The Rogue Outcast 1L Beam Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as connection, mounting,
menu options, and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com for more details.
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
LIMITED WARRANTY
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the
period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website. This
warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this
warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows
the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to
country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
.
Safety Notes
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
•DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
•DO NOT look at the light source when the product is on.
•DO NOT operate this product if the housing, lenses, or cables appear damaged.
•DO NOT connect this product to a dimmer or rheostat.
•DO NOT leave any flammable material within 80 cm of this product while operating or connected to power.
•DO NOT submerge this product. Temporary outdoor operation is fine (IP65).
•Not for permanent outdoor installation in locations with extreme environmental conditions. This includes, but is not
limited to:
•Exposure to a marine/saline environment (within 3 miles of a saltwater body of water).
•Where the normal high or low temperatures of the location exceed the temperature ranges in this
manual.
•Locations that are prone to flooding or being buried in snow.
•CAUTION: When transferring product from extreme temperature environments, (e.g. cold truck to warm humid
•CAUTION: This product’s housing may be hot when lights are operating.
•USE a safety cable when mounting this product overhead.
•ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
•ONLY use the hanging/mounting bracket or the handles to carry this product. Do not carry by the moving head.
•To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
•Mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
•The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
•The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer than 34.4 ft
•If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be replaced by a special cord or cord
•The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a
•The luminaire is intended for professional use only.
•In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
•Other areas where the product will be subject to extreme radiation or caustic substances.
ballroom) condensation may form on the internal electronics of the product. To avoid causing a failure, allow
product to fully acclimate to the surrounding environment before connecting it to power.
product from power via breaker or by unplugging it.
(10.5 m) is not expected.
exclusively available from the manufacturer or his service agent.
similar qualified person.
.
Contact
Outside the U.S., U.K., Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact your distributor to request support or
return a product. Refer to Contact Us at the end of this QRG for contact information.
What is Included
•Rogue Outcast 1L Beam
•Seetronic Powerkon IP65 power cord
1
•2 Omega brackets with mounting hardware
•Quick Reference Guide
Rogue Outcast 1L Beam QRG Rev. 3
Page 3
QUICK REFERENCE GUIDE
!
Safety cable
Mounting clamps (2x)
Overhead Mounting
Floor Mounting
Mounting
brackets
(2x)
EN
AC Power
This product has an auto-ranging power supply that can work with an input voltage range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.
AC Plug
ConnectionWire (U.S.)Wire (Europe)Screw Color
AC LiveBlackBrownYellow/Brass
AC NeutralWhiteBlueSilver
AC GroundGreen/YellowGreen/YellowGreen
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely
disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.
Replacing the Fuse
1. Disconnect the product from power.
2. Using a flat-head screwdriver, unscrew the fuse holder cap from the housing.
3. Remove blown fuse and replace with a good fuse of the same type and rating.
4. Screw the fuse holder cap back in place and reconnect power.
DMX Linking
The Rogue Outcast 1L Beam will work with a DMX controller using a 5-pin IP-rated DMX serial connection. A DMX
Primer is available from www.chauvetprofessional.com
DMX Connection
The Rogue Outcast 1L Beam uses a 5-pin IP-rated DMX data connection for its DMX personalities: 17CH and 19CH. See
the User Manual for information about connecting and configuring the product for DMX operation.
RDM (Remote Device Management)
Remote Device Management, or RDM, is a standard for allowing DMX-enabled devices to communicate bi-directionally
along existing DMX cabling. Check the DMX controller’s User Manual or with the manufacturer, as not all DMX controllers
have this capability. The Rogue Outcast 1L Beam supports RDM protocol that allows feedback to make changes to menu
map options. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes. Use at least one mounting point per product. Make sure the
mounting clamps are capable of supporting the weight of the product. For Chauvet’s line of mounting clamps, go to
http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/
Mounting Diagram
.
.
for more details.
Rogue Outcast 1L Beam QRG Rev. 3
2
Page 4
QUICK REFERENCE GUIDE
EN
Control Panel Description
ButtonFunction
<MENU>Exits from the current menu or function
<ENTER>Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
<UP>Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
<DOWN>Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
Menu Map
Refer to the Rogue Outcast 1L Beam product page on www.chauvetprofessional.com for the latest menu map.
Main LevelProgramming LevelsDescription
Address001–512Sets the starting address
Pan
Tilt
Shutter
Color
Gobo
Prism1
Prism2
Frost
Focus
17CH
19CH
0–255Manually control and test all settings through the control
11Pan000 255 0–100%
22Pan fine000 255 Fine control (16-bit)
33Tilt000 255 0–100%
44Tilt fine000 255 Fine control (16-bit)
55Pan/tilt speed000 255 Fast to slow
66Dimmer000 255 0–100%
–7Dimmer fine000 255 Fine control (16-bit)
000 003 No function
004 007 On
78Strobe
89Color wheel
008 076 Synchronized strobe, slow to fast
077 145 Pulse strobe, slow to fast
146 215 Random strobe, slow to fast
216 255 On
000 003 Open
004 007 Red
008 011 Orange
012 015 Cyan
016 019 Light green
020 023 Light yellow
024 027 Lavender
028 031 Pink
032 035 Yellow
036 039 Magenta
040 043 Light blue
044 047 Amber
048 051 CTO 5600K
052 055 CTO 6500K
056 059 UV
060 187 Split colors
188 219 Clockwise color scroll, fast to slow
220
223 Stop
224 255 Counterclockwise color scroll, slow to fast
064 071 Gobo 14 shaking, slow to fast
072 075 Gobo 13 shaking, slow to fast
076 079 Gobo 12 shaking, slow to fast
080 083 Gobo 11 shaking, slow to fast
084 087 Gobo 10 shaking, slow to fast
088 091 Gobo 9 shaking, slow to fast
092 095 Gobo 8 shaking, slow to fast
096 099 Gobo 7 shaking, slow to fast
100 103 Gobo 6 shaking, slow to fast
104 107 Gobo 5 shaking, slow to fast
108 111 Gobo 4 shaking, slow to fast
112 115 Gobo 3 shaking, slow to fast
116 119 Gobo 2 shaking, slow to fast
120 123 Gobo 1 shaking, slow to fast
124 131 Open
132 191 Clockwise gobo scroll, fast to slow
192 255 Counterclockwise gobo scroll, slow to fast
000 063 Gobo index
064 145 Gobo rotation, fast to slow
146 149 Stop
150 231 Reverse gobo rotation, slow to fast
232 255 Bounce effect, short to long
000 004 No function
005 255 Prism insert
000 127 Prism index
128 189 Clockwise rotation, fast to slow
190 193 Stop
194 255 Counterclockwise rotation, slow to fast
000 004 No function
005 255 Prism index
000 127 Prism index
128 189 Clockwise rotation, fast to slow
190 193 Stop
194 255 Counterclockwise rotation, slow to fast
EN
Rogue Outcast 1L Beam QRG Rev. 3
6
Page 8
QUICK REFERENCE GUIDE
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
EN
17CH19CHFunctionValuePercent/Setting
–18Fine focus000 255 Fine control (16-bit)
000 007 No function
008 015 Pan/tilt blackout
016 023 Color blackout
024 031 Gobo blackout
032 039 Pan/tilt/color blackout
040 047 Pan/tilt/gobo blackout
048 055 Pan/tilt/color/gobo blackout
056 095 No function
096 103 Pan reset
1719Control
104 111 Tilt reset
112 119 Color reset
120 127 Gobo reset
128 135 No function
136 143 Prism reset
144 151 Focus reset
152 159 All reset
160 167 No function
168 231 Frost reset
232 255 No function
Gobos
7
Rogue Outcast 1L Beam QRG Rev. 3
Page 9
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Acerca de Esta Guía
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Rogue Outcast 1L Beam contiene información básica sobre el producto, como
montaje, opciones de menú y valores DMX. Descargue el Manual de Usuario de www.chauvetprofessional.com para
información más detallada.
Exención de Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO
SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales,
durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa
de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer
los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra
original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a
usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los
Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para
conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
.
Notas de Seguridad
•NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
•NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
•NO deje ningún material inflamable a menos de 80 cm de este producto mientras esté funcionando o conectado
a la alimentación.
•NO ponga en funcionamiento este producto si sospecha que la carcasa, lentes o cables están dañados.
•NO conecte este producto a un atenuador o reostato.
•NO sumerja este producto (IP65). La operación temporal en exteriores es correcta.
•No apto para la instalación permanente en exteriores en lugares con condiciones ambientales extremas. Estas
incluyen, sin limitarse a ellas:
•Exposición a un ambiente marino/salino (a menos de 4,8 km de una masa de agua salada).
•Cuando las temperaturas máxima o mínima habituales del lugar superan los rangos de temperatura
en este manual.
•Lugares proclives a inundaciones o a ser sepultados por la nieve.
•Otras zonas en las que el producto esté expuesto a radiación extrema o sustancias cáusticas.
•CUIDADO: La carcasa de este producto está caliente cuando las luces están en funcionamiento.
•CUIDADO: Cuando transfiera el producto desde ambientes con temperatura extrema (p. ej., del remolque frío de un
camión a una sala de baile con calor y humedad), puede formarse condensación en la electrónica interna del
producto. Para evitar que se produzca una avería, deje que el producto se aclimate completamente al ambiente
antes de conectar la alimentación.
•USE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
•Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
•Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar para mover este producto.
•Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la
alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
•La luminaria debe colocarse de forma que no sea previsible que se mire fijamente hacia ella a una distancia menor
de 10,5 m (
•Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
•La máxima temperatura ambiente es de 40 °C. No haga funcionar este producto a temperaturas más altas.
•Si se daña el cable externo flexible de esta luminaria, se sustituirá con un cable especial o con un cable disponible
exclusivamente a través del fabricante o de su agente de servicio técnico.
•Solo el fabricante, su agente de servicio o un técnico de similar cualificación podrán reemplazar la fuente de luz
contenida en esta luminaria.
•La luminaria está destinada exclusivamente a un uso profesional.
•
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
34,4 pies)
.
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México póngase en contacto con su distribuidor
para solicitar asistencia o devolver un producto. Consulte Contact Us
al final de este GRR para información de contacto.
Qué va Incluido
•Rogue Outcast 1L Beam
•Cable de alimentación Seetronic Powerkon IP65
•2 soportes Omega con material de montaje
•Guía de Referencia Rápida
.
Rogue Outcast 1L Beam GRR Rev. 3
8
Page 10
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
!
Cable de
seguridad
Soporte
Omega
(2x)
Abrazadera de
montaje (2x)
Montaje en altura
Montaje en el suelo
ES
Corriente Alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que.uede funcionar con un rango de tensión
de entrada de100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Enchufe CA
ConexiónCable (EE.UU.) Cable (Europa) Color del tornillo
CA CargadoNegroMarrónAmarillo/Latón
CA NeutroBlancoAzulPlata
CA TierraVerde/AmarilloVerde/AmarilloVerde
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la
alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Sustitución del Fusible
1. Desconecte este producto de la alimentación.
2. Utilizando un destornillador plano, desatornille la tapa del portafusibles de la carcasa.
3. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustitúyalo con uno nuevo del mismo tipo y categoría.
4. Vuelva a atornillar la tapa del portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación.
Enlace DMX
El Rogue Outcast 1L Beam funcionará con un controlador DMX utilizando una conexión serial DMX de 5 pines con
clasificación IP. Hay un Manual DMX disponible en www.chauvetprofessional.com
Conexión DMX
El Rogue Outcast 1L Beam usa una conexión de datos DMX de 5 pines con clasificación IP para sus personalidades
DMX: 17CH y 19CH. Vea el Manual de Usuario para conectar y configurar para funcionamiento DMX.
RDM (gestión remota del dispositivo)
Remote Device Management (gestión remota del dispositivo) o RDM, es un estándar que permite a los dispositivos con
capacidad DMX una comunicación bidireccional por un cableado DMX existente. El Rogue Outcast 1L Beam admite
protocolo RDM, que posibilita información para supervisar cambiar las opciones del mapa de menú. Descargue el
manual de usuario de www.chauvetprofessional.com
para una información más detallada.
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Utilice al menos un punto de montaje por producto.
Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para nuestra línea
Chauvet de abrazaderas de montaje, visite http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/
Diagrama de montaje del producto
.
.
9
Rogue Outcast 1L Beam GRR Rev. 3
Page 11
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Descripción del Panel de Control
BotónFunción
<MENU>Sale del menú o función actual
<ENTER>
<UP>Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN>Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la
función seleccionada
Mapa de Menú
Nivel Principal
Address001–512Configura la dirección inicial DMX
Run Mode
Manual
Setup
BL. O. Color Move
BL. O. Gobo Move
Niveles de ProgramaciónDescripción
DMX
Auto TestInicia la secuencia de prueba del dispositivo
P/T Speed
Dimmer Fine
Test
Gobo Rotate
Prism1 Rotate
Prism2 Rotate
Fine Focus
Special Function
Pan Reverse
Tilt Reverse
Screen Reverse
Pan Angle
Tilt Angle
BL. O. P/T Move
17CH
19CH
Pan
Pan Fine
Tilt
Tilt Fine
Dimmer
Shutter
Color
Gobo
Prism1
Prism2
Frost
Focus
0–255 Permite control manual de toda la configuración desde el
ONInvierte el functionamiento del desplazamiento lateral
OFFFuncionamiento de desplazamiento lateral normal
ONInvierte el funcionamiento de la inclinación
OFFFuncionamiento inclinación normal
YESPantalla invertada
NOPantalla normal
AUTOPantalla automática
540
360
180
270Selecciona el rango de inclinación de 270°
180Selecciona el rango de inclinación de 180°
90Selecciona el rango de inclinación de 90°
YESBlackout mientras se deplaza/inclina
NONo blackout mientras se deplaza/inclina
YESBlackout mientras la rueda de color se mueve
NONo blackout mientras la rueda de color se mueve
YESBlackout mientras las ruedas de gobo se mueve
NO
Selecciona la personalidad DMX
panel de control
Selecciona el rango de desplazamiento lateral de 540°
Selecciona el rango de desplazamiento lateral de 360°
Selecciona el rango de desplazamiento lateral de 180°
No blackout mientras las ruedas de gobo se mueve
ES
Rogue Outcast 1L Beam GRR Rev. 3
10
Page 12
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Nivel Principal
Setup
(continuación)
Sys Info
Niveles de ProgramaciónDescripción
30SLa pantalla se apaga a los 30 segundos
Backlight Timer
PWM Option
Fan Mode
USB Update
Pan/Tilt
Reset Function
Factory Settings
Ver:V_Muestra la versión de firmware
Running Mode:_ _ _Muestra el modo de ejecución actual
DMX Address:_ _ _Muestra la dirección de inicio actual
Temperature:_ _ C
Fixture Hours_ _ _ _ _
LED Hours:_ _ _ _ _
UID:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Muestra información de UID
Fan 1_ _ _ _
Fan 2_ _ _ _
Base Fan 1_ _ _ _
Base Fan 2_ _ _ _
Gobo Rotate
1MLa pantalla se apaga al cabo de 1 minuto
5MLa pantalla se apaga al cabo de 5 minutos
ONLa pantalla permanece encendida
600Hz
1200Hz
2000Hz
4000Hz
6000Hz
15000Hz
Auto
FullVelocidad del ventilador siempre alta
ECOModo silencioso
NO
YES
Prism
Color
Gobo/
Frost/
Focus
All
YES
YESNORestablece las funciones individuales o todas las
NO
establece la frecuencia de modulación de ancho de pulso
(PWM)
Velocidad del ventilador según la temperatura del producto
Habilita/deshabilita la actualización por USB
funciones desde el arranque
Restablece el dispositivo a la configuración de fábrica
Muestra la temperatura del producto en ° C
Muestra el número de horas que el producto ha estado
encendido
Muestra el número de horas que el LED ha estado
encendido
Muestra la velocidad del ventiladores
Muestra la velocidad del ventilador base
11
Rogue Outcast 1L Beam GRR Rev. 3
Page 13
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Valores DMX
17CH19CH FunciónValorPorcentaje/Configuración
11Panoramico000 255 0–100%
22Panoramico fino000 255 Control fino (16-bit)
33Inclinación000 255 0–100%
44Inclinación fino000 255 Control fino (16-bit)
55
66Atenuador000 255 0–100%
–7Atenuador fino000 255 Control fino (16-bit)
064 071 Vibración de gobo 14, lento a rápido
072 075 Vibración de gobo 13, lento a rápido
076 079 Vibración de gobo 12, lento a rápido
080 083 Vibración de gobo 11, lento a rápido
084 087 Vibración de gobo 10, lento a rápido
088 091 Vibración de gobo 9, lento a rápido
092 095 Vibración de gobo 8, lento a rápido
096 099 Vibración de gobo 7, lento a rápido
100 103 Vibración de gobo 6, lento a rápido
104 107 Vibración de gobo 5, lento a rápido
108 111 Vibración de gobo 4, lento a rápido
112 115 Vibración de gobo 3, lento a rápido
116 119 Vibración de gobo 2, lento a rápido
120 123 Vibración de gobo 1, lento a rápido
124 131 Abierto
132 191 Desplazamiento de gobo, rápido a lento
192 255 Desplazamiento inverso de gobo, lento a rápido
000 063 Índice de gobo giratorio
064 145 Rotación de gobo, lento a rápido
146 149 Detener
150 231 Rotación inversa de gobos, lento a rápido
232 255 Efecto rebote, corto a largo
000 004 Sin función
005 255 Insertar prisma
000 127 Prisma giratorio indexación
128 189 Rotación de prisma, rápido a lento
190 193 Parada
194 255 Rotación inverso de prisma, lento a rápido
000 004 Sin función
005 255 Indexado prisma
000 127 Indexado prisma
128 189 Rotación de prisma, rápido a lento
190 193 Parada
194 255 Rotación inverso de prisma, lento a rápido
112 119 Restablecer color
120 127 Restablecer gobo
128 135 Sin función
136 143 Restablecer prismas
144 151 Restablecer foco
152 159 Restablecer todos
160 167 Sin función
168 231 Restablecer difusor
232 255 Sin función
ES
Gobos
11
Rogue Outcast 1L Beam GRR Rev. 3
78
14
Page 16
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
À Propos de ce Manuel
Le Manuel de Référence du Rogue Outcast 1L Beam (MdR) reprend des informations de base sur cet appareil
notamment en matière de connexions, montage, options de menu et valeurs DMX. Télécharger le Manuel d'Utilisation
sur www.chauvetprofessional.com
Clause de Non-Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA
GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de
la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous
réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et
n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la
forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique.
Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable
qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France,
en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre
revendeur local.
Consignes de Sécurité
•N’ouvrez PAS cet appareil. Il ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur.
•Ne regardez PAS la source lumineuse lorsque le produit fonctionne.
•Ne laissez AUCUNE source inflammable dans un rayon de 80 cm du produit lorsque celui-ci fonctionne.
•N’utilisez PAS cet appareil si le boîtier, les lentilles ou les câbles vous semblent endommagés.
•Ne connectez ce produit NI à un gradateur NI à un rhéostat.
•N'utilisez QUE les lyres de suspension ou les poignées pour transporter cet appareil. Ne transportez jamais cet
appareil par sa lyre asservie.
•N'immergez PAS ce produit (IP 65). Un usage temporaire en extérieur est autorisé.
•Ne convient pas aux installations permanentes en extérieur sur des sites sujets à des conditions
environnementales extrêmes. Cela inclut par exemple :
•L'exposition à un environnement marin ou à une solution saline (à moins de 4,8 kilomètres d'un corps
d'eau salée).
•Lorsque les températures moyennes hautes ou basses du site dépassent les plages de températures
indiquées dans ce manuel.
•Les sites qui sont sujets aux inondations ou qui présentent un risque d'être ensevelis sous la neige.
•Tout autre endroit où le produit risque d'être soumis à des rayonnements extrêmes ou à des
substances caustiques.
•ATTENTION : Lorsque l'appareil est transféré d'un environnement à température extrême à un autre (par exemple d'un
camion froid vers une salle de bal chaude et humide), de la condensation peut se former sur les composants électriques
internes. Pour éviter de causer des dommages, laissez l'appareil s'acclimater entièrement au milieu environnant avant de
le mettre sous tension.
•ATTENTION : le boîtier de ce produit peut s'avérer brûlant lors du fonctionnement.
•Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez ce produit en hauteur.
•Connectez UNIQUEMENT cet appareil à un circuit protégé et relié à la terre.
•Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectezentièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
•Montez toujours ce produit dans un endroit bien ventilé, à au moins 50 cm (20 pouces) des surfaces adjacentes.
•Le luminaire doit être placé de manière à ce qu'il ne soit pas possible de le regarder de manière fixe à une distance
inférieure à 10,5 m (34,4 pi).
•La température ambiante maximale doit être de 40° C. Ne le faites pas fonctionner à des températures plus élevées.
•Si le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou
cordon spécial disponible exclusivement auprès du fabricant ou de son prestataire de service.
•La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne peut être remplacée que par le fabricant ou son prestataire
de service ou une personne suffisamment qualifiée.
•Ce luminaire est uniquement réservé à un usage professionnel.
•En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
Contact
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l’Allemagne, ou du Mexique,
contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Référez-vous à Contact Us
la fin de ce MdR pour obtenir des informations pour nous contacter.
pour de plus amples informations.
.
.
à
15
Rogue Outcast 1L Beam MdR Rev. 3
Page 17
MANUEL DE RÉFÉRENCE
!
FR
Ce Qui est Inclus
•Rogue Outcast 1L Beam
•Cordon d'alimentation Seetronic Powerkon IP65
Alimentation CA
Cet appareil est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et
240 VCA, 50/60 Hz.
Prise CA
ConnexionCâble (États-Unis)Câble (Europe) Couleur de la vis
Conducteur CANoirMarronJaune/Cuivré
Neutre CABlancBleuArgenté
Terre CAVert/JauneVert/JauneVert
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie,
déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le
disjoncteur.
Remplacement du fusible
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation.
2. À l'aide d'un tournevis à tête plate, dévissez le couvercle du porte-fusible du boîtier.
3. Retirez le fusil obsolète et remplacez-le par un fusible en bon état de même type et ampérage.
4. Revissez le couvercle du porte-fusible et rebranchez l'unité.
Raccordement DMX
Le Rogue Outcast 1L Beam fonctionnera avec une console DMX au moyen d'une connexion série DMX IP 5 broches.
Une introduction au DMX est à votre disposition sur www.chauvetprofessional.com
Connexion DMX
Le Rogue Outcast 1L Beam utilise une connexion de données DMX IP 5 broches pour ses personnalités DMX : 17CH et
19CH. Consultez le Manuel d’Utilisation pour connecter et configurer le système DMX.
RDM (Gestion des périphériques à distance)
Le protocole RDM (gestion des périphériques à distance) est un standard pour la communication bidirectionnelle des
appareils dotés de fonctions DMX dans un câblage DMX existant. Le Rogue Outcast 1L Beam supporte le protocole
RDM permettant un retour d'information pour la surveillance et des changements des options de menu. Veuillez
télécharger le manuel de l'utilisateur à partir du site internet www.chauvetprofessional.com
•2 fixations Omega avec matériel de montage
•Manuel de Référence
.
pour plus de détails.
Rogue Outcast 1L Beam MdR Rev. 3
16
Page 18
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Montage au Sol
Montage en Hauteur
Clip de fixation (2x)
Support
Omega
(2x)
Êlingue de
sécurité
FR
Installation
Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les Consignes de Sécurité. Utilisez au moins un point de fixation par
appareil. Soyez sûr que les crochets sont capables de supporter le poids du produit. Pour voir notre gamme de crochets,
rendez-vous sur http://trusst.com/productcategory/truss-clamps
Schéma de montage de l'appareil
.
Description du Tableau de Commandes
Bouton Fonction
<MENU> Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
Permet l’affichage du menu en cours ou permet de configurer la valeur en cours dans la fonction sélectionnée
Permet de parcourir les listes de menu vers le haut, dans une fonction permet d'augmenter les valeurs numériques
Permet de parcourir les listes de menu vers le bas, dans une fonction permet de diminuer les valeurs numériques
17
Rogue Outcast 1L Beam MdR Rev. 3
Page 19
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
Plan du Menu
Reportez-vous à la page du produit Rogue Outcast 1L Beam sur www.chauvetprofessional.com pour la demière carte des menu.
Niveau Principal
Address001–512Configure l’adresse DMX de départ
Run Mode
Manual
Screen Reverse
Setup
BL. O. P/T Move
BL. O. Color Move
BL. O. Gobo Move
Niveaux de ProgrammationDescription
Pan
Tilt
Color
Gobo
Frost
17CH
19CH
0–255Permet de commander manuellement tous les
ONFonctionnement inversé du pan
OFFFonctionnement normal du pan
ONFonctionnement inversé du tilt
OFFFonctionnement normal du tilt
YESAffichage à l’écran inversé
NOAffichage à l’écran normal
AUTOAffichage automatique de l'écran
540Sèlectionne une plage d’angle de pan à 540°
360Sèlectionne une plage d’angle de pan à 360°
180Sèlectionne une plage d’angle de pan à 180°
270Sèlectionne une plage d’angle de tilt à 270°
180Sèlectionne une plage d’angle de tilt à 180°
90Sèlectionne une plage d’angle de tilt à 90°
YESFaire du noir pendant le pan/tilt
NOPas de faire du noir pendant le pan/tilt
YESFaire du noir pendant le roue de couleur
NOPas de faire du noir pendant le roue de couleur
YESFaire du noir pendant le roue de gobo
NOPas de faire du noir pendant le roue de gobo
DMX
Tes t
Pan Reverse
Tilt Reverse
Pan Angle
Tilt Angle
Auto TestLance la séquence de test de l’appareil
Pan Fine
Tilt Fine
P/T Speed
Dimmer
Dimmer Fine
Shutter
Gobo Rotate
Prism1
Prism1 Rotate
Prism2
Prism2 Rotate
Focus
Fine Focus
Special Function
Sélectionne le mode DMX
paramètres du panneau de commande
Rogue Outcast 1L Beam MdR Rev. 3
18
Page 20
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Niveau Principal
Setup
(continuation)
Sys Info
Niveaux de ProgrammationDescription
30SL'affichage s'éteint après 30 secondes
Backlight Timer
PWM Option
Fan Mode
USB Update
Pan/Tilt
Prism
Color
Reset Function
Factory Settings
Ver:V_Affiche la version du micrologiciel
Running Mode:_ _ _Affiche le mode d'exécution actuel
DMX Address:_ _ _Affiche l'adresse de départ actuelle
Temperature:_ _ C
Fixture Hours_ _ _ _ _
LED Hours:_ _ _ _ _
UID:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Affiche l'UID du produit
Fan 1_ _ _ _
Fan 2_ _ _ _
Base Fan 1_ _ _ _
Base Fan 2_ _ _ _
Gobo/
Gobo Rotate
Frost/Focus
1ML'affichage s'éteint après 1 minute
5ML'affichage s'éteint après 5 minutes
ONL'affichage reste allumé
600Hz
1200Hz
2000Hz
4000Hz
6000Hz
15000Hz
Auto
Full
ECOMode silencieux
NO
YES
YESNORéinitialiser chaque fonction de manière individuelle
All
YES
NO
Definit la frequence PWM
La vitesse du ventilateur s'adapte à la température de
l'appareil
La vitesse du ventilateur est réglée sur la vitesse
haute
Activé/désactivé mise à jour par USB
ou toutes les fonctions à partir du démarrage
Réinitialisation aux paramètres par défaut d'usine
Affiche la température actuelle en °C
Affiche le nombre d'heure pendant lequel l'appareil
est resté allumé
Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la LED
056 063 Gobo 14
064 071 Tremblement gobo 14, lent à rapide
072 075 Tremblement gobo 13, lent à rapide
076 079 Tremblement gobo 12, lent à rapide
080 083 Tremblement gobo 11, lent à rapide
084 087 Tremblement gobo 10, lent à rapide
088 091 Tremblement gobo 9, lent à rapide
092 095 Tremblement gobo 8, lent à rapide
096 099 Tremblement gobo 7, lent à rapide
100 103 Tremblement gobo 6, lent à rapide
104 107 Tremblement gobo 5, lent à rapide
108 111 Tremblement gobo 4, lent à rapide
112 115 Tremblement gobo 3, lent à rapide
116 119 Tremblement gobo 2, lent à rapide
120 123 Tremblement gobo 1, lent à rapide
124 131 Défilement de gobo, rapide à lent
132 191 Arrêt
192 255 Défilement inverse de gobo, lent à rapide
000 063 Index de rotation de gobo
064 145 Rotation de gobo, rapide à lent
146 149 Arrêt
150 231 Rotation inverse de gobo, lent à rapide
232 255 Effet de rebond, court à long
000 004 Pas de fonction
005 255 Insertion de prisme
000 127 Indice de prismes
128 189 Rotation horaire, rapide à lent
190 193 Arrêt
194 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
000 004 Pas de fonction
005 255 Indice de prismes
000 127 Indice de prismes
128 189 Rotation horaire, rapide à lent
190 193 Arrêt
194 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
21
Rogue Outcast 1L Beam MdR Rev. 3
Page 23
MANUEL DE RÉFÉRENCE
1
2
3
4
5
6
9
10
12
13
14
17CH19CHFonctionValuerPourcentage/Configuration
–18Focus fin000 255 Contrôle précis (16-bit)
000 007 Pas de fonction
008 015 Faire le noir pendant panoramique et inclinaison
016 023 Faire le noir pendant couleur
024 031 Faire le noir pendant gobo
032 039 Faire le noir pendant panoramique/inclinaison/couleur
040 047 Faire le noir pendant panoramique/inclinaison/gobo
1719Contrôle
048 055
056 095 Pas de fonction
096 103 Réinitialisation de panoramique
104 111 Réinitialisation de l’inclinaison
112 119 Réinitialisation couleur
120 127 Réinitialisation de roues de gobo
128 135 Pas de fonction
136 143 Réinitialisation du prisme
144 151 Réinitialisation du focus
152 159 Tout réinitialiser
160 167 Pas de fonction
168 231 Réinitialisation du givre
232 255 Pas de fonction
Faire le noir pendant panoramique/inclinaison/couleur/gobo
FR
Gobos
11
Rogue Outcast 1L Beam MdR Rev. 3
78
22
Page 24
SCHNELLANLEITUNG
DE
Über diese Schnellanleitung
In der Schnellanleitung des Rogue Outcast 1L Beam finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über
die Montage, Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
www.chauvetprofessional.com
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und
Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten
Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei
normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer
des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in
Form der Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das
Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben
möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA,
im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig.
Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Sicherheitshinweise
•Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
•NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
•NIEMALS das Gerät in Betrieb nehmen, wenn Ihnen das Gehäuse, die Linsen oder das Kabel beschädigt erscheinen.
•Schließen Sie dieses Gerät NICHT an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
•Belassen Sie KEINE entflammbaren Materialien in einem Umkreis von 80 cm dieses Geräts, während es in
Betrieb oder an der Stromversorgung angeschlossen ist.
•Dieses Gerät darf NICHT in Wasser eingetaucht werden (IP65). Eine temporärer Verwendung dieses Geräts im
Freien ist möglich.
•Dieses Geräts eignet sich nicht für eine permanente Installation im Außenbereich an Orten mit extremen
Umweltbedingungen. Dies beinhaltet insbesondere:
•Exposition gegenüber Meeres-/salzhaltigen Umgebungen (innerhalb von 5 km eines salzhaltigen
Gewässers).
•Orte, an denen die normalen Niedrigst- oder Höchsttemperaturen außerhalb des im Handbuch angegebenen
Temperaturbereichs liegen.
•Orte, die überflutet oder zugeschneit werden können.
•Sonstige Bereiche, in denen das Produkt einer großen Strahlung oder ätzenden Substanzen ausgesetzt ist.
•VORSICHT: Beim Transport des Geräts von einer Umgebung mit außergewöhnlichen Temperaturen in eine
andere solche Umgebung (z. B. aus einem kalten Transporter in einen warm-feuchten Ballsaal) kann an der im
Gerät enthaltenen Elektronik Wasser kondensieren. Um einen Defekt zu vermeiden, muss sich das Gerät erst in
der neuen Umgebung akklimatisiert haben, bevor es an die Stromversorgung angeschlossen werden kann.
•VORSICHT: Das Gehäuse dieses Produkts kann während des Betriebs heiß werden.
•VERWENDEN Sie bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil.
•Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und geschützten Stromkreis an.
•Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln oder Griffen tragen.
•Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während
längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
•Die Leuchte sollte so positioniert werden, dass ein langes starres Schauen in die Leuchte in einem Abstand von
weniger als 10,5 m (34,4 Fuß) nicht zu erwarten ist.
•Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von mindestens
50 cm zu den angrenzenden Flächen.
•Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren
Temperaturen in Betrieb.
•Ist das externe flexible Kabel dieser Leuchte beschädigt, muss es durch ein gleichwertiges Kabel oder ein
ausschließlich vom Hersteller oder dessen Vertriebspartner erhältliches Kabel ersetzt werden.
•Das in dieser Leuchte enthaltene Leuchtmittel darf nur vom Hersteller oder dessen Vertriebspartner oder einer
ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
•Die Leuchte ist ausschließlich für den professionellen Einsatz bestimmt.
•Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
das Benutzerhandbuch herunter.
.
.
23
Rogue Outcast 1L Beam SAL Rev. 3
Page 25
SCHNELLANLEITUNG
!
DE
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Benelux, Frankreich, Deutschland oder Mexiko wenden sich an ihren
Lieferanten, um den Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen
finden Sie im Contact Us
Packungsinhalt
•Rogue Outcast 1L Beam mit Blendschutz
•Netzkabel Seetronic Powerkon IP65
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker
in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie
während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Auswechseln der Sicherung
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Mit einem Flachkopfschraubendreher lösen Sie die Abdeckung des Sicherungshalters vom Gehäuse.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs
und mit den gleichen Werten.
4. Schrauben Sie die Abdeckung der Sicherung wieder ein, und schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an.
DMX-Verbindung
Der Rogue Outcast 1L Beam kann mit einem DMX-Controller betrieben werden, wenn eine 5-polige serielle DMX-Verbindung
mit IP-Schutz
DMX-Anschluss
Der Rogue Outcast 1L Beam nutzt zur seiner Kontrollpersönlichkeiten: 17CH und 19CH eine 5-polige DMXDatenverbindung mit IP-Schutz. Informationen zum Anschließen und Konfigurieren des Geräts für einen DMX-Betrieb
finden Sie in der Bedienungsanleitung.
RDM (Remote Device Management)
Remote Device Management bzw. RDM ist ein Standard, mit dem DMX-aktivierte Geräte bidirektional entlang
bestehender DMX-Kabel kommunizieren können. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des DMX-Controllers oder wenden
Sie sich an den Hersteller, da nicht alle DMX-Controller über diese Funktion verfügt. Der Rogue Outcast 1L Beam
unterstützt das RDM-Protokoll, das ein Feedback zur Vornahme von Änderungen der Menüoptionen erlaubt. Laden Sie
für weiterführende Informationen unter www.chauvetprofessional.com
. Sie können sich eine Einführung in DMX unter www.chauvetprofessional.com herunterladen.
am Ende dieses QRG.
•2 Omega-Hängebügel mit Montagematerial
•Schnellanleitung
das Benutzerhandbuch herunter.
Rogue Outcast 1L Beam SAL Rev. 3
24
Page 26
SCHNELLANLEITUNG
Sicherheitskabel
Omega
Befestigungsbügel
(2x)
Befestigungsschelle
(2x)
Montage über Kopf
Oberflächenmontage
DE
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts die Sicherheitshinweise durch. Mindestens ein Befestigungspunkt pro Gerät
verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsklemmen dafür ausgelegt sind, das Produktgewicht tragen zu
können. Informationen zu unserer CHAUVET-Produktlinie für Befestigungsklemmen finden Sie unter
http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/
Montageansicht
.
Beschreibung des Bedienfeldes
Tas teFunktion
<MENU> Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte Wert einer Funktion eingestellt
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der
entsprechenden Funktion
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der
entsprechenden Funktion
25
Rogue Outcast 1L Beam SAL Rev. 3
Page 27
SCHNELLANLEITUNG
DE
Menüstruktur
Die neueste Menükarte finden Sie auf der Rogue Outcast 1L Beam--produktseite unter www.chauvetprofessional.com
HauptebeneProgrammierebenenBeschreibung
Address001–512Stellt die Startadresse ein
Pan
Tilt
Color
Gobo
Frost
Focus
17CH
19CH
0–255Manuelle Steuerung und Test aller Einstellungen vom
ONUmgekehrte Schwenkung
OFFSchwenk Normal
ONUmgekehrte Neigung
OFFNeigung Normal
YESUmgekehrte Anzeige
NONormal Anzeige
AUTOAutomatische Anzeige
540Schwenkungsbereich 540°
360Schwenkungsbereich 360°
180Schwenkungsbereich 180°
270Neigungsbereich 270°
180Neigungsbereich 180°
90Neigungsbereich 90°
YESWährend Schwenkung/Neigung verdunkeln
NOWährend Schwenkung/Neigung nicht verdunkeln
YESWährend das Farbrad bewegt verdunkeln
NOWährend das Farbrad bewegt nicht verdunkeln
YESWährend das Goborad bewegt verdunkeln
NOWährend das Goborad bewegt nicht verdunkeln
30SAnzeige schaltet nach 30 Sekunden ab
1MAnzeige schaltet nach 1 Minute ab
5MAnzeige schaltet nach 5 Minuten ab
ONAnzeige bleibt an
Wählt die DMX-Persönlichkeit aus
Bedienfeld aus
Run Mode
Setup
DMX
Auto TestAutomatischer Test aller Funktionen
Pan Fine
Tilt Fine
P/T Speed
Dimmer
Dimmer Fine
Shutter
Manual
Test
Gobo Rotate
Prism1
Prism1 Rotate
Prism2
Prism2 Rotate
Fine Focus
Special Function
Pan Reverse
Tilt Reverse
Screen Reverse
Pan Angle
Tilt Angle
BL. O. P/T Move
BL. O. Color Move
BL. O. Gobo Move
Backlight Timer
Rogue Outcast 1L Beam SAL Rev. 3
26
Page 28
SCHNELLANLEITUNG
DE
HauptebeneProgrammierebenenBeschreibung
600Hz
1200Hz
15000Hz
Pan/Tilt
Prism
Color
Gobo/
All
2000Hz
4000Hz
6000Hz
AutoLüfterdrehzahl gemäß Gerätetemperatur
FullLüfterdrehzahl auf volle Drehzahl
ECOLautloser Modus
NO
YES
YES
NO
NO
YES
Legt die PWM-Frequenz fest
Aktiviert/deaktiviert die Aktualisierung über USB
Setzt einzelne oder alle Funktionen ab Start zurück
Setzt auf die standardmäßigen Werkseinstellungen
zurück
Zeigt die aktuelle Temperatur in °C an
Zeigt die Anzahl der Stunden an, die die LED
eingeschaltet war
Zeigt die Geschwindigkeit von Lüfter an
Zeigt die Geschwindigkeit des Basislüfters an
Setup
(Fortsetzung)
Sys Info
PWM Option
Fan Mode
USB Update
Reset Function
Gobo Rotate
Frost/Focus
Factory Settings
Ver:V_Zeigt die Firmware-Version an
Running Mode:_ _ _Zeigt den aktuellen Betriebsmodus an
DMX Address:_ _ _Zeigt die aktuelle DMX-Startadresse an
Temperature:_ _ C
Fixture Hours_ _ _ _ _Zeigt an, wie lange das Gerät eingeschaltet gewesen ist
LED Hours:_ _ _ _ _
UID:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Zeigt UID-Informationen an
Fan 1_ _ _ _
Fan 2_ _ _ _
De Rogue Outcast 1L Beam Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals aansluiting, montage,
menu-opties en DMX-waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com voor meer informatie.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BEPERKTE GARANTIE
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de
opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige
beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is
niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm
van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum
zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke
wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze
garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg,
Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
Veiligheidsinstructies
•Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
•KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
•Gebruik dit product NIET als de behuizing, lenzen of kabels beschadigd lijken.
•Sluit dit product NIET aan op een dimmer of een regelweerstand.
•Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
•Dit product NIET onderdompelen (IP65). Tijdelijke gebruik buitenshuis is prima.
•Niet voor permanente buiteninstallatie in locaties met extreme weersomstandigheden. Dit is met inbegrip van,
maar niet beperkt tot:
•Blootstelling aan een marien/zout milieu (binnen 5 km van zout water).
•Waar de gebruikelijke hoge of lage temperaturen van de locatie de temperatuurbereiken in deze handleiding
overschrijden.
•Locaties die kunnen overstromen of onder sneeuw begraven kunnen worden.
•Andere gebieden waar het product blootstaat aan extreme straling of bijtende substanties.
•LET OP: Bij het verplaatsen van het product uit extreme omgevingen, (bijv. koude vrachtwagen naar warme,
vochtige balzaal) kan er condensvorming optreden op de elektronica van het product. Om storingen te vermijden
moet het product volledig kunnen acclimatiseren aan de omgeving voordat het op stroom wordt aangesloten.
•LET OP: De behuizing van dit product kan heet zijn wanneer het in bedrijf is.
•Plaats geen ontvlambaar materiaal binnen 80 cm van dit product als het in gebruik is of is aangesloten op het
stopcontact.
•GEBRUIK een veiligheidskabel bij het boven het hoofd plaatsen van dit product.
•
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt
gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
•Gebruik UITSLUITEND de montagebeugels of de hendels om dit product te dragen. Draag het product niet aan
de bewegende kop.
•Monteer dit product op een plek met voldoende ventilatie, ten minste 50 cm van de aangrenzende oppervlakken.
•De armatuur moet zodanig geplaatst worden dat langdurig staren in de armatuur op een afstand van minder dan
10,5 m (34,4 voet) voorkomen wordt.
•De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
•Als de externe flexibele kabel of het snoer van deze armatuur beschadigd is, moet deze worden vervangen door
een speciaal snoer of een snoer dat uitsluitend beschikbaar is bij de fabrikant of zijn onderhoudsagent.
•De lichtbron die in deze armatuur omvat is mag alleen vervangen worden door de fabrikant, of diens
onderhoudsagent of een soortgelijk erkend persoon.
•De armatuur is uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik.
•Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact opnemen met de
distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Raadpleeg
BH voor contactinformatie.
Wat is inbegrepen
•Rogue Outcast 1L Beam
•Seetronic Powerkon IP65 stroomsnoer
.
Contact Us
•Omega-beugel met bevestigingsmateriaal
•Beknopte handleiding
aan het einde van deze
31
Rogue Outcast 1L Beam BH Rev. 3
Page 33
BEKNOPTE HANDLEIDING
!
NL
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
AC-stekker
AansluitingSnoer (VS) Snoer (Europa) Schroefkleur
AC LiveZwartBruinGeel/messing
AC Neutraal WitBlauwZilver
AC Aarde Groen/geel Groen/geel Groen
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het
product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar
om te zetten of door het te ontkoppelen.
De zekering vervangen
1. Ontkoppel dit product van de stroom.
2. Gebruik een platkopschroevendraaier en schroef de kap van de zekeringshouder los van de behuizing.
3. Verwijder de doorgebrande zekering en vervang het met een werkende zekering van hetzelfde type en met
dezelfde waarde.
4. Schroef de kap van de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
DMX-koppeling
De Rogue Outcast 1L Beam kan met een DMX-controller werken met een 5-pins IP-gecertificeerde DMX seriële
verbinding. Op www.chauvetprofessional.com
DMX-aansluiting
De Rogue Outcast 1L Beam gebruikt een 5-pins IP-geclassificeerde DMX-gegevensverbinding voor zijn DMXpersoonlijkheden: 17CH en 19CH. Zie de gebruikershandleiding om te verbinden en te configureren voor DMX-werking.
RDM (apparaatbeheer op afstand)
Remote Device Management of RDM (apparaatbeheer op afstand) is een standaard die het voor DMX-apparaten
mogelijk maakt om in twee richtingen te communiceren over bestaande DMX-kabels. De Rogue Outcast 1L Beam
ondersteunt het RDM-protocol dat zorgt feedback toelaat bij de bewaking van wijzigingen aan de menu map-opties van.
Download de gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com
. is een DMX basishandleiding verkrijgbaar.
voor meer informatie.
Rogue Outcast 1L Beam BH Rev. 3
32
Page 34
BEKNOPTE HANDLEIDING
Plaatsing op de vloer
Montage boven het hoofd
Omega-beugel
(2x)
Veiligheidskabel
Montageklem (2x)
NL
Montage
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies. Gebruik ten minste één montagepunt per product.
Controleer of de montageklem het gewicht van het product kan dragen. Ga voor onze Chauvet-serie montageklemmen
naar http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/
Montagediagram van het product
.
Beschrijving bedieningspaneel
ToetFunctie
<MENU>Sluit het huidige menu of functie af
<ENTER>
<UP>Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN>Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde functie
33
Rogue Outcast 1L Beam BH Rev. 3
Page 35
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Menumap
Raadpleeg de productpagina van Rogue Outcast 1L Beam op www.chauvetprofessional.com voor de nieuwste menukaart
HoofdniveauProgrammeerniveausBeschrijving
Address001–512Stelt het startadres in
17CHSelecteert de DMX-persoonlijkheid
19CH
Tilt
0–255
ONOmgekeerde zwenkbediening
OFFNormale zwenkbediening
ONOmgekeerde kantelbediening
OFFNormale kantelbediening
YESDisplay in ondersteboven oriëntatie
064 071 Gobo 14 schudden, langzaam tot snel
072 075 Gobo 13 schudden, langzaam tot snel
076 079 Gobo 12 schudden, langzaam tot snel
080 083 Gobo 11 schudden, langzaam tot snel
084 087 Gobo 10 schudden, langzaam tot snel
088 091 Gobo 9 schudden, langzaam tot snel
092 095 Gobo 8 schudden, langzaam tot snel
096 099 Gobo 7 schudden, langzaam tot snel
100 103 Gobo 6 schudden, langzaam tot snel
104 107 Gobo 5 schudden, langzaam tot snel
108 111 Gobo 4 schudden, langzaam tot snel
112 115 Gobo 3 schudden, langzaam tot snel
116 119 Gobo 2 schudden, langzaam tot snel
120 123 Gobo 1 schudden, langzaam tot snel
124 131 Open
132 191 Gobowijziging met de klok mee, snel tot langzaam
192 255 Gobowijziging tegen de klok in, langzaam tot snel
000
063 Roterende gobo index
064 145 Gobo rotatie, snel tot langzaam
146 149 Stoppen
150 231 Omgekeerde gobo rotatie, langzaam tot snel
232 255 Bounce-effect, kort tot lang
000 004 Geen functie
005 255 Inzetstuk van het prisma
000 127 Prisma-index
128 189 Rotatie met de klok mee, snel tot langzaam
190 193 Stop
194 255 Rotatie tegen de klok in, langzaam tot snel
000 004 Geen functie
005 255 Prism index
000 127 Prisma-index
128 189 Rotatie met de klok mee, snel tot langzaam
190 193 Stop
194 255 Rotatie tegen de klok in, langzaam tot snel
Zona Industrial LermaWebsite: www.chauvetprofessional.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
Email: FRtech@chauvetlighting.fr
Email: DEtech@chauvetlighting.de
Email: servicio@chauvet.com.mx
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the
U.S., U.K., Ireland, Mexico, France, Germany, or Benelux, contact the dealer of record.
39
Rogue Outcast 1L Beam QRG Rev. 3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.