Chauvet Pro OVATION P-56UV Quick Start Guide

Page 1
Quick Reference Guide
English EN Español ES Français FR Deutschland DE Nederlands NL
Page 2
EN

About This Guide

The Ovation P-56UV Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as connection, mounting, menu options, and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com

Disclaimer

The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.

LIMITED WARRANTY

FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE. For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the period specified in and subject to the exclusions and limitations set forth in, the full limited warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.

Safety Notes

DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.
ULTRAVIOLET LIGHT! DO NOT look at the light source when the product is on. Wear proper eye and skin protection.
Do not view the beam directly with optical instruments such as magnifiers, telescopes, binoculars or similar optical instruments that may concentrate the light output.
Ensure no one is accidentally exposed to the light beam from short distances.
CAUTION: This product’s housing may be hot when lights are operating.
Mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
DO NOT leave any flammable material within 50 cm of this product while operating or connected to power.
CAUTION: When transferring product from extreme temperature environments, (e.g., cold truck to warm humid ballroom) condensation may form on the internal electronics of the product. To avoid causing a failure, allow product to fully acclimate to the surrounding environment before connecting it to power.
USE a safety cable when mounting this product overhead.
DO NOT operate this product outdoors or in any location where dust, excessive heat, water, or humidity may affect it. (IP20)
DO NOT operate this product if the housing, lenses, or cables appear damaged.
DO NOT connect this product to a dimmer or rheostat.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
ONLY use the hanging/mounting bracket to carry this product.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
The maximum ambient temperature is 113 °F (45 °C). Do not operate this product at higher temperatures.

Contact

Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact your distributor to request support or return a product. Visit Contact Us at the end of this QRG for contact information.

What is Included

Ovation P-56UV
Gel frame holder (7.5 in/191 mm accessories)
Neutrik® powerCON® power cord
Wide Lens
Quick Reference Guide

AC Power

This product has an auto-ranging power supply that can work with an input voltage range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.

Power Linking

You can link up to 13 Ovation P-56UV products at 120 V, 21 products at 208 V, or 23 products at 230 V. Never exceed this number. Power linking cords can be purchased separately.
for more details.
1
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
Page 3
QUICK REFERENCE GUIDE
!
Safety Cable
Mounting Clamp
Overhead Mounting
Floor Mounting
EN

AC Plug

Connection Wire (U.S.) Wire (Europe) Screw Color
AC Live Black Brown Yellow/Brass AC Neutral White Blue Silver AC Ground Green/Yellow Green/Yellow Green
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.

Replacing The Fuse

1. Disconnect this product from power.
2. Using a flat-head screwdriver, unscrew the fuse holder cap from the housing.
3. Remove blown fuse and replace with a good fuse of the same type and rating.
4. Screw the fuse holder cap back in place and reconnect power

DMX Linking

The Ovation P-56UV will work with a DMX controller using a 3- or 5-pin DMX serial connection. A DMX Primer is available from www.chauvetprofessional.com.

DMX Connection

The Ovation P-56UV uses a 3- or 5-pin DMX data connection for its DMX personalities: 1 Ch, 2 Ch, 3 Ch, and 6 Ch. See the User Manual for information about connecting and configuring the product for DMX operation.

Master/Slave Connection

The Ovation P-56UV uses the DMX data connection for its master/slave mode. See the User Manual for information about how to connect and configure the product for master/slave operation.

RDM (Remote Device Management)

Remote Device Management, or RDM, is a standard for allowing DMX-enabled devices to communicate bi-directionally along existing DMX cabling. Check the DMX controller’s User Manual or with the manufacturer as not all DMX controllers have this capability. The Ovation P-56UV supports RDM protocol that allows feedback to make changes to menu map options. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com for more details.

Mounting

Before mounting this product, read the Safety Notes. Use at least one mounting point per product. Make sure the mounting clamps are capable of supporting the weight of the product. For our Chauvet line of mounting clamps, go to
http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/

Product Mounting Diagram

Ovation P-56UV QRG Rev. 3
2
Page 4
EN

Control Panel Description

Button Function
<MENU> Exits from the current menu or function
<ENTER>
<UP>
<DOWN>

Menu Map

Main Level Programming Levels Description
DMX Address 001–512*
DMX Channel
Static
Auto Show
Master/Slave
Dimmer Mode
LED
Frequency
Fan Mode
Back Light
Information
Reset Factory
Dimmer
Strobe Controls strobe rate Auto 1 Auto 2 Auto 3
Fixture Hours <_ _ _ _H>
Version <V_._> Shows current firmware version
UID <_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _> Shows product UID
Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
Navigates upwards through the menu list or increases the numeric value when in a function
Navigates downwards through the menu list or decreases the numeric value when in a function
Selects DMX address (highest channel restricted to personality chosen)
1 Ch 1-channel: dimmer 2 Ch 2-channel: 16-bit dimmer 3 Ch 3-channel: 16-bit dimmer, strobe
6 Ch
<000–255>
001-100
Master DMX mode (Master)
Slave Slave mode
Off Linear dimmer
Dimmer 1–3
600Hz 1200Hz 2000Hz 4000Hz 6000Hz
25KHz
Auto Sets the fan to auto mode
On Sets the fan to always on Off Sets the fan to always off
Silent Sets the fan to silent
10S
30S
2min
Always On Display backlight always on
No
Yes
6-channel: 16-bit dimmer, strobe, auto programs, auto speed, dimmer speed
Controls intensity
Selects automatic programs and auto program speed
Dimming curves Dimmer 1 (fast) to Dimmer 3 (slow)
Sets the PWM frequency
Turns off display backlight after 10 seconds of inactivity
Turns off display backlight after 30 seconds of inactivity
Turns off display backlight after 2 minutes of inactivity
Shows total hours the product has been powered on
Resets the product to factory default settings
3
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
Page 5
QUICK REFERENCE GUIDE

DMX Values

6 Ch

Channel Function Value Percent/Setting
1 Dimmer 000 2 Dimmer Fine 000
3Strobe
4 Auto Programs
5Auto Speed 000
6 Dimmer Speed Mode

3 Ch

Channel Function Value Percent/Setting
1 Dimmer 000 2 Dimmer Fine 000
3Strobe

2 Ch

Channel Function Value Percent/Setting
1 Dimmer 000 2 Dimmer Fine 000

1 Ch

Channel Function Value Percent/Setting
1 Dimmer 000
255 0–100% 255 0–100% 010
000 011
255
000
010
011 085 086
170
171
255 255 0–100%
000
051
052
101
102
152
153 203 204
255
255 0–100% 255 0–100% 010
000 011
255
255 0–100% 255 0–100%
255 0–100%
No function Strobe, slow to fast
No function Auto program 1 Auto program 2 Auto program 3
Preset dimmer speed from display menu Dimmer speed off Nonlinear dimming curve 1 (fastest) Nonlinear dimming curve 2 Nonlinear dimming curve 3 (slowest)
No function Strobe, slow to fast
EN
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
4
Page 6
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES

Acerca de Esta Guía

La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Ovation P-56UV contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX. Descargue el Manual de Usuario de www.chauvetprofessional.com más detallada.

Exención de Responsabilidad

La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.

GARANTÍA LIMITADA

PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.

Notas de Seguridad

NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
¡LUZ ULTRAVIOLETA! NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido. Lleve protección adecuada para la piel y los ojos.
No mire al haz de luz directamente con instrumentos ópticos como lupas, telescopios, binoculares o instrumentos ópticos similares que puedan concentrar la emisión lumínica.
Asegúrese de que nadie pueda quedar accidentalmente expuesto al haz de luz a corta distancia.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
CUIDADO: La carcasa de este producto está caliente cuando las luces están en funcionamiento.
Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
NO deje ningún material inflamable a menos de 50 cm de este producto mientras esté funcionando o conectado a la alimentación.
Cuidado: cuando transfiera el producto desde ambientes con temperatura extrema (p. ej., del remolque frío de un camión a una sala de baile con calor y humedad), puede formarse condensación en la electrónica interna del producto. Para evitar que se produzca una avería, deje que el producto se aclimate completamente al ambiente antes de conectar la alimentación.
USE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
NO ponga en funcionamiento este producto en el exterior o en cualquier ubicación en la que el polvo, calor excesivo, agua o humedad puedan afectarlo. (IP20)
NO ponga en funcionamiento este producto si sospecha que la carcasa, lentes o cables están dañados.
NO conecte este producto a un atenuador o reostato.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar para mover este producto.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
La máxima temperatura ambiente es de 113 °F (45 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas.

Contacto

Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver el producto.Visite Contact Us para información de contacto.
para información
5
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
Page 7
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
!
ES

Qué va Incluido

•Ovation P-56UV
Marco de gel (Accesorios de 191 mm/7,5 in)
Cable de Alimentación Neutrik® powerCON®
Lente amplio
Guía de Referencia Rápida

Corriente Alterna

Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que.uede funcionar con un rango de tensión de entrada de100 a 240 VCA, 50/60 Hz.

Alimentación en Cadena

uede enlazar hasta 13 productos Ovation P-56UV a 120 V, 21 productos a 208 V o 23 productos a 230 V. Los cables de alimentación en cadena se pueden adquirir por separado.

Enchufe CA

Conexión Cable (EE.UU.) Cable (Europa) Color del tornillo
CA Cargado Negro Marrón Amarillo/Latón
CA Neutro Blanco Azul Plata
CA Tierra Verde/Amarillo Verde/Amarillo Verde
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.

Sustitución del Fusible

1. Desconecte el producto de la toma de corriente.
2. Con un destornillador de estrella Nº2 desatornille la tapa del portafusibles.
3. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustitúyalo con otro del mismo tipo y categoría.
4. Vuelva a atornillar la tapa del portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación

Enlace DMX

El Ovation P-56UVfuncionará con un controlador DMX usando una conexión serie DMX normal. Hay un manual DMX disponible en www.chauvetprofessional.com.

Conexión DMX

El Ovation P-56UV usa una conexión de datos DMX normal para sus personalidades DMX: 1 Ch, 2Ch, 3 Ch, y 6 Ch. Vea el Manual de usuario para conectar y configurar para funcionamiento DMX

Conexión Maestro/Esclavo

El Ovation P-56UV usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo. Vea el Manual de Usuario para conectar y configurar para funcionamiento Maestro/Esclavo.

RDM (gestión remota del dispositivo)

Remote Device Management (gestión remota del dispositivo) o RDM, es un estándar que permite a los dispositivos con capacidad DMX una comunicación bidireccional por un cableado DMX existente. El Ovation P-56UV admite protocolo RDM, que posibilita información para supervisar cambiar las opciones del mapa de menú. Descargue el manual de usuario de www.chauvetprofessional.com para una información más detallada.
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
6
Page 8
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Cable de Seguridad
Abrazadera de Montaje
Montaje en Altura
Montaje en el Suelo
ES

Montaje

Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para nuestra línea Chauvet de abrazaderas de montaje, visite http://trusst.com/
productcategory/truss-clamps/

Diagrama de Montaje del Producto

Descripción del Panel de Control

Botón Función
<MENU> Sale del menú o función actual
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada
Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta el valor numérico cuando está en una función
Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye el valor numérico cuando está en una función

Mapa de Menú

Nivel Principal
DMX Address 001–512*
DMX Channel
Static
Auto Show
Master/Slave
Dimmer Mode
Niveles de Programación Descripción
1 Ch 1-canales: atenuador 2 Ch 2-canales: 16 bits atenuador, atenuador
3 Ch
6 Ch
Dimmer
Strobe Auto 1 Auto 2 Auto 3
Master Modo DMX (maestro)
Slave Modo esclavo
Off Atenuador lineal
Dimmer 1–3
<000–255>
001-100
Selecciona la dirección de inicio (canal más alto restringido a la elección de personalidad)
3-canales: 16 bits atenuador, atenuador, estroboscopio
6-canales: 16 bits atenuador, atenuador, estroboscopio, programas automática, velocidad automática, velocidad atenuador
Controla la intensidad Controla la tasa de estroboscopio
Selecciona programas automáticos y velocidad de programas automáticos
Curvas de atenuador rápido (Dimmer 1) a lento (Dimmer 3)
7
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
Page 9
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ES
Nivel Principal
LED
Frequency
Fan Mode
Back Light
Information
Reset Factory
Niveles de Programación Descripción
600Hz 1200Hz 2000Hz 4000Hz
Selecciona la frecuencia de emisión PWM
6000Hz
25KHz
Auto Establece el ventilador a modo auto
On
Off
Silent
10S
30S
2min
Establece el ventilador a modo siempre encendido
Establece el ventilador a modo siempre apagado
Establece el ventilador en silencio Retro-iluminación de la pantalla se apaga
después de 10 segundos de inactividad Retro-iluminación de la pantalla se apaga
después de 30 segundos de inactividad Retro-iluminación de la pantalla se apaga
después de 2 minutos de inactividad
Always On Retro-iluminación de la pantalla siempre activa
Fixture Hours <_ _ _ _H>
Muestra el nombre total de las horas del producto
Version <V_._> Muestra instalada la versión de firmware
UID <_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _> Muestra el UID # del producto
No
Yes
Reinicia a la configuración de fábrica

Valores DMX

6 Ch

Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1Atenuador 000 2Atenuador fino 000
3 Estroboscopio
4 Auto programas
5 Velocidad Automática 000
6 Velocidad Atenuador

3 Ch

Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1Atenuador 000 2Atenuador fino 000
3 Estroboscopio

2 Ch

Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1Atenuador 000 2Atenuador fino 000

1 Ch

Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1Atenuador 000
255 0–100% 255 0–100%
000
010
011
255 010
000 011
085
086
170
171 255
255 0–100%
000
051 101
052 102
152
153
203 255
204
255 0–100% 255 0–100%
000
010
011 255
255 0–100% 255 0–100%
255 0–100%
Sin función Estroboscopio, lento a rápido
Sin función Auto programas 1 Auto programas 2 Auto programas 3
Dimmer speed off Sin función Curva de atenuación no-lineal 1 (la más rápida) Curva de atenuación no-lineal 2 Curva de atenuación no-lineal 3 (la más lento)
Sin función Estroboscopio, lento a rápido
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
8
Page 10
MANUEL DE RÉFÉRENCE
FR

À Propos de ce Manuel

Le Manuel de Référence du Ovation P-56UV (MR) reprend des informations de base sur cet appareil notamment en matière de connexions, montage, options de menu et valeurs DMX. Télécharger le Manuel d'Utilisation sur
www.chauvetprofessional.com

Clause de Non-Responsabilité

Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis.

GARANTIE LIMITÉE

VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de
la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.

Consignes de Sécurité

N’ouvrez PAS cet appareil. Il ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez­entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
LAMPE ULTRAVIOLET ! NE PAS exposer directement les yeux à la source de lumière lorsque le produit est allumé. Porter une protection adéquate des yeux et de la peau.
Ne par regarder le faisceau directement avec des instruments optiques tels que des loupes, des télescopes, des jumelles ou des instruments optiques similaires qui peuvent concentrer la puissance lumineuse.
Assurez-vous que personne ne puisse être exposé accidentellement au faisceau lumineux sur de courtes distances.
Ne regardez PAS la source lumineuse lorsque l’appareil fonctionne.
ATTENTION: le boîtier de cet appareil est brûlant lors du fonctionnement.
Montez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins, 20 pouces (50 cm) des surfaces adjacentes.
Ne laissez AUCUNE source inflammable dans un rayon de 50 cm de l’appareil lorsque celui-ci fonctionne.
Attention : Lorsque l'appareil est transféré d'un environnement à température extrême à un autre (par exemple d'un camion froid vers une salle de bal chaude et humide), de la condensation peut se former sur les composants électriques internes. Pour éviter de causer des dommages, laissez l'appareil s'acclimater entièrement au milieu environnant avant de le mettre sous tension.
Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur.
N’utilisez PAS ce produit en extérieur ou tout autre endroit où de la poussière, une chaleur excessive, de l'eau ou de l'humidité pour en affecter le fonctionnement. (IP20).
N’utilisez PAS cet appareil si le boîtier, les lentilles ou les câbles vous semblent endommagés.
Ne connectez PAS cet appareil ni à un gradateur ni à un rhéostat.
Connectez UNIQUEMENT cet appareil à un circuit protégé et relié à la terre.
Transportez/Suspendez cet appareil UNIQUEMENT par le support de montage dont il est doté.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
La température ambiante maximale supportée par cet appareil est de 113 °F (45 °C). Ne le faites pas fonctionner à des températures plus élevées.

Contact

En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l’Allemagne, ou du Mexique, contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou de retourner votre appareil. Consultez le site Contact Us pour trouver nos coordonnées.
pour de plus amples informations.
9
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
Page 11
MANUEL DE RÉFÉRENCE
!
FR

Ce Qui est Inclus

•Ovation P-56UV
Cadre pour gélatine (191 mm/7,5 in accessoires)
Un Cordon d’Alimentation Neutrik powerCON
Lentille large
Manuel de Référence

Alimentation CA

Cet appareil est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.

Connexion Électrique

Vous pouvez connecter jusqu’à 13 Ovation P-56UV à 120 V, 21 unités à 208 V ou 23 unités à 230 V. Vous pouvez vous procurer séparément des cordons d'alimentation.

Prise CA

Connexion Câble (États-Unis) Câble (Europe) Couleur de la vis
Conducteur CA Noir Marron Jaune/Cuivré
Neutre CA Blanc Bleu Argenté
Terre CA Vert/Jaune Vert/Jaune Vert
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.

Raccordement DMX

Le Ovation P-56UV fonctionnera avec un jeu d'orgues DMX au moyen de connexions DMX en série standard. Une introduction au DMX est à votre disposition sur www.chauvetprofessional.com.

Connexion DMX

Le Ovation P-56UV utilise une connexion de données DMX standard pour ses personnalités DMX: 1 Ch, 2 Ch, 3 Ch, et 6 Ch. Consultez le Manuel d’Utilisation pour connecter et configurer le système DMX.

Connexion Maître/ Esclave

Le Ovation P-56UV utilise une connexion de données DMX pour son mode Maître/Esclave. Consultez le Manuel d’Utilisation pour connecter et configurer le mode de fonctionnement Maître/Esclave.

RDM (Gestion des périphériques à distance)

Le protocole RDM (gestion des périphériques à distance) est un standard pour la communication bidirectionnelle des appareils dotés de fonctions DMX dans un câblage DMX existant. Le Ovation P-56UV supporte le protocole RDM permettant un retour d'information pour la surveillance et des changements des options de menu. Veuillez télécharger le manuel de l'utilisateur à partir du site internet www.chauvetprofessional.com pour plus de détails.
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
10
Page 12
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Élingue de Sécurité
Clip de Fixation
Montage en Hauteur Montage au Sol
FR

Installation

Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les Consignes de Sécurité. Veillez à ce que les fixations sont capables de supporter le poids de l'unité. Découvrez notre gamme de fixations Chauvet sur http://trusst.com/productcategory/truss-
clamps/

Schéma de Montage de l'Appareil

Description du Tableau de Commandes

Bouton Fonction
<MENU> Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
Permet l’affichage du menu en cours ou permet de configurer la valeur en cours dans la fonction sélectionnée
Permet de parcourir les listes ou les menus vers le haut, dans une fonction permet d'augmenter les valeurs numériques
Permet de parcourir les listes ou les menus vers le bas, dans une fonction permet de diminuer les valeurs numériques

Tableau de Menu

Main Level Programming Levels Description
DMX Address 001–512*
1 Ch 1-canaux: gradateur 2 Ch 2-canaux: gradateur 16-bit, gradateur
DMX Channel
Static
Auto Show
Master/Slave
Dimmer Mode
Dimmer
Strobe Contrôle de la vitesse du stroboscope Auto 1 Auto 2 Auto 3
3 Ch
6 Ch
Master Mode DMX (Maître)
Slave Mode esclave
Off Gradateur linéaire
Dimmer 1–3
<000–255>
001-100
Permet de sélectionner l'adresse de démarrage (le canal le plus élevé est restreint à la personnalité choisie)
3-canaux: gradateur 16-bit, gradateur, stroboscope
6-canaux: gradateur 16-bit, gradateur, stroboscope, programmes automatiques, vitesse auto, vitesse du gradateur
Contrôle de l'intensité
Sélectionne les programmes automatiques et vitesse auto
Courbes de gradation rapide (Dimmer 1) à lent (Dimmer 3)
11
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
Page 13
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Main Level Programming Levels Description
600Hz
1200Hz
LED
Frequency
Fan Mode
Back Light
Information
Reset Factory
Fixture Hours <_ _ _ _H> Affiche le nombre total des heures du produit
Version <V_._> Affiche la version du logiciel installée
UID <_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _> Affiche UID actuel
2000Hz 4000Hz
Permet de sélectionner la fréquence de sortie MLI
6000Hz
25KHz
Auto Réglez le ventilateur en mode automatique
On Réglez le mode de ventilateur toujours
Off Règle le ventilateur sur toujours
Silent Règle le ventilateur sur silencieux
10S
30S
2min
Désactive l'affichage rétro-éclairage après 10 secondes d'inactivité
Désactive l'affichage rétro-éclairage après 30 secondes d'inactivité
Désactive l'affichage rétro-éclairage après 2 minutes d'inactivité
Always On Affichage rétro-éclairage toujours active
No
Yes
Permet de réinitialiser aux valeurs par défaut d'usine
FR

Valeurs DMX

6 Ch

Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1 Gradateur 000 2 Gradateur fin 000
3 Stroboscope
4 Programmes automatiques
5Auto Speed 000
6 Vitesse du Gradateur

3 Ch

Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1 Gradateur 000 2 Gradateur fin 000
3 Stroboscope

2 Ch

Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1 Gradateur 000 2 Gradateur fin 000

1 Ch

Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1 Gradateur 000
255 0–100% 255 0–100%
000
010
011 255 000
010
011
085
086 170 171
255 255 0–100% 051
000 052
101
102
152 203
153 204
255
255 0–100% 255 0–100% 010
000 011
255
255 0–100% 255 0–100%
255 0–100%
Pas de fonction Stroboscope, lent à rapide
Pas de fonction Programmes automatiques 1 Programmes automatiques 2 Programmes automatiques 3
Gradateur linéaire Pas de fonction Courbe de gradation 1 Courbe de gradation 2 Courbe de gradation 3
Pas de fonction Stroboscope, lent à rapide
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
12
Page 14
SCHNELLANLEITUNG
DE

Über diese Schnellanleitung

In der Schnellanleitung des Ovation P-56UV finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über den Anschluss, die Montage, Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
www.chauvetprofessional.com das Benutzerhandbuch herunter.

Haftungsausschluss

Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE

ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und
Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in Form der Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA, im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig. Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
ULTRAVIOLETTES LICHT! NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist. Geeigneten Augen- und Hautschutz tragen.
Nicht mit optischen Instrumenten wie Lupen, Teleskope, Ferngläser oder ähnlichen Geräten, mit denen der Lichtausgang konzentriert werden kann, direkt in den Strahl schauen.
NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
VORSICHT: Das Gehäuse dieses Produkts kann während des Betriebs heiß werden. Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von mindestens 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Belassen Sie KEINE entflammbaren Materialien in einem Umkreis von 50 cm dieses Geräts, während es in Betrieb oder an der Stromversorgung angeschlossen ist.
VORSICHT: Beim Transport des Geräts von einer Umgebung mit außergewöhnlichen Temperaturen in eine andere solche Umgebung (z. B. aus einem kalten Transporter in einen warm-feuchten Ballsaal) kann an der im Gerät enthaltenen Elektronik Wasser kondensieren. Um einen Defekt zu vermeiden, muss sich das Gerät erst in der neuen Umgebung akklimatisiert haben, bevor es an die Stromversorgung angeschlossen werden kann.
VERWENDEN Sie bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil.
Nehmen sie das Gerät NICHT im Freien oder an einem Ort in Betrieb, der durch Staubentwicklung, übermäßige Hitze, Wasser oder hohe Luftfeuchtigkeit charakterisiert ist. (IP20).
NIEMALS das Gerät in Betrieb nehmen, wenn Ihnen das Gehäuse, die Linsen oder das Kabel beschädigt erscheinen.
Schließen Sie dieses Gerät NICHT an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und geschützten Stromkreis an.
Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln oder Griffen tragen.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 45 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.

Kontakt

Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko, Frankreichs, Deutschlands oder der Benelux-Staaten wenden sich an ihren Lieferanten, um den Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kunden innerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko, Frankreichs, Deutschlands oder der Benelux-Länder verwenden bitte die Informationen unter Contact Us am Ende dieser Schnellanleitung.
13
Ovation P-56UV SAL Rev. 3
Page 15
SCHNELLANLEITUNG
!
DE

Packungsinhalt

•Ovation P-56UV
Gel-Rahmen (Zubehör für 7,5"/191 mm)
Netzkabel Neutrik® powerCON®
Weitwinkel-Objektiv
Schnellanleitung

Wechselstrom

Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.

Serienschaltung der Geräte

Sie können bis zu 13 Ovation P-56UV Geräte bei 120 V AC, 21 Geräte bei 208 V und 23 Geräte bei 230 V AC in Serie schalten. Diese Anzahl niemals überschreiten! Stromkabel für die Serienschaltung können separat erworben werden.

Wechselstromstecker

Anschluss Draht (USA) Draht (Europa) Schraubenfarbe
Stromführender AC-Leiter Schwarz Braun Gelb/Messingfarben
AC-Neutralleiter Weiß Blau Silber
AC-Erdungsleiter Grün/Gelb Grün/Gelb Grün
Um Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.

Auswechseln der Sicherung

1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Mit einem Flachkopfschraubendreher lösen Sie die Abdeckung des Sicherungshalters vom Gehäuse.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
4. Schrauben Sie die Abdeckung der Sicherung wieder ein, und schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an.

DMX-Verbindung

De Ovation P-56UV kann mit einem DMX-Controller betrieben werden, wenn eine 5-polige DMX-Datenverbindung zum Einsatz kommt. Sie können sich eine Einführung in DMX unter www.chauvetprofessional.com herunterladen.

DMX-Anschluss

Der Ovation P-56UV nutzt zur Steuerung seiner DMX-Eigenschaften eine eine 5-polige DMX-Datenverbindung: 1 Ch, 2 Ch, 3 und 6 Ch. Informationen zum Anschließen und Konfigurieren des Geräts für einen DMX-Betrieb finden Sie in der
Bedienungsanleitung.

Master/Slave-Schaltung

Der Ovation P-56UV verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMX-Datenverbindung. Informationen zum Anschließen und Konfigurieren des Geräts für einen Master/Slave-Betrieb finden Sie in der Bedienungsanleitung.

RDM (Remote Device Management)

Remote Device Management bzw. RDM ist ein Standard, mit dem DMX-aktivierte Geräte bidirektional entlang bestehender DMX-Kabel kommunizieren können. Der STRIKE Saber unterstützt das RDM-Protokoll, über das Feedback zur Überwachung der Änderungen der Menüoptionen gegeben wird. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
www.chauvetprofessional.com das Benutzerhandbuch herunter.
Ovation P-56UV SAL Rev. 3
14
Page 16
SCHNELLANLEITUNG
Montage über Kopf
Befestigungsschelle
Montageansicht
Bodenmontage
DE

Montage

Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts die Sicherheitshinweise. Mindestens einen Befestigungspunkt pro Gerät verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsklemmen dafür ausgelegt sind, das Produktgewicht tragen zu können. Informationen zu unserer CHAUVET-Produktlinie für Befestigungsklemmen finden Sie unter http://trusst.com/
productcategory/truss-clamps/

Ansicht Gerätemontage

Descripción del Panel de Control

Tas te Funktion
<MENU> Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion.
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte Wert einer Funktion eingestellt
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktion.
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funktion.

Menüstruktur

Hauptebene Programmierebenen Beschreibung
DMX Address 001–512*
1 Ch 1-Kanal: dimmer 2 Ch 2-Kanal: dimmer, 16-bit-dimmer
DMX Channel
Static
Auto Show
Master/Slave
Dimmer Mode
Dimmer
Strobe Steuert die abtastrate Auto 1 Auto 2 Auto 3
3 Ch
6 Ch
Master DMX-Modus (Master)
Slave Slave-Modus
Off Linearer Dimmer
Dimmer 1–3
<000–255>
001-100
Wählt die DMX-Adresse aus (der höchste Kanal ist auf die gewählte Eigenschaft beschränkt)
3-channel: dimmer, 16-bit-dimmer, stroboskopeffekt
6-channel: dimmer, 16-bit-dimmer, stroboskopeffekt, auto-show, autogeschwindigkeit, dimmungsgeschwindigkeits-modus
Steuert die intensität
Wählt das Auto-Programm und die Programm­Geschwindigkeit aus
Dimmungskurven Dimmer 1 (schnell) nach Dimmer 3 (langsam)
15
Ovation P-56UV SAL Rev. 3
Page 17
SCHNELLANLEITUNG
Hauptebene Programmierebenen Beschreibung
600Hz
1200Hz
LED
Frequency
Fan Mode
Back Light
Information
Reset Factory
Fixture Hours <_ _ _ _H>
Version <V_._> Zeigt die aktuelle Firmware-Version an
UID <_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _> Zeigt die Geräte-UID an
2000Hz 4000Hz 6000Hz
25KHz
Auto Stellt den Lüfter auf den Auto-Modus ein
On
Off Setzt den Lüfter auf immer aus
Silent Stellt den Lüfter auf lautlos
10S
30S
2min
Always On Hintergrundbeleuchtung immer an
No
Yes
Stellt die PWM-Frequenz ein
Stellt den Lüfter auf den "immer eingeschaltet"­Modus ein
Damit wird die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige nach 10 Sekunden Inaktivität ausgeschaltet
Damit wird die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige nach 30 Sekunden Inaktivität ausgeschaltet
Damit wird die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige nach 2 Minuten Inaktivität ausgeschaltet
Zeigt an, wie lange das Gerät eingeschaltet gewesen ist
Damit stellen Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück
DE
Ovation P-56UV SAL Rev. 3
16
Page 18
SCHNELLANLEITUNG
DE

DMX-Werte

6 Ch

Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1Dimmer 000 2 Dimmer, fein 000
3 Stroboskop
4 Auto-Programme
5 Geschwindigkeit des Auto-Programms 000
6 Dimmungs-Geschwindigkeits-Modus

3 Ch

Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1Dimmer 000 2 Dimmer, fein 000
3 Stroboskop

2 Ch

Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1Dimmer 000 2 Dimmer, fein 000

1 Ch

Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1Dimmer 000
255 0–100% 255 0–100% 010
000 011
255
000
010
011 085 086
170
171
255 255 Auto-Geschwindigkeit (von langsam nach schnell)
000
051
052
101
102 152 153
203
204
255
255 0–100% 255 0–100% 010
000 011
255
255 0–100% 255 0–100%
255 0–100%
Keine Funktion Blitzfrequenz (von langsam nach schnell)
Keine Funktion Auto-Programm 1 Auto-Programm 2 Auto-Programm 3
Dimmungs-Geschwindigkeits-Modus aus Keine Funktion Dimmungs-Geschwindigkeits-Modus 1 Dimmungs-Geschwindigkeits-Modus 2 Dimmungs-Geschwindigkeits-Modus 3
Keine Funktion Blitzfrequenz (von langsam nach schnell)
17
Ovation P-56UV SAL Rev. 3
Page 19
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL

Over deze handleiding

De Ovation P-56UV Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals aansluiting, montage, menu-opties en DMX-waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com informatie.

Disclaimer

De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

BEPERKTE GARANTIE

GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.

Veiligheids instructies

Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet
wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
ULTRAVIOLET LICHT! KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld. Draag geschikte oog-
en huidbescherming.
Bekijk de lichtstraal niet direct met optische instrumenten zoals vergrootglazen, telescopen, verrekijkers of
soortgelijke optische instrumenten die de lichtopbrengst kunnen concentreren.
Zorg ervoor dat niemand per ongeluk op korte afstand wordt blootgesteld aan de lichtstraal.
KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
LET OP: De behuizing van dit product kan heet zijn wanneer het in bedrijf is.
Monteer dit product op een plek met voldoende ventilatie, ten minste 50 cm van de aangrenzende oppervlakken.
Plaats geen ontvlambaar materiaal binnen 50 cm van dit product als het in gebruik is of is aangesloten op het
stopcontact.
LET OP: Bij het verplaatsen van het product uit extreme omgevingen, (bijv. koude vrachtwagen naar warme,
vochtige balzaal) kan er condensvorming optreden op de elektronica van het product. Om storingen te vermijden moet het product volledig kunnen acclimatiseren aan de omgeving voordat het op stroom wordt aangesloten.
GEBRUIK een veiligheidskabel bij het boven het hoofd plaatsen van dit product.
Gebruik dit product NIET buitenshuis of op een locatie waar stof, grote warmte, water of vochtigheid het kunnen
beïnvloeden. (IP20)
Gebruik dit product NIET als de behuizing, lenzen of kabels beschadigd lijken.
Sluit dit product NIET aan op een dimmer of een regelweerstand.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Gebruik UITSLUITEND de ophang-/montagebeugel om dit product te dragen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 45 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.

Contact

Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar Contact Us oor contactinformatie.
voor meer
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
18
Page 20
BEKNOPTE HANDLEIDING
!
NL

Wat is inbegrepen

Ovation P-56UV
Neutrik® powerCON® stroomsnoer
Gelframe (191 mm/7,5 in accessoires)
•brede lenzen
Beknopte handleiding

AC-stroom

Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.

Power Linking

U kunt tot 13 Ovation P-56UV-producten koppelen bij 120 V, 21 producten bij 208 V of 23 producten bij 230 V. Dit aantal niet overschrijden. Power Linking-snoeren kunnen apart aangeschaft worden.

AC-stekker

Aansluiting Snoer (VS) Snoer (Europa) Schroefkleur
AC Live Zwart Bruin Geel/messing
AC Neutraal Wit Blauw Zilver
AC Aarde Groen/geel Groen/geel Groen
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.

DMX-koppeling

De Ovation P-56UV kan met een DMX-controller werken met een normale DMX seriële verbinding. Op
www.chauvetprofessional.com. is een DMX basishandleiding verkrijgbaar.

DMX-aansluiting

De Ovation P-56UV gebruikt een normale DMX-gegevensverbinding voor zijn DMX-persoonlijkheden: 1 Ch, 2 Ch, 3 Ch en 6 Ch. Zie de gebruikershandleiding om te verbinden en te configureren voor DMX-werking.

Master/slave-verbinding

De Ovation P-56UV maakt gebruik van de DMX-dataverbinding voor haar Master-/Slave-modus. Zie de gebruikershandleiding om te verbinden en te configureren voor Master/Slave-werking.

RDM (apparaatbehe er op afstand)

Remote Device Management of RDM (apparaatbeheer op afstand) is een standaard die het voor DMX-apparaten mogelijk maakt om in twee richtingen te communiceren over bestaande DMX-kabels. De Ovation P-56UV ondersteunt het RDM-protocol dat zorgt feedback toelaat bij de bewaking van wijzigingen aan de menu map-opties van. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com voor meer informatie.
19
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
Page 21
BEKNOPTE HANDLEIDING
Veiligheidskabel
Montageklem
Montage boven het hoofd
Plaatsing op de vloer
NL

Montage

Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheids instructies. Controleer of de montageklem het gewicht van het product kan dragen. Ga voor onze Chauvet-serie montageklemmen naar http://trusst.com/productcategory/truss-clamps/

Montagediagram van het product

Beschrijving bedienings paneel

Toets Functie
<MENU> Sluit het huidige menu of functie af
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde functie
Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie

Toegangscode

Vul na dat gevraagd te worden de volgende toegangscode in door te drukken op:
<UP>, <DOWN>, <UP>, <DOWN>, <ENTER>
Dit toegangscode kan niet gewijzigd worden en moet indien gevraagd ingevuld worden.
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
20
Page 22
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL

Menumap

Hoofdniveau Programmeerniveaus Beschrijving
DMX Address 001–512*
1 Ch 1-kanaal: dimmer 2 Ch 2-kanaal: dimmer, 16-bit dimmer,
DMX Channel
Static
Auto Show
Master/Slave
Dimmer Mode
LED
Frequency
Fan Mode
Back Light
Information
Reset Factory
Dimmer
Strobe Regelt de stroboscoopfrequentie
Auto 1 Auto 2 Auto 3
Fixture Hours <_ _ _ _H> Toont het totale aantal producturen
Version <V_._> Toont de geïnstalleerde softwareversie
UID <_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _> Geeft de huidige UID
3 Ch 3-kanaal: dimmer, 16-bit dimmer, stroboscoop
6 Ch
Master DMX-modus (Master)
Slave Slave-modus
Off Lineaire dimmer
Dimmer 1–3
600Hz 1200Hz 2000Hz 4000Hz 6000Hz
25KHz
Auto Ingesteld de ventilator automatische modus
On Ingesteld de ventilator altijd aan modus Off Ingesteld de ventilator altijd uit
Silent Ingesteld de ventilator stil
10S
30S
2min
Always On De backlight van de display is altijd aan
No
Yes
<000–255>
001-100
Selecteert het start-adres (hoogste kanaal beperkt tot de gekozen persoonlijkheid)
6-kanaal: dimmer, 16-bit dimmer, stroboscoop, automatische programma's, automatische programmasnelheid, dimmer snelheid
Regelt de intensiteit
Selecteert automatische programma's en automatische programmasnelheid
Selecteert dimprofielen van snel (Dimmer 1) tot langzaam (Dimmer 3)
Selecteert de PWM-uitgangsfrequentie
Schakelt de backlight van de display uit na 10s van inactiviteit
Schakelt de backlight van de display uit na 30s van inactiviteit
Schakelt de backlight van de display uit na 2min van inactiviteit
Herstellen naar de fabrieksstandaard
21
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
Page 23
BEKNOPTE HANDLEIDING

DMX-waarden

6 Ch

Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling
1 Dimmer 000 2 Fijnedimmer 000
3 Stroboscoop
4 Automatische Programmas
5
Automatische Programmas nelhied
6 Dimmers nelheid

3 Ch

Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling
1 Dimmer 000 2 Fijnedimmer 000
3 Stroboscoop

2 Ch

Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling
1 Dimmer 000 2 Fijnedimmer 000

1 Ch

Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling
1 Dimmer 000
255 0–100% 255 0–100% 010
000 011
255
000
010
011 085 086
170
171
255
000
255 0–100%
000
051
052
101
102 152 153
203
204
255
255 0–100% 255 0–100%
000
010
011
255
255 0–100% 255 0–100%
255 0–100%
Geen functie Stroboscoop, langzaam tot snel
Geen functie Automatische Programmas 1 Automatische Programmas 2 Automatische Programmas 3
Lineaire dimmer Geen functie Niet-lineaire gradatiecurve 1 Niet-lineaire gradatiecurve 2 Niet-lineaire gradatiecurve 3
Geen functie Stroboscoop, langzaam tot snel
NL
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
22
Page 24
Multi-Language
UL 1573
CSA C22.2 No. 166
E113093
R

Contact Us

Chauvet World Headquarters
Chauvet Europe Ltd
Chauvet Europe BVBA
Chauvet France
Chauvet Germany
Chauvet Mexico
General Information Technical Support
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetprofessional.com
Address: Unit 1C Email: UKtech@chauvetlighting.eu
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Website: www.chauvetprofessional.eu
NG16 6NT
Voice: + 44 (0) 1 773 511115
Fax : +44 (0) 1773 5 11110
Address: Stokstraat 18 Email: BNLtech@chauvetlighting.eu
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +32 9 388 93 97
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +33 1 78 85 33 59
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetprofessional.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
Email: FRtech@chauvetlighting.fr
Email: DEtech@chauvetlighting.de
Email: servicio@chauvet.com.mx
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact the dealer of record.
23
Ovation P-56UV QRG Rev. 3
Loading...