Chauvet DJ WMS Instructions

(Wireless Motion Sensor)
EN Wireless Motion Sensor
compatible foggers with motion
simultaneously. See the

Instructions

Channel
Dipswitches
CH1
1 = On; 2-4 = Off
CH2
2 = On; 1, 3, 4 = Off
CH3
3 = On; 1, 2, 4 = Off
CH4
4 = On; 1, 2, 3 = Off
Note: The du ration of c ontinuous fog outp ut is based o n the capabi lity of
Dipswitches
LED
ndicator
(ready)
LED indicator (heating)
Wireless Receiver
Duration
Knob
Wireless Motion
(WMS)
Transmitter
Sensitivity Knob
Power
Mounting Points
Battery Compartment
)
The WMS (Wireless Motion Sensor) allows you to trigger activation. This consists of the transmitter with built-in delay time and sensitivity knobs of up to 4 fog machines independently. More may be run if addressed instructions below to set up your fogger to operate with the WMS.
1. Plug the wireless receiver into the 5-pin port labeled Wireless Controller
on the fog machine.
2. Set the 4 dipswitches on the WMS transmitter and receiver to the same
channel. Both the WMS and receiver dipswitches must match in order for the 2 to communicate. See the configuration below for setting the WMS to operate with the receiver.
3. Adjust the knob marked Duration to set the desired lenth of time the fog
machine should ou tput.
4. Adjust the knob marked Sensitivity to adjust how much motion is needed
to trigger the sensor.
5. Repeat steps 3 and 4 until desired duration and sensitivity are acheived.
the fog machine.
I
Sensor
(E-23A 12v
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 U.S.A. (800) 762-1084 – (954) 577-4455 FAX (954) 929-5560 www.chauvetlighting.com
ES Sensor de movimiento inalámbrico
vimiento inalámbrico ) le permite poner en marcha automáticamente máqu inas de niebla co n activación de movimiento . Se compone d el transmisor con mandos integrados de tiempo de retardo y sensibilidad para controlar hasta 4 máquinas de forma
pueden hacer funci onar más si s e les as igna la direcci ón simul tánea mente. Vea l as
instrucciones siguientes, que le permitirán configurar su máquina de niebla para que funcione con el

Instrucciones

Canal
Conmutadores DIP
CH1
1 = On; 2-4 = Off
CH2
2 = On; 1, 3, 4 = Off
CH3
3 = On; 1, 2, 4 = Off
CH4
4 = On; 1, 2, 3 = Off
Nota: la duración del humo continuo depende de la capacidad de la
Conmutadores
DIP
Indicador
LED (listo)
Indicador LED (calentando)
Receptor Inalámbrico
Mando de
duración
Transmisor del WM S
(Wireless Motion
Sensor, sensor de
movimiento
inalámbrico)
Mando de sensibilidad
Alimentación
Puntos de montaje
Compartimento de la
23 A 12 V)
El WMS (Wireless Motion Sensor, sensor de mo
independiente. Se
WMS.
1. Conecte el recep tor inalámbrico al puerto de 5 pines marcado como
Wireless Controller (controlador inalámbrico) en la máquina de niebla.
2. Configure los 4 conmutadores DIP del transmisor del WMS y del receptor
en el mismo canal. Los conmutadores DIP del WMS y del receptor, deben coincidir para que ambos s e comuniquen. Vea la a continuación la configuración para que el WMS funcione con el receptor.
3. Ajuste el mando con la etiqueta Duration (duración) para configurar el
periodo de tiempo durante el cual la máquina de niebla debe estar emitiendo.
4. Ajuste el mando marcado con Sensitivity (sensibilidad) para ajustar la
cantidad de movimiento necesaria para que se active el sensor.
5. Repita los pasos 3 y 4 hasta conseguir la duración y sensibilidad deseadas.
máquina de hu mo.
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 U.S.A. (800) 762-1084 – (954) 577-4455 FAX (954) 929-5560 www.chauvetlighting.com
batería (E-
FR Détecteur de Mouvement Sans Fil
Le WMS (Wireless Mo tion Sen sor, détecteu r de mouvemen t sans fil) vo us per met de déclen cher les générateurs de brouillard compatibles par détection de mouvement. Ce système est composé d'un
e délai et de sensibilité pour contrôler jusqu'à 4 machines à
brouillard de manière indépendante. Il est possible d'en faire fonctionner encore plus en les
dessous afin de paramétrer

Instructions

Wireless
Canal
Interrupteurs DIP
CH1
1 = activé; 2-4 = désactivé
CH2
2 = activé; 1, 3, 4 = désactivé
CH3
3 = activé; 1, 2, 4 = désactivé
CH4
4 = activé; 1, 2, 3 = désactivé
(sensibilité) pour définir la
: La durée de géné r atio n en c onti nue d e br ouill ar d dé pend s des
Interrupteurs
DIP
Voyants LED
d'indication
(prêt)
Voyants LED d'indication (chauffage)
Récepteur sans fil
Bouton de réglage
de la durée
Émetteur du WMS
(Détecteur de
mouvement sans fil)
Bouton de sensibilité
Alimentation
Points de fixation
Emplacement de la batterie
émetteur avec des bo utons de réglage d
contrôlant de manière si multanée. Veuillez consulter les instru ctions ci­votre machine à brouillard pour le fonctionnement avec le WMS
1. Branchez le récepteur sans-fil dans le port à 5 broches nommé
Controller sur la machine à brouillard.
2. Paramétrez les 4 interrupteurs DIP sur l'émetteur et le récepteur WMS sur
le même canal. Les interrupteurs DIP de l'émetteur et du récepteur WMS doivent correspondre pour que la communication fonctionne. Veuillez consulter la configuration ci-dessous pour paramétrer le fonctionnement du WMS avec le récepteur.
3. Ajustez le bouton de réglage nommé Duration (durée) pour paramétrer
combien de temps la machine à brouillard doit fonctionner.
4. Ajustez le bouton de réglage nommé Sensitivity
quantité de mouvement nécessaire pour déclencher le capteur.
5. Répétez les étapes 3 et 4 ju s qu'à ce que les paramètres de durée et de
sensibilité souhaités soient définis.
Remarque capacités de la machine.
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 U.S.A. (800) 762-1084 – (954) 577-4455 FAX (954) 929-5560 www.chauvetlighting.com
DE Wireless Motion Sensor
Der WMS (Wireless Motion Sensor) ermöglicht eine Auslösung kompatibler Nebelmaschinen mit Bewegungsaktivierung. Dieser besteht aus dem Sender mit integrierten Drehknöpfen für
bis zu 4 Nebelmaschinen. Bei einer gleichzeitigen Ansteuerung können auch mehr Geräte angesteuert werden. Informationen zum Einrichten Ihrer Nebelmaschine für den Betrieb mit dem WMS finden

Anweisungen

Kanal
DIP-Schalter
KANAL1
1 = Ein; 2-4 = Aus
KANAL2
2 = Ein; 1, 3, 4 = Aus
KANAL3
3 = Ein; 1, 2, 4 = Aus
KANAL4
4 = Ein; 1, 2, 3 = Aus
Hinweis: Die Dauer des konstanten Nebelausstoßes hängt vom
DIP-Schalter
LED-
Anzeige
(bereit)
LED-Anzeige (aufwärmen)
Drahtloser Empfänger
Dauer-
Drehknopf
Wireless Motion
-
Sender
Einstellkno pf für Musikempf indlichkeit
Leistungsa ufnahme
Befestigungspunkte
Batteriefach (E-23 A,
12 V)
Verzögerungszeit und Empfindlichkeit zur voneinander unabhängigen Ansteuerung von
Sie unten.
1. Verbinden Sie de n dra ht losen Empfä ng e r mit dem 5-poligen Anschluss
mit der Bezeichnung Wireless Controller (drahtlose Fernbedienung) an der Nebelmaschine.
2. Stellen Sie die 4 DIP-Schalter am WMS-Sender und am Empfänger auf
den gleichen Kanal ein. Die DIP-Schalter von WMS und Empfänger müssen übereinstimmen, um Signale austauschen zu könn en. Informationen zum Einstellen der WMS für den Betrieb mit dem Empfänger finde n Sie unte n .
3. Stellen Sie den Knopf mit der Bezeichnung Duration (Dauer) auf die
Dauer ein, für die die Nebelmaschine ausstoßen soll.
4. Stellen Sie den Knopf mit der Bezeichnung Sensitivity
(Empfindlichkeit) auf die Bewegung ein, die zum Auslösen des Sensors erforderlich sein soll.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis die gewünschte Dauer und
Empfindlichkeit erreicht wurden.
Sensor (WMS)
Fassungsvermögen und vom Fül lstand der Nebelmaschine ab.
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 U.S.A. (800) 762-1084 – (954) 577-4455 FAX (954) 929-5560 www.chauvetlighting.com
IT Sensore di movimento wireless
Lo SMW (sensore di movimento wireless) con sente di azionar e macchine per la neb bia compatibili
manopole sensibilità integrati per controllare fino a quattro macchine per la nebbia singolarmente. È possibile gestirne di più se indi rizzate contempor aneamente. P er impostare la macch ina per la n ebbia in modo

Istruzioni

Canale
Dipswitch
CH1
1 = On; 2-4 = Off
CH2
2 = On; 1, 3, 4 = Off
CH3
3 = On; 1, 2, 4 = Off
CH4
4 = On; 1, 2, 3 = Off
Nota: la durata di emissione continua dipende dalla capacità della
Manopola
durata
Sensore di movimento
wireless (SMW)
Transmettitore
Punto di montaggio
Scomparto batteria
23A 12V)
Aliment.
Manopola sensibilità
Dipswitch
Indicatore a LED (riscal.)
Ricevitore wireless
con attivazione del movimento. È costituito da un trasmettitore con tempo di ritardo e
da poter funzionare con lo SMW, vedere le istruzioni riportate di seguito.
Collegare il ricevitor e wirel ess nella porta a 5 pin della macchina per la nebbia contrassegnata con Wireless Controller.
2. Impostare i quattro dipswitch del trasmettitore SMW e del ricevitore sullo
stesso canale. Affinché possano comunicare, SMW e ricevitore devono avere i dipswitch impostati nello stesso modo. Per impostare lo SMW in modo che funzioni con i l ricevitore, fare riferimen to alla configurazione seguente.
3. Regolare la manopol a contrassegnata come Duration sul tempo di
emissione nebbia desiderato.
4. Regolare la manopol a contrassegnata come Sensitivity sulla quantità di
movimento necessario per attivare il sensore.
5. Ripetere i passaggi 3 e 4 fino ad ottenere durata e sensibilità desiderate.
macchina per la ne b bia .
(E-
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 U.S.A. (800) 762-1084 – (954) 577-4455 FAX (954) 929-5560 www.chauvetlighting.com
NL draadloze afstandsbediening
Met de WMS (draadloze afstandsbediening) kunt u compatibele nevelmachines activeren met bewegingsactivatie. Dit bestaat uit de zender met ingebouwde vertragingstijd en
maximaal 4 nevelmachines. In dien ze
tegelijkertijd worden geaddresseerd kunnen er meer worden aangestuurd. Zie de onderstaande

Instructies

schakelaars van de WMS en de ontvanger moeten gelijk zijn
Kanaal
Dip-schakelaars
CH1
1 = aan; 2-4 = uit
CH2
2 = aan; 1, 3, 4 = uit
CH3
3 = aan; 1, 2, 4 = uit
CH4
4 = aan; 1, 2, 3 = uit
in voor hoeveel beweging er
van de continue neveluitstoot is gebaseerd op de capaciteit
Dip-
schakelaars
LED-
lampje
(gereed)
LED-lampje (verwarmen)
Draadloze ontvanger
Duurknop
draadloze
afstandsbediening
Gevoeligh eidsknop
Stroom
Bevestigingspunten
Accucompartiment (E-
23A 12v)
gevoeligheidsknoppen voor de onafhankelijke besturing van
instructies om uw nevel machi ne in te stellen voor gebruik met de WMS.
1. Steek de draadloze ontvangen in de 5-pins poort, gelabeld Wireless
Controleer op de nevelmachine.
2. Stel de 4 dip-schakelaars op de WMS-zender en -ontvangen in op hetz e lf de
kanaal. De dip­om ze te laten communiceren. Zie de onderstaande configuratie voor het instellen van de WMS voor gebruik met de ontvanger.
3. Stel de knop die is gemarkeerd met Duration in naar de gewenste du ur
waarop de nevelmachine moet uitstoten.
4. Stel de knop die is gemarkeerd met Sensitivity
nodig is om de sensor te activeren.
5. Herhaal stap 3 en 4 totdat de gewenste duur en de gevoeli gheid zijn bereikt.
Let op: De duur van de nevelmachine.
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 U.S.A. (800) 762-1084 – (954) 577-4455 FAX (954) 929-5560 www.chauvetlighting.com
WMS Multi-Language
Contact
USA WORLD HEADQUARTERS
General Information - Chauvet
Technical Support
www.chauvetlighting.com
EUROPE
General Information - Chauvet Europe BVBA
Technical Support
MEXICO
General Information - Chauvet Mexico
Voice: +52 (728) 285-5000
Technical Support
www.chauvet.com.mx
Visit the applicable websi t e above to ve rify our contact inf ormatio n and instr uctions to the dealer of record.
Us
Address: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Voice: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560 Toll free: (800) 762-1084
Address: Stokstraat 18 9770 Kru ishoutem Belgium Voice: + 32 9 388 93 97
General Information - Chauvet Europe Ltd. Address: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voice: + 44 (0)1773 511115 Fax: +44 (0)1773 511110
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B, Z ona Industrial Lerma Lerma, Edo. de Mexico C.P. 52000
request support. Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico or Benelux, contact
Voice: (844) 393-7575 Fax: (954) 756-8015 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
World Wide Web
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wide Web
www.chauvetlighting.eu
Technical Support
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
Email: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web
WMS Rev. 2 ML6 © Copyright 2016 Chauvet
All rights reserved. Printed in the P. R. C.
Loading...