% des Vollmaßes
Volt ~
MΩ
MΩKurzschlussstrom: ≤ 5mA
kΩ
Ω
C.A 6501 33
± 3% des Vollmaßes bei 45 bis 450Hz
Messspannung: 500V
Stromwert auf 1mA
Stromwert auf 1mA
Deutsch
Schwankungen im Einsatzbereich: Einflussgrößen.
Messbereiche Fehler im Einsatzbereich (-10 bis + 45°C) bis 50% RF
und bei + 35°C bis 75% RF)
MΩ
kΩ
Ω
+1.25% / 10°C
+1.25% / 10°C
+1.25% / 10°C
Volt ~ +1.5% / 10°C, 45Hz bis 450Hz
MΩ± 5%
Überlastschutz:
Messbereich ΩΩΩΩ: 600VAC/DC Maximum Schutz mit flinker Sicherung
F 0,2A - 600V - HPC (6,3 x 32mm) ab 100V, unter
100V Überlast bis 10 Sekunden.
Messbereich kΩΩΩΩ: 600VAC/DC Maximum
34 C.A 6501
Konformität mit Internationalen Normen
Elektrische Sicherheit gem. IEC 61010-1 (Ausg. 2 Jahr 2001).
Elektrische Sicherheit gem. IEC 61010-2-031 (Ausg. 2 Jahr 2002)
Messung gem. IEC 61557 (Ausg. 2 Jahr 2007), 1 und 4
max. zul. Nennspannung: 600V
Spezifikationen: Messkategorie III, 300V (bzw. Messkategorie
II), 600V Erde.
Verschmutzungsgrad: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Das Gerät erfüllt die EMV-Richtlinien, sowie die Norm NF EN 61326-1
(Ausg. 97) + A1 (Ausg. 98) + A2 (Ausg. 2001).
5 GARANTIE
Außer ausdrücklich anders lautenden Angaben beträgt die Garantiefrist für
unsere Geräte zwölf Monate nach Bereitstellung des Geräts beim Kunden
(Auszug aus unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen, die wir Ihnen auf
Anfrage gerne zusenden).
Deutsch
6 WARTUNG UND PFLEGE DES GERÄTS
6.1 ERSETZEN DER SICHERUNG
Zu Ihrer eigenen Sicherheit legen Sie die Kurbel in ihr Gehäuse ein und
nehmen Sie unbedingt die Drähte von allen Elektroanlagen und vom Gerät
ab.
Mit einem flachen Schraubendreher drücken und gegen den Uhrzeigersinn
die Sicherung freidrehen. Die Sicherung nur durch ein identisches Modell
ersetzen.
Sicherung: F 0,2A / 600V / HPC Ref: P01297095
C.A 6501 35
Deutsch
6.2 LAGERUNG:
Legen Sie die Kurbel in ihr Gehäuse ein und schließen Sie den Deckel.
Auch bei längerer Lagerung brauchen keine Komponenten
herausgenommen werden.
6.3 REINIGUNG:
CA6501 darf nicht an elektrische Anlagen angeschlossen sein.
Das Gerätegehäuse wird mit einem leicht mit Seifenwasser angefeuchteten
Tuch gereinigt. Mit einem ausgewundenen feuchten Lappen abwischen.
Trocknen Sie das Gerät danach schnell mit einem trockenen Tuch oder
einem Warmluftgebläse.
6.4 EICHUNG
Wie auch bei anderen Mess- oder Prüfgeräten ist eine regelmäßige
Geräteüberprüfung erforderlich.
Für die Überprüfungen und Eichungen stehen Ihnen unsere zugelassenen
Metrologie-Laboratorien von COFRAC oder die Geschäftsstellen von
MANUMESSUNG gerne zur Verfügung.
Auskünfte und Adressen stehen auf Anfrage hin zur Verfügung:
Tel.:+33 (0)2 31 64 51 43 Fax.: +33 (0)2 31 64 51 09
6.5 REPARATUR:
Reparatur: Der Hersteller haftet keinesfalls für Schäden, die durch
Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von
ihm zugelassene Reparaturdienste verursacht wurden.
Reparatur während und außerhalb der Garantiedauer.
Senden Sie Ihre Geräte an eine der Geschäftsstellen von MANUMESSUNG
mit CHAUVIN ARNOUX Zulassung.
Auskünfte und Adressen stehen auf Anfrage hin zur Verfügung:
Tel.:+33 (0)2 31 64 51 43 Fax.: +33 (0)2 31 64 51 09
Reparatur außerhalb von Frankreich: Für während oder außerhalb der
Garantiedauer erforderliche Eingriffe senden Sie das Gerät bitte an den
Händler zurück.
Italiano
Avete appena acquisito un megaohmmetro CA 6501 e vi ringraziamo della vostra
fiducia.
Per ottenere dal vostro apparecchio le migliori prestazioni:
• Leggete attentamente il presente libretto di funzionamento,
• Rispettate le precauzioni d’uso.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI UTILIZZATI
CA – Corrente alternata
Apparecchio interamente protetto da un doppio
isolamento. Non si richiedono raccordi a terra
(protezione).
Cernita selettiva dei rifiuti per il riciclo dei materiali
elettrici ed elettronici in seno all'Unione Europea.
Conformemente alla direttiva WEEE 2002/96/EC:
questo materiale non va trattato come rifiuto
domestico.
Rischio di pericolo. Consultare le spiegazioni del
presente libretto.
Rischio d’elettrocuzione
Definizione delle categorie di misura:
La categoria di misura IV corrisponde alle misurazioni effettuate alla
•
sorgente dell’impianto bassa tensione.
La categoria di misura III corrisponde alle misurazioni effettuate
•
nell’impianto dell’edificio.
La categoria di misura II corrisponde alle misurazioni effettuate sui
•
circuiti direttamente allacciati all’impianto bassa tensione.
La categoria di misura I corrisponde alle misurazioni effettuate su circuiti
•
non direttamente collegati alla rete.
38 C.A 6501
Italiano
PRECAUZIONI D’USO
Se l’apparecchio è danneggiato o se manca un pezzo, contattare
immediatamente il venditore.
L’apparecchio è protetto contro le tensioni fortuite non superiori a 600V rispetto
alla terra in categoria di misura II o 300V in categoria III.
Il mancato rispetto delle istruzioni o precauzioni d'impiego può compromettere la
protezione garantita dall’apparecchio.
Consultare il presente libretto per ogni simbolo di rischio di pericolo incontrato.
Per evitare una scarica elettrica, un incidente o un danno al presente
apparecchio, e per accertarsi del corretto uso del megaohmmetro (senza rischi),
seguite i consigli di sicurezza forniti più avanti:
E’ possibile utilizzare l’apparecchio all’interno o all'esterno (IP52) in
•
ambienti in cui il grado massimo d’inquinamento è 2 e l’altitudine
inferiore a 2000m, per tensioni di 600V CAT II oppure 300V CAT III.
Non utilizzare mai su reti di tensione e di categorie di sovratensioni
•
superiori a quelle menzionate.
Prima di ogni utilizzo, verificate l'integrità della cassa, dell'isolamento dei
•
cordoni e degli accessori. Sostituite i cordoni danneggiati. Non utilizzate
l'apparecchio se vi sembra danneggiato.
Utilizzate cordoni e accessori conformi alle norme di sicurezza (IEC
•
61010-031) di tensione e di categoria di sovratensione almeno uguale a
quelle menzionate.
Si consiglia vivamente l'utilizzo di appropriate protezioni individuali.
•
Evitate di lavorare da soli.
Qualsiasi misura di resistenza o d'isolamento va effettuata solo su un
•
circuito isolato e non alimentato.
Dopo una misura d'isolamento, mantenere i cordoni di misura collegati
•
alcuni secondi prima di scollegarli onde scaricare il circuito testato.
Disinserite obbligatoriamente i cordoni dell'apparecchio prima della
•
pulizia, la sostituzione del fusibile o l’apertura della cassa.
7 PER ORDINARE .............................................................................49
40 C.A 6501
1 PRESENTAZIONE
Italiano
CA 6501 è un apparecchio elettrico di misura destinato a misurare deboli
resistenze (da 0 a 100Ω sotto 5mADC), resistenze da 0 a 500kΩ sotto 1mADC e
alla misura d'isolamento (0,5 a 200MΩ sotto 500VDC). La funzione ohmmetro è
protetta contro la presenza fortuita di tensione mediante un fusibile ad elevato
potere d’interruzione. Un indicatore di presenza di tensione permette di verificare
l'assenza di tensione alternata sul circuito da testare.
L’apparecchio è in permanenza disponibile perché non richiede manutenzione per
il suo utilizzo. Una generatrice a magneti fornisce le varie tensioni di misura e di
funzionamento.
2 DESCRIZIONE DEI VARI ELEMENTI, ORGANI
DI COMANDO E FUNZIONALITÀ
Dispositivo di sicurezza che
funge d’appoggio per la
mano sinistra
durante la manipolazione
della
manovella.
Spia luminosa rossa
accesa: moltiplicare la
lettura per 10 per
ottenere
il risultato (su scala
MΩ, kΩ, Ω)
Morsetti di misura
Fusibile
Nero Rosso
Spia luminosa
arancione accesa:
segnala la corretta velocità
di rotazione del magnete,
ossia
la presenza di una tensione
capace di raggiungere
500V
DC
(calibro MΩ) o quella di una
corrente di 1mADC(calibro
kΩ)
o quella di una corrente di
5mADC (calibro Ω).
Manovella retrattile
Commutatore di calibro
da riportare in posizione
MΩ/V∼ dopo l’uso
Vite di regolazione dello
zero meccanico del
galvanometro
C.A 6501 41
Italiano
Morsetti d'entrata misura
luminosa (Fig. 1) posta sulla
destra dell'apparecchio, di colore
arancione, indica la velocità corretta del
magnete. Quando è accesa, la tensione fra
i morsetti dell'apparecchio è di 500V, 650V
(senza carica), secondo la
3 MESSA IN OPERA - CARATTERISTICHE:
3.1 CONSIGLI D'UTILIZZO
In riposo, l'ago deve indicare 0 sulla posizione voltmetro, altrimenti
•
regolarlo con la vite centrale nera (osservare la seguente illustrazione).
Non collegare l'apparecchio ai morsetti di un circuito la cui tensione è
•
superiore a 600VAC o DC.
Prima di qualsiasi misura di resistenza, verificare che il circuito non sia
•
sotto tensione (commutatore sulla posizione voltmetro prima
dell’allacciamento).
Dopo ogni misura di resistenza d'isolamento, lasciare scaricare il circuito
•
(ago a 0V per alcuni secondi) prima di disinserire l'apparecchio.
Sono compatibili con spine di sicurezza di
diametro 4mm.
Indicatori particolari:
Una spia
o 10VDC
posizione del commutatore.
Una spia luminosa rossa (Fig. 2) posta
sulla sinistra dell'apparecchio segnala il
cambio automatico di calibro. Quando è
accesa, occorre moltiplicare la lettura per
10 per ottenere il risultato.
:
42 C.A 6501
3.2 FUNZIONAMENTO:
coefficiente di lettura in valore
coefficiente di lettura in valore
coefficiente di lettura in valore
coefficiente di lettura in valore
(passa in
3.2.1 Misura di MΩΩΩΩ sotto 500VDC:
Italiano
La misura viene realizzata
sotto una tensione di 500V
DC,
al di sopra di 0,5MΩ misurati.
Esiste un cambio di
crescente: 20MΩ (passa in
lettura X 10), e cambio di
decrescente: 5,5MΩ
lettura X 1).
3.2.2 Misura di kΩΩΩΩ sotto 1mADC:
La misura viene realizzata
sotto una corrente di 1mA
da 0 a 500kΩ misurati
(650VDC maxi. a vuoto).
Esiste un cambio di
crescente: 50kΩ (passa in
lettura X 10), e cambio di
decrescente: 45kΩ (passa in
lettura X 1).
C.A 6501 43
DC,
Italiano
coefficiente di lettura in valore
coefficiente di lettura in valore
3.2.3 Misura di ΩΩΩΩ sotto 5mADC:
La misura viene realizzata
sotto una corrente di 5mA
DC,
da 0 a 100Ω misurati (10VDC
maxi. a vuoto).
Esiste un cambio di
crescente: 10Ω (passa in
lettura X 10), e cambio di
decrescente: 9Ω (passa in
lettura X 1).
3.2.4 Misura di tensione alternata
La misura di tensione
alternata si effettua da 0 a
600VAC in una sola gamma
(impedenza d'entrata:
100kΩ), commutatore in
posizione V.
44 C.A 6501
Italiano
4 CARATTERISTICHE GENERALI:
Dimensioni: 120mm x 120mm, altezza 130mm.
Massa: 1,06kg.
Grado di protezione involucro:
IP54 con coperchio e IP52 senza coperchio secondo IEC
60529 (Ed. 92)
Alimentazione: L’apparecchio viene alimentato da una generatrice a
magneti che fornisce le varie tensioni di misura e di
funzionamento (velocità di rotazione: circa 140 giri /
minuto).
Il voltmetro viene alimentato dall'entrata misura e non
richiede quindi la manipolazione della manovella.
Caratteristiche nel campo di riferimento (23°C ±±±±3°C):
Calibri Caratteristiche nel campo di riferimento
MΩ± 2,5% della lunghezza di scala
kΩ± 2,5% della lunghezza di scala
Ω± 2,5% della lunghezza di scala
Volt~
MΩ
MΩCorrente di cortocircuito ≤ 5mA
kΩ
Ω
C.A 6501 45
± 3% della lunghezza di scala da 45 a 450Hz
Tensione di misura: 500V
Corrente regolata a 1mA
Corrente regolata a 5mA
Italiano
Variazioni nel campo d’utilizzo: grandezze d’influenza.
Calibri Errori nel campo d'utilizzo (-10 a + 45°C) fino al 50% UR e a +
35°C fino al 75% UR).
MΩ
kΩ
Ω
+1,25% / 10°C
+1,25% / 10°C
+1,25% / 10°C
Volt ~ +1,5% / 10°C, da 45Hz a 450Hz
MΩ± 5%
Sovraccarichi - protezioni:
Calibro ΩΩΩΩ: 600VAC/DC maxi: protezione mediante fusibile rapido F
0,2A - 600V - HPC (6,3 x 32mm) a partire da 100, al di
sotto di 100V sovraccarico limitato a 10 secondi.
Calibro kΩΩΩΩ: 600VAC/DC maxi.
46 C.A 6501
Conformità alle norme internazionali:
Sicurezza elettrica secondo IEC 61010-1 (Ed. 2 del 2001).
Sicurezza elettrica secondo IEC 61010-2-031 (Ed. 2 del 2002)
Misura secondo IEC 61557 (Ed. 2 del 2007) parti 1 e 4.
Tensione massima assegnata: 600V
Caratteristiche assegnate: categoria di misura III, 300V o categoria di
misura II, 600V rispetto alla terra,
grado d’inquinamento 2.
Compatibilità elettromagnetica:
L’apparecchio è conforme alle esigenze relative alla CEM secondo NF
EN 61326-1 (Ed. 97) + A1 (Ed. 98) + A2 (Ed. 2001).
5 GARANZIA
La nostra garanzia si esercita, salvo disposizione specifica, per dodici mesi
dopo la data di messa a disposizione del materiale (estratto dalle nostre
Condizioni Generali di Vendita, disponibile a richiesta).
Italiano
6 MANUTENZIONE
6.1 SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE:
Per la vostra sicurezza inserire la manovella nell’apposito alloggiamento e
disinserire obbligatoriamente i cordoni da qualsiasi impianto elettrico nonché
dall'apparecchio.
Mediante un cacciavite piatto, premete e ruotate di un quarto di giro
antiorario per liberare il fusibile. Sostituitelo solo con un fusibile di
caratteristiche identiche.
Fusibile: F 0,2A/600V/HPC Ref.: P01297095
C.A 6501 47
Italiano
6.2 STOCCAGGIO:
Inserire la manovella nell’apposito alloggiamento, installare il coperchio di
protezione.
Nessun elemento richiede la sua rimozione prima di uno stoccaggio
prolungato.
6.3 PULIZIA
Il CA 6501 va disinserito da qualsiasi impianto elettrico.
Per pulire la cassa, utilizzare un panno leggermente imbevuto d'acqua
saponata. Il panno dovrà essere umido ma non inzuppato. In seguito,
asciugare rapidamente con un altro panno asciutto oppure con aria
compressa.
6.4 VERIFICA METROLOGICA
Come tutti gli apparecchi di misura o di prova, è necessaria una verifica
periodica.
Per le verifiche e tarature, contattare i nostri laboratori di metrologia
accreditati COFRAC o i Centri Tecnici MANUMESURE.
Estremi e ragguagli su richiesta:
Tel.: +33 (0)2 31 64 51 43 Fax.: +33 (0)2 31 64 51 09
6.5 RIPARAZIONE:
Riparazione: il fabbricante non sarà mai responsabile di qualsiasi incidente
accaduto in seguito a riparazioni non effettuate dal proprio servizio Clientela
o da riparatori autorizzati.
Riparazione con o senza garanzia.
Inviate i vostri apparecchi ad uno dei Centri Tecnici regionali
MANUMESURE, autorizzati CHAUVIN ARNOUX
Estremi e ragguagli su richiesta:
Fusibile 0,2A – 600V – HPC – 6,3 x 32mm........................P01297095
•
Sacca da trasporto ............................................................. P01298006
•
C.A 6501 49
Español
Usted acaba de adquirir un megaohmetro CA 6501 y le agradecemos su
confianza.
Para conseguir las mayores prestaciones de su aparato:
• lea detenidamente este manual de instrucciones,
• respete las precauciones de uso.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS
CA – Corriente alterna
Aparato totalmente protegido por un doble
aislamiento. No se requiere ninguna conexión a
tierra.
Separación de los residuos para el reciclado de los
aparatos eléctricos y electrónicos dentro de la Unión
Europea.
De conformidad con la directiva WEEE 2002/96/EC:
este aparato no se debe tratar como un residuo
doméstico.
Peligro. Remítase a las instrucciones de este manual.
Riesgo de choque eléctrico
Definición de las categorías de medida:
La categoría de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la
•
fuente de la instalación de baja tensión.
La categoría de medida III corresponde a las medidas realizadas en las
•
instalaciones de un edificio.
La categoría de medida II corresponde a las medidas realizadas en los
•
circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión.
La categoría de medida I corresponde a las medidas realizadas en
•
circuitos no conectados directamente a la red.
50 C.A 6501
Español
PRECAUCIONES DE USO
Si este aparato está dañado o le falta una pieza, contacte inmediatamente con el
vendedor.
Este aparato está protegido contra tensiones accidentales que no superan los
600V con respecto a la tierra en categoría de medida II o 300V en categoría III.
La protección garantizada por el aparato se puede ver alterada debido al
incumplimiento de las instrucciones o precauciones de uso.
Se debe consultar el presente manual cada vez que encuentre un símbolo de
advertencia de peligro.
Para evitar una descarga eléctrica, herida, o daño en este aparato y asegurarse
de que usted utiliza el megaohmetro sin riesgo, siga las instrucciones de
seguridad enumeradas a continuación:
Este aparato se puede utilizar en interiores o exteriores (IP52), en
•
entornos con grado de contaminación como máximo igual a 2, a una
altitud inferior a 2.000m para tensiones de hasta 600V CAT II o 300V
CAT III.
No lo utilice nunca en redes de tensión y de categorías de sobretensión
•
superiores a las mencionadas.
Antes de cada uso, compruebe que la carcasa, el aislamiento de los
•
cables y accesorios estén en perfecto estado. Cambie los cables
dañados. No utilice el aparato si parece estar dañado.
Utilice cables y accesorios que cumplan con las normas de seguridad
•
(IEC 61010-031) de tensión y de categorías de sobretensión al menos
iguales a las mencionadas.
Se recomienda el uso de protecciones individuales y apropiadas. Evite
•
trabajar solo.
Toda medida de resistencia o aislamiento se debe efectuar únicamente
•
en un circuito aislado y no alimentado.
Tras una medida de aislamiento, mantenga los cables de medida
•
conectados durante unos segundos antes de desconectar el aparato
para descargar el circuito probado.
Desconecte obligatoriamente los cables del aparato antes de limpiarlo,
7 PARA PEDIDOS..............................................................................61
52 C.A 6501
de MΩ, kΩ, Ω)
1 PRESENTACIÓN
Español
El CA 6501 es un aparato eléctrico de medida destinado a la medida de
resistencias débiles (de 0 a 100Ω bajo 5mADC), a otras resistencias (de 0 a
500kΩ bajo 1mADC) y a la medida de aislamiento (de 0,5 a 200MΩ bajo 500VDC).
La función ohmímetro está protegida contra la presencia accidental de tensión
por un fusible de alta potencia de corte. Un indicador de presencia de tensión
permite garantizar la ausencia de tensión alterna en el circuito a probar.
Este aparato queda disponible continuamente ya que no necesita ningún
mantenimiento de uso. Un generador de magneto proporciona las diferentes
tensiones de medida y de funcionamiento.
2 DESCRIPCIÓN DE LOS DIFERENTES
ELEMENTOS, ÓRGANOS DE MANDO Y
FUNCIONALIDADES
Dispositivo que sirve de
apoyo para la mano
izquierda cuando se
maneja la manivela.
Indicador luminoso rojo
encendido: multiplique la
lectura por 10 para obtener
el resultado (en una escala
Terminales de medida
Fusible
Negro Rojo
Indicador luminoso
naranja
encendido: indica la
correcta
velocidad de rotación de
la
magneto, o sea la
presencia
de una tensión que puede
alcanzar 500V
(calibre MΩ) o la de una
corriente de 1mA
(calibre kΩ)
o de 5mADC (calibre Ω).
Manivela abatible
DC
Conmutador de calibre
que se debe volver a
poner en la posición
MΩ/V∼ después de usar
Tornillo de ajuste del
cero mecánico del
galvanómetro
C.A 6501 53
DC
Español
cambio automático de calibre. Cuando está
Terminales de entrada de medida
Un indicador luminoso (fig. 1) situado en el
,
demuestra la correcta velocidad de la
magneto. Cuando está encendido, la
tensión entre los terminales del aparato es
(sin carga), según
3 APLICACIÓN - CARACTERÍSTICAS:
3.1 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
En reposo, la aguja debe indicar 0 en posición voltímetro, si no ajústela
•
con el tornillo central negro (véase la foto más arriba).
No conecte el aparato a los terminales de un circuito cuya tensión sea
•
superior a 600VAC o DC.
Antes de toda medida de resistencia, compruebe que el circuito no esté
•
bajo tensión (conmutador en posición voltímetro antes de conectar).
Después de cada medida de resistencia de aislamiento, deje que se
•
descargue el circuito (aguja en 0V: algunos segundos) antes de
desconectar el aparato.
Admiten clavijas de seguridad de 4 mm de
diámetro.
Indicadores especiales:
lado derecho del aparato, de color naranja
de 500V, 650V o 10VDC
la posición del conmutador.
Un indicador luminoso rojo (fig. 2) situado
en el lado izquierdo del aparato indica el
encendido, se debe multiplicar la lectura
por 10 para obtener el resultado.
:
54 C.A 6501
3.2 FUNCIONAMIENTO:
Se realiza la medida bajo una
máx.
ficiente
Se realiza la medida bajo una
Hay un cambio de coeficiente
3.2.1 Medida de MΩΩΩΩ bajo 500VDC:
Español
3.2.2 Medida de kΩΩΩΩ bajo 1mADC:
tensión de 500V
a más de
DC,
0,5MΩ medidos.
de lectura en el valor
ascendente: 20MΩ (pasa en
lectura X10), y un cambio de
coeficiente de lectura en el
valor descendente: 5,5MΩ
(pasa en lectura X1).
corriente de 1mA
500kΩ medidos (650V
de 0 a
DC,
DC
en vacío).
Hay un cambio de coe
de lectura en el valor
ascendente: 50kΩ (pasa en
lectura X10), y un cambio de
coeficiente de lectura en el
valor descendente: 45kΩ
(pasa en lectura X1).
C.A 6501 55
Español
Se realiza la medida bajo una
Hay un cambio de coeficiente
3.2.3 Medida de ΩΩΩΩ bajo 5mADC:
3.2.4 Medida de tensión alterna
corriente de 5mA
de 0 a
DC,
100Ω medidos (10VDC máx.
en vacío).
de lectura en el valor
ascendente: 10Ω (pasa en
lectura X10), y cambio de
coeficiente de lectura en el
valor descendente: 9Ω (pasa
en lectura X1).
Se efectúa la medida de
tensión alterna de 0 a 600V
AC
en una sola gama
(impedancia de entrada:
100kΩ), conmutador en
posición V.
56 C.A 6501
Español
4 CARACTERÍSTICAS GENERALES:
Dimensiones: 120mm x 120mm, altura 130mm.
Peso: 1,06kg.
Grado de protección de la envoltura:
IP54 con tapa e IP52 sin tapa según IEC
60529 (Ed. 92)
Alimentación: Este aparato está alimentado por un generador de
magneto que proporciona las diferentes tensiones de
medida y de funcionamiento (velocidad de rotación:
aproximadamente 140 giros / minuto).
El voltímetro está alimentado por la entrada de medida y
no se necesita entonces manejar la manivela.
Características en el rango de referencia (23°C ±±±± 3°C):
Calibres Características en el rango de referencia
MΩ± 2,5% de la longitud de escala
kΩ± 2,5% de la longitud de escala
Ω± 2,5% de la longitud de escala
Voltios ~
MΩ
MΩCorriente de cortocircuito ≤ 5mA
kΩ
Ω
C.A 6501 57
± 3% de la longitud de escala de 45 a 450Hz
Tensión de medida: 500V
Corriente regulada a 1mA
Corriente regulada a 5mA
Español
Variaciones en el rango de utilización: magnitudes de influencia.
Calibres Errores en el rango de utilización (-10 a + 45°C) hasta un 50%
de HR y a + 35°C hasta un 75% de HR)
MΩ
kΩ
Ω
+1,25% / 10°C
+1,25% / 10°C
+1,25% / 10°C
Voltios ~ +1,5% / 10°C, de 45Hz a 450Hz
MΩ± 5%
Sobrecargas-protecciones:
Calibre ΩΩΩΩ: 600VAC/DC máx.: protección por fusible rápido F 0,2A -
600V - HPC (6,3 x 32mm) a partir de 100V, por debajo de
100V sobrecarga limitada a 10 segundos.
Calibre kΩΩΩΩ: 600VAC/DC máx.
58 C.A 6501
Conformidad con las normas internacionales:
Seguridad eléctrica según IEC 61010-1 (Ed. 2 de 2001).
Seguridad eléctrica según IEC 61010-2-031 (Ed. 2 de 2002).
Medida según IEC 61557 (Ed. 2 de 2007) partes 1 y 4
Tensión máxima asignada: 600V
Características asignadas: categoría de medida III, 300V o categoría de
medida II, 600V respecto a la tierra, grado de
contaminación 2.
Compatibilidad electromagnética:
El aparato cumple con los requisitos exigidos por la CEM según la NF
EN 61326-1 (Ed. 97) + A1 (Ed. 98) + A2 (Ed. 2001).
5 GARANTÍA
Nuestra garantía se ejerce, salvo estipulación expresa, durante doce meses
después de la fecha de puesta a disposición del material (extracto de
nuestras Condiciones Generales de Venta, comunicadas a petición).
Español
6 MANTENIMIENTO
6.1 CAMBIO DEL FUSIBLE:
Para su seguridad, inserte la manivela en el alojamiento previsto para tal
efecto y desconecte obligatoriamente los cables de cualquier instalación
eléctrica así como los del aparato.
Con un destornillador plano, apriete y gire un cuarto de vuelta en el sentido
contrario a las agujas del reloj para sacar el fusible. Cámbielo únicamente
por un fusible de idénticas características.
Fusible: F 0,2A/600V/HPC Ref.: P012970 95
C.A 6501 59
Español
6.2 ALMACENAMIENTO:
Inserte la manivela en el alojamiento previsto a tal efecto y coloque la tapa
de protección.
Ningún elemento necesita que se saque para un almacenamiento
prolongado.
6.3 LIMPIEZA:
Se debe desconectar el CA 6501 de cualquier instalación eléctrica.
Use un trapo ligeramente humedecido con agua y jabón para limpiar la
carcasa. Quite el jabón con un trapo húmedo que no chorree. Luego seque
la carcasa rápidamente con un trapo seco o aire pulsado.
6.4 VERIFICACIÓN METROLÓGICA
Al igual que con todos los aparatos de medida o ensayo, es necesario
realizar una revisión periódica.
Para las verificaciones y calibraciones de sus aparatos, consulte con
nuestros laboratorios de metrología autorizados COFRAC o con los Centros
Técnicos MANUMESURE.
Información y datos a petición:
Tel.: +33 (0)2 31 64 51 43 Fax.: +33 (0)2 31 64 51 09
6.5 REPARACIÓN:
Reparación: No se podrá considerar responsable al fabricante de cualquier
accidente ocurrido tras una reparación realizada por otra entidad que no sea
su servicio postventa o reparadores autorizados.
Reparación bajo y fuera de garantía.
Envíe sus aparatos a uno de los Centros Técnicos regionales
MANUMESURE, autorizados por CHAUVIN ARNOUX.
Información y datos a petición: