Chauvin Arnoux C.A 6460, C.A 6462 User manual [fr]

■■
Ohmmètre de terre et de résistivitéOhmmètre de terre et de résistivité
Ohmmètre de terre et de résistivité
■■
Ohmmètre de terre et de résistivitéOhmmètre de terre et de résistivité
■■
EarEar
th & Resistivity th & Resistivity
Ear
th & Resistivity
■■
EarEar
th & Resistivity th & Resistivity
■■
ErEr
dungs- und Bodenwiderdungs- und Bodenwider
Er
dungs- und Bodenwider
■■
ErEr
dungs- und Bodenwiderdungs- und Bodenwider
■■
OhmmetrOhmmetr
Ohmmetr
■■
OhmmetrOhmmetr
■■
ÓhmetrÓhmetr
■■
o de tierra y de resistividado de tierra y de resistividad
Óhmetr
o de tierra y de resistividad
ÓhmetrÓhmetr
o de tierra y de resistividado de tierra y de resistividad
o di terra e di resistivitào di terra e di resistività
o di terra e di resistività
o di terra e di resistivitào di terra e di resistività
OhmmeterOhmmeter
Ohmmeter
OhmmeterOhmmeter
standsmesserstandsmesser
standsmesser
standsmesserstandsmesser
C.A 6460C.A 6460
C.A 6460
C.A 6460C.A 6460 C.A 6462C.A 6462
C.A 6462
C.A 6462C.A 6462
FRANÇAIS
Notice de fonctionnement
1
Signification du symbole Attention ! Consulter la notice de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
Dans la présente notice de fonctionnement, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’appareil et les installations.
Significations du symbole
Cet appareil est protégé par une isolation double ou une isolation renforcée. Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre de protection pour assurer la sécurité électrique.
Vous v enez d’acquérir un ohmmètre de terre et de résistivité C.A 6460 ou C.A 6462 et nous vous remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil:
n lisez attentivement cette notice de fonctionnement, n respectez les précautions d’emploi.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
n Respecter les conditions d'utilisation : température,
humidité, degré de pollution.
n Cet instrument peut-être utilisé sur des installations de
catégorie III. La catégorie III répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité sévères correspondant aux usages permanents sur des installations fixes industrielles (cf CEI 664-1 Ed. 92).
n N’utiliser les appareils que sur des installations hors tension. n Pour éviter à l’utilisateur de toucher par erreur une borne
reliée au secteur, il est conseillé de vérifier la tension sur les prises avant de brancher l’appareil.
n Ne pas faire de mesure lorsque les cordons sont branchés
et que l’appareil émet un signal sonore.
n Vérifier que toutes les bornes sont déconnectées avant de
remplacer le fusible ou les piles (C.A 6460).
n Recharger la batterie en respectant la tension secteur (C.A
6462).
n Veiller à remplacer le pac k batterie (C .A 6462) par un pack
batterie adéquat.
n Respecter la valeur et le type du fusible sous risque de
détérioration et d'annulation de la garantie.
2
SOMMAIRE
1. PRESENTATION ...................................................................... 4
2. DESCRIPTION ......................................................................... 4
3. UTILISATION............................................................................ 6
3.1 Mise en œuvre ................................................................... 6
3.2 Mesure de résistance d'une prise de terre ......................... 6
3.3 Mesure de la résistivité du sol............................................ 7
3.4 Mesure de couplage .......................................................... 8
3.5 Signalisation de défauts..................................................... 9
4. CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES ......................... 10
4.1 Conditions de référence................................................... 10
4.2 Caractéristiques métrologiques ....................................... 10
4.2.1 Détection de tension .............................................. 10
4.2.2 Résistance............................................................. 10
4.3 Alimentation ..................................................................... 11
4.4 Conditions d'environnement............................................. 11
4.4.1 Climatiques ............................................................ 11
4.5 Caractéristiques constructives ......................................... 12
4.6 Conformité aux normes internationales ........................... 12
4.6.1. Compatibilité Electromagnétique : ......................... 12
4.6.2 Protection mécanique ............................................ 12
4.6.3 Variations dans le domaine d'utilisation ................. 13
4.6.4 Mesures typiques .................................................. 14
4.6.5 Conditions limites .................................................. 14
5. MAINTENANCE ..................................................................... 15
5.1 Entretien .......................................................................... 15
5.1.1 Remplacement des piles ou accumulateurs
rechargeables (C.A 6460 uniquement) .................. 15
5.1.2 Recharge ou remplacement
de la batterie(C.A 6462)......................................... 15
5.1.3 Remplacement du fusible ...................................... 16
5.2 Nettoyage ........................................................................ 16
5.3 Stockage.......................................................................... 16
5.4 Vérification métrologique ................................................. 17
5.5 Réparation ....................................................................... 17
5.5.1 Réparation sous garantie et hors garantie. ............ 17
5.5.2 Réparation hors de France métropolitaine. ............ 17
6. GARANTIE ............................................................................. 17
7. POUR COMMANDER ............................................................ 18
3
1. PRESENTATION
Les C.A 6460 et C.A 6462 sont des ohmmètres de terre et de résistivité de chantier à affichage numérique. Il sont particulièrement adaptés à une utilisation dans des conditions difficiles, en présence de tensions parasites, de courants telluriques élevés, de prises auxiliaires fortement résistives, dans le respect des normes NF EN 61010-1 + A2, NF EN 61557 partie 1 et 5, NF EN 61326-1 + A1.
Pour faciliter les manipulations, l’appareil est pourvu :
d’un déclenchement de la mesure par bouton poussoir
unique,
d’un système de commutation automatique du calibre de
mesure,
d’un afficheur à cristaux liquides rétroéclairé de grandes
dimensions,
de trois vo y ants lumineux signalant la présence de défauts
susceptibles d’invalider le résultat de la mesure,
de quatre bornes à vis de couleur pour simplifier le
raccordement des cordons,
d'une barrette de connexion imperdable.
2. DESCRIPTION
4
Quatre bornes de mesure repérées E (X), ES (Xv), S (Y)
et H (Z)
Prise secteur munie d’un cache protège-poussière
(uniquement sur C.A 6462) Voyant de charge batterie (uniquement sur C.A 6462), allumé en fixe il signale que la batterie est en cours de charge, il change de couleur quand la charge est terminée.
Afficheur LCD, rétroéclairé qui s'allume chaque fois que
l'on appuie sur le poussoir mesure
L'afficheur à cristaux liquides comporte l'affichage numérique des valeurs mesurées avec leur unité. Le signe "moins" indique l'inversion des cordons de mesure Le signe "1" seul à gauche de l'écran indique que la résistance mesurée est supérieure à 1999 Ω.
indique que l'alimentation est trop faible pour
assurer une mesure correcte.
Porte fusibleBouton poussoir de mesure à commande fugitive,
permettant la mise en fonctionnement de l'appareil et le déclenchement des mesures. Dès que l'on relâche ce poussoir, l'appareil s'éteint.
Trois voyants qui clignotent quand la mesure n'est pas
valide (voir § 3.5 Signalisation de défauts) :
- "FA UL T" : si la résistance dans le circuit courant est trop
- "HIGH RESISTANCE" : signifie que la mesure risque
- "HIGH NOISE" : s’il y a trop de parasites dans le circuit
L'appareil est également muni d'un couvercle et d'une poignée de transport
grande si la tension parasite dans le circuit courant est trop importante si le fusible est défectueux
d’être affectée de manière trop importante par la résistance dans le circuit tension S ES.
tension S ES, l’électronique est saturée et la mesure n’est plus valide.
5
■■
Buzzer
■■
L'appareil comporte un buzzer qui émet un signal sonore lorsque l’on connecte les bornes de l’appareil sur une source de tension. Le niveau sonore est propor tionnel à la tension jusqu’à 30 V environ, puis il se stabilise.
3. UTILISATION
3.1 Mise en œuvre
Raccorder les cordons à l’appareil à l’aide des cosses fourche en respectant les couleurs des bornes.
Dérouler les cordons et planter les piquets aux extrémités.
Raccorder les cordons aux piquets à l’aide des pinces
crocodiles.
Revenir à l’appareil, appuy er sur le poussoir et lire le résultat de la mesure.
3.2 Mesure de résistance d'une prise de terre
Pour mesurer la résistance d’une prise de terre, il est recommandé d’utiliser la méthode dite «des 62%» (méthode des 2 piquets). Cette mesure nécessite de disposer des éléments du Kit Terre
(voir § 7. Pour commander)
.
Couper l’alimentation de l’installation et la déconnecter de la terre en ouvrant la barrette de terre
1. Court-circuiter les bornes E et ES à l’aide de la barrette
correspondante et les relier à la terre à mesurer.
2. Enfoncer le plus complètement possible dans le sol le piquet
H, à une distance "a" de la prise de terre à mesurer. Remarque: cette distance sera d’autant plus grande que la prise de terre est profonde (zone d’influence plus étendue). On recommande si possible une distance "a" > 25 m
6
3. Enfoncer de même le piquet S dans l’alignement de la
prise de terre E et du piquet H, à une distance d’environ 62% de "a".
4. Raccorder les piquets à leurs bornes respectives au
moyen des cordons.
5. Appuyer sur le bouton poussoir jusqu’à affichage de
la mesure. S’assurer qu’aucun des trois témoins ne clignote, sinon vérifier le montage (voir § 3.5 Signalisation de défauts) et recommencer la mesure.
Vérification de la mesure.
6. Noter la valeur mesurée.
7. Refaire une mesure après quelques instants.
8. Déplacer le piquet S vers H sur une distance égale à
10% de "a". Mesurer et noter le résultat.
9. A partir de sa position initiale, déplacer le piquet S vers E
sur une distance égale à 10% de "a". Mesurer et noter le résultat.
Si les 3 mesures sont du même ordre de grandeur, la mesure est correcte. Sinon, augmenter "a" et recommencer toute l’opération.
Nota : Afin de s’affranchir de la résistance du cordon E (environ 22,5 m / m pour les cordons du kit), il est préférable de déconnecter la barrette et de relier la borne ES à la terre à mesurer.
Ne pas oublier de reconnecter la prise de terre après la mesure.
3.3 Mesure de la résistivité du sol
Cette mesure permet de choisir, quand c'est possible, le meilleur emplacement et la forme de la prise de terre avant sa construction.
Cette mesure s’effectue par la méthode de WENNER, décrite ci-dessous. Elle nécessite de disposer des éléments du Kit Résistivité
(voir § 7 : Pour commander)
7
.
1. Vérifier que la barrette est déconnectée entre les bornes E et ES
2. Planter les quatre piquets en ligne droite, espacés d’un intervalle constant "a",
3. Raccorder les piquets à leurs bornes respectives au moyen des cordons.
4. Appuyer sur le bouton poussoir jusqu’à affichage de la
mesure. S’assurer qu’aucun des trois témoins ne clignote, sinon vérifier le montage (voir § 3.5 Signalisation de défauts) et recommencer la mesure.
5. Noter la résistance R mesurée.
6. La résistivité du sol au point O est obtenue par calcul :
ρ = 2π x R x a (avec ρ en Ωm, R en Ω et a en mètres)
3.4 Mesure de couplage
Cette mesure peut être effectuée pour déterminer la résistance de couplage entre deux prises de terre. P ar ex emple , entre la prise de terre du neutre et la prise de terre des masses (distribution E.D.F.).
Couper l’alimentation des installations, déconnecter les terres ,
1. Ouvr ir la barrette entre les bor nes E et ES .
2. Connecter par des cordons distincts les bornes E et ES à
la prise de terre des masses, et les bornes H et S à la prise de terre du neutre.
3. Appuyer sur le bouton poussoir jusqu’à affichage de la
mesure. S’assurer qu’aucun des trois témoins ne clignote, sinon vérifier le montage (voir § 3.5 Signalisation de défauts) et recommencer la mesure.
4. Relever la valeur de Rmn.
5. En mesurant aussi Rm (résistance de terre des masses)
et Rn (résistance de terre du neutre) selon la méthode des 62% décrite au § 3.2, il est possible de calculer le cœfficient de couplage :
8
k =
Rc
Rm
Rc++=
RmnRnRm
2
Ce coefficient de couplage k doit être < 0,15 (préconisation EDF)
Ne pas oublier de reconnecter les terres après la mesure.
3.5 Signalisation de défauts
Si le voyant FAULT clignote :
- soit le fusible est défectueux,
- soit le circuit est coupé,
- soit la résistance des piquets est trop forte ou soit la tension parasite est trop élevée.
Pour vérifier la continuité du fusible, court-circuiter les bornes H et E et effectuer une mesure. Si le v oyant clignote toujours, il faut changer le fusible accessible sur la face avant (voir § 5.1.3 Maintenance). Si le voyant ne clignote plus, le fusible est bon. Il faut alors vérifier les branchements et les connexions.
■■
Si le voyant HIGH RESISTANCE clignote : la résistance
■■
dans le circuit tension (entre les bornes S et ES) est trop élevée, ou le circuit tension est coupé. Dans ce cas, vérifier les branchements et les connexions.
■■
Si le voyant HIGH NOISE clignote : la tension parasite
■■
est trop élevée dans le circuit tension. Dans ce cas, il faut déplacer les piquets car ils se trouvent dans une zone trop parasitée.
■■
S'il y a des parasites et que la mesure évolue (et
■■
qu'aucun voyant ne clignote). Relever le minimum et le maximum, puis calculer la moyenne pour obtenir le résultat.
Pour plus de sûreté, effectuer deux mesures consécutiv es à quelques secondes d’intervalle.
9
4. CARA CTERISTIQUES FONCTIONNELLES
4.1 Conditions de référence
Grandeurs d’influence Valeurs de référence Température 23°C ±3 K Humidité relative 45 à 55% HR T ension d’alimentation 9,5 V ±0,2 V Résistances auxiliaires RH, RS, RES et RE nulles T ensions parasites (alternatives et continues) nulles Inductance série nulle Champ électrique < 1 V/m Champ magnétique < 40 A/m
4.2 Caractéristiques métrologiques
4.2.1 Détection de tension
Domaine de détection : 20 à 250 VAC entre les bornes H et E ou entre les bornes S et E. Fréquence : DC à 450 Hz.
4.2.2 Résistance
Domaine de mesure : 0 à 2000
Calibre () 0.00 - 19.99 20.0 - 199.9 200 - 1999 Résolution () 0,01 0,1 1 Erreur intrinsèque ± 2 % ± 1 pt ± 2 % ± 1 pt ± 2 % ± 3 pt Courant de mesure 10 mA 1 mA 0,1 mA T ension à vide 42 V
Temps de réponse : 4 à 8 secondes Lorsque l’appareil est bloqué sur le deuxième calibre, les
caractéristiques sont les suivantes :
Calibre () 0.0 – 199.9 Résolution 0,1 Erreur intrinsèque ± 2 % ± 1 pt Courant de mesure 1 mA T ension à vide 42 V
crête
crête
10
4.3 Alimentation
L'alimentation de l'appareil est réalisée par : C.A 6460 : 8 piles de 1,5 V LR 14 ou accus rechargeables
de même taille NiMH ou NiCd
C.A 6462 : Batterie rechargeable NiMH
Recharge ext. : 120-230 V / 50-60 Hz, 20 VA Durée de charge : 6 h pour une charge à 80% de la capacité de la batterie (cf § 5.1.2)
Appareil C.A 6460 C.A 6460 C.A 6462
Autonomie moyenne en fonctionnement continu*
(8 piles LR14) (8 Accu. 1,2 V, 2 Ah) (Pack batterie) 4500 mesures 1180 mesures 2 000 mesures
de 15 s de 15 s de 15 s
ou 18 h 45 ou 4 h 55 ou 9 h 35
* sur le calibre qui consomme le plus La limite d’utilisation de l’alimentation est signalée par
l’affichage . L'autonomie après cet affichage est environ de 50 mesures,
20 seulement avec des accus rechargeables.
4.4 Conditions d'environnement
4.4.1 Climatiques
■■
Domaine nominal d'utilisation :
■■
- de -10°C à +55°C
- de +20°C à +90 % HR hors condensation
■■
Stockage (sans pile, ni accu rechargeable, mais avec
■■
batterie, suivant modèle) :
- de -40 à +70 °C.
- de 10 à 90 % HR hors condensation
■■
Conditions climatiques
■■
Domaine de référence Domaine de stockage Domaine d'utilisation
90 80 70 60 50 40 30 20
Humidité relative en % HR
10
0
-50
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70
Température en °C
11
4.5 Caractéristiques constructives
Dimensions hors tout du boîtier (L x l x h) :
273 x 247 x 127 mm 273 x 280 x 127 mm avec poignée dépliée
Masse : 2,850 kg (C.A 6460)
3,350 kg (C.A 6462)
4.6 Conformité aux normes internationales
Sécurité électrique selon : EN 61010-1 + A2 (ed. 95),
EN 61557 (ed. 97)
Double isolation :
Degré de pollution : 2
Catégorie d’installation : III
Tension de service max : 30 V eff
4.6.1. Compatibilité Electromagnétique :
Selon NF EN 61326 + A1 (ed. 98)
4.6.2 Protection mécanique
Les C.A 6460 et 6462 ont subis avec succès tous les tests mécaniques exigés et répondent donc aux exigences des normes NF EN 61557 et NF EN 61010-1
12
4.6.3 Variations dans le domaine d'utilisation
- Négligeable 1% ±1 pt 2% ±2 pt
(0,5% ±0,3 )/10 k (1% ±0,6 )/10 k
(1)
(1)
(2)
2...30 k 0,5%/10 k ±1 pt 1%/10 k ±2 pt
3...50 k 0 à 20 V
S + RX + RES) 50 k -0,6%/10 k ±2 pt -1%/10 k ±4 pt
Grandeurs d’influence Limites du domaine d’utilisation Variations typ. de la mesure Variations max de la mesure
T empérature -10 à + 55°C (0,5% ±1 pt)/10 °C (1 % ±1 pt) / 10°C
Humidité relative 20 à 90% HR 1% ±3 pt 2% ±5 pt
T ension d’alimentation 7,5 à 13 V (0,5% ±1 pt)/V (1% ±1 pt)/V
Rtension (R
Rcourant (RH + RX + RE) Calibre : 1...30 k
, l’appareil passe sur le calibre 2.
Résistance dans Calibre : 1...15 k
en série avec Rx
T ensions parasites 0 à 23 Veff ou
alternative en série 0 à 32,5 Vcrête
avec H (50 Hz, 60 Hz à 16,67, 50, 60
ou leurs harmoniques) ou 400 Hz
Tensions parasites alternative 0 à 9 V eff ou
en série avec S (50 Hz, 0 à 13 Vcrête 0,2 % ± 1 pt 0,5 % ± 2 pt
60 Hz ou leurs harmoniques) à 16,67, 50, 60 ou 400 Hz
les 4k piquets 2...15 k 0,5%/10 k 1%/10 k
(RH = RS = RES = RE) 3...25 k 0,5%/10 k 1%/10 k
T ension continue
Inductance en série avec H et S 0 à 13 mH - Négligeable
1) Au-delà de 3 k
(
(2) Risque de clignotement du voyant HIGH RESISTANCE au-delà de 4,5 V.
13
4.6.4 Mesures typiques
Les mesures ci-dessous sont représentatives sur site.
Conditions de mesure communes :
- Température ambiante
- Tension d’alimentation de 10,5 V
Mesure d'une résistance de terre en trois fils
- avec 5 k dans chacun des piquets H et S,
- avec 5 Veff de tension parasite sinusoïdale 50 Hz dans H et dans S, L’erreur par rapport aux valeurs de Rx réelles est inférieure à 4% ±5 pt. (Pour une résistance comprise entre 0 et 20, la mesure peut être affichée sur le calibre 2).
Mesure d’une résistivité en quatre fils
- avec 5 k dans chacun des quatre piquets,
- avec 5 Veff de tension parasite sinusoïdale 50 Hz dans H et dans S, L’erreur par rapport aux valeurs de Rx réelles est inférieure à 4% ±5 pt. (Pour une résistance comprise entre 0 et 20 , la mesure sera affichée sur le calibre 2).
Nota : Les même mesures avec des résistances de piquet à 1 k au lieu de 5 k donneraient une erreur inférieure à 1% ±2 pt.
4.6.5 Conditions limites
Selon la NF EN 61557 partie 5, l’appareil ne doit pas être endommagé lorsque qu'il est connecté à 120 % de la tension du réseau pour laquelle il est assigné, l’utilisateur ne doit pas être exposé à une tension dépassant la tension de contact, et les dispositifs de protection ne doivent pas s’activer.
Les C.A 6460 et C.A 6462 sont prévus pour fonctionner sur des réseaux hors tension, toutefois, en cas de fausses manipulations, l’appareil est conçu pour tenir une surcharge, appliquée en permanence entre deux bornes quelconques de : 250 VAC ou 100 VDC, avec fusion éventuelle du fusible.
14
5. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés.
5.1 Entretien
Lorsque le symbole s’affiche, changer toutes les
piles du C.A 6460 ou recharger la batterie du C.A 6462. Vérifier qu’aucune des bornes n’est connectée avant d’ouvrir l’appareil.
5.1.1 Remplacement des piles ou accumulateurs rechargeables (C.A 6460 uniquement)
Dévisser les 4 vis imperdables situées sous le boîtier
Retirer ensuite l’ensemble coque + face avant du boîtier
jaune
Dévisser ensuite les 2 vis qui ferment la trappe à pile
Extraire les 8 éléments et les remplacer
Nota :Il est possible de remplacer les piles par des
accumulateurs rechargeables (1,2 V - 2 Ah ou plus, NiCd ou NiMH, de même taille) :
Retirer le bouchon qui est situé sous les piles
Positionner l’interrupteur sur la position NiCd / NiMH
Replacer le bouchon.
Mettre les 8 accumulateurs rechargeables
Ensuite dans les 2 cas :
Replacer la trappe à pile
Revisser les 2 vis qui ferment la trappe à pile
Replacer l’ensemble coque + face avant dans le boîtier
jaune, puis revisser les 4 vis imperdables situées sous le boîtier
5.1.2 Recharge o u remplacement de la batterie(C.A 6462)
Relier la prise de charge de la batterie au secteur
Le voyant CHARGE s’allume en fixe de couleur rouge
Lorsque la batterie est chargée, le voyant CHARGE
s’allume en fixe de couleur verte
15
Le temps de charge est de 6 h environ pour une charge à
80% de la capacité de la batterie. Il est possible de compléter la charge :
- débrancher le cordon secteur, la LED verte met environ 20 s à s'éteindre,
- rebrancher le cordon secteur, la charge reprend et à la fin de cette deuxième charge la capacité sera optimum.
En cas de non utilisation prolongée, recharger la batterie avant utilisation.
Nota : ½ h de charge permet d’avoir une autonomie d’une
journée de mesures (environ 135 mesures de 15 s).
Le changement de batterie devra être effectué par Manumesure ou un réparateur agréé par CHAUVIN ARNOUX
Important : Le remplacement doit se faire avec le modèle
préconisé par CHAUVIN ARNOUX (voir § 7. P our commander)
5.1.3 Remplacement du fusible
Pour vérifier la continuité du fusible, court-circuiter les bornes H et E et effectuer une mesure. Si le voyant FAULT clignote, c’est que le fusible est fondu.
Le fusible se trouve sur la face avant :
A l’aide d’un tournevis, faire ¼ tour
Extraire le support qui contient le fusible
Remplacer le fusible (FF 0,1 A - 250 V - 6,3 x 32 - 30 kA)
Replacer le support et le revisser.
5.2 Nettoyage
L’appareil doit absolument être déconnecté de toute source électrique.
Nettoyer le boîtier de l’appareil. Le nettoyage peut être eff ectué avec un chiffon humide ou de l’eau sa vonneuse. Ne pas utiliser d’alcool, de solvant ou d’hydrocarbure.
5.3 Stockage
Si le C.A 6460 n’est pas utilisé pendant une période prolongée (plus de deux mois), enlever les piles ou les accumulateurs et les stocker séparément.
16
5.4 Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une vérification périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons au moins une vérification annuelle de cet appareil. Pour les vérifications et étalonnages, adressez­vous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou aux agences MANUMESURE. Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
5.5 Réparation
5.5.1 Réparation sous garantie et hors garantie.
Adressez vos appareils à l’une des agences régionales MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 - Fax : 02 31 64 51 09
5.5.2 Réparation hors de France métropolitaine.
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez l’appareil à votre distributeur.
6. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de V ente, communiquées sur demande).
17
7. POUR COMMANDER
■■
C.A 6460 Ohmmètre de terre et de résistivité .... P01.1265.01
■■
Livré avec piles, cette notice de fonctionnement et un livret technique
■■
C.A 6462 Ohmmètre de terre et de résistivité ... P01.1265.02
■■
Livré avec batterie, cette notice de fonctionnement et un livret technique
Rechanges pour C.A 6460 ou C.A 6462 :
■■
Fusible HPC 0,1 A - 250 V (jeu de 10).......... P01. 2970.12
■■
■■
Pile 1,5 V alcaline LR14 (jeu de 8)................ P01.2960.27
■■
■■
Pack batterie NiMH 9,6 V / 3,5 Ah ................ P01.2960.21
■■
■■
Cordon secteur Europe ................................. P01.2951.74
■■
Accessoires de mesure :
■■
Kit ACCESSOIRE TERRE DE PRESTIGE... P01.1018.24
■■
Sac semi-rigide comprenant :
- deux piquets lisses en T
- 100 m de cordon rouge sur enrouleur
- 60 m de cordon bleu sur enrouleur
- 10 m de cordon vert sur enrouleur
■■
Kit COMPLEMENT RESISTIVITE ................ P01.1018.26
■■
Complète le kit de terre avec :
- deux piquets lisses en T
- 20 m de cordon noir sur enrouleur
■■
Kit ACCESSOIRES TERRE /
■■
RESISTIVITE PRESTIGE ............................. P01.1018.25
Sac semi rigide comprenant les éléments du kit TERRE PRESTIGE et du lot COMPLEMENT RESISTIVITE
Rechange pour accessoires de mesure :
■■
Sac semi-rigide.............................................. P01.2980.26
■■
■■
Piquet lisse en T............................................ P01.1018.29
■■
■■
Cordon rouge 100 m sur enrouleur ............... P01.2950.45
■■
■■
Cordon bleu 60 m sur enrouleur ................... P01.2950.44
■■
■■
Cordon noir 20 m sur enrouleur .................... P01.2950.42
■■
■■
Cordon vert 10 m sur enrouleur .................... P01.2950.41
■■
18
87
12 - 2001
Code 689 327 A00 - Ed. 1
DeutschlandDeutschland
Deutschland : CA GmbH - Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60
DeutschlandDeutschland EspañaEspaña
España : CA Iberica - C/Roger de Flor N° 293 - 08025 Barcelona - Tel : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43
EspañaEspaña ItaliaItalia
Italia : AMRA MTI - via Sant' Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia Di Macherio (MI) - Tel : (039) 245 75 45 - Fax : (039) 481 561
ItaliaItalia ÖsterreichÖsterreich
Österreich : CA Ges.m.b.H - Slamastrasse 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61
ÖsterreichÖsterreich SchweizSchweiz
Schweiz : CA AG - Einsiedlerstrasse 535 - 8810 Horgen - Tel : (01) 727 75 55 - Fax : (01) 727 75 56
SchweizSchweiz UKUK
UK : CA UK Ltd - Waldeck House - Waldeck road - Maidenhead SL6 8br - Tel : (01628) 788 888 - Fax : (01628) 628 099
UKUK USAUSA
USA : CA Inc - 99 Chauncy Street - Boston MA 02111 - Tel : (617) 451 0227 - Fax : (617) 423 2952
USAUSA USA USA
USA : CA Inc - 15 Faraday Drive - Dover NH 03820 - Tel : (603) 749 6434 - Fax : (603) 742 2346
USA USA
190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE Tél. (33) 01 44 85 44 85 - Fax (33) 01 46 27 73 89
http ://www.chauvin-arnoux.com
88
Loading...