Chauvin Arnoux C.A 6460, C.A 6462 User guide [it]

■■
Ohmmètre de terre et de résistivitéOhmmètre de terre et de résistivité
Ohmmètre de terre et de résistivité
■■
Ohmmètre de terre et de résistivitéOhmmètre de terre et de résistivité
■■
EarEar
th & Resistivity th & Resistivity
Ear
th & Resistivity
■■
EarEar
th & Resistivity th & Resistivity
■■
ErEr
dungs- und Bodenwiderdungs- und Bodenwider
Er
dungs- und Bodenwider
■■
ErEr
dungs- und Bodenwiderdungs- und Bodenwider
■■
OhmmetrOhmmetr
Ohmmetr
■■
OhmmetrOhmmetr
■■
ÓhmetrÓhmetr
■■
o de tierra y de resistividado de tierra y de resistividad
Óhmetr
o de tierra y de resistividad
ÓhmetrÓhmetr
o de tierra y de resistividado de tierra y de resistividad
o di terra e di resistivitào di terra e di resistività
o di terra e di resistività
o di terra e di resistivitào di terra e di resistività
OhmmeterOhmmeter
Ohmmeter
OhmmeterOhmmeter
standsmesserstandsmesser
standsmesser
standsmesserstandsmesser
C.A 6460C.A 6460
C.A 6460
C.A 6460C.A 6460 C.A 6462C.A 6462
C.A 6462
C.A 6462C.A 6462
ITALIANO
Libretto d’Istruzioni
1
Italiano
Significato del simbolo Attenzione ! Consultare il libretto d’istruzioni prima dell’uso. Nel presente libretto d’istruzioni, le indicazioni
precedute da questo simbolo devono essere rigorosamente rispettate, altrimenti possono prodursi infortuni fisici o danni all’apparecchio e agli impianti.
Significato del simbolo
Il presente apparecchio è protetto da doppio isolamento. Non richiede collegamento al morsetto di terra di protezione per garantire la sicurezza elettrica
Avete appena acquistato un ohmmetro di terra e di resistività C.A 6460 o C.A 6462 e vi ringraziamo per la vostra fiducia.
Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio:
n leggere attentamente il presente manuale d’uso, n rispettare le precauzioni d’uso.
PRECAUZIONI PER L’USO
n Rispettare le condizioni di utilizzo: temperatura, umidità,
livello di inquinamento.
n Questo strumento può essere utilizzato su installazioni di
categoria III. La categoria III risponde alle severe esigenze di affidabilità e di disponibilità corrispondenti ad usi permanenti su installazioni fisse industriali (vedi CEI 664-1 Ed. 92).
n Utilizzare gli strumenti solo su installazioni fuori tensione. n Per evitare all’utilizzatore di toccare per errore un morsetto
collegato alla rete elettrica, si consiglia di verificare la tensione sulle prese prima di collegare lo strumento .
n Non effettuare misure se i cavi sono collegati e se
l’apparecchio emette un segnale sonoro.
n Verificare che tutti i morsetti siano scollegati prima di
sostituire il fusibile o le batterie (C.A 6460).
n Ricaricare la batteria rispettando la tensione della rete
elettrica (C.A 6462).
n Sostituire il pack batteria (C.A 6462) con un pack batteria
adeguato.
n Rispettare il valore ed il tipo del fusibile per evitare e ventuali
rischi di deterioramento e conseguente annullamento della garanzia.
53
SOMMARIO
1. PRESENTAZIONE.................................................................. 55
2. DESCRIZIONE ....................................................................... 55
3. UTILIZZO ................................................................................ 57
3.1 Messa in opera ................................................................ 57
3.2 Misura di resistenza di una presa di terra ........................ 57
3.3 Misura della resistività del suolo ...................................... 58
3.4 Misura di accoppiamento ................................................. 59
3.5 Segnalazione dei difetti.................................................... 60
4. CARATTERISTICHE FUNZIONALI........................................ 61
4.1 Condizioni di referenza .................................................... 61
4.2 Caratteristiche metrologiche ............................................ 61
4.2.1 Rilevazione di tensione .......................................... 61
4.2.2 Resistenza............................................................. 61
4.3 Alimentazione .................................................................. 62
4.4 Condizioni ambientali....................................................... 62
4.4.1 Climatiche .............................................................. 62
4.5 Caratteristiche costruttive ................................................ 63
4.6 Conformità alle norme internazionali ............................... 63
4.6.1. Compatibilità Elettromagnetica : ............................ 63
4.6.2 Protezione meccanica ........................................... 63
4.6.3 Variazioni nella fascia d’utilizzo.............................. 64
4.6.4 Misure tipiche ........................................................ 65
4.6.5 Condizioni limite .................................................... 65
5. MANUTENZIONE ................................................................... 66
5.1 Manutenzione .................................................................. 66
5.1.1 Sostituzione delle batterie o degli accumulatori
ricaricabili (C.A 6460 unicamente) ......................... 66
5.1.2 Ricarica o sostituzione della batteria (C.A 6462) ... 66
5.1.3 Sostituzione del fusibile ......................................... 67
5.2 Pulizia .............................................................................. 67
5.3 Stoccaggio ....................................................................... 67
5.4 Verifica metrologica ......................................................... 68
6. GARANZIA ............................................................................. 68
7. PER ORDINARE .................................................................... 69
54
1. PRESENTAZIONE
I C.A 6460 e C.A 6462 sono degli ohmmetri di terra e di resistività da cantiere a display digitale. Essi sono particolarmente adatti ad un impiego in situazioni difficili, in presenza di tensioni parassite, di correnti telluriche elevate, di prese ausiliari fortemente resistive, nel rispetto delle norme NF EN 61010-1 + A2, NF EN 61557 parte 1 e 5, NF EN 61326-1 + A1.
Per facilitare le manipolazioni, l’apparecchio è dotato di :
avvio della fase di misura con un unico tasto,
sistema di commutazione automatico della por tata di
misura,
display a cristalli liquidi retroilluminato di grandi dimensioni,
tre spie luminose che segnalano la presenza di difetti
suscettibili per invalidare il risultato della misura,
quattro morsetti a vite colorate per semplificare il raccordo
dei cavi,
una barretta di collegamento imperdibile.
2. DESCRIZIONE
55
Quattro morsetti di misura contrassegnati E (X), ES (Xv),
S (Y) e H (Z)
Presa rete elettrica dotata di protezione contro la polvere
(solo su C.A 6462) Spia di carica batteria (solo su C.A 6462), accesa, segnala
che la batteria è in fase di carica, cambia di colore quando la carica è terminata.
Display LCD, retroilluminato che si accende ogni volta
che si preme sul pulsante di misura
Il display a cristalli liquidi è digitale e indica i valori misurati con la rispettiva unità di misura. Il segno “meno” indica l’inversione dei cavi di misura. Il segno “1” a sinistra dello schermo indica che la resistenza misurata è superiore a 1999 Ω.
Indica che l’alimentazione è troppo bassa per
assicurare una misura corretta.
Porta fusibilePulsante di misura a comando rapido, che permette la
messa in funzionamento dell’apparecchio e l’avvio delle misure. A partire dal momento in cui si allenta la pressione sul tasto, l’apparecchio si spegne .
Tre spie luminose che lampeggiano quando la misura non
è valida (vedi § 3.5 Segnalazione dei difetti) :
- “FA ULT” : se la resistenza nel circuito corrente è troppo
- “HIGH RESISTANCE” : significa che la misura rischia
- “HIGH NOISE” : se si hanno troppe tensioni parassiti nel
L’apparecchio è dotato di coperchio e di maniglia di tr asporto.
grande se la tensione parassita nel circuito corrente è troppo elevata se il fusibile è guasto
di essere interessata in modo eccessivamente importante dalla resistenza nel circuito tensione S ES.
circuito S ES, la parte elettronica risulta saturata e la misura non è più valida.
56
■■
Cicalino
■■
L’apparecchio è dotato di un cicalino che emette un segnale sonoro se si collegano i morsetti dell’apparecchio su una fonte di tensione. Il liv ello sonoro è proporzionale alla tensione fino a 30 V circa, poi si stabilizza.
3. UTILIZZO
3.1 Messa in opera
Collegare i cavi allo strumento per mezzo delle teste di cavo a forcella, rispettando correttamente i colori dei morsetti.
Svolgere i cavi e piantare i punzoni alle estremità.
Collegare i cavi ai punzoni per mezzo delle pinze a
coccodrillo.
Tornare sull’apparecchio, premere sul tasto e leggere il risultato della misura.
3.2 Misura di resistenza di una presa di terra
Per misurare la resistenza di una presa di terra, si consiglia di utilizzare il metodo denominato “del 62%” (metodo dei 2 punzoni). Questa misura necessita gli elementi del Kit Terra
(vedere § 7. Per ordinare)
.
Punzone S
Presa di terra
Non e necessario Interrompere l’alimentazione e scollegare la terra aprendo la barretta di terra
1. Mettere in cortocircuito i morsetti E e ES per mezzo della
barretta relativa e collegarli alla terra da misurare.
2. Premere nel modo più completo possibile nel suolo il
punzone H, ad una distanza “a” dalla presa di terra da misurare. Osservazione: questa distanza sarà tanto più grande quanto la presa di terra è profonda (zona d’influenza più estesa). Si consiglia, se possibile, una distanza “a” > 25 m
57
Punzone H
3. Premere del pari il punzone S nell’allineamento della
presa di terra E e del punzone H, ad una distanza di circa 62% da “a”.
4. Collegare i punzoni ai morsetti relativi per mezzo dei cavi.
5. Premere sul tasto fino alla visualizzazione della misura.
Verificare che nessuna delle tre spie lampeggi, in caso contrario verificare il montaggio (vedi § 3.5 Segnalazione dei difetti) e ricominciare la misura.
Verifica della misura.
6. Notare il valore misurato.
7. Rifare una misura dopo qualche istante.
8. Spostare il punzone S verso H su una distanza pari a
10% di “a”. Misurare e notare il risultato.
9. A partire dalla sua posizione iniziale, spostare il punzone
S verso E su una distanza pari a 10% di “a”. Misurare e notare il risultato.
Se le 3 misure sono di pari ordine di grandezza, la misura è corretta. In caso contr ario, aumentare “a” e ricominciare tutta l’operazione.
Nota : Per liberarsi dalla resistenza del cav o E (circa 22,5 m / m per i cavi del kit), è preferibile scollegare la barretta e collegarla al morsetto ES di terra al morsetto da misurare.
Non dimenticare di ricollegare la presa di terra dopo la misura.
3.3 Misura della resistività del suolo
Questa misura permette di scegliere, quando è possibile, la migliore posizione e la forma della presa di terra prima della costruzione.
Questa misura si effettua con il metodo di WENNER, descritto qui di sotto. Bisogna disporre degli elementi del Kit Resistività
(vedi § 7 : Per ordinare)
.
Punzone E Punzone ES Punzone HPunzone S
58
1. Verificare che la barretta sia scollegata fra i morsetti E ed ES
2. Piantare i quattro punzoni in linea retta, spaziandoli con un
intervallo costante “a”,
3. Raccordare i punzoni ai morsetti rispettivi per mezzo dei cavi.
4. Premere sul tasto fino a display della misura. Verificare
che nessuna delle tre spie lampeggi, in caso contrario verificare il montaggio (vedi § 3.5 Segnalazione dei difetti) e ricominciare la misura.
5. Notare la resistenza R misurata.
6. La resistività del suolo al punto O è ottenuta tramite calcolo:
ρ = 2π x R x a (con ρ in Ωm, R in Ω e a in metri)
3.4 Misura di accoppiamento
Questa misura può essere effettuata per determinare la resistenza di accoppiamento fra due prese di terra. Per esempio, fra la presa di terra del neutro e la presa di terra della masse (distribuzione E.D.F.).
Presa di terra delle masse
Presa di terra del neutro
Interrompere l’alimentazione delle installazioni, scollegare le terre,
1. Aprire la barretta fra i morsetti E e ES .
2. Collegare con dei cavi distinti i morsetti E e ES alla presa
di terra delle masse, ed i morsetti H e S alla presa di terra del neutro.
3. Premere sul tasto fino a visualizzazione della misura.
Verificare che nessuna delle tre spie luminose lampeggi, in caso contrario verificare il montaggio (vedi § 3.5 Segnalazione dei guasti) e ricominciare la misura.
4. Notare il valore di Rmn.
5. Misurando così Rm (resistenza di terra delle masse) e Rn
(resistenza di terra del neutro) secondo il metodo dei 62% descritto al § 3.2, è possibile calcolare il coefficiente di accoppiamento :
59
k =
Rc
Rm
ove
Rc++=
RmnRnRm
2
Questo coefficiente di accoppiamento k deve essere < 0,15 (raccomandazione EDF)
Non dimenticare di ricollegare le terre dopo la misura.
3.5 Segnalazione dei difetti
Se la spia luminosa FAULT lampeggia :
- il fusibile è guasto,
- il circuito è scollegato,
- la resistenza dei punzoni è troppo forte o la tensione parassita è troppo elevata.
Per verificare la continuità del fusibile, mettere in cortocircuito i morsetti H e E ed effettuare una misura. Se la spia luminosa lampeggia sempre, si deve sostituire il fusibile accessibile sul lato anteriore (vedi § 5.1.3 Manutenzione). Se la spia luminosa non funziona più, il fusibile è buono. Allora, si devono verificare i collegamenti e le diramazioni.
■■
Se la spia luminosa HIGH RESISTANCE lampeggia : la
■■
resistenza nel circuito (fra i morsetti S e ES) è troppo elevata, o il circuito è interrotto. In tal caso, verificare i collegamenti e le diramazioni.
■■
Se la spia luminosa HIGH NOISE lampeggia : la tensione
■■
parassita è troppo elevata nel circuito . In tal caso, si de vono spostare i punzoni dato che essi si trovano in una zona con troppi parassiti.
■■
Se ci sono dei parassiti e se la misura evolve (e nessuna
■■
spia luminosa lampeggia). Notare il minimo ed il massimo, poi calcolare la media per ottenere il risultato.
Per maggiore sicurezza, effettuare due misure consecutiv e a qualche secondo d’intervallo.
60
4. CARATTERISTICHE FUNZIONALI
4.1 Condizioni di referenza
Grandezze d’influenza Valori di riferimento Temperatura 23°C ±3 K Umidità relativa da 45 a 55% HR T ensione d’alimentazione 9,5 V ±0,2 V Resistenze ausiliari RH, RS, RES e RE nulle T ensioni parassite (alternative e continue) nulle Induttanza serie nulla Campo magnetico < 1 V/m Campo magnetico < 40 A/m
4.2 Caratteristiche metrologiche
4.2.1 Rilevazione di tensione
Fascia di rilevazione : da 20 a 250 VAC fra i morsetti H ed E o fra i morsetti S ed E. Frequenza : DC a 450 Hz.
4.2.2 Resistenza
Fascia di misura : da 0 a 2000
Portata () 0.00 - 19.99 20.0 - 199.9 200 - 1999 Risoluzione () 0,01 0,1 1 Errore intrinseco ± 2 % ± 1 pt ± 2 % ± 1 pt ± 2 % ± 3 pt Corrente di misura 10 mA 1 mA 0,1 mA T ensione a vuoto 42 V
Tempi di risposta : da 4 a 8 secondi Quando l’apparecchio è bloccato sulla seconda portata, le
caratteristiche sono le seguenti :
Portata () 0.0 – 199.9 Risoluzione 0,1 Errore intrinseco ± 2 % ± 1 pt Corrente di misura 1 mA T ensione a vuoto 42 V
cresta
cresta
61
4.3 Alimentazione
L’alimentazione dell’apparecchio è realizzata da : C.A 6460 : 8 batterie da 1,5 V LR 14 o accumulatori
ricaricabili di pari caratteristiche NiMH o NiCd
C.A 6462 : Batteria ricaricabile NiMH
Ricarica esterna : 120-230 V / 50-60 Hz, 20 VA Durata di carica : 6 ore per una carica a 80% della capacità della batteria (vedi § 5.1.2)
Apparecchio C.A 6460 C .A 6460 C.A 6462
Autonomia 4500 misure 1180 misure 2 000 misure media in di 15 s di 15 s di 15 s Funzionamento o o o continuo* 18 h 45 4 h 55 9 h 35
(8 pile LR14) (8 Accum. 1,2 V, 2 Ah) (Pack batteria)
* sulla portata che consuma di più Il limite d’utilizzo dell’alimentazione è segnalato dal display
.
L’autonomia per questo display è di circa 50 misure, 20 solamente con degli accumulatori ricaricabili.
4.4 Condizioni ambientali
4.4.1 Climatiche
■■
Fascia nominale d’utilizzo :
■■
- da -10°C a +55°C
- da +20°C a +90 % HR esclusa condensazione
■■
Stoccaggio (senza pila, né accumulatore ricaricabile, ma
■■
con batteria, secondo il modello) :
- da -40 a +70 °C.
- da 10 a 90 % HR esclusa condensazione
■■
Condizioni climatiche
■■
Campo di referenza
Campo di stoccaggio
Campo di utilizzazione
90 80 70 60 50 40 30 20
Umidità relativa in % HR
10
0
-50
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70
Temperatura in °C
62
4.5 Caratteristiche costruttive
Dimensioni totali della scatola (L x l x h) :
273 x 247 x 127 mm 273 x 280 x 127 mm con maniglia aperta
Massa: 2,850 kg (C.A 6460)
3,350 kg (C.A 6462)
4.6 Conformità alle norme internazionali
Sicurezza elettricità secondo: EN 61010-1 + A2 (ed. 95),
EN 61557 (ed. 97)
Doppio isolamento:
Livello di inquinamento: 2
Categoria d’installazione: III
Tensione di servizio massima: 30 V eff
4.6.1. Compatibilità Elettromagnetica :
Secondo NF EN 61326 + A1 (ed. 98)
4.6.2 Protezione meccanica
I C.A 6460 e 6462 hanno superato con successo tutti i test meccanici richiesti e sono conformi alle norme NF EN
61557 e NF EN 61010-1
63
4.6.3 Variazioni nella fascia d’utilizzo
- Trascurabile
(0,5% ±0,3 )/10 k (1% ±0,6 )/10 k
(1)
(1)
(2)
2...30 k 0,5%/10 k ±1 pt 1%/10 k ±2 pt
3...50 k
Grandezze d’influenza Limiti della fascia d’utilizzo Variazioni tipo della misura V ariazioni max della misura
T emperatura da -10 a + 55°C (0,5% ±1 pt)/10 °C (1 % ±1 pt) / 10°C
Umidità relativa 20 a 90% HR 1% ±3 pt 2% ±5 pt
S + RX + RES) 50 k -0,6%/10 k ±2 pt -1%/10 k ±4 pt
T ensione d’alimentazione 7,5 a 13 V (0,5% ±1 pt)/V (1% ±1 pt)/V
Rtensione (R
, l’apparecchio passa sul calibro 2.
Resistenza nei Portata : 1...15 k
Rcorrente (RH + RX + RE) Portata : 1...30 k
In serie con Rx
T ensioni parassite da 0 a 23 Veff ou
alternativa in serie da 0 a 32,5 Vcresta 1% ±1 pt 2% ±2 pt
con H (50 Hz, 60 Hz a 16,67, 50, 60
o loro armoniche) o 400 Hz
Tensioni parassite alternative da 0 a 9 Veff o
In serie con S (50 Hz, da 0 a 13 Vcresta 0,2 % ± 1 pt 0,5 % ± 2 pt
60 Hz o loro armoniche) a 16,67, 50, 60 o 400 Hz
4k punzoni 2...15 k 0,5%/10 k 1%/10 k
(RH = RS = RES = RE) 3...25 k 0,5%/10 k 1%/10 k
Tensione continua da 0 a 20 V
Induttanza in serie con H e S 0 a 13 mH - Trascurabile
1) Al di là di 3 k
(
(2) Rischio di lampeggio della spia luminosa HIGH RESISTANCE al di là di 4,5 V.
64
4.6.4 Misure tipiche
Le misure qui di sotto sono rappresentate sul sito.
Condizioni di misura comuni :
- Temperatura ambiente
- Tensione d’alimentazione di 10,5 V
Misura di una resistenza di terra in tre fili
- con 5 k in ciascuno dei punzoni H e S,
- con 5 Veff di tensione parassita sinusoidale 50 Hz in H ed in S, L’errore in r apporto ai valori di Rx reali è inferiore a 4% ±5 pt. (Per una resistenza compresa fra 0 e 20 Ω, la misura può essere visualizzata sullaportata 2).
Misura di una resistività in quattro fili
- con 5 k in ciascuno dei quattro punzoni,
- con 5 Veff di tensione parassita sinusoidale 50 Hz in H ed in S, L’errore in r apporto ai valori di Rx reali è inferiore a 4% ±5 pt. (Per una resistenza compresa fra 0 e 20 , la misura sarà visualizzata sul calibro 2).
Nota : Le stesse misure con la resistenza di punzone a 1 k invece che 5 k darebbero un errore inferiore a 1% ±2 pt.
4.6.5 Condizioni limite
Secondo la NF EN 61557 parte 5, l’apparecchio non deve essere danneggiato quando è collegato al 120 % della tensione della rete per la quale è assegnato, l’utente non deve essere esposto ad una tensione che superi la tensione di contatto, ed i dispositivi di tensione non devono attivarsi.
I C.A 6460 e C.A 6462 sono previsti per funzionare su delle reti fuori tensione, tuttavia in caso di errata manipolazione, l’apparecchio è concepito per sostenere un sovraccarico, applicato in permanenza fra due morsetti qualsiasi di : 250 VAC o 100 VDC, con fusione eventuale del fusibile.
65
5. MANUTENZIONE
Per la manutenzione, utilizzare unicamente i pezzi di ricambio specificati. Il costruttore non sarà responsabile di qualsiasi incidente verificatosi a seguito di una riparazione non effettuata dal servizio di assistenza o da personale autorizzato.
5.1 Manutenzione
Quando il simbolo si visualizza, sostituire tutte le
batterie del C.A 6460 o ricaricare la batteria del C.A 6462. Verificare che nessun morsetto sia collegato prima di aprire l’apparecchio.
5.1.1 Sostituzione delle batterie o degli accumulatori ricaricabili (C.A 6460 unicamente)
Svitare le 4 viti non perdibili che si trovano sotto la scatola
Togliere in seguito l’insieme scocca + lato anteriore della
scatola gialla
In seguito svitare le 2 viti che chiudono la botola del vano
batteria
Estrarre gli 8 elementi e sostituirli
Nota :E’ possibile sostituire le batterie con degli accumulatori
ricaricabili (1,2 V - 2 Ah o più, NiCd o NiMH, di pari taglia) :
Togliere il tappo che si trova sotto le batterie
Posizionare l’interruttore sulla posizione NiCd / NiMH
Sostituire il tappo.
Mettere gli 8 accumulatori ricaricabili
In seguito in entrambi i casi:
Rimettere il coperchio del vano batterie
Riavvitare le 2 viti che chiudono il coperchio del vano
batterie
Sostituire l’insieme scocca + lato anteriore nella scatola
gialla, poi riavvitare le 4 viti che si trovano sotto la scatola
5.1.2 Ricarica o sostituzione della batteria (C.A 6462)
Collegare la presa di carica della batteria sulla rete elettrica
La spia luminosa CARICA si accende in fisso di colore
rosso
Quando la batteria è carica, la spia luminosa CARICA si
accende in fisso di colore verde
66
Il tempo di carica è di 6 ore circa per una carica all’80%
della capacità della batteria. E’ possibile completare la carica :
- scollegare il cavo rete elettrica, il LED verde impiega circa 20 s a spegnersi,
- ricollegare il cavo rete elettrica, la carica riprende ed alla fine di questa seconda carica la capacità sarà ottimale.
In caso di non utilizzazione prolungata, ricaricare la batteria prima dell’utilizzo.
Nota : ½ h di carica permette di avere una autonomia di una
campagna di misure (circa 135 misure di 15 s).
La sostituzione della batteria dovrà essere effettuata da Manumesure o da un operatore autorizzato da CHAUVIN ARNOUX
Importante : La sostituzione deve effettuarsi con il modello
raccomandato da CHAUVIN ARNOUX (v edi § 7. P er ordinare)
5.1.3 Sostituzione del fusibile
Per verificare la continuità del fusibile, mettere in cortocircuito i morsetti H ed E e effettuare una misura. Se la spia luminosa FAULT lampeggia, allora il fusibile è guasto.
Il fusibile si trova sul lato anteriore :
Con un cacciavite, fare ¼ di giro
Estrarre il supporto che contiene il fusibile
Sostituire il fusibile (FF 0,1 A - 250 V - 6,3 x 32 - 30 kA)
Rimettere il supporto e riavvitarlo.
5.2 Pulizia
Lo strumento deve assolutamente essere scollegato da qualsiasi fonte di energia elettrica.
Pulire la scatola dell’apparecchio. La pulizia può essere effettuata con un panno umido o con acqua e sapone. Non utilizzare alcool, solventi o idrocarburi.
5.3 Stoccaggio
Se il C.A 6460 non è utilizzato per un periodo prolungato (oltre due mesi), togliere le batterie o gli accumulatori e stoccarli separatamente.
67
5.4 V erifica metrologica
Come per tutti gli strumenti di misura e di controllo, è necessaria una verifica periodica.
Per le verifiche e le tarature dei v ostri strumenti, rivolgetevi ai laboratori di metrologia accreditati (elanco su richiesta).
Assistenza
Per la riparazione in garanzia o fuorigaranzia : spedite il Vs. Strumento al Vs. Rivenditore.
6. GARANZIA
La nostra garanzia si esercita, salvo disposizione specifica, durante dodici mesi dopo la data di messa a disposizione del materiale (estratto dalle nostre Condizioni Generalli di Vendita, disponibile a richiesta).
68
7. PER ORDINARE
■■
C.A 6460 Ohmmetro di terra
■■
e di resistività .............................................. P01.1265.01
Fornito con batterie, il presente manuale d’uso ed un
manuale tecnico
■■
C.A 6462 Ohmmetro di terra
■■
e di resistività .............................................. P01.1265.02
Fornito con batteria, il presente manuale d’uso ed un
manuale tecnico
Ricambi per C.A 6460 o C.A 6462 :
■■
Fusibile HPC 0,1 A - 250 V (serie di 10)....... P01.2970.12
■■
■■
Batteria 1,5 V alcalina LR14 (serie di 8) ....... P01.2960.27
■■
■■
Pack batteria NiMH 9,6 V / 3,5 Ah ................P01.2960.21
■■
■■
Cavo rete elettrica Europa ............................ P01.2951.74
■■
Accessori di misura :
■■
Kit ACCESSORIO TERRA DI PRESTIGIO..... P01.1018.24
■■
Sacco semi-rigido che comprende :
- due punzoni lisci a T
- 100 m di cavo rosso su avvolgitore
- 60 m di cavo blu su avvolgitore
- 10 m di cavo verde su avvolgitore
■■
Kit COMPLEMENTO RESISTIVITA ............. P01.1018.26
■■
Completa il kit di terra con :
- due punzoni lisci a T
- 20 m di cavo nero su avvolgitore
■■
Kit ACCESSORI TERRA /
■■
RESISTIVITA’ PRESTIGE ............................ P01.1018.25
Sacco semi rigido comprendente gli elementi del kit TERRA DI PRESTIGIO e del lotto COMPLEMENTO RESISTIVITA’
Ricambio per accessori di misura :
■■
Sacco semi-rigido .......................................... P01.2980.26
■■
■■
Punzone liscio a T ......................................... P01.1018.29
■■
■■
Cavo rosso 100 m su avvolgitore.................. P01. 2950.45
■■
■■
Cavo blu 60 m su avvolgitore........................ P01.2950.44
■■
■■
Cavo nero 20 m su avvolgitore ..................... P01.2950.42
■■
■■
Cavo verde 10 m su avvolgitore .................... P01.2950.41
■■
69
87
12 - 2001
Code 689 327 A00 - Ed. 1
DeutschlandDeutschland
Deutschland : CA GmbH - Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60
DeutschlandDeutschland EspañaEspaña
España : CA Iberica - C/Roger de Flor N° 293 - 08025 Barcelona - Tel : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43
EspañaEspaña ItaliaItalia
Italia : AMRA MTI - via Sant' Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia Di Macherio (MI) - Tel : (039) 245 75 45 - Fax : (039) 481 561
ItaliaItalia ÖsterreichÖsterreich
Österreich : CA Ges.m.b.H - Slamastrasse 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61
ÖsterreichÖsterreich SchweizSchweiz
Schweiz : CA AG - Einsiedlerstrasse 535 - 8810 Horgen - Tel : (01) 727 75 55 - Fax : (01) 727 75 56
SchweizSchweiz UKUK
UK : CA UK Ltd - Waldeck House - Waldeck road - Maidenhead SL6 8br - Tel : (01628) 788 888 - Fax : (01628) 628 099
UKUK USAUSA
USA : CA Inc - 99 Chauncy Street - Boston MA 02111 - Tel : (617) 451 0227 - Fax : (617) 423 2952
USAUSA USA USA
USA : CA Inc - 15 Faraday Drive - Dover NH 03820 - Tel : (603) 749 6434 - Fax : (603) 742 2346
USA USA
190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE Tél. (33) 01 44 85 44 85 - Fax (33) 01 46 27 73 89
http ://www.chauvin-arnoux.com
88
Loading...