Chauvin arnoux C.A 6460, C.A 6462 User Manual

■■
Ohmmètre de terre et
■■
de résistivité
■■
Earth & Resistivity Ohmmeter
■■
■■
Erdungs- und
■■
Bodenwiderstandsmesser
■■
■■
resistività
■■
Óhmetro de tierra y de
■■
resistividad
C.A 6460 C.A 6462
The Models C.A 6460 & 6462 are equivalent to the
AEMC Models 4620 & 4630
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL
Notice de fonctionnement User's manual Bedienungsanleitung Libretto d’Istruzioni Manual de Instrucciones
1
Signification du symbole Attention ! Consulter la notice de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
Dans la présente notice de fonctionnement, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’appareil et les installations.
Significations du symbole
Cet appareil est protégé par une isolation double ou une isolation renforcée. Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre de protection pour assurer la sécurité électrique.
Vous venez d’acquérir un ohmmètre de terre et de résistivité C.A 6460 ou C.A 6462 et nous vous remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
n lisez attentivement cette notice de fonctionnement, n respectez les précautions d’emploi.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
n Respecter les conditions d'utilisation : température,
humidité, degré de pollution.
n Cet instrument peut-être utilisé sur des installations de
catégorie III. La catégorie III répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité sévères correspondant aux usages permanents sur des installations fixes industrielles (cf IEC 664-1).
n N’utiliser les appareils que sur des installations hors tension. n Pour éviter à l’utilisateur de toucher par erreur une borne
reliée au secteur, il est conseillé de vérifier la tension sur les prises avant de brancher l’appareil.
n Ne pas faire de mesure lorsque les cordons sont branchés
et que l’appareil émet un signal sonore.
n Vérifier que toutes les bornes sont déconnectées avant de
remplacer le fusible ou les piles (C.A 6460).
n Recharger la batterie en respectant la tension secteur
(C.A 6462).
n Veiller à remplacer le pack batterie (C.A 6462) par un
pack batterie adéquat.
n Respecter la valeur et le type du fusible sous risque de
détérioration et d'annulation de la garantie.
2
English ....................................................................... 19
Deutsch ..................................................................... 36
Italiano ....................................................................... 53
Español ...................................................................... 70
SOMMAIRE
1. PRESENTATION ...................................................................... 4
2. DESCRIPTION ......................................................................... 4
3. UTILISATION ............................................................................ 6
3.1 Mise en œuvre ................................................................... 6
3.2 Mesure de résistance d'une prise de terre ......................... 6
3.3 Mesure de la résistivité du sol ............................................ 7
3.4 Mesure de couplage .......................................................... 8
3.5 Signalisation de défauts ..................................................... 9
4. CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES ......................... 10
4.1 Conditions de référence ................................................... 10
4.2 Caractéristiques métrologiques ....................................... 10
4.2.1 Détection de tension .............................................. 10
4.2.2 Résistance ............................................................. 10
4.3 Alimentation ..................................................................... 11
4.4 Conditions d'environnement ............................................. 11
4.4.1 Climatiques ............................................................ 11
4.5 Caractéristiques constructives ......................................... 12
4.6 Conformité aux normes internationales ........................... 12
4.6.1. Compatibilité Electromagnétique : ......................... 12
4.6.2 Protection mécanique ............................................ 12
4.6.3 Variations dans le domaine d'utilisation ................. 13
4.6.4 Mesures typiques .................................................. 14
4.6.5 Conditions limites .................................................. 14
5. MAINTENANCE ..................................................................... 15
5.1 Entretien .......................................................................... 15
5.1.1 Remplacement des piles ou accumulateurs
rechargeables (C.A 6460 uniquement) .................. 15
5.1.2 Recharge ou remplacement
de la batterie(C.A 6462)......................................... 15
5.1.3 Remplacement du fusible ...................................... 16
5.2 Nettoyage ........................................................................ 16
5.3 Stockage .......................................................................... 16
5.4 Vérification métrologique ................................................. 17
5.5 Réparation ....................................................................... 17
5.5.1 Réparation sous garantie et hors garantie. ............ 17
5.5.2 Réparation hors de France métropolitaine. ............ 17
6. GARANTIE ............................................................................. 17
7. POUR COMMANDER ............................................................ 18
3
1. PRESENTATION
Les C.A 6460 et C.A 6462 sont des ohmmètres de terre et de résistivité de chantier à affichage numérique. Il sont particulièrement adaptés à une utilisation dans des conditions difficiles, en présence de tensions parasites, de courants telluriques élevés, de prises auxiliaires fortement résistives, dans le respect des normes NF EN 61010-2­032, NF EN 61557 partie 1 et 5, NF EN 61326-1.
Pour faciliter les manipulations, l’appareil est pourvu :
d’un déclenchement de la mesure par bouton poussoir
unique,
d’un système de commutation automatique du calibre de
mesure,
d’un afficheur à cristaux liquides rétroéclairé de grandes
dimensions,
de trois voyants lumineux signalant la présence de défauts
susceptibles d’invalider le résultat de la mesure,
de quatre bornes à vis de couleur pour simplifier le
raccordement des cordons,
d'une barrette de connexion imperdable.
2. DESCRIPTION
4
Quatre bornes de mesure repérées E (X), ES (Xv), S
(Y) et H (Z)
Prise secteur munie d’un cache protège-poussière
(uniquement sur C.A 6462) Voyant de charge batterie (uniquement sur C.A 6462), allumé en fixe il signale que la batterie est en cours de charge, il change de couleur quand la charge est terminée.
Afficheur LCD, rétroéclairé qui s'allume chaque fois que
l'on appuie sur le poussoir mesure
L'afficheur à cristaux liquides comporte l'affichage numérique des valeurs mesurées avec leur unité. Le signe "moins" indique l'inversion des cordons de mesure Le signe "1" seul à gauche de l'écran indique que la résistance mesurée est supérieure à 1999 Ω.
indique que l'alimentation est trop faible pour
assurer une mesure correcte.
Porte fusibleBouton poussoir de mesure à commande fugitive,
permettant la mise en fonctionnement de l'appareil et le déclenchement des mesures. Dès que l'on relâche ce poussoir, l'appareil s'éteint.
Trois voyants qui clignotent quand la mesure n'est pas
valide (voir § 3.5 Signalisation de défauts) :
- "FAULT" : si la résistance dans le circuit courant est trop
- "HIGH RESISTANCE" : signifie que la mesure risque
- "HIGH NOISE" : s’il y a trop de parasites dans le circuit
L'appareil est également muni d'un couvercle et d'une poignée de transport.
grande si la tension parasite dans le circuit courant est trop importante si le fusible est défectueux
d’être affectée de manière trop importante par la résistance dans le circuit tension S ES.
tension S ES, l’électronique est saturée et la mesure n’est plus valide.
5
■■
Buzzer
■■
L'appareil comporte un buzzer qui émet un signal sonore lorsque l’on connecte les bornes de l’appareil sur une source de tension. Le niveau sonore est proportionnel à la tension jusqu’à 30 V environ, puis il se stabilise.
3. UTILISATION
3.1 Mise en œuvre
Raccorder les cordons à l’appareil à l’aide des cosses fourche en respectant les couleurs des bornes.
Dérouler les cordons et planter les piquets aux extrémités.
Raccorder les cordons aux piquets à l’aide des pinces
crocodiles.
Revenir à l’appareil, appuyer sur le poussoir et lire le résultat de la mesure.
3.2 Mesure de résistance d'une prise de terre
Pour mesurer la résistance d’une prise de terre, il est recommandé d’utiliser la méthode dite «des 62%» (méthode des 2 piquets). Cette mesure nécessite de disposer des éléments du Kit Terre (voir § 7. Pour commander).
Couper l’alimentation de l’installation et la déconnecter de la terre en ouvrant la barrette de terre
1. Court-circuiter les bornes E et ES à l’aide de la barrette
correspondante et les relier à la terre à mesurer.
2. Enfoncer le plus complètement possible dans le sol le piquet
H, à une distance "a" de la prise de terre à mesurer. Remarque: cette distance sera d’autant plus grande que la prise de terre est profonde (zone d’influence plus étendue). On recommande si possible une distance "a" > 25 m
6
3. Enfoncer de même le piquet S dans l’alignement de la
prise de terre E et du piquet H, à une distance d’environ 62% de "a".
4. Raccorder les piquets à leurs bornes respectives au
moyen des cordons.
5. Appuyer sur le bouton poussoir jusqu’à affichage de
la mesure. S’assurer qu’aucun des trois témoins ne clignote, sinon vérifier le montage (voir § 3.5 Signalisation de défauts) et recommencer la mesure.
Vérification de la mesure.
6. Noter la valeur mesurée.
7. Refaire une mesure après quelques instants.
8. Déplacer le piquet S vers H sur une distance égale à
10% de "a". Mesurer et noter le résultat.
9. A partir de sa position initiale, déplacer le piquet S vers E
sur une distance égale à 10% de "a". Mesurer et noter le résultat.
Si les 3 mesures sont du même ordre de grandeur, la mesure est correcte. Sinon, augmenter "a" et recommencer toute l’opération.
Nota : Afin de s’affranchir de la résistance du cordon E (environ 22,5 m / m pour les cordons du kit), il est préférable de déconnecter la barrette et de relier la borne ES à la terre à mesurer.
Ne pas oublier de reconnecter la prise de terre après la mesure.
3.3 Mesure de la résistivité du sol
Cette mesure permet de choisir, quand c'est possible, le meilleur emplacement et la forme de la prise de terre avant sa construction.
Cette mesure s’effectue par la méthode de WENNER, décrite ci-dessous. Elle nécessite de disposer des éléments du Kit Résistivité (voir § 7 : Pour commander).
7
1. Vérifier que la barrette est déconnectée entre les bornes E et ES
2. Planter les quatre piquets en ligne droite, espacés d’un intervalle constant "a",
3. Raccorder les piquets à leurs bornes respectives au moyen des cordons.
4. Appuyer sur le bouton poussoir jusqu’à affichage de la mesure. S’assurer qu’aucun des trois témoins ne clignote,
sinon vérifier le montage (voir § 3.5 Signalisation de défauts) et recommencer la mesure.
5. Noter la résistance R mesurée.
6. La résistivité du sol au point O est obtenue par calcul :
ρ = 2π x R x a (avec ρ en m, R en Ω et a en mètres)
3.4 Mesure de couplage
Cette mesure peut être effectuée pour déterminer la résistance de couplage entre deux prises de terre. Par exemple, entre la prise de terre du neutre et la prise de terre des masses (distribution E.D.F.).
Couper l’alimentation des installations, déconnecter les terres ,
1. Ouvrir la barrette entre les bornes E et ES .
2. Connecter par des cordons distincts les bornes E et ES à
la prise de terre des masses, et les bornes H et S à la prise de terre du neutre.
3. Appuyer sur le bouton poussoir jusqu’à affichage de la mesure. S’assurer qu’aucun des trois témoins ne clignote,
sinon vérifier le montage (voir § 3.5 Signalisation de défauts) et recommencer la mesure.
4. Relever la valeur de Rmn.
5. En mesurant aussi Rm (résistance de terre des masses)
et Rn (résistance de terre du neutre) selon la méthode des 62% décrite au § 3.2, il est possible de calculer le cœfficient de couplage :
8
Rm
Rc
k =
2
RmnRnRm
Rc
+
+
=
Ce coefficient de couplage k doit être < 0,15 (préconisation EDF)
Ne pas oublier de reconnecter les terres après la mesure.
3.5 Signalisation de défauts
Si le voyant FAULT clignote :
- soit le fusible est défectueux,
- soit le circuit est coupé,
- soit la résistance des piquets est trop forte ou soit la tension parasite est trop élevée.
Pour vérifier la continuité du fusible, court-circuiter les bornes H et E et effectuer une mesure. Si le voyant clignote toujours, il faut changer le fusible accessible sur la face avant (voir § 5.1.3 Maintenance). Si le voyant ne clignote plus, le fusible est bon. Il faut alors vérifier les branchements et les connexions.
■■
Si le voyant HIGH RESISTANCE clignote : la résistance
■■
dans le circuit tension (entre les bornes S et ES) est trop élevée, ou le circuit tension est coupé. Dans ce cas, vérifier les branchements et les connexions.
■■
Si le voyant HIGH NOISE clignote : la tension parasite
■■
est trop élevée dans le circuit tension. Dans ce cas, il faut déplacer les piquets car ils se trouvent dans une zone trop parasitée.
■■
S'il y a des parasites et que la mesure évolue (et
■■
qu'aucun voyant ne clignote). Relever le minimum et le maximum, puis calculer la moyenne pour obtenir le résultat.
Pour plus de sûreté, effectuer deux mesures consécutives à quelques secondes d’intervalle.
9
4. CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES
4.1 Conditions de référence
Grandeurs d’influence Valeurs de référence Température 23°C ±3 K Humidité relative 45 à 55% HR Tension d’alimentation 9,5 V ±0,2 V Résistances auxiliaires RH, RS, RES et RE nulles Tensions parasites (alternatives et continues) nulles Inductance série nulle Champ électrique < 1 V/m Champ magnétique < 40 A/m
4.2 Caractéristiques métrologiques
4.2.1 Détection de tension
Domaine de détection : 20 à 250 VAC entre les bornes H et E ou entre les bornes S et E. Fréquence : DC à 450 Hz.
4.2.2 Résistance
Domaine de mesure : 0 à 2000
Calibre (Ω) 0.00 - 19.99 20.0 - 199.9 200 - 1999 Résolution (Ω) 0,01 0,1 1 Erreur intrinsèque ± 2 % ± 1 pt ± 2 % ± 1 pt
Courant de mesure 10 mA 1 mA 0,1 mA Tension à vide 42 Vcrête
2% typique 5% maxi
± 3 pt
Temps de réponse : 4 à 8 secondes
Lorsque l’appareil est bloqué sur le deuxième calibre, les caractéristiques sont les suivantes :
Calibre (Ω) 0.0 – 199.9 Résolution 0,1 Erreur intrinsèque ± 2 % ± 1 pt Courant de mesure 1 mA Tension à vide 42 Vcrête
10
4.3 Alimentation
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
-50
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70
Température en °C
Dom
aine de référence Domaine de stockage Domaine d'utilisation
Humidité relative en % HR
L'alimentation de l'appareil est réalisée par : C.A 6460 : 8 piles de 1,5 V LR 14 ou accus rechargeables
de même taille NiMH
C.A 6462 : Batterie rechargeable NiMH
Recharge ext. : 120-230 V / 50-60 Hz, 20 VA Durée de charge : 6 h pour une charge à 80% de la capacité de la batterie (cf § 5.1.2)
Appareil C.A 6460 C.A 6460 C.A 6462
Autonomie moyenne en fonctionnement continu*
(8 piles LR14) (8 Accu. 1,2 V, 2 Ah) (Pack batterie)
4500 mesures 1180 mesures 2 000 mesures
de 15 s de 15 s de 15 s
ou 18 h 45 ou 4 h 55 ou 9 h 35
* sur le calibre qui consomme le plus La limite d’utilisation de l’alimentation est signalée par
l’affichage . L'autonomie après cet affichage est environ de 50 mesures,
20 seulement avec des accus rechargeables.
4.4 Conditions d'environnement
4.4.1 Climatiques
■■
Domaine nominal d'utilisation :
■■
- de -10°C à +55°C
- de +20°C à +90 % HR hors condensation
■■
Stockage (sans pile, ni accu rechargeable, mais avec
■■
batterie, suivant modèle) :
- de -40 à +70 °C.
- de 10 à 90 % HR hors condensation
■■
Conditions climatiques
■■
11
4.5 Caractéristiques constructives
Dimensions hors tout du boîtier (L x l x h) :
273 x 247 x 127 mm 273 x 280 x 127 mm avec poignée dépliée
Masse : 2,850 kg (C.A 6460)
3,350 kg (C.A 6462)
4.6 Conformité aux normes internationales
Sécurité électrique selon :EN 61010-2-032, EN 61557
Double isolation :
Degré de pollution : 2
Catégorie d’installation : III
Tension de service max : 30 V eff
4.6.1. Compatibilité Electromagnétique :
Emission et immunité en milieu industriel selon IEC 61326-1. Des précautions particulières sont à prendre en cas d'environnement CEM difficile.
4.6.2 Protection mécanique
Les C.A 6460 et 6462 ont subis avec succès tous les tests mécaniques exigés et répondent donc aux exigences des normes NF EN 61557 et NF EN 61010-1
12
4.6.3 Variations dans le domaine d'utilisation
- Négligeable 1% ±1 pt 2% ±2 pt
(0,5% ±0,3 )/10 k (1% ±0,6 )/10 k
(1)
(1)
(2)
2...30 k 0,5%/10 k ±1 pt 1%/10 k ±2 pt
3...50 k
0 à 20 V
Humidité relative 20 à 90% HR 1% ±3 pt 2% ±5 pt
Grandeurs d’influence Limites du domaine d’utilisation Variations typ. de la mesure Variations max de la mesure
Température -10 à + 55°C (0,5% ±1 pt)/10 °C (1 % ±1 pt) / 10°C
Rcourant (RH + R + RE) Calibre : 1...30 k
Tension d’alimentation 7,5 à 13 V (0,5% ±1 pt)/V (1% ±1 pt)/V
Rtension (RS + R + RES) 50 k -0,6%/10 k ±2 pt -1%/10 k ±4 pt
à 16,67, 50, 60 ou 400 Hz
, l’appareil passe sur le calibre 2.
avec H à 16,67, 50, 60 ou 400 Hz
Résistance dans Calibre : 1...15 k
les 4 piquets 2...15 k 0,5%/10 k 1%/10 k
(RH = RS = RES = RE) 3...25 k 0,5%/10 k 1%/10 k
Tension continue
en série avec R
Tensions parasites 0 à 23 Veff ou
alternative en série 0 à 32,5 Vcrête
Tensions parasites alternative 0 à 9 Veff ou
en série avec S 0 à 13 Vcrête 0,2 % ± 1 pt 0,5 % ± 2 pt
Inductance en série avec H et S 0 à 13 mH - Négligeable
(1) Au-delà de 3 k
(2) Risque de clignotement du voyant HIGH RESISTANCE au-delà de 4,5 V.
13
4.6.4 Mesures typiques
Les mesures ci-dessous sont représentatives sur site.
Conditions de mesure communes :
- Température ambiante
- Tension d’alimentation de 10,5 V
Mesure d'une résistance de terre en trois fils
- avec 5 k dans chacun des piquets H et S,
- avec 5 Veff de tension parasite sinusoïdale 50 Hz dans H et dans S, L’erreur par rapport aux valeurs de R réelles est inférieure à 4% ±5 pt. (Pour une résistance comprise entre 0 et 20, la mesure peut être affichée sur le calibre 2).
Mesure d’une résistivité en quatre fils
- avec 5 k dans chacun des quatre piquets,
- avec 5 Veff de tension parasite sinusoïdale 50 Hz dans H et dans S, L’erreur par rapport aux valeurs de R réelles est inférieure à 4% ±5 pt. (Pour une résistance comprise entre 0 et 20 Ω, la mesure sera affichée sur le calibre 2).
Nota : Les même mesures avec des résistances de piquet à 1 k au lieu de 5 k donneraient une erreur inférieure à 1% ±2 pt.
4.6.5 Conditions limites
Selon la NF EN 61557 partie 5, l’appareil ne doit pas être endommagé lorsque qu'il est connecté à 120 % de la tension du réseau pour laquelle il est assigné, l’utilisateur ne doit pas être exposé à une tension dépassant la tension de contact, et les dispositifs de protection ne doivent pas s’activer.
Les C.A 6460 et C.A 6462 sont prévus pour fonctionner sur des réseaux hors tension, toutefois, en cas de fausses manipulations, l’appareil est conçu pour tenir une surcharge, appliquée en permanence entre deux bornes quelconques de : 250 VAC ou 100 VDC, avec fusion éventuelle du fusible.
14
5. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés.
5.1 Entretien
Lorsque le symbole s’affiche, changer toutes les
piles du C.A 6460 ou recharger la batterie du C.A 6462. Vérifier qu’aucune des bornes n’est connectée avant d’ouvrir l’appareil.
5.1.1 Remplacement des piles ou accumulateurs rechargeables (C.A 6460 uniquement)
Dévisser les 4 vis imperdables situées sous le boîtier
Retirer ensuite l’ensemble coque + face avant du boîtier
jaune
Dévisser ensuite les 2 vis qui ferment la trappe à pile
Extraire les 8 éléments et les remplacer
Nota :Il est possible de remplacer les piles par des
accumulateurs rechargeables (1,2 V - 2 Ah ou plus, NiMH, de même taille) :
Retirer le bouchon qui est situé sous les piles
Positionner l’interrupteur sur la position NiMH
Replacer le bouchon.
Mettre les 8 accumulateurs rechargeables
Ensuite dans les 2 cas :
Replacer la trappe à pile
Revisser les 2 vis qui ferment la trappe à pile
Replacer l’ensemble coque + face avant dans le boîtier
jaune, puis revisser les 4 vis imperdables situées sous le boîtier
5.1.2 Recharge ou remplacement de la batterie(C.A 6462)
Relier la prise de charge de la batterie au secteur
Le voyant CHARGE s’allume en fixe de couleur rouge
Lorsque la batterie est chargée, le voyant CHARGE
s’allume en fixe de couleur verte
15
Le temps de charge est de 6 h environ pour une charge à
80% de la capacité de la batterie. Il est possible de compléter la charge :
- débrancher le cordon secteur, la LED verte met environ 20 s à s'éteindre,
- rebrancher le cordon secteur, la charge reprend et à la fin de cette deuxième charge la capacité sera optimum.
En cas de non utilisation prolongée, recharger la batterie avant utilisation.
Nota : ½ h de charge permet d’avoir une autonomie d’une
journée de mesures (environ 135 mesures de 15 s).
Le changement de batterie devra être effectué par Manumesure ou un réparateur agréé par CHAUVIN ARNOUX
Important : Le remplacement doit se faire avec le modèle
préconisé par CHAUVIN ARNOUX (voir § 7. Pour commander)
5.1.3 Remplacement du fusible
Pour vérifier la continuité du fusible, court-circuiter les bornes H et E et effectuer une mesure. Si le voyant FAULT clignote, c’est que le fusible est fondu.
Le fusible se trouve sur la face avant :
A l’aide d’un tournevis, faire ¼ tour
Extraire le support qui contient le fusible
Remplacer le fusible (FF 0,1 A - 250 V - 6,3 x 32 - 30 kA)
Replacer le support et le revisser.
5.2 Nettoyage
L’appareil doit absolument être déconnecté de toute source électrique.
Nettoyer le boîtier de l’appareil. Le nettoyage peut être effectué avec un chiffon humide ou de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser d’alcool, de solvant ou d’hydrocarbure.
5.3 Stockage
Si le C.A 6460 n’est pas utilisé pendant une période prolongée (plus de deux mois), enlever les piles ou les accumulateurs et les stocker séparément.
16
5.4 Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une vérification périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons une vérification annuelle de cet appareil. Pour les vérifications et étalonnages, adressez­vous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou aux centres techniques MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 55 - Fax : 02 31 64 51 72
5.5 Réparation
5.5.1 Réparation sous garantie et hors garantie.
Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre.
Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure) , 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).
5.5.2 Réparation hors de France métropolitaine.
Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l'appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur.
6. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande).
17
7. POUR COMMANDER
■■
C.A 6460 Ohmmètre de terre et de résistivité .... P01126501
■■
Livré avec piles, cette notice de fonctionnement et un livret technique
■■
C.A 6462 Ohmmètre de terre et de résistivité ... P01126502
■■
Livré avec batterie, cette notice de fonctionnement et un livret technique
Rechanges pour C.A 6460 ou C.A 6462 :
■■
Fusible HPC 0,1 A - 250 V (jeu de 10) ........... P01297012
■■
■■
Pile 1,5 V alcaline LR14 (jeu de 12) ............. P01296034A
■■
■■
Pack batterie NiMH 9,6 V / 3,5 Ah .................. P01296021
■■
■■
Cordon secteur Europe .................................. P01295174
■■
Accessoires de mesure :
■■
Kit de Terre & Résistivité 4P (100m) .............. P01102024
■■
Sac Transport Prestige comprenant :
- 4 piquets lisses en T
- 100m de cordon rouge sur enrouleur
- 100m de cordon bleu sur enrouleur
- 100m de cordon vert sur enrouleur
- 33m de cordon noir sur enrouleur
- 10m de cordon vert sur enrouleur en H
- 1 massette de 1kg
■■
Kit de Terre & Résistivité 4P (166m) .............. P01102025
■■
Sac Transport Prestige comprenant :
- 4 piquets lisses en T
- 166m de cordon rouge sur enrouleur
- 166m de cordon bleu sur enrouleur
- 100m de cordon vert sur enrouleur
- 33m de cordon noir sur enrouleur
- 10m de cordon vert sur enrouleur en H
- 1 massette de 1kg
Rechange pour accessoires de mesure :
■■
Sac de transport Prestige ............................... P01298067
■■
■■
Piquet lisse en T .............................................. P01102031
■■
■■
Cordon rouge 100m sur enrouleur ................. P01295261
■■
■■
Cordon bleu 100m sur enrouleur ................... P01295264
■■
■■
Cordon noir 33m sur enrouleur ...................... P01295267
■■
■■
Cordon vert 10m sur enrouleur en H ............. P01102026
■■
■■
Cordon rouge 166m sur enrouleur ................. P01295260
■■
■■
Cordon bleu 166m sur enrouleur ................... P01295263
■■
18
English
Meaning of symbol Caution! Please consult the User Manual before using the device.
In this User Manual, failure to follow or carry out instructions preceded by this symbol may result in personal injury or damage to the device and the installations.
Meaning of symbol This appliance is protected by double insulation or reinforced insulation. It does not have to be connected to an earth protection terminal for electrical safety.
Thank you for purchasing this C.A. 6460 or C.A. 6462 ohmmeter for earth and resistivity measurement.
To obtain the best possible service from your instrument:
n read this operation manual carefully n comply with the precautions for use.
PRECAUTIONS FOR USE
n Comply with the conditions for use: temperature, humidity,
pollution level.
n This instrument can be used on category III installations:
Category III meets severe reliability and availability requirements, corresponding to permanent use on fixed industrial installations (see IEC 664-1).
n Only use the instruments on installations that are not live. n To prevent the using mistakenly touching the terminal linked
to the mains electricity supply, you are advised to check the voltage on the sockets before connecting the instrument.
n Do not perform any measurements when the leads are
connected and the instrument’s buzzer is sounding.
n Check that all the terminals are disconnected before
replacing the fuse or the batteries (C.A 6460).
n Recharge the battery in accordance with the mains voltage
(C.A 6462).
n Make sure that you replace the battery pack (C.A 6462)
with an appropriate battery pack.
n Respect the value and type of the fuse to avoid damaging
the instrument and cancelling the warranty.
19
CONTENTS
1. PRESENTATION ...................................................................... 21
2. DESCRIPTION ......................................................................... 21
3. USE ......................................................................................... 23
3.1 Implementation................................................................. 23
3.2 Earth resistance measurement ........................................ 23
3.3 Measurement of earth resistivity ..................................... 24
3.4 Measurement of coupling ................................................. 25
3.5 Fault signalling ................................................................. 26
4. FUNCTIONAL CHARACTERISTICS .......................................... 27
4.1 Reference conditions ....................................................... 27
4.2 Metrological properties ..................................................... 27
4.2.1 Voltage detection ................................................... 27
4.2.2 Resistance ............................................................. 27
4.3 Power supply ................................................................... 28
4.4 Environmental parameters ............................................... 28
4.4.1 Climatic .................................................................. 28
4.5 Construction specifications ............................................. 29
4.6 Compliance with international standards .......................... 29
4.6.1. Electromagnetic compatibility ................................ 29
4.6.2 Mechanical protection ............................................ 29
4.6.3 Variations in operating range ................................. 30
4.6.4 Typical measurements ........................................... 31
4.6.5 Limits ..................................................................... 31
5. MAINTENANCE ....................................................................... 32
5.1 Servicing .......................................................................... 32
5.1.1 Replacing the batteries
or rechargeable cells (C.A 6460 only ) ................... 32
5.1.2 Recharging all replacing the battery (C.A. 6462) ... 32
5.1.3 Replacing the fuse ................................................. 33
5.2 Cleaning .......................................................................... 33
5.3 Storage ............................................................................ 33
5.4 Metrological verification ................................................... 34
5.5 Repair .............................................................................. 34
6. WARRANTY ............................................................................. 34
7. TO ORDER .............................................................................. 35
20
1. PRESENTATION
The C.A 6460 and C.A 6462 are ohmmeters equipped with digital displays for earth and resistivity measurements in the field. They are particularly well-adapted to use in difficult conditions, in the presence of interference voltages, high earth currents or highly resistive auxiliary connections, in accordance with standards NF EN 61010-2-032, NF EN 61557 parts 1 and 5, NF EN 61326-1.
For easier handling, the instrument is equipped with:
a single pushbutton for activation of measurement,
an automatic switching system for the measurement calibre,
a large-size backlit liquid crystal display,
three LEDs indicating the presence of faults which may
invalidate the measurement result,
four coloured screw terminals to simplify connection of the
leads,
a captive connection strap.
2. DESCRIPTION
21
Four measurement terminals marked E (X), ES (Xv), S
(Y) and H (Z)
Mains socket equipped with a cover to protect it from
dust (only on C.A 6462). Battery charge LED (only on C.A 6462); when it is lit continuously, it indicates that the battery is being charged. It changes colour when charging has finished.
LCD display with backlighting which lights up whenever
the pushbutton is pressed.
The liquid crystal display includes the digital display of the measured values, the related units and symbols. The “minus” sign indicates reversal of the measurement conditions. The “1” sign alone on the left of the screen indicates that the measured resistance is greater than 1999 Ω.
indicates that the power supply is too low to make
a correct measurement.
Fuse holderFleeting control measurement pushbutton used for
starting up the equipment and tripping the measurements. As soon as the pushbutton is released, the equipment is turned off.
Three indicator lights that flash when the measurement
is not valid (see § 3.5 fault signalling).
- “FAULT” :if the current circuit resistance is too high
- “HIGH RESISTANCE” : means that the measurement
- “HIGH NOISE” : if there is too much interference in the
The equipment is also provided with a cover and a transport handle.
if the current circuit resistance is too high if the fuse is defective
is liable to be over-affected by the resistance in the S.ES voltage circuit.
S.ES voltage circuit, it means that the electronics saturated and the measurement is no longer valid.
22
■■
Buzzer
■■
The equipment features a buzzer which buzzes when the terminals of the equipment are connected to a voltage source. The sound volume is proportional to the voltage up to approximately 30 V then becomes stable.
3. USE
3.1 Implementation
Connect the cords to the equipment using the forked terminals and in compliance with the terminal colours.
Pay out the cords and set the stakes at the ends.
Connect the cords to the stakes using the alligator clips.
Return to the equipment, press the pushbutton and read
the measurement results.
3.2 Earth resistance measurement
To measure the earth resistance, it is advisable to use the “62%” method (method using two stakes). This measurement requires the use of the earth Kit components (see paragraph
7 to order).
rod S rod H
Earth
connection
Turn off the installation power supply and disconnect it from the earth by opening the ground terminal bar.
1. Short-circuit the terminals E and ES using the
corresponding terminal bar and connect them to the earth point to be measured.
2. Push rod H as deep as possible into the ground at a
distance “a” from the earth to be measured. Note: the deeper the earth the greater this distance should be (larger area of influence). If possible, it is advisable to have a distance “a” > 25 m
3. Insert rod S into the ground on a line between the earth
connection E and rod H, at a distance of 62% of “a”.
23
4. Connect the rods to their respective terminals on the
instrument, using the leads.
5. Press the button until the measurement is displayed.
Make sure that none of the three indicators is flashing, otherwise check the setup (see § 3.5 Fault signalling) and start measuring again.
Checking the measurement:
6. Note the measurement value previously obtained.
7. Redo a measurement a few moments later.
8. Move rod S toward H over a distance of 10% of “a”.
Measure and note the result.
9. From the initial position, move the rod S toward E over a
distance of 10% of “a”. Measure and note the result.
If the three measurements are of the same magnitude, the measurement is correct. Otherwise, increase “a” and start the entire operation again.
Note: To counter the resistance of the lead E (approximately
22.5 m / m for the lead supplied in the kit), it is better to
disconnect the terminal bar and connect the ES terminal to the earth to be measured.
Remember to reconnect the earth terminal strip once you have finished measuring !
3.3 Measurement of earth resistivity
This measurement is used for choosing, when possible, the best location and shape of the earth point before it is built.
This measurement is made using the WENNER method described below It requires the use of the components of the resistivity kit (see para. 7 o order).
rod E
rod ES rod S rod H
1. Check that the terminal bar is disconnected between the terminals E and ES.
2. Set out the four rods in a straight line at a constant interval “a”,
24
3. Connect the rods to their respective terminals on the
Rm
Rc
k =
2
RmnRnRm
Rc
+
+
=
instrument, using the leads.
4.
Press the button until the measurement is displayed. Make sure that none of the three indicators is flashing, otherwise check the setup (see § 3.5 Fault signalling) and start measuring again.
5. Make a note of the measured resistance R.
6. The ground resistivity at point O is obtained by calculation:
ρ = 2π x R x a (with ρ in m, R in and a in metres)
3.4 Measurement of coupling
This measurement can be made to determine the coupling resistance between two earth points. For instance, between the neutral earth point and the ground earth point (EDF distribution).
ground earth
point
Cut off the installation power supply and disconnect the earth points.
1. Open the terminal bar between the E and ES terminals.
2. Using separate leads, connect the E and ES terminals to
the ground earth point and the H and S terminals to the neutral earth point.
3.
Press the button until the measurement is displayed. Make sure that none of the three indicators is flashing, otherwise check the setup (see § 3.5 Fault signalling) and start measuring again.
4. Note the Rmn value displayed.
5. By also measuring Rm (ground earth resistance) and Rn
(neutral earth resistance) using the 62% method described in § 3.2, the coupling coefficient can be calculated:
hence
25
neutral earth
_
point
This coupling coefficient k must be < 0.15 (EDF recommendation)
Remember to reconnect the earth terminal strip once you have finished measuring !
3.5 Fault signalling
■■
If the FAULT indicator light flashes:
■■
- either the fuse is defective
- or the circuit is cut off.
- or the rod resistance is too high or the spurious voltage is excessive.
To check the fuse continuity, short circuit the H and E terminals and make a measurement. If the indicator light continues to flash, replace the fuse from the front panel (see para. 5.1.3. Maintenance) If the indicator light no longer flashes, the fuse is serviceable. You then need to check the connections.
■■
If the HIGH RESISTANCE indicator light flashes: the
■■
resistance in the voltage circuit (between the S and ES terminals) is too high, or the voltage circuit is cut off. You then need to check the connections.
■■
If the HIGH NOISE indicator light flashes: the spurious
■■
voltage is too high in the voltage circuit In this case, move the rods because they are in an area where there is too much interference.
If there is interferences and the measurement fluctuates
(and none of the indicator lights is flashing). Measure the minimum and maximum then calculate the average to obtain the result.
To be more sure, make two consecutive measurements at intervals of a few seconds
26
4. FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
4.1 Reference conditions
Influence quantities Reference values Temperature 23°C ±3 K Relative humidity 45 to 55% HR Supply voltage 9.5 V ±0.2 V Auxiliary resistances RH, RS, RES and RE zero
Spurious voltages (Ac and DC) zero Serial inductances zero Electrical field < 1 V/m Magnetic field < 40 A/m
4.2 Metrological properties
4.2.1 Voltage detection
Measurement range: 20 to 250 VAC between the H and E terminals or between the S and E terminals. Frequency: DC at 450 Hz
4.2.2 Resistance
Measurement range: 0 to 2000
Rating (Ω) 0.00 - 19.99 20.0 - 199.9 200 - 1999 Resolution (Ω) 0.01 0.1 1 Intrinsic error ±2% ±1 pt ±2% ± 1pt 2% typical 5% max
±3 pt
Measuring current 10 mA 1 mA 0.1 mA No load voltage 42 Vpeak
Response time: 4 to 8 seconds
When the unit is locked on the second rating, the characteristics are as follows:
Rating (Ω) 0.0 – 199.9 Resolution 0.1 Intrinsic error ±2% ±1 pt Measuring current 1 mA No load voltage 42 Vpeak
27
Loading...
+ 61 hidden pages