Chauvet Pro Rogue Outcast 1L Beam Quick Reference Guide

Page 1
English EN Español ES Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Quick Reference Guide
Model ID: ROGUEOUTCAST1LBEAM
Page 2
QUICK REFERENCE GUIDE
EN

About This Guide

The Rogue Outcast 1L Beam Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as connection, mounting, menu options, and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com for more details.

Disclaimer

The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.

LIMITED WARRANTY

FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE. For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
.

Safety Notes

These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
DO NOT look at the light source when the product is on.
DO NOT operate this product if the housing, lenses, or cables appear damaged.
DO NOT connect this product to a dimmer or rheostat.
DO NOT leave any flammable material within 80 cm of this product while operating or connected to power.
DO NOT submerge this product. Temporary outdoor operation is fine (IP65).
Not for permanent outdoor installation in locations with extreme environmental conditions. This includes, but is not limited to:
Exposure to a marine/saline environment (within 3 miles of a saltwater body of water).
Where the normal high or low temperatures of the location exceed the temperature ranges in this manual.
Locations that are prone to flooding or being buried in snow.
CAUTION: When transferring product from extreme temperature environments, (e.g. cold truck to warm humid
CAUTION: This product’s housing may be hot when lights are operating.
USE a safety cable when mounting this product overhead.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
ONLY use the hanging/mounting bracket or the handles to carry this product. Do not carry by the moving head.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
Mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer than 34.4 ft
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be replaced by a special cord or cord
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a
The luminaire is intended for professional use only.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
Other areas where the product will be subject to extreme radiation or caustic substances.
ballroom) condensation may form on the internal electronics of the product. To avoid causing a failure, allow product to fully acclimate to the surrounding environment before connecting it to power.
product from power via breaker or by unplugging it.
(10.5 m) is not expected.
exclusively available from the manufacturer or his service agent.
similar qualified person.
.

Contact

Outside the U.S., U.K., Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact your distributor to request support or return a product. Refer to Contact Us at the end of this QRG for contact information.

What is Included

Rogue Outcast 1L Beam
Seetronic Powerkon IP65 power cord
2 Omega brackets with mounting hardware
Quick Reference Guide
Rogue Outcast 1L Beam QRG Rev. 3
Page 3
QUICK REFERENCE GUIDE
!
Safety cable
Mounting clamps (2x)
Overhead Mounting
Floor Mounting

Mounting

brackets
(2x)
EN

AC Power

This product has an auto-ranging power supply that can work with an input voltage range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.

AC Plug

Connection Wire (U.S.) Wire (Europe) Screw Color
AC Live Black Brown Yellow/Brass AC Neutral White Blue Silver AC Ground Green/Yellow Green/Yellow Green
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.

Replacing the Fuse

1. Disconnect the product from power.
2. Using a flat-head screwdriver, unscrew the fuse holder cap from the housing.
3. Remove blown fuse and replace with a good fuse of the same type and rating.
4. Screw the fuse holder cap back in place and reconnect power.

DMX Linking

The Rogue Outcast 1L Beam will work with a DMX controller using a 5-pin IP-rated DMX serial connection. A DMX Primer is available from www.chauvetprofessional.com

DMX Connection

The Rogue Outcast 1L Beam uses a 5-pin IP-rated DMX data connection for its DMX personalities: 17CH and 19CH. See the User Manual for information about connecting and configuring the product for DMX operation.

RDM (Remote Device Management)

Remote Device Management, or RDM, is a standard for allowing DMX-enabled devices to communicate bi-directionally along existing DMX cabling. Check the DMX controller’s User Manual or with the manufacturer, as not all DMX controllers have this capability. The Rogue Outcast 1L Beam supports RDM protocol that allows feedback to make changes to menu map options. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes. Use at least one mounting point per product. Make sure the mounting clamps are capable of supporting the weight of the product. For Chauvet’s line of mounting clamps, go to
http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/

Mounting Diagram

.
.
for more details.
Rogue Outcast 1L Beam QRG Rev. 3
2
Page 4
QUICK REFERENCE GUIDE
EN

Control Panel Description

Button Function
<MENU> Exits from the current menu or function
<ENTER> Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
<UP> Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
<DOWN> Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function

Menu Map

Refer to the Rogue Outcast 1L Beam product page on www.chauvetprofessional.com for the latest menu map.
Main Level Programming Levels Description
Address 001–512 Sets the starting address
Pan
Tilt
Shutter
Color Gobo
Prism1
Prism2
Frost
Focus
17CH 19CH
0–255 Manually control and test all settings through the control
ON Reversed pan
OFF Normal pan
ON Reversed tilt OFF Normal tilt YES Inverted screen display
NO Normal screen display
AUTO Automatic screen display
540 540° pan range 360 360° pan range 180 180° pan range 270 270° tilt range 180 180° tilt range
90 90° tilt range
YES Blackout while panning/tilting
NO Disable blackout while panning/tilting YES Blackout while color wheel is moving
NO Disable blackout while color wheel is moving YES Blackout while gobo wheels are moving
NO Disable blackout while gobo wheels are moving
Selects the DMX personality
panel
Run Mode
Setup
DMX
Auto Test Auto test all functions
Pan Fine
P/T Speed
Dimmer Fine
Manual
Test
Pan Reverse
Tilt Reverse
Screen Reverse
Pan Angle
Tilt Angle
BL. O. P/T Move
BL. O. Color Move
BL. O. Gobo Move
Gobo Rotate
Prism1 Rotate
Prism2 Rotate
Fine focus
Special Function
Tilt Fine
Dimmer
Rogue Outcast 1L Beam QRG Rev. 3
Page 5
QUICK REFERENCE GUIDE
Main Level Programming Levels Description
30S Display turns off after 30 seconds
1M Display turns off after 1 minute 5M Display turns off after 5 minutes ON Display stays on
600Hz 1200Hz 2000Hz 4000Hz 6000Hz
15000Hz
Auto Fan speed according to product temperature
Full Fan speed set on high
ECO Quiet mode
NO
YES
YES
NO
All
YES
NO
Sets the Pulse Width Modulation Frequency (PWM)
Enables/disables software update using USB
Reset individual functions or all functions from start-up
Reset to factory default settings
Shows fan speed
Shows base fan speed
Setup
(continuation)
Sys Info
Backlight Timer
PWM Option
Fan Mode
USB Update
Pan/Tilt
Prism
Color
Reset Function
Factory Settings
Ver: V_ Shows firmware version
Running Mode: _ _ _ Shows current running mode
DMX Address: _ _ _ Shows current DMX address
Temperature: _ _ C Shows the product’s temperature in °C
Fixture Hours _ _ _ _ _ Shows number of hours product has been powered on
LED Hours: _ _ _ _ _ Shows number of hours LED has been on
UID: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Shows product UID Fan 1 _ _ _ _ Fan 2 _ _ _ _
Base Fan 1 _ _ _ _ Base Fan 2 _ _ _ _
Gobo/
Gobo Rotate Frost/Focus
EN
Rogue Outcast 1L Beam QRG Rev. 3
4
Page 6
QUICK REFERENCE GUIDE
EN

DMX Values

17CH 19CH Function Value Percent/Setting
11Pan 000 255 0–100% 2 2 Pan fine 000 255 Fine control (16-bit) 33Tilt 000 255 0–100% 4 4 Tilt fine 000 255 Fine control (16-bit) 5 5 Pan/tilt speed 000 255 Fast to slow 6 6 Dimmer 000 255 0–100% 7 Dimmer fine 000 255 Fine control (16-bit)
000 003 No function 004 007 On
78Strobe
89Color wheel
008 076 Synchronized strobe, slow to fast 077 145 Pulse strobe, slow to fast 146 215 Random strobe, slow to fast 216 255 On 000 003 Open 004 007 Red 008 011 Orange 012 015 Cyan 016 019 Light green 020 023 Light yellow 024 027 Lavender 028 031 Pink 032 035 Yellow 036 039 Magenta 040 043 Light blue 044 047 Amber 048 051 CTO 5600K 052 055 CTO 6500K 056 059 UV 060 187 Split colors 188 219 Clockwise color scroll, fast to slow 220
223 Stop
224 255 Counterclockwise color scroll, slow to fast
Rogue Outcast 1L Beam QRG Rev. 3
Page 7
QUICK REFERENCE GUIDE
17CH 19CH Function Value Percent/Setting
000 003 Open 004 007 Gobo 1 008 011 Gobo 2 012 015 Gobo 3 016 019 Gobo 4 020 023 Gobo 5 024 027 Gobo 6 028 031 Gobo 7 032 035 Gobo 8 036 039 Gobo 9 040 043 Gobo 10 044 047 Gobo 11 048 051 Gobo 12 052 055 Gobo 13 056 063 Gobo 14
910
10 11 Gobo rotation
11 12 Prism 1
12 13 Rotating prism 1
13 14 Prism 2
14 15 Rotating prism 2
15 16 Frost 000 255 0–100% 16 17 Focus 000 255 0–100%
Rotating gobo wheel
(see Gobos
)
064 071 Gobo 14 shaking, slow to fast 072 075 Gobo 13 shaking, slow to fast 076 079 Gobo 12 shaking, slow to fast 080 083 Gobo 11 shaking, slow to fast 084 087 Gobo 10 shaking, slow to fast 088 091 Gobo 9 shaking, slow to fast 092 095 Gobo 8 shaking, slow to fast 096 099 Gobo 7 shaking, slow to fast 100 103 Gobo 6 shaking, slow to fast 104 107 Gobo 5 shaking, slow to fast
108 111 Gobo 4 shaking, slow to fast 112 115 Gobo 3 shaking, slow to fast
116 119 Gobo 2 shaking, slow to fast 120 123 Gobo 1 shaking, slow to fast 124 131 Open 132 191 Clockwise gobo scroll, fast to slow 192 255 Counterclockwise gobo scroll, slow to fast 000 063 Gobo index 064 145 Gobo rotation, fast to slow 146 149 Stop 150 231 Reverse gobo rotation, slow to fast 232 255 Bounce effect, short to long 000 004 No function 005 255 Prism insert 000 127 Prism index 128 189 Clockwise rotation, fast to slow 190 193 Stop 194 255 Counterclockwise rotation, slow to fast 000 004 No function 005 255 Prism index 000 127 Prism index 128 189 Clockwise rotation, fast to slow 190 193 Stop 194 255 Counterclockwise rotation, slow to fast
EN
Rogue Outcast 1L Beam QRG Rev. 3
6
Page 8
QUICK REFERENCE GUIDE
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
EN
17CH 19CH Function Value Percent/Setting
18 Fine focus 000 255 Fine control (16-bit)
000 007 No function 008 015 Pan/tilt blackout 016 023 Color blackout 024 031 Gobo blackout 032 039 Pan/tilt/color blackout 040 047 Pan/tilt/gobo blackout 048 055 Pan/tilt/color/gobo blackout 056 095 No function 096 103 Pan reset
17 19 Control
104 111 Tilt reset
112 119 Color reset 120 127 Gobo reset 128 135 No function 136 143 Prism reset 144 151 Focus reset 152 159 All reset 160 167 No function 168 231 Frost reset 232 255 No function

Gobos

Rogue Outcast 1L Beam QRG Rev. 3
Page 9
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES

Acerca de Esta Guía

La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Rogue Outcast 1L Beam contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX. Descargue el Manual de Usuario de www.chauvetprofessional.com para información más detallada.

Exención de Responsabilidad

La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.

GARANTÍA LIMITADA

PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB. Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
.

Notas de Seguridad

NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
NO deje ningún material inflamable a menos de 80 cm de este producto mientras esté funcionando o conectado a la alimentación.
NO ponga en funcionamiento este producto si sospecha que la carcasa, lentes o cables están dañados.
NO conecte este producto a un atenuador o reostato.
NO sumerja este producto (IP65). La operación temporal en exteriores es correcta.
No apto para la instalación permanente en exteriores en lugares con condiciones ambientales extremas. Estas incluyen, sin limitarse a ellas:
Exposición a un ambiente marino/salino (a menos de 4,8 km de una masa de agua salada).
Cuando las temperaturas máxima o mínima habituales del lugar superan los rangos de temperatura en este manual.
Lugares proclives a inundaciones o a ser sepultados por la nieve.
Otras zonas en las que el producto esté expuesto a radiación extrema o sustancias cáusticas.
CUIDADO: La carcasa de este producto está caliente cuando las luces están en funcionamiento.
CUIDADO: Cuando transfiera el producto desde ambientes con temperatura extrema (p. ej., del remolque frío de un camión a una sala de baile con calor y humedad), puede formarse condensación en la electrónica interna del producto. Para evitar que se produzca una avería, deje que el producto se aclimate completamente al ambiente antes de conectar la alimentación.
USE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar para mover este producto.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
La luminaria debe colocarse de forma que no sea previsible que se mire fijamente hacia ella a una distancia menor de 10,5 m (
Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
La máxima temperatura ambiente es de 40 °C. No haga funcionar este producto a temperaturas más altas.
Si se daña el cable externo flexible de esta luminaria, se sustituirá con un cable especial o con un cable disponible exclusivamente a través del fabricante o de su agente de servicio técnico.
Solo el fabricante, su agente de servicio o un técnico de similar cualificación podrán reemplazar la fuente de luz contenida en esta luminaria.
La luminaria está destinada exclusivamente a un uso profesional.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
34,4 pies)
.

Contacto

Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver un producto. Consulte Contact Us
al final de este GRR para información de contacto.

Qué va Incluido

Rogue Outcast 1L Beam
Cable de alimentación Seetronic Powerkon IP65
2 soportes Omega con material de montaje
Guía de Referencia Rápida
.
Rogue Outcast 1L Beam GRR Rev. 3
8
Page 10
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
!
Cable de
seguridad
Soporte
Omega
(2x)
Abrazadera de
montaje (2x)
Montaje en altura
Montaje en el suelo
ES

Corriente Alterna

Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que.uede funcionar con un rango de tensión de entrada de100 a 240 VCA, 50/60 Hz.

Enchufe CA

Conexión Cable (EE.UU.) Cable (Europa) Color del tornillo
CA Cargado Negro Marrón Amarillo/Latón
CA Neutro Blanco Azul Plata
CA Tierra Verde/Amarillo Verde/Amarillo Verde
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.

Sustitución del Fusible

1. Desconecte este producto de la alimentación.
2. Utilizando un destornillador plano, desatornille la tapa del portafusibles de la carcasa.
3. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustitúyalo con uno nuevo del mismo tipo y categoría.
4. Vuelva a atornillar la tapa del portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación.

Enlace DMX

El Rogue Outcast 1L Beam funcionará con un controlador DMX utilizando una conexión serial DMX de 5 pines con clasificación IP. Hay un Manual DMX disponible en www.chauvetprofessional.com

Conexión DMX

El Rogue Outcast 1L Beam usa una conexión de datos DMX de 5 pines con clasificación IP para sus personalidades DMX: 17CH y 19CH. Vea el Manual de Usuario para conectar y configurar para funcionamiento DMX.

RDM (gestión remota del dispositivo)

Remote Device Management (gestión remota del dispositivo) o RDM, es un estándar que permite a los dispositivos con capacidad DMX una comunicación bidireccional por un cableado DMX existente. El Rogue Outcast 1L Beam admite protocolo RDM, que posibilita información para supervisar cambiar las opciones del mapa de menú. Descargue el manual de usuario de www.chauvetprofessional.com
para una información más detallada.

Montaje

Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Utilice al menos un punto de montaje por producto. Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para nuestra línea Chauvet de abrazaderas de montaje, visite http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/

Diagrama de montaje del producto

.
.
Rogue Outcast 1L Beam GRR Rev. 3
Page 11
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

Descripción del Panel de Control

Botón Función
<MENU> Sale del menú o función actual
<ENTER>
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada

Mapa de Menú

Nivel Principal
Address 001–512 Configura la dirección inicial DMX
Run Mode
Manual
Setup
BL. O. Color Move
BL. O. Gobo Move
Niveles de Programación Descripción
DMX
Auto Test Inicia la secuencia de prueba del dispositivo
P/T Speed
Dimmer Fine
Test
Gobo Rotate
Prism1 Rotate
Prism2 Rotate
Fine Focus
Special Function
Pan Reverse
Tilt Reverse
Screen Reverse
Pan Angle
Tilt Angle
BL. O. P/T Move
17CH 19CH
Pan
Pan Fine
Tilt
Tilt Fine
Dimmer
Shutter
Color Gobo
Prism1
Prism2
Frost
Focus
0–255 Permite control manual de toda la configuración desde el
ON Invierte el functionamiento del desplazamiento lateral
OFF Funcionamiento de desplazamiento lateral normal
ON Invierte el funcionamiento de la inclinación OFF Funcionamiento inclinación normal YES Pantalla invertada
NO Pantalla normal
AUTO Pantalla automática
540 360 180 270 Selecciona el rango de inclinación de 270° 180 Selecciona el rango de inclinación de 180°
90 Selecciona el rango de inclinación de 90°
YES Blackout mientras se deplaza/inclina
NO No blackout mientras se deplaza/inclina YES Blackout mientras la rueda de color se mueve
NO No blackout mientras la rueda de color se mueve YES Blackout mientras las ruedas de gobo se mueve
NO
Selecciona la personalidad DMX
panel de control
Selecciona el rango de desplazamiento lateral de 540° Selecciona el rango de desplazamiento lateral de 360° Selecciona el rango de desplazamiento lateral de 180°
No blackout mientras las ruedas de gobo se mueve
ES
Rogue Outcast 1L Beam GRR Rev. 3
10
Page 12
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Nivel Principal
Setup
(continuación)
Sys Info
Niveles de Programación Descripción
30S La pantalla se apaga a los 30 segundos
Backlight Timer
PWM Option
Fan Mode
USB Update
Pan/Tilt
Reset Function
Factory Settings
Ver: V_ Muestra la versión de firmware
Running Mode: _ _ _ Muestra el modo de ejecución actual
DMX Address: _ _ _ Muestra la dirección de inicio actual
Temperature: _ _ C
Fixture Hours _ _ _ _ _
LED Hours: _ _ _ _ _
UID: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Muestra información de UID Fan 1 _ _ _ _ Fan 2 _ _ _ _
Base Fan 1 _ _ _ _ Base Fan 2 _ _ _ _
Gobo Rotate
1M La pantalla se apaga al cabo de 1 minuto 5M La pantalla se apaga al cabo de 5 minutos ON La pantalla permanece encendida
600Hz 1200Hz 2000Hz 4000Hz 6000Hz
15000Hz
Auto
Full Velocidad del ventilador siempre alta
ECO Modo silencioso
NO
YES
Prism
Color
Gobo/
Frost/ Focus
All
YES
YESNORestablece las funciones individuales o todas las
NO
establece la frecuencia de modulación de ancho de pulso (PWM)
Velocidad del ventilador según la temperatura del producto
Habilita/deshabilita la actualización por USB
funciones desde el arranque
Restablece el dispositivo a la configuración de fábrica
Muestra la temperatura del producto en ° C Muestra el número de horas que el producto ha estado
encendido Muestra el número de horas que el LED ha estado
encendido
Muestra la velocidad del ventiladores
Muestra la velocidad del ventilador base
11
Rogue Outcast 1L Beam GRR Rev. 3
Page 13
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

Valores DMX

17CH 19CH Función Valor Porcentaje/Configuración
1 1 Panoramico 000 255 0–100% 2 2 Panoramico fino 000 255 Control fino (16-bit) 3 3 Inclinación 000 255 0–100% 4 4 Inclinación fino 000 255 Control fino (16-bit)
55
6 6 Atenuador 000 255 0–100% 7 Atenuador fino 000 255 Control fino (16-bit)
78Obturador
8 9 Rueda de color
Velocidad de panoramico/ inclinación
000 255 Rápido a lento
000 003 Sin función 004 007 Abierto 008 076 Luz estroboscópica sincronizada, lento a rápido 077 145 Estroboscópico de pulso, lento a rápido 146 215 Luz estroboscópica aleatoria, lento a rápido 216 255 Abierto 000 003 Abierto 004 007 Rojo 008 011 Naranja 012 015 Cian 016 019 Verde claro 020 023 Amarillo claro 024 027 Lavanda 028 031 Rosado 032 035 Amarillo 036 039 Magenta 040 043 Azul claro 044 047 Ámbar 048 051 CTO 5600K 052 055 CTO 6500K 056 059 UV 060 187 Colores divididos 188 220 223 Parada 224 255 Desplazamiento inverso de color, lento a rápido
219 Desplazamiento de color, rápido a lento
ES
Rogue Outcast 1L Beam GRR Rev. 3
12
Page 14
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
17CH 19CH Función Valor Porcentaje/Configuración
000 003 Abierto 004 007 Gobo 1 008 011 Gobo 2 012 015 Gobo 3 016 019 Gobo 4 020 023 Gobo 5 024 027 Gobo 6 028 031 Gobo 7 032 035 Gobo 8 036 039 Gobo 9 040 043 Gobo 10 044 047 Gobo 11 048 051 Gobo 12 052 055 Gobo 13 056 063 Gobo 14
910
10 11 Rotación de gobos
11 12 Prisma 1
12 13 Rotación de prisma 1
13 14 Prisma 2
14 15 Rotación de prisma 2
15 16 Difusor 000 255 0–100% 16 17 Foco 000 255 0–100%
Rueda de gobos giratoria
(consulte Gobos
)
064 071 Vibración de gobo 14, lento a rápido 072 075 Vibración de gobo 13, lento a rápido 076 079 Vibración de gobo 12, lento a rápido 080 083 Vibración de gobo 11, lento a rápido 084 087 Vibración de gobo 10, lento a rápido 088 091 Vibración de gobo 9, lento a rápido 092 095 Vibración de gobo 8, lento a rápido 096 099 Vibración de gobo 7, lento a rápido 100 103 Vibración de gobo 6, lento a rápido 104 107 Vibración de gobo 5, lento a rápido
108 111 Vibración de gobo 4, lento a rápido 112 115 Vibración de gobo 3, lento a rápido
116 119 Vibración de gobo 2, lento a rápido 120 123 Vibración de gobo 1, lento a rápido 124 131 Abierto 132 191 Desplazamiento de gobo, rápido a lento 192 255 Desplazamiento inverso de gobo, lento a rápido 000 063 Índice de gobo giratorio 064 145 Rotación de gobo, lento a rápido 146 149 Detener 150 231 Rotación inversa de gobos, lento a rápido 232 255 Efecto rebote, corto a largo 000 004 Sin función 005 255 Insertar prisma 000 127 Prisma giratorio indexación 128 189 Rotación de prisma, rápido a lento 190 193 Parada 194 255 Rotación inverso de prisma, lento a rápido 000 004 Sin función 005 255 Indexado prisma 000 127 Indexado prisma 128 189 Rotación de prisma, rápido a lento 190 193 Parada 194 255 Rotación inverso de prisma, lento a rápido
13
Rogue Outcast 1L Beam GRR Rev. 3
Page 15
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
1
2
3
4
5
6
9
10
12
13
14
17CH 19CH Función Valor Porcentaje/Configuración
18 Foco Fino 000 255 Control fino (16-bit)
000 007 Sin función 008 015 Oscuro panorámica/inclinación 016 023 Oscuro color 024 031 Oscuro gobo 032 039 Oscuro panorámica/inclinación/color 040 047 Oscuro panorámica/inclinación/gobo 048 055 Oscuro panorámica/inclinación/color/gobo 056 095 Sin función 096 103 Restablecer panorámica
17 19 Control
104 111 Restablecer inclinación
112 119 Restablecer color 120 127 Restablecer gobo 128 135 Sin función 136 143 Restablecer prismas 144 151 Restablecer foco 152 159 Restablecer todos 160 167 Sin función 168 231 Restablecer difusor 232 255 Sin función
ES

Gobos

11
Rogue Outcast 1L Beam GRR Rev. 3
78
14
Page 16
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR

À Propos de ce Manuel

Le Manuel de Référence du Rogue Outcast 1L Beam (MdR) reprend des informations de base sur cet appareil notamment en matière de connexions, montage, options de menu et valeurs DMX. Télécharger le Manuel d'Utilisation sur www.chauvetprofessional.com

Clause de Non-Responsabilité

Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis.

GARANTIE LIMITÉE

VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES. Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.

Consignes de Sécurité

N’ouvrez PAS cet appareil. Il ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur.
Ne regardez PAS la source lumineuse lorsque le produit fonctionne.
Ne laissez AUCUNE source inflammable dans un rayon de 80 cm du produit lorsque celui-ci fonctionne.
N’utilisez PAS cet appareil si le boîtier, les lentilles ou les câbles vous semblent endommagés.
Ne connectez ce produit NI à un gradateur NI à un rhéostat.
N'utilisez QUE les lyres de suspension ou les poignées pour transporter cet appareil. Ne transportez jamais cet appareil par sa lyre asservie.
N'immergez PAS ce produit (IP 65). Un usage temporaire en extérieur est autorisé.
Ne convient pas aux installations permanentes en extérieur sur des sites sujets à des conditions environnementales extrêmes. Cela inclut par exemple :
L'exposition à un environnement marin ou à une solution saline (à moins de 4,8 kilomètres d'un corps d'eau salée).
Lorsque les températures moyennes hautes ou basses du site dépassent les plages de températures indiquées dans ce manuel.
Les sites qui sont sujets aux inondations ou qui présentent un risque d'être ensevelis sous la neige.
Tout autre endroit où le produit risque d'être soumis à des rayonnements extrêmes ou à des substances caustiques.
ATTENTION : Lorsque l'appareil est transféré d'un environnement à température extrême à un autre (par exemple d'un camion froid vers une salle de bal chaude et humide), de la condensation peut se former sur les composants électriques internes. Pour éviter de causer des dommages, laissez l'appareil s'acclimater entièrement au milieu environnant avant de le mettre sous tension.
ATTENTION : le boîtier de ce produit peut s'avérer brûlant lors du fonctionnement.
Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez ce produit en hauteur.
Connectez UNIQUEMENT cet appareil à un circuit protégé et relié à la terre.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez­entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Montez toujours ce produit dans un endroit bien ventilé, à au moins 50 cm (20 pouces) des surfaces adjacentes.
Le luminaire doit être placé de manière à ce qu'il ne soit pas possible de le regarder de manière fixe à une distance inférieure à 10,5 m (34,4 pi).
La température ambiante maximale doit être de 40° C. Ne le faites pas fonctionner à des températures plus élevées.
Si le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou cordon spécial disponible exclusivement auprès du fabricant ou de son prestataire de service.
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne peut être remplacée que par le fabricant ou son prestataire de service ou une personne suffisamment qualifiée.
Ce luminaire est uniquement réservé à un usage professionnel.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.

Contact

En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l’Allemagne, ou du Mexique, contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Référez-vous à Contact Us la fin de ce MdR pour obtenir des informations pour nous contacter.
pour de plus amples informations.
.
.
à
15
Rogue Outcast 1L Beam MdR Rev. 3
Page 17
MANUEL DE RÉFÉRENCE
!
FR

Ce Qui est Inclus

Rogue Outcast 1L Beam
Cordon d'alimentation Seetronic Powerkon IP65

Alimentation CA

Cet appareil est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.

Prise CA

Connexion Câble (États-Unis) Câble (Europe) Couleur de la vis
Conducteur CA Noir Marron Jaune/Cuivré
Neutre CA Blanc Bleu Argenté
Terre CA Vert/Jaune Vert/Jaune Vert
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.

Remplacement du fusible

1. Débranchez l'appareil de l'alimentation.
2. À l'aide d'un tournevis à tête plate, dévissez le couvercle du porte-fusible du boîtier.
3. Retirez le fusil obsolète et remplacez-le par un fusible en bon état de même type et ampérage.
4. Revissez le couvercle du porte-fusible et rebranchez l'unité.

Raccordement DMX

Le Rogue Outcast 1L Beam fonctionnera avec une console DMX au moyen d'une connexion série DMX IP 5 broches. Une introduction au DMX est à votre disposition sur www.chauvetprofessional.com

Connexion DMX

Le Rogue Outcast 1L Beam utilise une connexion de données DMX IP 5 broches pour ses personnalités DMX : 17CH et 19CH. Consultez le Manuel d’Utilisation pour connecter et configurer le système DMX.

RDM (Gestion des périphériques à distance)

Le protocole RDM (gestion des périphériques à distance) est un standard pour la communication bidirectionnelle des appareils dotés de fonctions DMX dans un câblage DMX existant. Le Rogue Outcast 1L Beam supporte le protocole RDM permettant un retour d'information pour la surveillance et des changements des options de menu. Veuillez télécharger le manuel de l'utilisateur à partir du site internet www.chauvetprofessional.com
2 fixations Omega avec matériel de montage
Manuel de Référence
.
pour plus de détails.
Rogue Outcast 1L Beam MdR Rev. 3
16
Page 18
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Montage au Sol
Montage en Hauteur
Clip de fixation (2x)
Support
Omega
(2x)
Êlingue de
sécurité
FR

Installation

Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les Consignes de Sécurité. Utilisez au moins un point de fixation par appareil. Soyez sûr que les crochets sont capables de supporter le poids du produit. Pour voir notre gamme de crochets, rendez-vous sur http://trusst.com/productcategory/truss-clamps

Schéma de montage de l'appareil

.

Description du Tableau de Commandes

Bouton Fonction
<MENU> Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
Permet l’affichage du menu en cours ou permet de configurer la valeur en cours dans la fonction sélectionnée Permet de parcourir les listes de menu vers le haut, dans une fonction permet d'augmenter les valeurs numériques Permet de parcourir les listes de menu vers le bas, dans une fonction permet de diminuer les valeurs numériques
17
Rogue Outcast 1L Beam MdR Rev. 3
Page 19
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR

Plan du Menu

Reportez-vous à la page du produit Rogue Outcast 1L Beam sur www.chauvetprofessional.com pour la demière carte des menu.
Niveau Principal
Address 001–512 Configure l’adresse DMX de départ
Run Mode
Manual
Screen Reverse
Setup
BL. O. P/T Move
BL. O. Color Move
BL. O. Gobo Move
Niveaux de Programmation Description
Pan
Tilt
Color Gobo
Frost
17CH 19CH
0–255 Permet de commander manuellement tous les
ON Fonctionnement inversé du pan
OFF Fonctionnement normal du pan
ON Fonctionnement inversé du tilt OFF Fonctionnement normal du tilt YES Affichage à l’écran inversé
NO Affichage à l’écran normal
AUTO Affichage automatique de l'écran
540 Sèlectionne une plage d’angle de pan à 540° 360 Sèlectionne une plage d’angle de pan à 360° 180 Sèlectionne une plage d’angle de pan à 180° 270 Sèlectionne une plage d’angle de tilt à 270° 180 Sèlectionne une plage d’angle de tilt à 180°
90 Sèlectionne une plage d’angle de tilt à 90°
YES Faire du noir pendant le pan/tilt
NO Pas de faire du noir pendant le pan/tilt YES Faire du noir pendant le roue de couleur
NO Pas de faire du noir pendant le roue de couleur YES Faire du noir pendant le roue de gobo
NO Pas de faire du noir pendant le roue de gobo
DMX
Tes t
Pan Reverse
Tilt Reverse
Pan Angle
Tilt Angle
Auto Test Lance la séquence de test de l’appareil
Pan Fine
Tilt Fine
P/T Speed
Dimmer
Dimmer Fine
Shutter
Gobo Rotate
Prism1
Prism1 Rotate
Prism2
Prism2 Rotate
Focus
Fine Focus
Special Function
Sélectionne le mode DMX
paramètres du panneau de commande
Rogue Outcast 1L Beam MdR Rev. 3
18
Page 20
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Niveau Principal
Setup
(continuation)
Sys Info
Niveaux de Programmation Description
30S L'affichage s'éteint après 30 secondes
Backlight Timer
PWM Option
Fan Mode
USB Update
Pan/Tilt
Prism
Color
Reset Function
Factory Settings
Ver: V_ Affiche la version du micrologiciel
Running Mode: _ _ _ Affiche le mode d'exécution actuel
DMX Address: _ _ _ Affiche l'adresse de départ actuelle
Temperature: _ _ C
Fixture Hours _ _ _ _ _
LED Hours: _ _ _ _ _
UID: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Affiche l'UID du produit Fan 1 _ _ _ _ Fan 2 _ _ _ _
Base Fan 1 _ _ _ _ Base Fan 2 _ _ _ _
Gobo/
Gobo Rotate Frost/Focus
1M L'affichage s'éteint après 1 minute 5M L'affichage s'éteint après 5 minutes ON L'affichage reste allumé
600Hz 1200Hz 2000Hz 4000Hz 6000Hz
15000Hz
Auto
Full
ECO Mode silencieux
NO
YES
YESNORéinitialiser chaque fonction de manière individuelle
All
YES
NO
Definit la frequence PWM
La vitesse du ventilateur s'adapte à la température de l'appareil
La vitesse du ventilateur est réglée sur la vitesse haute
Activé/désactivé mise à jour par USB
ou toutes les fonctions à partir du démarrage
Réinitialisation aux paramètres par défaut d'usine
Affiche la température actuelle en °C Affiche le nombre d'heure pendant lequel l'appareil
est resté allumé Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la LED
est restée allumée
Indique la vitesse du ventilateur
Indique la vitesse du ventilateur de base
19
Rogue Outcast 1L Beam MdR Rev. 3
Page 21
MANUEL DE RÉFÉRENCE

Valeurs DMX

17CH 19CH Fonction Valuer Pourcentage/Configuration
1 1 Panoramique 000 255 0–100% 2 2 Panoramique précis 000 255 Contrôle précis (16-bit) 3 3 Inclinaison 000 255 0–100% 4 4 Inclinaison précis 000 255 Contrôle précis (16-bit) 5 5 Vitesse pan/tilt 000 255 Rapide à lent 6 6 Gradateur 000 255 0–100% 7 Gradateur fin 000 255 Contrôle fin (16-bit)
000 003 Pas de fonction 004 007 Ouvert
78Obturateur
8 9 Roue de couleurs
008 076 Stroboscope synchronisé, lent à rapide 077 145 Effet de pulsation de lent à rapide 146 215 Effet de aléatoire de lent à rapide 216 255 Ouvert 000 003 Ouvert 004 007 Rouge 008 011 Orange 012 015 Cyan 016 019 Vert clair 020 023 Jaune clair 024 027 Lavande 028 031 Rose 032 035 Jaune 036 039 Magenta 040 043 Bleu clair 044 047 Ambre 048 051 CTO 5600K 052 055 CTO 6500K 056 059 UV 060 187 Demi couleurs 188 219 Défilement couleur, rapide à lent 220 223 Arrêt 224 255 Défilement inverse de couleur, rapide à lent, lent à rapide
FR
Rogue Outcast 1L Beam MdR Rev. 3
20
Page 22
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR
17CH 19CH Fonction Valuer Pourcentage/Configuration
000 003 Ouvert
004 007 Gobo 1
008 011 Gobo 2 012 015 Gobo 3 016 019 Gobo 4 020 023 Gobo 5 024 027 Gobo 6 028 031 Gobo 7 032 035 Gobo 8 036 039 Gobo 9 040 043 Gobo 10 044 047 Gobo 11 048 051 Gobo 12 052 055 Gobo 13
910
10 11 Rotation de gobo
11 12 Prisme 1
12 13 Rotation de prisme 1
13 14 Prisme 2
14 15 Rotation de prisme 2
15 16 Givre 000 255 0–100% 16 17 Focus 000 255 0–100%
Roue de gobo en rotation
(voir Gobos
)
056 063 Gobo 14 064 071 Tremblement gobo 14, lent à rapide 072 075 Tremblement gobo 13, lent à rapide 076 079 Tremblement gobo 12, lent à rapide 080 083 Tremblement gobo 11, lent à rapide 084 087 Tremblement gobo 10, lent à rapide 088 091 Tremblement gobo 9, lent à rapide 092 095 Tremblement gobo 8, lent à rapide 096 099 Tremblement gobo 7, lent à rapide 100 103 Tremblement gobo 6, lent à rapide 104 107 Tremblement gobo 5, lent à rapide
108 111 Tremblement gobo 4, lent à rapide
112 115 Tremblement gobo 3, lent à rapide
116 119 Tremblement gobo 2, lent à rapide 120 123 Tremblement gobo 1, lent à rapide 124 131 Défilement de gobo, rapide à lent 132 191 Arrêt 192 255 Défilement inverse de gobo, lent à rapide 000 063 Index de rotation de gobo 064 145 Rotation de gobo, rapide à lent 146 149 Arrêt 150 231 Rotation inverse de gobo, lent à rapide 232 255 Effet de rebond, court à long 000 004 Pas de fonction 005 255 Insertion de prisme 000 127 Indice de prismes 128 189 Rotation horaire, rapide à lent 190 193 Arrêt 194 255 Rotation antihoraire, lent à rapide 000 004 Pas de fonction 005 255 Indice de prismes 000 127 Indice de prismes 128 189 Rotation horaire, rapide à lent 190 193 Arrêt 194 255 Rotation antihoraire, lent à rapide
21
Rogue Outcast 1L Beam MdR Rev. 3
Page 23
MANUEL DE RÉFÉRENCE
1
2
3
4
5
6
9
10
12
13
14
17CH 19CH Fonction Valuer Pourcentage/Configuration
18 Focus fin 000 255 Contrôle précis (16-bit)
000 007 Pas de fonction 008 015 Faire le noir pendant panoramique et inclinaison 016 023 Faire le noir pendant couleur 024 031 Faire le noir pendant gobo 032 039 Faire le noir pendant panoramique/inclinaison/couleur 040 047 Faire le noir pendant panoramique/inclinaison/gobo
17 19 Contrôle
048 055 056 095 Pas de fonction 096 103 Réinitialisation de panoramique
104 111 Réinitialisation de l’inclinaison
112 119 Réinitialisation couleur 120 127 Réinitialisation de roues de gobo 128 135 Pas de fonction 136 143 Réinitialisation du prisme 144 151 Réinitialisation du focus 152 159 Tout réinitialiser 160 167 Pas de fonction 168 231 Réinitialisation du givre 232 255 Pas de fonction
Faire le noir pendant panoramique/inclinaison/couleur/gobo
FR

Gobos

11
Rogue Outcast 1L Beam MdR Rev. 3
78
22
Page 24
SCHNELLANLEITUNG
DE

Über diese Schnellanleitung

In der Schnellanleitung des Rogue Outcast 1L Beam finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die Montage, Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
www.chauvetprofessional.com

Haftungsausschluss

Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE

ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE. Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in Form der Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA, im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig. Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
NIEMALS das Gerät in Betrieb nehmen, wenn Ihnen das Gehäuse, die Linsen oder das Kabel beschädigt erscheinen.
Schließen Sie dieses Gerät NICHT an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Belassen Sie KEINE entflammbaren Materialien in einem Umkreis von 80 cm dieses Geräts, während es in Betrieb oder an der Stromversorgung angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf NICHT in Wasser eingetaucht werden (IP65). Eine temporärer Verwendung dieses Geräts im Freien ist möglich.
Dieses Geräts eignet sich nicht für eine permanente Installation im Außenbereich an Orten mit extremen Umweltbedingungen. Dies beinhaltet insbesondere:
Exposition gegenüber Meeres-/salzhaltigen Umgebungen (innerhalb von 5 km eines salzhaltigen
Gewässers).
Orte, an denen die normalen Niedrigst- oder Höchsttemperaturen außerhalb des im Handbuch angegebenen
Temperaturbereichs liegen.
Orte, die überflutet oder zugeschneit werden können.
Sonstige Bereiche, in denen das Produkt einer großen Strahlung oder ätzenden Substanzen ausgesetzt ist.
VORSICHT: Beim Transport des Geräts von einer Umgebung mit außergewöhnlichen Temperaturen in eine andere solche Umgebung (z. B. aus einem kalten Transporter in einen warm-feuchten Ballsaal) kann an der im Gerät enthaltenen Elektronik Wasser kondensieren. Um einen Defekt zu vermeiden, muss sich das Gerät erst in der neuen Umgebung akklimatisiert haben, bevor es an die Stromversorgung angeschlossen werden kann.
VORSICHT: Das Gehäuse dieses Produkts kann während des Betriebs heiß werden.
VERWENDEN Sie bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil.
Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und geschützten Stromkreis an.
Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln oder Griffen tragen.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Die Leuchte sollte so positioniert werden, dass ein langes starres Schauen in die Leuchte in einem Abstand von weniger als 10,5 m (34,4 Fuß) nicht zu erwarten ist.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von mindestens 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
Ist das externe flexible Kabel dieser Leuchte beschädigt, muss es durch ein gleichwertiges Kabel oder ein ausschließlich vom Hersteller oder dessen Vertriebspartner erhältliches Kabel ersetzt werden.
Das in dieser Leuchte enthaltene Leuchtmittel darf nur vom Hersteller oder dessen Vertriebspartner oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
Die Leuchte ist ausschließlich für den professionellen Einsatz bestimmt.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
das Benutzerhandbuch herunter.
.
.
23
Rogue Outcast 1L Beam SAL Rev. 3
Page 25
SCHNELLANLEITUNG
!
DE

Kontakt

Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Benelux, Frankreich, Deutschland oder Mexiko wenden sich an ihren Lieferanten, um den Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie im Contact Us

Packungsinhalt

Rogue Outcast 1L Beam mit Blendschutz
Netzkabel Seetronic Powerkon IP65

Wechselstrom

Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.

Wechselstromstecker

Anschluss Draht (USA) Draht (Europa) Schraubenfarbe
Stromführender AC-Leiter Schwarz Braun Gelb/Messingfarben
AC-Neutralleiter Weiß Blau Silber
AC-Erdungsleiter Grün/Gelb Grün/Gelb Grün
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.

Auswechseln der Sicherung

1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Mit einem Flachkopfschraubendreher lösen Sie die Abdeckung des Sicherungshalters vom Gehäuse.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
4. Schrauben Sie die Abdeckung der Sicherung wieder ein, und schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an.

DMX-Verbindung

Der Rogue Outcast 1L Beam kann mit einem DMX-Controller betrieben werden, wenn eine 5-polige serielle DMX-Verbindung mit IP-Schutz

DMX-Anschluss

Der Rogue Outcast 1L Beam nutzt zur seiner Kontrollpersönlichkeiten: 17CH und 19CH eine 5-polige DMX­Datenverbindung mit IP-Schutz. Informationen zum Anschließen und Konfigurieren des Geräts für einen DMX-Betrieb finden Sie in der Bedienungsanleitung.

RDM (Remote Device Management)

Remote Device Management bzw. RDM ist ein Standard, mit dem DMX-aktivierte Geräte bidirektional entlang bestehender DMX-Kabel kommunizieren können. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des DMX-Controllers oder wenden Sie sich an den Hersteller, da nicht alle DMX-Controller über diese Funktion verfügt. Der Rogue Outcast 1L Beam unterstützt das RDM-Protokoll, das ein Feedback zur Vornahme von Änderungen der Menüoptionen erlaubt. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetprofessional.com
. Sie können sich eine Einführung in DMX unter www.chauvetprofessional.com herunterladen.
am Ende dieses QRG.
2 Omega-Hängebügel mit Montagematerial
Schnellanleitung
das Benutzerhandbuch herunter.
Rogue Outcast 1L Beam SAL Rev. 3
24
Page 26
SCHNELLANLEITUNG
Sicherheitskabel
Omega
Befestigungsbügel
(2x)
Befestigungsschelle
(2x)
Montage über Kopf
Oberflächenmontage
DE

Montage

Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts die Sicherheitshinweise durch. Mindestens ein Befestigungspunkt pro Gerät verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsklemmen dafür ausgelegt sind, das Produktgewicht tragen zu können. Informationen zu unserer CHAUVET-Produktlinie für Befestigungsklemmen finden Sie unter
http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/

Montageansicht

.

Beschreibung des Bedienfeldes

Tas te Funktion
<MENU> Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte Wert einer Funktion eingestellt Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der
entsprechenden Funktion Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der
entsprechenden Funktion
25
Rogue Outcast 1L Beam SAL Rev. 3
Page 27
SCHNELLANLEITUNG
DE

Menüstruktur

Die neueste Menükarte finden Sie auf der Rogue Outcast 1L Beam--produktseite unter www.chauvetprofessional.com
Hauptebene Programmierebenen Beschreibung
Address 001–512 Stellt die Startadresse ein
Pan
Tilt
Color Gobo
Frost
Focus
17CH 19CH
0–255 Manuelle Steuerung und Test aller Einstellungen vom
ON Umgekehrte Schwenkung
OFF Schwenk Normal
ON Umgekehrte Neigung OFF Neigung Normal YES Umgekehrte Anzeige
NO Normal Anzeige
AUTO Automatische Anzeige
540 Schwenkungsbereich 540°
360 Schwenkungsbereich 360°
180 Schwenkungsbereich 180°
270 Neigungsbereich 270°
180 Neigungsbereich 180°
90 Neigungsbereich 90°
YES Während Schwenkung/Neigung verdunkeln
NO Während Schwenkung/Neigung nicht verdunkeln YES Während das Farbrad bewegt verdunkeln
NO Während das Farbrad bewegt nicht verdunkeln YES Während das Goborad bewegt verdunkeln
NO Während das Goborad bewegt nicht verdunkeln
30S Anzeige schaltet nach 30 Sekunden ab
1M Anzeige schaltet nach 1 Minute ab 5M Anzeige schaltet nach 5 Minuten ab
ON Anzeige bleibt an
Wählt die DMX-Persönlichkeit aus
Bedienfeld aus
Run Mode
Setup
DMX
Auto Test Automatischer Test aller Funktionen
Pan Fine
Tilt Fine
P/T Speed
Dimmer
Dimmer Fine
Shutter
Manual
Test
Gobo Rotate
Prism1
Prism1 Rotate
Prism2
Prism2 Rotate
Fine Focus
Special Function
Pan Reverse
Tilt Reverse
Screen Reverse
Pan Angle
Tilt Angle
BL. O. P/T Move
BL. O. Color Move
BL. O. Gobo Move
Backlight Timer
Rogue Outcast 1L Beam SAL Rev. 3
26
Page 28
SCHNELLANLEITUNG
DE
Hauptebene Programmierebenen Beschreibung
600Hz
1200Hz
15000Hz
Pan/Tilt
Prism
Color
Gobo/
All
2000Hz 4000Hz 6000Hz
Auto Lüfterdrehzahl gemäß Gerätetemperatur
Full Lüfterdrehzahl auf volle Drehzahl
ECO Lautloser Modus
NO
YES
YES
NO
NO
YES
Legt die PWM-Frequenz fest
Aktiviert/deaktiviert die Aktualisierung über USB
Setzt einzelne oder alle Funktionen ab Start zurück
Setzt auf die standardmäßigen Werkseinstellungen zurück
Zeigt die aktuelle Temperatur in °C an
Zeigt die Anzahl der Stunden an, die die LED eingeschaltet war
Zeigt die Geschwindigkeit von Lüfter an
Zeigt die Geschwindigkeit des Basislüfters an
Setup
(Fortsetzung)
Sys Info
PWM Option
Fan Mode
USB Update
Reset Function
Gobo Rotate
Frost/Focus
Factory Settings
Ver: V_ Zeigt die Firmware-Version an
Running Mode: _ _ _ Zeigt den aktuellen Betriebsmodus an
DMX Address: _ _ _ Zeigt die aktuelle DMX-Startadresse an
Temperature: _ _ C Fixture Hours _ _ _ _ _ Zeigt an, wie lange das Gerät eingeschaltet gewesen ist
LED Hours: _ _ _ _ _
UID: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zeigt UID-Informationen an Fan 1 _ _ _ _ Fan 2 _ _ _ _
Base Fan 1 _ _ _ _ Base Fan 2 _ _ _ _
27
Rogue Outcast 1L Beam SAL Rev. 3
Page 29
SCHNELLANLEITUNG

DMX Werte

17CH 19CH Funktion Wert Prozent/Einstellung
1 1 Schwenkung 000 255 0–100% 2 2 Feinschwenkung 000 255 Feinkontrolle (16-Bit) 33Neigung 000 255 0–100% 4 4 Feinneigung 000 255 Feinkontrolle (16-Bit) 5 5 S/N Geschwindigkeit 000 255 Schwenkung/Neigung Geschwindigkeit, schnell bis langsam 6 6 Dimmer 000 255 0–100% 7 Feine Dimmer 000 255 Feinkontrolle (16-Bit)
000 003 Keine Funktion 004 007 An
78Shutter
89Farbkreis
008 076 Synchronisierter Blitz, langsam bis schnell 077 145 Pulse-Effekt, langsam bis schnell 146 215 Zufälliger Effekt, langsam bis schnell 216 255 An 000 003 Öffnen 004 007 Rot 008 011 Orange 012 015 Cyan 016 019 Hellgrün 020 023 Hellgelb 024 027 Lavendelfarben 028 031 Rosa 032 035 Gelb 036 039 Magenta 040 043 Hellblau 044 047 Bernstein 048 051 CTO 5600K 052 055 CTO 6500K 056 059 UV 060 187 Farben teilen 188 219 Farbrolle im Uhrzeigersinn, schnell bis langsam 220 223 Anhalten 224 255 Farbrolle gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
DE
Rogue Outcast 1L Beam SAL Rev. 3
28
Page 30
SCHNELLANLEITUNG
DE
17CH 19CH Funktion Wert Prozent/Einstellung
000 003 Öffnen 004 007 Gobo 1 008 011 Gobo 2 012 015 Gobo 3 016 019 Gobo 4 020 023 Gobo 5 024 027 Gobo 6 028 031 Gobo 7 032 035 Gobo 8 036 039 Gobo 9 040 043 Gobo 10 044 047 Gobo 11 048 051 Gobo 12 052 055 Gobo 13 056 063 Gobo 14
910
10 11 Goborotation
11 12 Prisma 1
12 13 Prisma 1 Rotation
13 14 Prisma 2
14 15 Prisma 2 Rotation
15 16 Frosteffekt 000 255 0–100% 16 17 Fokus 000 255 0–100%
Drehendes Goborad
(siehe Gobos
)
064 071 Gobo 14 schütteln, langsam bis schnell 072 075 Gobo 13 schütteln, langsam bis schnell 076 079 Gobo 12 schütteln, langsam bis schnell 080 083 Gobo 11 schütteln, langsam bis schnell 084 087 Gobo 10 schütteln, langsam bis schnell 088 091 Gobo 9 schütteln, langsam bis schnell 092 095 Gobo 8 schütteln, langsam bis schnell 096 099 Gobo 7 schütteln, langsam bis schnell 100 103 Gobo 6 schütteln, langsam bis schnell 104 107 Gobo 5 schütteln, langsam bis schnell
108 111 Gobo 4 schütteln, langsam bis schnell 112 115 Gobo 3 schütteln, langsam bis schnell
116 119 Gobo 2 schütteln, langsam bis schnell 120 123 Gobo 1 schütteln, langsam bis schnell 124 131 Öffnen 132 191 Gobo-Scroll im Uhrzeigersinn, schnell bis langsam 192 255 Gobo-Scroll gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis schnell 000 064 145 Gobo-Rotationseffekt, schnell bis langsam 146 149 Anhalten 150 231 Umgekehrter Gobo-Rotationseffekt, langsam bis schnell 232 255 Bounce-Effekt, kurz bis lang 000 004 Keine Funktion 005 255 Prismeneinsatz 000 127 Prismeindex 128 189 Drehung im Uhrzeigersinn, langsam bis schnell 190 193 Halt 194 255 Drehung gegen den Uhrzeigersinn, schnell bis langsam 000 004 Keine Funktion 005 255 Prismeindex 000 127 Prismeindex 128 189 Drehung im Uhrzeigersinn, langsam bis schnell 190 193 Halt 194 255 Drehung gegen den Uhrzeigersinn, schnell bis langsam
063 Rotierender Gobo-Indizierung
29
Rogue Outcast 1L Beam SAL Rev. 3
Page 31
SCHNELLANLEITUNG
1
2
3
4
5
6
9
10
12
13
14
17CH 19CH Funktion Wert Prozent/Einstellung
18 Feiner Fokus 000 255 Feinkontrolle (16-Bit)
000 007 Keine Funktion 008 015 Schwenkung/Neigung Verdunkelung 016 023 Farbrad Verdunkelung 024 031 Gobo Verdunkelung 032 039 Schwenkung/Neigung/Farbrad Verdunkelung 040 047 Schwenkung/Neigung/Gobo Verdunkelung 048 055 Schwenkung/Neigung/Farbrad/Gobo Verdunkelung 056 095 Keine Funktion 096 103 Schwenkung zurücksetzen
17 19 Steuerung
104 111 Neigung zurücksetzen
112 119 Farbrad zurücksetzen 120 127 Goborädern zurücksetzen 128 135 Keine Funktion 136 143 Prismen reset 144 151 Fokus zurücksetzen 152 159 Alles zurückgesetzt 160 167 Keine Funktion 168 231 Frost zurücksetzen 232 255 Keine Funktion
DE

Gobos

11
Rogue Outcast 1L Beam SAL Rev. 3
78
30
Page 32
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL

Over deze handleiding

De Rogue Outcast 1L Beam Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals aansluiting, montage, menu-opties en DMX-waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com voor meer informatie.

Disclaimer

De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

BEPERKTE GARANTIE

GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE VOORWAARDEN. Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration. Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.

Veiligheidsinstructies

Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Gebruik dit product NIET als de behuizing, lenzen of kabels beschadigd lijken.
Sluit dit product NIET aan op een dimmer of een regelweerstand.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Dit product NIET onderdompelen (IP65). Tijdelijke gebruik buitenshuis is prima.
Niet voor permanente buiteninstallatie in locaties met extreme weersomstandigheden. Dit is met inbegrip van, maar niet beperkt tot:
Blootstelling aan een marien/zout milieu (binnen 5 km van zout water).
Waar de gebruikelijke hoge of lage temperaturen van de locatie de temperatuurbereiken in deze handleiding
overschrijden.
Locaties die kunnen overstromen of onder sneeuw begraven kunnen worden.
Andere gebieden waar het product blootstaat aan extreme straling of bijtende substanties.
LET OP: Bij het verplaatsen van het product uit extreme omgevingen, (bijv. koude vrachtwagen naar warme, vochtige balzaal) kan er condensvorming optreden op de elektronica van het product. Om storingen te vermijden moet het product volledig kunnen acclimatiseren aan de omgeving voordat het op stroom wordt aangesloten.
LET OP: De behuizing van dit product kan heet zijn wanneer het in bedrijf is.
Plaats geen ontvlambaar materiaal binnen 80 cm van dit product als het in gebruik is of is aangesloten op het stopcontact.
GEBRUIK een veiligheidskabel bij het boven het hoofd plaatsen van dit product.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
Gebruik UITSLUITEND de montagebeugels of de hendels om dit product te dragen. Draag het product niet aan de bewegende kop.
Monteer dit product op een plek met voldoende ventilatie, ten minste 50 cm van de aangrenzende oppervlakken.
De armatuur moet zodanig geplaatst worden dat langdurig staren in de armatuur op een afstand van minder dan 10,5 m (34,4 voet) voorkomen wordt.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
Als de externe flexibele kabel of het snoer van deze armatuur beschadigd is, moet deze worden vervangen door een speciaal snoer of een snoer dat uitsluitend beschikbaar is bij de fabrikant of zijn onderhoudsagent.
De lichtbron die in deze armatuur omvat is mag alleen vervangen worden door de fabrikant, of diens onderhoudsagent of een soortgelijk erkend persoon.
De armatuur is uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.

Contact

Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Raadpleeg BH voor contactinformatie.

Wat is inbegrepen

Rogue Outcast 1L Beam
Seetronic Powerkon IP65 stroomsnoer
.
Contact Us
Omega-beugel met bevestigingsmateriaal
Beknopte handleiding
aan het einde van deze
31
Rogue Outcast 1L Beam BH Rev. 3
Page 33
BEKNOPTE HANDLEIDING
!
NL

AC-stroom

Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.

AC-stekker

Aansluiting Snoer (VS) Snoer (Europa) Schroefkleur
AC Live Zwart Bruin Geel/messing
AC Neutraal Wit Blauw Zilver
AC Aarde Groen/geel Groen/geel Groen
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.

De zekering vervangen

1. Ontkoppel dit product van de stroom.
2. Gebruik een platkopschroevendraaier en schroef de kap van de zekeringshouder los van de behuizing.
3. Verwijder de doorgebrande zekering en vervang het met een werkende zekering van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
4. Schroef de kap van de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.

DMX-koppeling

De Rogue Outcast 1L Beam kan met een DMX-controller werken met een 5-pins IP-gecertificeerde DMX seriële verbinding. Op www.chauvetprofessional.com

DMX-aansluiting

De Rogue Outcast 1L Beam gebruikt een 5-pins IP-geclassificeerde DMX-gegevensverbinding voor zijn DMX­persoonlijkheden: 17CH en 19CH. Zie de gebruikershandleiding om te verbinden en te configureren voor DMX-werking.

RDM (apparaatbeheer op afstand)

Remote Device Management of RDM (apparaatbeheer op afstand) is een standaard die het voor DMX-apparaten mogelijk maakt om in twee richtingen te communiceren over bestaande DMX-kabels. De Rogue Outcast 1L Beam ondersteunt het RDM-protocol dat zorgt feedback toelaat bij de bewaking van wijzigingen aan de menu map-opties van. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com
. is een DMX basishandleiding verkrijgbaar.
voor meer informatie.
Rogue Outcast 1L Beam BH Rev. 3
32
Page 34
BEKNOPTE HANDLEIDING
Plaatsing op de vloer
Montage boven het hoofd
Omega-beugel
(2x)
Veiligheidskabel
Montageklem (2x)
NL

Montage

Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies. Gebruik ten minste één montagepunt per product. Controleer of de montageklem het gewicht van het product kan dragen. Ga voor onze Chauvet-serie montageklemmen naar http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/

Montagediagram van het product

.

Beschrijving bedieningspaneel

Toet Functie
<MENU> Sluit het huidige menu of functie af
<ENTER>
<UP> Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN> Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde functie
33
Rogue Outcast 1L Beam BH Rev. 3
Page 35
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL

Menumap

Raadpleeg de productpagina van Rogue Outcast 1L Beam op www.chauvetprofessional.com voor de nieuwste menukaart
Hoofdniveau Programmeerniveaus Beschrijving
Address 001–512 Stelt het startadres in
17CH Selecteert de DMX-persoonlijkheid 19CH
Tilt
0–255
ON Omgekeerde zwenkbediening
OFF Normale zwenkbediening
ON Omgekeerde kantelbediening OFF Normale kantelbediening YES Display in ondersteboven oriëntatie
NO Display in normale oriëntatie
AUTO Display in automatische oriëntatie
540 540° zwenkhoekbereik 360 360° zwenkhoekbereik 180 180° zwenkhoekbereik 270 270° kantelhoekbereik 180 180° kantelhoekbereik
90 90° kantelhoekbereik
YES Verduisteren tijdens kantelen/zwenken
NO Niet verduisteren tijdens kantelen/zwenken YES Verduisteren tijdens kleurenwiel beweegt
NO YES Verduisteren tijdens gobowielen beweegt
NO
Test en regel alle instellingen handmatig via het bedieningspaneel
Niet verduisteren tijdens kleurenwiel beweegt
Niet verduisteren tijdens gobowielen beweegt
Run Mode
Setup
DMX
Manual
Test
Prism1 Rotate
Prism2 Rotate
Special Function
Pan Reverse
Tilt Reverse
Screen Reverse
Pan Angle
Tilt Angle
BL. O. P/T Move
BL. O. Color Move
BL. O. Gobo Move
Auto Test Test alle functies automatisch
Pan
Pan Fine
Tilt Fine
P/T Speed
Dimmer
Dimmer Fine
Shutter
Color Gobo
Gobo Rotate
Prism1
Prism2
Frost
Focus
Fine Focus
.
Rogue Outcast 1L Beam BH Rev. 3
34
Page 36
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
Hoofdniveau Programmeerniveaus Beschrijving
30S Beeldscherm schakelt uit na 30 seconden
1M Beeldscherm schakelt uit na 1 minuut 5M Beeldscherm schakelt uit na 5 minuten ON Beeldscherm blijft aan
600Hz 1200Hz 2000Hz 4000Hz 6000Hz
15000Hz
Auto
Full Ventilatorsnelheid op hoog ingesteld
ECO Stille modus
NO
YES
YES
NO
YES
NO
Selecteert de PWM-uitgangsfrequentie
Ventilatorsnelheid in overeenstemming met de producttemperatuur
Schakelt het bijwerken via USB in/uit
Reset individuele functies of alle functies vanaf het opstarten
Reset naar standaard fabrieksintellingen
Toont de huidige temperatuur in °C Toont het aantal uren dat het product is ingeschakeld
Toont de ventilatorsnelheid
Toont de basis ventilatorsnelheid
Setup
(vervolg)
Sys Info
Backlight Timer
PWM Option
Fan Mode
USB Update
Pan/Tilt
Prism
Color
Reset Function
Factory Settings
Ver: V_ Toont de firmwareversie
Running Mode: V_ Toont de huidige bedrijfsmodus
DMX Address: V_ Toont het huidige startadres
Temperature: V_
Fixture Hours V_
LED Hours: _ _ _ Toont het aantal uren dat de LED aan is geweest
UID: _ _ _ Toont UID-informatie Fan 1 _ _ _ _ Fan 2 _ _ _ _
Base Fan 1 _ _ C Base Fan 2 _ _ C
Gobo/
Gobo Rotate
Frost/Focus
All
35
Rogue Outcast 1L Beam BH Rev. 3
Page 37
BEKNOPTE HANDLEIDING

DMX-waarden

17CH 19CH Functie Waarde Percentage/instelling
11Zwenken 000 255 0–100% 2 2 Fijn zwenken 000 255 Fijne controle (16-bits) 3 3 Kantelen 000 255 0–100% 4 4 Fijn kantelen 000 255 Fijne controle (16-bits) 5 5 Zwenk-/kantelsnelheid 000 255 Snel tot langzaam 6 6 Dimmer 000 255 0–100% 7 Fijne dimmer 000 255 Fijne controle (16-bits)
000 003 Geen functie 004 007 Open
78Sluiter
89Kleurenwiel
008 076 Gesynchroniseerde stroboscoop, langzaam tot snel 077 145 Pulseffect, langzaam tot snel 146 215 Willekeurig effect van langzaam tot snel 216 255 Open 000 004 Open 005 008 Rood 009 012 Orange 013 016 Cyan 017 020 Licht groen 021 024 Licht geel 025 028 Lavendel 029 032 Roze 033 036 Geel 037 040 Magenta 041 044 Lichtblauw 045 048 Amber 049 052 CTO 5600K 053 056 CTO 6500K 057 060 UV 061 127 Gespleten kleuren 128 189 Kleurwijziging met de klok mee, snel tot langzaam 190 193 Stop 194 255 Kleurwijziging tegen de klok in, langzaam tot snel
NL
Rogue Outcast 1L Beam BH Rev. 3
36
Page 38
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
17CH 19CH Functie Waarde Percentage/instelling
000 003 Open 004 007 Gobo 1 008 011 Gobo 2 012 015 Gobo 3 016 019 Gobo 4 020 023 Gobo 5 024 027 Gobo 6 028 031 Gobo 7 032 035 Gobo 8 036 039 Gobo 9 040 043 Gobo 10 044 047 Gobo 11 048 051 Gobo 12 052 055 Gobo 13 056 063 Gobo 14
910
10 11 Gobo-rotatie
11 12 Prisma 1
12 13 Prisma 1 roteren
13 14 Prisma 2
14 15 Prisma 2 roteren
15 16 Frost 000 255 0–100% 16 17 Focus 000 255 0–100%
Roterend gobowiel
(zie Gobos
)
064 071 Gobo 14 schudden, langzaam tot snel 072 075 Gobo 13 schudden, langzaam tot snel 076 079 Gobo 12 schudden, langzaam tot snel 080 083 Gobo 11 schudden, langzaam tot snel 084 087 Gobo 10 schudden, langzaam tot snel 088 091 Gobo 9 schudden, langzaam tot snel 092 095 Gobo 8 schudden, langzaam tot snel 096 099 Gobo 7 schudden, langzaam tot snel 100 103 Gobo 6 schudden, langzaam tot snel 104 107 Gobo 5 schudden, langzaam tot snel
108 111 Gobo 4 schudden, langzaam tot snel 112 115 Gobo 3 schudden, langzaam tot snel
116 119 Gobo 2 schudden, langzaam tot snel 120 123 Gobo 1 schudden, langzaam tot snel 124 131 Open 132 191 Gobowijziging met de klok mee, snel tot langzaam 192 255 Gobowijziging tegen de klok in, langzaam tot snel 000
063 Roterende gobo index 064 145 Gobo rotatie, snel tot langzaam 146 149 Stoppen 150 231 Omgekeerde gobo rotatie, langzaam tot snel 232 255 Bounce-effect, kort tot lang 000 004 Geen functie 005 255 Inzetstuk van het prisma 000 127 Prisma-index 128 189 Rotatie met de klok mee, snel tot langzaam 190 193 Stop 194 255 Rotatie tegen de klok in, langzaam tot snel 000 004 Geen functie 005 255 Prism index 000 127 Prisma-index 128 189 Rotatie met de klok mee, snel tot langzaam 190 193 Stop 194 255 Rotatie tegen de klok in, langzaam tot snel
37
Rogue Outcast 1L Beam BH Rev. 3
Page 39
BEKNOPTE HANDLEIDING
1
2
3
4
5
6
9
10
12
13
14
17CH 19CH Functie Waarde Percentage/instelling
18 Fijne focus 000 255 Fijne controle (16-bits)
000 007 Geen functie 008 015 Pan/tilt blackout inschakelen 016 023 Blackout van kleurenwiel uitschakelen 024 031 Gobo blackout 032 039 Pan/tilt/kleur blackout 040 047 Pan/tilt/gobo blackout 048 055 Pan/tilt/kleur/gobo blackout 056 095 Geen functie 096 103 Pan reset
17 19 Regeling
104 111 Tilt reset
112 119 Reset kleur 120 127 Reset gobo 128 135 Geen functie 136 143 Reset prisma’s 144 151 Reset focus 152 159 Reset alle 160 167 Geen functie 168 231 Reset vorst 232 255 Geen functie
NL

Gobos

11
Rogue Outcast 1L Beam BH Rev. 3
78
38
Page 40
Multi-Language
UL 1573
CSA C22.2 No. 166
E113093
R

Contact Us

World Headquarters
U.K.
Benelux
France
Germany
Mexico
QUICK REFERENCE GUIDE
General Information Technical Support
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetprofessional.com
Address: Unit 1C Email: UKtech@chauvetlighting.eu
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Website: www.chauvetprofessional.eu
NG16 6NT
Voice: +44 (0) 1 7 7 3 511115
Fax: +4 4 ( 0) 1773 511110
Address: Stokstraat 18 Email: BNLtech@chauvetlighting.eu
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +32 9 388 93 97
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +33 1 78 85 33 59
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetprofessional.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
Email: FRtech@chauvetlighting.fr
Email: DEtech@chauvetlighting.de
Email: servicio@chauvet.com.mx
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the U.S., U.K., Ireland, Mexico, France, Germany, or Benelux, contact the dealer of record.
39
Rogue Outcast 1L Beam QRG Rev. 3
Loading...