
COREbar™ 4 QRG EN
2
About T
The COREbar™ 4 Quick Reference Guide (QRG) has basic
information such as mounting, menu options, and DMX values.
the User Manual from www.chauvetlighting.com for more det ails.
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG
change without notice.
Safety Notes
These Safety Notes include important information about
• This product is not intended for permanent installation.
• ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
• Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse.
• DO NOT look at t he light s ource when the product is on.
• Make sure the power cor d is not crimped or damaged.
• Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
• When mounting this product overhead, use a safety cable.
• DO NOT allow flammable materials close to the unit while operating.
• DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot.
• The v olta ge of t he o utl et to w hic h you a re co nnec ting t his pro duc t mus t be
within the range stated on the decal or rear panel of the product.
• This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do
not expose this product to rain or moisture.
• Always mount this product in a location with a dequate vent ilation, at least 20 i n
(50 cm) fr om a djacent surf aces.
• Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
• Never connect this product to a dimmer or rheostat.
• Replace the fuse with another of the same type and rating.
• ONLY use the hanging/mounting brackets to carry this product.
• The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this
product at higher temperatures.
• In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
• DO NOT open this product. It contains no user-servicea ble parts.
• To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use
completely disconnect from power via breaker or by unplugging it.
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico or Benelux
contact your
distributor to request support or return a product. Visit
www.chauvetlighting.com for contact information.

COREbar™ 4 QRG EN
3
What Is
• COREbar™ 4
• Power Cord
• Tripod
• Footswitch
• Warranty Card
• Quick Refere nce G uide
• 2 Carry Bags
• 2 L-brackets
To Begin
and make sure you have received all parts in
good condition. If the box or contents appear damaged, notify the carrier
immediately, not Chauvet.
complete wash lighting solution for mobile
entertainers. Produce a full spectrum of light with robust color mixing using
COB technology. Achieve total room or stage coverage with 4 individually
adjustable heads. Includes a tripod, footswitch and carry bags.
control options include standalone, DMX, and
the included footswitch.
Create large, coordinated light shows with 4BAR™ products. Achieve
flicker-free video operation with high-frequency LED dimming.
Overview
Light Adjustment
Knob (x 4)
Display and
Control Buttons
Power Outputs for Additional Products

COREbar™ 4 QRG EN
4
AC Power
This product has an auto-
ranging power supply that can work with an input
voltage range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-
completely disco nn ect from power via breaker or by unplugging it.
For the maximum number of COREbar™ 4 products
at each voltage, see the sticker on the product or the User Manual.
1. Disconnect the product from power.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and
replace with a fuse of the exact same type and rating.
5. Re-insert the fu s e holder and reconnect power.
Before mounting this product, read the Safety Notes.

Control Panel
Description
Exits from the current menu or function
Navigates upwards through the menu list and increases the
numeric value when in a function
Navigates downwards through the menu list and decreases the
numeric value when in a function
Enables the currently displayed menu or sets the currently
selected value into the selected function
Selects DMX personality and
starting address
The COREbar™ 4 can work with a DMX controller when linked by
Instructions for connecting and configuring this product
for DMX operation are in the User Manual.
If you are not familiar with
DMX, downloa d t he DMX Primer from www.chauvetlighting.com.
To ensure full access to all channels in each DMX mode, the highest
recommended DM X address is 498.
The COREb ar™ 4 uses the DMX data connection for its
Master/Slave mode.
Instructions for connecting and configuring this product for Master/Slave
operation are i n t he User Manual.
Footswitch
Master/Slave
Connection
The COREbar™ 4 can also use the footswitch connec
Master/Slave mod e. Instruction
s for connecting and configuring this product
for Master/Slave operation using the footswitch are in the U s er Manual.
Additional footswitch options in this mode which are
COREbar™ 4 are as follows:
• Hold down the PRESETS pedal to activate the instant fade program.
• Hold down the SOUND pedal to activate a white strobe.
• Hold down the BLACKOU T pedal to activate a fade-out. Hold down the
BLACKOUT pedal again to activate a fade-in.
Note: These additional options may
Master/Slave mode with 4BAR™ products.

COREbar™ 4 QRG EN
6
DMX Values
Channel Function Value Percent/Setting
1 Auto Programs
0–100% when Channel 1 is 010–255
Strobe speed when Channel 1 is 000–009
Auto speed when Channel 1 is 010–249
Channel Function Value Percent/Setting

Guía de Referencia Rápida (GRR) del COREbar™ 4 contiene información
básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX.
Descargue el man ual d e usuari o de www.chauvetlighting.com para in f
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso
• Este producto no está cocebido para una instalación permanente.
• Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
• Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del
fusible.
• NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
• Nunca desconecte este producto del cable de alimentación agarrando o tirando del
cable.
• Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad.
• NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté
en funcionamiento.
• NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
• La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango
establecido en el grabado o en el panel posterior de producto.
• ¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de
incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
• Monte siempre este product o en una ubicaci ón con ve ntilación adecuada, a l menos
a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
• Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda
bloqueada.
• Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
• Sustituya el fusible con uno del m ismo tipo y categoría.
• Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar para mover es te pr oducto.
• La máxima temperatura ambiente es de 104 ºF (40 ºC). No haga f uncionar este
producto a temperaturas más altas.
• En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
• NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
• Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente
el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante
los periodos en los que no se use.

COREbar™ 4 GRR ES
8
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux póngase en
contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver un producto.
Visite www.chauvetlighting.com para información de contacto
Qué va
• COREbar™ 4
• Cable de Alimentación
• Trípode
• Interruptor de Pie
• Tarjeta de Garantía
• Guía de Referencia Rápida
• 2 Bolsas de Transporte
• 2 Soportes en L
Desembale su COR Ebar™ 4 y asegúrese de q ue ha recib ido to das las partes
en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo
al transportis ta inmediatamente, no a Chauvet.
es una solución co mpleta de bañ o de luz para artistas en
gira. Produce un esp ectr o de luz complet o co n só lida mezcla de co lo r usan do
tecnología COB (diodo incorporado). Consiga una cobertura total de la sala
o escenario con 4 cabezas ajustables individualm
ente. Incluye un trípode,
interruptor de pie y bolsas de transporte. Las múltiples opciones de control
incluyen modo independiente, DMX y el pedal incluido.
Cree espectácul os
de luz grandes y coordinados con productos 4BAR™. Consiga un
deo sin parpadeos con atenuación LED de alta
frecuencia.
Vista General
Mando de ajuste
de luz (x 4)
Conexión
interruptor
de pie
Salidas de alimentación para aparatos adicionales

Este producto t iene una fu ente de alimentació n con detección automática q ue
puede
funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA,
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
complemente el p roducto de la alimentación, mediante el i nterruptor o
desenchufándolo, durante los p eriodos en los que no se use.
Para saber el máximo número de productos COREbar™ 4 que para cada
tensión puede conectar alimentando en cadena, consulte el adhesivo del
producto o el Manual de Usuario.
1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción e n la par te frontal de la tapa de seguridad y
sustituya el fusible con otro del m ismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nu evo la alimentación.
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad.
Diagrama
de Montaje
del Producto
Ajuste lateral de la unidad
Ajuste de inclinación
de la unidad

Sale del menú o función actual
Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor
numérico cuando está en una función
Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor
numérico cuando está en una función
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor
seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada
Opciones de Menú
Nivel Principal Niveles de Programación Descripción
Modo DMX
Selecciona la personalidad DMX
y la dirección de inicio
Snd
Configura el modo activo por sonido
Configura el programa automático
Velocidad Programa
Automático
Configura la velocidad del programa
automático
El COREbar™ 4 puede funcionar con un controlador DMX cuando se enlaza
por conexion es serie DMX . Las i nstru cciones p ara con ectar y co nfigu rar este
producto para funcionamiento DMX están en el Manual de usuario.
está familiarizado con DMX, descargue el
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la
dirección DMX más recomendable es 498.
usa la conexión de datos DMX para su modo
Maestro/Esclavo . Las instruccio nes para conectar y configurar est e producto
para funcion amien to Maestro/Es clavo es tán en el manual de usuario.
Esclavo por
Interruptor de
COREbar™ 4 puede usar también la conexión del interruptor de pie para
su modo Maestro /Esclavo. Las instrucci ones para conectar y configur ar este
producto para funcionamiento Maestro/Esclavo usando el interruptor de pie
están en el Manual de usuario.
Las op
ciones adicion ales en est e modo q ue son esp ecíficas del C OREbar™ 4
son las siguientes:
• Mant enga pulsado el ped al de PRECONFIGURACIONES para activar el
programa de fade in s tantáneo.
• Mantenga pulsado el pedal de SONIDO para activar un estroboscopio
blanco.
• Mantenga pulsado el pedal de BLACKOUT para activar un fade-out.
Mantenga pulsado el pedal de BLACKOUT o tra vez para activar un fadein.
Nota: Est as o pci o nes adi cionale s pu ed e q ue n o e stén disp oni bl e s e n mo do
Maestro/E sclavo co n productos 4BAR™.

COREbar™ 4 GRR ES
11
Valores DMX
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1
Programas
Automáticos
0–100% (cuando C 1 está entre 010–255)
3
Velocidad
Estroboscopio/
Automático
Velocidad de estrobosco pio cuando el
Canal 1 es 000–009
Veloc idad automática cuand o e l C anal 1 es
Mezcla de color RGB
(Unidad 1)
Mezcl a de color RGB
(Unidad 2)
Mezcla de color RGB
(Unidad 3)
Mezcla de color RGB
(Unidad 4)
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración

Le Manuel de Ré férence du COREbar™ 4 (M
R) reprend des informations de
base sur cet ap pareil not amment en matière d e montage, d'o ptions de menu et
de valeurs DMX. Téléchargez le manuel d'utilisation sur
www.chauvetlighting.com pour de plus amples informations.
Clause de Non-
Les information s et caractéristiques cont enues dans ce manuel sont suj ettes à
Ces consignes co ncernant la sécurité repren nent d'impo rtantes in formations en
matière d'installation, d'utilisation et de maintenance.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
• Connectez UNIQUEMENT ce produit à un circuit protégé et relié à la terre.
• Débranchez toujours cet appareil avant de procéder à son nettoyage ou a u
remplacement de son fusible.
• Ne regardez PAS la source lumineuse lorsque le produit fonctionne.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
• Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
• Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en
hauteur.
• Veillez à ce qu'AUCUNE source inflammable ne se trouve à proximité de l'unité
lors de son fonctionnement.
• Ne touchez PAS cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait s'avérer
• La tension de la prise à laquelle vous connectez ce cet appareil doit être comprise
dans la plage de tensions reprise sur l'étiquette de l'appareil ou à l'arrière de ce
dernier.
• Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement. (IP20). Afin d'éviter tout
risque d'incendie ou décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la
pluie ni à l'humidité.
• Montez toujours cet a ppareil dans en e ndroit bien ventilé, à a u moi ns, 20 pouces
(50 cm) des s urfaces a djace ntes.
• Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit obstruée.
• Ne connectez JAMAIS cet appareil ni à un gradateur ni à un rhéostat.
• Remplacez le fusible avec un de même type et même ampérage.
• Transportez/Suspendez cet appareil UNIQUEMENT
au moyen du support dont il
est doté.
• La température ambiante m aximale supportée par ce produit est de 104° F
(40° C). Ne le faites pas fonctionner à des températures plus élevées.
• En cas de sérieux pro blèmes de foncti onnement, arr êtez le système
immédiatement.
• N’ouvrez PAS ce produit. I l ne c ontient aucun c omposant susceptible d’être
réparé par l’utilisateur.
• Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inut ile et pour
prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de
l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.

COREbar™ 4 MR FR
13
Contact
En dehors des États-Unis, du Royau me-
Uni, de l'Irlande, du Mexique ou du
Benelux, contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour
retourner un appareil. Veuillez consulter le site internet
pour obtenir des informations pour nous
• COREbar™ 4
• Un Cordon d'Alimentation
• Un Trépied
• Une Commande par Pédale
• Une Fiche de Garantie
• Un Manuel de Référence
Rapide
• Deux Sacs de Transport
• Deux Equerres
Débuter
Déballez votre COREbar™ 4 et assur ez-
vous d'avo ir t out r eçu et en bo n état .
Si l'emballage ou le contenu semblait être endommagé, indiquez-
immédiatement au transporteur et n on à Chauvet.
Description
COREbar™ 4 est une solution complète d'éclairage de type wash pour
animateurs itinérants. Il p
rojette un spectre de lumières co mplet au mélange
de couleurs impeccable grâce à la technologie Chip-on-
Couvrez totalement la salle ou la scène grâc
e à ses 4 lyres réglables
individuellement. Trépied, commande par pédale et sacs de transport
sont
inclus. Les multiples options de commande comprennent le mode autonome,
le mode DMX et la commande par pédale.
Créez des jeux de lumières
oses en combinaison avec d'autres 4BAR™. Son
fonctionnement vidéo se fait sans scintillement grâce à la gradation LED
Boutons de
commande et
d'affichage
Sorties d'alimentation pour appareils supplémentaires
Molettes de réglage
des lumières (4)
Molette de
sensibilité au son

appareil est dot é d'une alimentation universelle pr enant en charge toute
tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et
pour prolonger la duré e de vie, déconnectez-
entièrement l'appareil en le
débranc hant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjo nc teur.
Pour connaître le nombre maximal de COREbar™ 4
ensemble selon la tension, veuille
z vous référer à l'étiquette apposée sur
l'unité ou le manuel d'utilisation.
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation.
2. Insérez et calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-
fusible.
3. En faisant levier, faites sortir de son emplacement le couvercle du porte-fusible.
4. Retirez le fusible obsolète du clip se trouvant à l'avant du couvercle de sécurité
et remplacez -le par un fusible équivalent.
5. Insérez à no uveau le porte-fusible puis rebranchez l'appareil.
Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les consignes de sécurité.
Ajustement du tilt
du projecteur
Ajustement du pan du projecteur

Description du
Tableau de
Commandes
Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
Permet de parcourir les listes de menu vers le haut, dans une
fonction permet d'augmenter les valeurs numériques
Permet de parcourir les listes de menu vers le bas, dans une
fonction permet de diminuer les valeurs numériques
Permet l’affichage du menu en cours ou permet de configurer la
valeur en cours dans la fonction sélectionnée
Options du Menu
Niveau Principal Niveaux de Programmation Description
Mode DMX
Sélectionne la personnalité DMX et
l'adresse de départ
Configure le mode musical
Configure le programme automatique
S-- S 1–S100
Configure la vitesse du programme auto
peut fonctionner avec un jeu d'orgues DMX quand raccordé
par des connexions DMX en série. Vous trouverez les instructions de
connexion et configuration de cet appareil pour un bon fonctionnement en
DMX dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas famil
vous pouvez télécharger l'introduction au DMX sur
Afin d'assurer un accès à tous les canaux dans chaque mode DMX, l'adresse
DMX la plus élevée recommandée est 498.
utilise une connexion de données DMX pour son mode
maître/esclave. V ous t rou verez les in stru ctions
de connexion et configuration
de cet appareil pour un bon fonctionnement en maître/esclave dans le manuel
Connexion
Maître/Esclave
Commande par
Pédale
Le COREbar™ 4 peut également utiliser sa connexion de commande par
maître/esclave. Retrouvez les instructions de
connexion et de configuration de l'unité pour son fonctionnement en
maître/esclave par la commande par p édale dans le manuel.
Les options supplémentaires de commande par pédale dans ce mode, et
spécifiques au COREbar™ 4 sont les suivantes :
• Main tenez enfoncée la pédale PRESETS pour act iver le programme
instantané de fondu.
• Main tenez enfoncée la pédale SOUND pour activer l e stroboscope blanc.
• Main tenez enfoncée la pédale BLACKOUT pou r activer le fondu arrière.
Maintenez enfoncée la pédale BLACKOUT à nouveau pou r acti ver le
fondu avant.
Remarque
: Ces options supplémentaires ne sont pas disponibles en
mode maître/esclave avec les 4BAR™.

COREbar™ 4 MR FR
16
Valeurs DMX
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1
Programmes
Automatiques
0 à 100% quand le canal 1 est compris
entre 010 et 255
3
Vitesse Auto/
Stroboscope
Vitesse de strobosco pe quand l e c anal 1 est
compris entr e 000 à 009
Vitesse automatique quand le canal 1 est
Mélange de couleurs
RVB
(Pied 1)
Mélange de couleurs
RVB
(Pied 2)
Mélange de couleurs
RVB
(Pied 3)
Mélange de couleurs
RVB
(Pied 4)
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration

In der Schnellanleitung des COREbar™ 4 finden Sie die wesentlichen
Produktinformationen, wie etwa über die Montage, Menüoptionen und
Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
www.chauvetlighting.com da s Benutz e r ha ndbuch herun te r .
Haftungs-
Die Informationen und Spezifikationen dieser Anleitung können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Sicherheits-
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige
Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
• Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
• SCHLIESSEN Sie dieses Produkt nur an einen mit der Masse verbundenen und
abgesicherten Stromkreislauf an.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die
Sicherung auswechseln.
• NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
• Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
• Bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil verwenden.
• KEINE entflammbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe des
Geräts lagern.
•
NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.

• Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss
sich innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild
oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
• Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das
Risiko von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit
einem Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht
verschlossen sind.
• Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
• Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den
gleichen Werten zu verwenden.
• Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln tragen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das
Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
• Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des
Geräts.
• Dies es Gerä t NI CHT öf fne n. Di e ei nge ba ute n Kom p one nte n si nd f ür de n
Kunden wartungsfrei.
• Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das
Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen
des Steckers aus der Steckdose.
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder der Benelux-
wenden sich an ihren Lieferant
en, um den Kundensupport in Anspruch zu
nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken.
Kontaktinformationen finden Sie
unter www.chauvetlighting.com.
Packungs-
inhalt
• COREbar™ 4
• Netzkabel
• Stativ
• Fußschalter
• Garantiekarte
• Schnellanleitung
• 2 Tragetaschen
• 2 Befestigungswinkel
Start
Packen Sie Ihr COREbar™ 4 aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile
unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt ist,
benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch

COREbar™ 4 SAL DE
19
Beschreibung
Der COREbar™ 4 bietet eine vollständige Wash-Effekt-
Beleuchtung für
mobile Entertainer. Er erzeugt ein komplettes Lichtspektrum mit
hervorragenden Farbmischeigenschaften mittels der COB-
Technologie.
Eine vollständige Ausleuchtung des Raumes oder Bühnenbereichs wird über
instellbarer Köpfe erreicht. Im Lieferumfang enthalten sind
Stativ, Fußsch alter und Tragetaschen. M ehrere Ansteuerungsmögl ichkeiten
sind ebenfalls inklusive, wie etwa Stand-
alone, DMX oder per Fußschal ter.
Erzeugen Sie großartige, koordinierte Lichtshows z
Produkten der Klasse 4BAR™. Es beinhaltet eine integrierte LEDDimmungskurve un d erlaubt so einen flimmerfreien Videobetrieb.
Überblick
Ansicht des rückwärtigen Bedienfelds
Anzeige- und
Steuerungstaste
Stromausgänge für zusätzliche Geräte
Einstellknopf für
Musikempfindlichkeit

Dieses Ger ät verfügt über ei n Vorsch altgerät, d as auto matisch di e anliegen de
Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt
wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz
Um unnötigen Verschlei ß zu ver meiden und die Leb ensdauer des Geräts
zu verlängern, trennen Sie während
Nichtgebrauchs das Gerät vo m Stromnetz –
entweder per Tr ennschalt er
oder durch Herauszi ehen des Steckers aus der Steckdose.
Reihenschal-
tung der Geräte
die maximal mögliche Anzahl der bei jeder Spannung in Serienschaltung
zusammenschließbar en CORE bar™ 4-
Geräte lesen Sie d as T ypensch ild od er
Auswechseln
der Sicherung
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des
Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse weg ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der
Sicherheitsabdeckung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen
Typs und mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalt er wieder zurück, und schließen Sie das
Gerät an das Stromnetz an.
Lesen Sie vor d er Mon tage dieses Geräts die Sicherheitshinweise durch.
Ansicht Geräte
Einstellung der Wa ag erec ht en des S ock els
Senkrechten des
Sockels
Einstecken des

Beschreibung
des
Bedienfeldes
Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und
erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und
verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell
ausgewählte Wert einer Funktion eingestellt
Menüoptionen
Hauptebene Programmierebenen Beschreibung
DMX-Modus
d 1–d512
Wähl t DMX-Modi und Start adresse aus
Snd
Stellt den Musiksteuerungs-Modus
Geschwindigkeit des
Auto-Programms
Stellt die Ablaufgeschwindigkeit des AutoProgramms ein
Der COREb ar™ 4 kann mit einem DMX -
Controller betrieben werden, wenn
Reihenschaltung zum Einsatz kommt. Anweisungen zum
Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im
DMX-Modus finden Sie im Benutzerhan
dbuch. Wenn Sie mit DMX nicht
vertraut sind, laden Sie “DMX -
www.chauvetlighting.com herunter.
Um einen vollst ändigen Zugang zu allen Kanälen i n jedem DMX-
gewährleisten, beträgt die höchste empfohlene DMX-Adresse 498.
Der COREbar™ 4 verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMXDatenverbindung. Anweisungen zum Zus
Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im Master/Slave-
Der COREbar™ 4 verwendet für seinen Master/Slave-
Fußschalterverbindung. Anweisungen zu
m Zusammenschluss und zur
Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im Master/Slave-
Fußschalter finden Sie im Benutzerhandbuch.
Weitere Fußschalter-
Optionen speziell des COREbar™ 4 sind wie folgt
möglich:
• Zum Aktivieren des sofortigen Fade-Programms halten Sie die Pedale
PRESETS gedrückt.
• Zum Aktivieren eines weißen Stroboskopeffekts halten Sie die Pedale
SOUND gedrückt.
• Zum Aktivieren der Fade-Out-Funktion (Ausblenden) halten Sie die
Pedale BLACKOUT gedrückt. Zum Aktivieren der Fade-In-Funktion
(Einblenden) halten Sie die Pedale BLACKOUT erneut gedrü ckt .
Hinweis: Diese Funktionen können nicht verfügbar sein, wenn Sie sich
im Master/S lave-Modus mit anderen 4BAR™-Geräten befi nde n.

COREbar™ 4 SAL DE
22
DMX-Werte
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1 Auto-Programme
0 bis -100%
(wenn Kanal 1 zwischen 010 und -255 ist)
3
Blitzfrequenz/AutoGeschwindigkeit
0~100% (von langsam nach schnell)
Blitzfrequenz, wenn Kanal 1 zwischen 000
und 009 ist
Auto-Geschwindigkeit, wenn Kanal 1
RGB-Farbmischung
(Ständer 1)
RGB-Farbmischung
(Ständer 2)
RGB-Farbmischung
(Ständer 3)
RGB-Farbmischung
(Ständer 4)
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung

O Guia de Referência Rápi da (GRR) do COREbar™ 4
contém informações
básicas sobre o produto tais como instalação, opções de menu e valores
DMX. Transfira o Manual de Utilizador de www.chauvetlighting.com
Exclusão de
Responsabilidade
As informações e especificações contidas neste GRR estão sujeitas a
alteração sem aviso prévio.
Estas Instruções de Segurança incluem informações importantes sobre a
instalação, utilização e manutenção .
• Este produto não se destina à instalação permanente.
• Ligue este produto APENAS a um circuito protegido e ligado à terra.
• Desligue-o sempre da alimentação antes da limpeza ou substituição do fusível.
• NÃO olhe para a fonte de luz quando o produto está ligado.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação não está desgastado nem danificado.
• Nunca desligue este produto da alimentação ao puxar ou esticar o cabo de
alimentação.
• Numa ins tal aç ão s uspe ns a de ste prod ut o, u til ize sempre um cabo de segurança.
• NÃO permita a presença de materiais inflamáveis junto da unidade durante o
seu funcionamento.
• NÃO toque neste produto aquando do funcionamento do mesmo, pois poderá

• A tensão da tomada à qual irá ligar este produto deve estar no intervalo indicado
no autocolante ou painel posterior do produto.
• Este produto destina-se apenas a ser utilizado no interior! (IP20) Para evitar o
risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este produto à chuva nem
humidade.
• Instale sempre este produto num local com ventilação adequada, a pelo menos
50 cm (20 pol.) das superfícies adjacentes.
• Certifique-se de que não estão obstruídas quaisquer ranhuras de ventilação do
corpo da unidade.
• Nunca ligue este produto a um regulador da intensidade da luz nem a um
reóstato.
• Substitua o fusível por um do mesmo tipo e classificação.
• Transporte este produto A PENAS com as supor tes de m ontagem/suspensão.
• A temperatura máxima ambiente é 40 °C (104 °F). Não utilize este produto em
ambientes com temperaturas superiores.
• Em caso de um problema de funcionamento grave, pare a utilização
imediatamente.
• NÃO abra este produto. Não contém quaisquer peças passíveis de manutenção.
• Para eliminar desgas te desneces sário e aumenta r a respectiva v ida útil, d ura nte
os períodos de não utilização deve desligar o produto da alimentação através de
um disjuntor ou desconectando-o.

COREbar™ 4 GRR PT
25
Contacto
Fora dos E.U.A., Reino Unido, Irlanda, México ou Benelux, entre em
contacto com o seu distribuidor para solicitar assistência ou devolver um
produto. Aceda a www.chauvetlighting.com
para obter informações de
• COREbar™ 4
• Cabo de Alimentação
• Tripé
•
Pedal
• Cartão de Garantia
• Guia de Referência Rápida
• 2 Bolsas de Transporte
•
2 Suportes em L
Para Começar
Desembale o COREbar™ 4 e certifiq ue-
se de que recebeu tod as as peças e m
boas condições. Se a caixa ou conteúdos aparentarem estar danificados,
notifique imediatamente a transportadora e não a Chauvet.
Descrição
O COREbar™ 4 é uma solução de fon te d e lu z completa p ara ap resen ta
dores
de espectáculos que se deslocam frequentemente. Produza um espectro
completo de luz com uma mistura de cores robusta utilizando tecnologia
COB. Obtenh a uma cobertura total da sala ou palco com 4 cabeças ajustáveis
individualmente. Inclui um tripé, pe
dal e bolsas de transporte. As várias
opções de controlo incluem o modo autónomo, DMX e o pedal incluído. Crie
grandes espectáculos de luz coordenados com os produtos 4BAR™. Obtenha
uma operação de víd eo sem cinti lação através de d esvanecimento dos LEDs
de frequência elevada.
Descrição geral
Vista posterior do painel
Botão de ajust e
da luz (x 4)
Visor e botões
de controlo
Saída de alimentação para produtos adicionais

Este produto possui uma fonte de alimentação de intervalo automático que
pode funcionar num intervalo de tensão de entrada de 100~240 VCA,
Para eliminar des gaste desnecessário e aumentar a respectiva vi da útil
durante os períodos de não utilização deve desligar o produto da
alimentação atravé s de u m disjuntor ou de sc o nec t an d o-o.
Interligação de
Alimentação
Para saber qual o número máximo de produtos COREbar™ 4 que poderá
interligar em cada tensão, consulte o autocolante no produto ou o Manual do
1. Desligue o produto da alimentação.
2. Encaixe a ponta de uma chave de fendas de cabeça chata na ranhura do suporte
de fusíveis.
3. Reti re a tampa de segura nça do corpo.
4. Retire o fusível queimado do grampo na parte frontal da tampa de segurança e
substitua por um fusível com o mesmo tipo e classificação.
5. Volte a colocar o suporte de fusíveis e volt e a ligar a alimentação.
Antes de instalar es te produto, leia as Instruções de S egurança.
Diagrama de
instalação do
produto
Ajuste do deslocamento panorâmico do pod

Descrição do
Painel de
Controlo
Sai da função ou menu actual
Desloca-se para cima na lista de menus e aumenta o valor
numérico numa função
Desloca-se para baixo na lista de menus e diminui o valor
numérico numa função
Activa o menu exibido actualmente ou define o valor seleccionado
actualmente na função seleccionada
Opções de Menu
Nível Princ ip al Níveis de Programação Descrição
Modo DMX
Selecciona a personalização e endereço
inicial DMX
Snd
Define o modo de activação de som
Define o programa automático
S-- S 1–S100
Selecciona a velocidade do programa
automático
pode trabalhar com um controlador DMX quando se
encontra ligado a ligações da série DMX. As instruções para a ligação e
configuração dest e produto para a operação DMX encontram-
de Utilizador. Se não estiver familiarizado com o DMX, transfira o
Primer a partir de www.chauvetlighting.com.
Para garantir um acesso total a todos os canais em cada modo DMX, o
endereço DMX mais elevado recomendad o é 498.
utiliza a ligação de dados DMX para o seu modo
principal/secundário. As instruções para a ligação e configuração deste
produto para a operação Principal/Secundário encontram-
O COREbar™ 4 também pode utilizar a ligação do pedal para o seu modo
principal/secundário. As instruções para a ligação e configuração deste
produto para a operação principal/secundário utilizando o pedal encontram-
no manual de utilizador.
As
opções adicionais do pedal neste modo específicas para o COREbar™ 4
são as seguintes:
• Mant enha premido o pedal PRESETS para activar o pr ograma de
desvanecimento instantâneo.
• Mant enha premido o pedal SOUND para activar um sin al de validação
branco.
• Mantenha premido o pedal BLACKOUT para act ivar uma diminu ição de
intensidade. Mantenha premido o pedal BLACKOUT novamente para
activar um aumento de intensidade.
Nota: estas opções adicionais podem não estar disponíveis no modo
princip al/ se c u ndár i o co m os pr od uto s 4BAR™.

COREbar™ 4 GRR PT
28
Valores DMX
Canal Função Valor Percentagem/Definição
1
Programas
Automáticos
Regulador da
Intensidade da Luz
000 ó 255 0–100% quando o canal 1 é 010–255
3
Velocidade do
Sinal de Validação/
Automática
0–100% (lento para rápido)
Velocidade do sinal de validação quando o
canal 1 é 000–009
Velocidade automática quando o canal 1 é
Mistura de cores
RGB
(Pod 1)
Mistura de cores
RGB
(Pod 2)
Mistura de cores
RGB
(Pod 3)
Mistura de cores
RGB
(Pod 4)
Canal Função Valor Percentagem/Definição

La Guida Rapida di COREbar™ 4 contiene informazioni di base sul prodotto
quali montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per maggiori dettagli,
scaricare il Manu ale Utente dal sito www.chauvetlighting.com.
Esclusione di
Responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere
modificate senza pr eavviso.
Le Note di Sicurezza in cludono informazioni importan ti circa il montaggio,
• Questa apparecchiatura non è progettata per installazione permanente.
• Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e
protetto.
• Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre l'unità
dall'alimentazione elettrica.
• NON guardare la sorgente luminosa quando l'unità è in f unzione.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
• Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando o
strattonando il cavo.
• Per il montaggio in alto dell'unità utilizzare SEMPRE un cavo di sicurezza.
• NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in funzione.
• NON toccare l'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere molto
calda.
• La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi
entro il campo specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
• Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per
evitare il rischio di incendio o di folgorazione non esporre l'apparecc hiatura alla
pioggia o all'umidità.
• Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da
qualsiasi superficie.
• Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
• Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato
• Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
• Prendere e trasportare l'unità SOLTANTO dalla s taffa per il m ontaggio sospeso.
• Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare
l'apparecchiatura a temperature superiori.
• In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente
l'utilizzo.
• NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
• Per evitare un consumo i nutile ed a umentare la dura ta, durante i periodi di non
utilizzo disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con
l'interruttore o scollegando il cav o.

COREbar™ 4 GR IT
30
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati
Uniti, Regno Unito, Irlanda, Messico o Benelux contattare il distr
ibutore
locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web
www.chauvetlighting.com.
Che cosa è
• Cavo di Alimentazione
• Treppiede
• Interruttore a Pedale
• Guida R a pi da
• 2 Borse da Trasporto
• 2 Staffe a L
Per Iniziare
ed accertarsi di aver ric evuto tutti i compo nenti
integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo immediatamente presente al
trasportatore e non a Chauvet.
una soluzione completa di illuminazione radente (wash) per
intrattenitori itineranti. Produzione di uno spettro completo di luce con
eccellente mixag gio colore grazie alla t ecnologia COB. Co pertura totale del
locale o del palcoscenico grazie alle quattro t
este regolabili singolarmente.
Include un treppiede, un interruttore a pedale e borse da trasporto. Le opzioni
multiple di controllo includono le modalità indipendente e DMX e
l'interruttore a pedale (fornito). Possibilità di creare show luminosi
i unendo altre apparecchiature 4BAR™. Funzionamento video
senza sfarfallio con dimming LED ad alt a frequenza.
Vista pannello
posteriore
Uscite alimentazione per unità
addizionali
Manopola
sensibilità
sonora

Questa apparecch iatura è dotata di alimentat ore a commutazione auto matica
con tensione in ingresso di 100~240 V CA - 50/60 Hz.
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi
di non utilizzo di
sconnettere completamente il prodotto
dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.
Per il numero massimo di apparecchiature che è possibile collegare su
presa elettrica fare riferimento alle note riportate sull'etichetta
apposta sul prodotto o al Manuale Utente.
1. Scollegare l'unità dall'alimentazione elettrica.
2. Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura dell'alloggiamento del
fusibile.
3. Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4. Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di
sicurezza e sostituirlo con uno identico.
5. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
Prima di montare l 'unità, leggere le Note di Sicurezza.
Schema
di montaggio
dell'unità
Regolazione rotazione proiettore
Regolazione
brandeggio
proiettore

Descrizione
del Pannello di
Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare
il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di
diminuire il valore numerico all'interno di una funzione
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore
selezionato nella funzione selezionata
Opzioni del Menù
Livello principale Livelli di programmazione Descrizione
Modalità DMX
Seleziona la funzione DMX e
l'indirizzo iniziale
Imposta la modalità Sound-Active
(attivazione sonora)
Imposta il programma Auto
S-- S 1–S100
Imposta la velocità programma Auto
può funzionare con un controller DMX quando collegato
tramite connessioni seriali DMX. Le istruzioni per il collegamento e la
configurazione di questa unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si
ha familiarità con il DMX, scaricare DMX Primer dal si
Per assicurare i l completo acces so a tu tti i canali in ci ascuna modali tà DMX,
l'indirizzo maggiormente raccomandato è 498.
In modalità Mast er/Slave, COREbar™ 4
utilizza il collegamento dati DMX.
Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità per il
funzionamento Master/Slave sono contenute nel Manuale Utente.
Collegamento
Master/Slave
Interruttore a
In modalità Mast er/Slave COREbar™ 4 può anche utili zzare l'interruttore a
pedale. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità
per il funzionamento Master/Slave, utilizzando l'interruttore a pedale, sono
contenute nel Manuale Utente.
In questa modalità, è possibile utilizzare le ulteriori funzionalità
dell'interruttore a pedale, specifiche di COREbar™, che sono le seguenti:
• attivazione istantan ea del programma fade ten endo premuto il pedale
PRESET;
• attivazione strobo bianco tenendo premuto il pedale SOUND;
• attivazione fade-out tenendo premuto il pedale BLACKOUT. Premere
nuovamente BLACKOUT per attivare il fade-in.
Nota: queste caratteristiche opzionali potrebbero non essere disponibili
in modalit à Master/S lave con i pr odotti 4BAR™.

COREbar™ 4 GR IT
33
Valori DMX
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
1
Programmi
Automatici
Modalità Sound Active (attivazione sonora)
0–100% quando il canale 1 è compreso tra
010 e 255
3
Strobo/Velocità
Automatica
0–100% (da lento a v eloce)
Velocità strobo quando il canale 1 è
compreso tra 000 e 009
velocità aut omatic a quando il canal e 1 è
Mixaggio colore RGB
(Pod 1)
Mixaggio colore RGB
(Pod 2)
Mixaggio colore RGB
(Pod 3)
Mixaggio colore RGB
(Pod 4)
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione

COREbar™ 4 Qu ick Referen ce Guide (Q RG) zawier a podstawo we informac je o
produkcie takie jak montaż, opcje menu oraz wartości DMX. Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji obsługi na stronie www.chauvetlighting.com.
Oświadczenie
Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie (QRG) podlegają
zmianie bez powiadomienia.
Poniższe wskazówki zawierają ważne informacje dotyczące montażu, użycia i
konserwacji.
• Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do stałego montażu.
• Produkt należy podłączyć JEDYNIE do uziemionego i zabezpieczonego
obwodu.
•
Przed czyszczeniem lub wymianą bezpiecznika należy zawsze odłączyć produkt
od zasilania.
• NIE należy patrzeć na źródło światła, gdy produkt jest włączony.
• Należy upewnić się czy przewód zasilający nie jest zagnieciony lub
uszkodzony.
• Nigdy nie należy odłączać produktu od zasilania, ciągnąc lub szarpiąc za
przewód zasilający.
• Podczas montażu produktu na górze należy użyć kabla bezpieczeństwa.
• NIE należy kłaść materiałów łatwopalnych w pobliżu włączonego produktu.
• NIE należy dotykać produktu, gdy jest włączony, ponieważ może być nagrzany.
• Napięcie wyjścia, do którego podłączony jest produkt powinno być o wartości
podanej na naklejce lub panelu tylnym produktu.
• Produkt jest przeznaczony jedynie do obsługi w pomieszczeniach zamkniętych!
(IP20) Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia nie należy wystawiać go na
działanie deszczu lub wilgoci.
• Należy zawsze montować produkt w miejscu z odpowiednią wentylacją
przynajmniej 20 cali (50 cm) w odległości od przyległych powierzchni.
• Należ upewnić się czy żaden z otworów wentylacyjnych na obudowie produktu
nie jest zapchany.
• Nigdy nie należy podłączać produktu do ściemniacza lub rezystora.
• Należy wymienić bezpiecznik o tej samej wartości i rodzaju.
• Przenosząc produkt należy użyć JEDYNIE uchwytów mocujących/ do
zawieszania.
• Maksymalna temperatura otoczenia to 104° F (40° C). Nie należy używać
produktu w wyższych temperaturach.
• W przypadku poważnych problemów z obsługą produktu należy niezwłocznie
zaprzestać jego dalszego użytkowania.
• NIE należy otwierać produktu. Produkt nie zawiera żadnych części do
serwisowania przez użytkownika.
• W celu wyeliminowania niepotrzebnego zużycia oraz wydłużenia trwałości
urządzenia, należy odłączyć je całkowicie od źródła zasilania poprzez
przełączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie wtyczki z gniazda zasilania w
czasie, gdy urządzenie nie jest używane.

COREbar™ 4 QRG PL
35
Kontakt
Poza Stanami Zjednoczonymi, Zjednoczonym Królestwem, Irlandią,
Meksykiem oraz krajami Beneluksu w celu uzyskania pomocy lub zwrotu
produktu należy skontaktować się z dystrybutorem na terenie danego kraju.
W celu uzyskania informacji proszę odwiedzić naszą
• COREbar™ 4
• Przewód zasilający
• Statyw
• Przełącznik nożny
• Karta gwara ncyjna
• Praktyczny przewodnik
• 2 torby do transportu
• 2 łaczniki kątowe
Należy rozpakować urządzenie COREbar™ 4 oraz upewnić się, że wszystkie
znajdujące się w opakowaniu części są w dobrym stanie. W przypadku, gdy
opakowanie lub jego zawartość noszą ślady uszkodzenia, należy natychmiast
poinformować o tym fakcie dostawcę, a nie firmę CHAUVET®.
COREbar™ 4 jest kompletnym zestawem oświetleniowym typu wash,
idealnym dla mobilnych DJ-ów. Wytwarza pełne spektrum światła z
doskonałą możliwością mieszania barw dzięki wykorzystaniu technologii
COB. Możliwość pełnego oświetlenia pomieszczenia lub sceny za pomocą 4
głowic z możliwością indywidualnego ustawienia każdej z nich. W skład
wchodzi statyw, przełącznik nożny oraz torby transportowe. Wiele
możliwości sterowania, w tym tryb standalone oraz DMX lub za pomocą
dołączonego przełącznika nożnego. Możliwość tworzenia dużych i
skoordynowanych pokazów świetlnych przy wykorzystaniu urządzeń
4BAR™. Możliwość uzyskania płynnych obrazów video dzięki
zastosowaniu ściemniania LED o wysokiej częstotliwości.
Podłacznie
przełącznika
nożnego
Wyjścia zasialania dla dodatkowych urządzeń
Pokretło do
regulacji czułości

COREbar™ 4 QRG PL
36
Moc AC
Produkt posiada automatyczne przełączanie zakresu zasilania, które pozwala
na działanie produktu przy napięciu wejściowym 100~240 VAC, 50/60 Hz.
W celu wyeliminowania niepotrzebnego zużycia oraz wydłużenia
trwałości urządzenia, należy odłączyć je całkowicie od źródła zasilania
poprzez przełączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie wtyczki z gniazda
zasilania w czasie, gdy urządzenie nie jest używane.
Przy podłączaniu maksymalnej liczby urządzeń COREbar™ 4, które można
ze soba połączyć do konkretnego napięcia, należy zapoznać się z treścią
nalepki na produkcie lub instrukcją obsługi.
1. Odłączyć produkt od zasilania.
2. Włożyć końcówkę śrubokręta z płaską końcówką do otworu zacisku
bezpiecznika.
3. Wyjąć pokrywę bezpieczeństwa z obudowy.
4. Usunąć spalony bezpiecznik z zacisku z przodu pokrywy bezpieczeństwa i
wymienić na nowy o dokładnie tym samym rodzaju i wartości.
5. Włożyć uchwyt bezpiecznika i ponownie włączyć zasilanie.
Przed zamontowaniem produktu należy zapoznać się ze
Rysunek
przedstawiający
montaż produktu
Pokrętła do regulacji
obrotu źródeł światła

Wyjście z bieżącej opcji menu lub funkcji
Przejście w górę po liście menu oraz zwiększenie wartości
numerycznej w funkcji
Przejście w dół po liście oraz obniżenie wartość numerycznej w
funkcji
Włączeni opcje menu lub ustawienie wybranej wartości
Opcje Menu
Główny Poziom Pozi omy Programowania Opis
Tryb DMX
d 1–d512
Wybór grupy kanałów DMX (personalities)
Snd
Ustawienie trybu reakcji na dźwięk
Ustawienie programu automatycznego
S-- S 1–S100
Ustawienie prędkości programu
automatycznego
COREbar™ 4 może współpracować z kontrolerem DMX, gdy jest
podłączony za pomocą połączeń seryjnych DMX Instrukcje dotyczące
podłączenia i konfiguracji produktu w celu obsługi system DMX znajdują się
w instrukcji obsługi Jeżeli nie znają Państwo systemu DMX, DMX Primer
znajduje się na stronie www.chauvetlighting.com.
W celu zapewnienia pełnego dostępu do wszystkich kanałów w każdym
trybie DMX najbardziej zalecanym adresem DMX jest 498.
COREbar™ 4 wykorzystuje połączenie danych DMX dla swojego trybu
Master/Slave. Instrukcje dotyczące podłącze
nia i konfiguracji produktu w
celu obsługi Master/Slave znajdują się w instrukcji obsługi.
Podłączenie
przełącznika
noznego w
trybie
Do urządzenia COREbar™ 4 można również podłączyć przełącznik noż
trybie master/slave. Instrukcje dotyczące podłą
niniejszego urządzenia w trybie master/slave przy wykorzystaniu
przełącznika nożnego zawarte zostały w instrukcji obsługi.
Dodatkowe funkcje związane z użyciem przełącznika nożnego w tym trybie,
które można wykorzystac w urządzeniu COREbar™ 4:
• W celu aktywowania programu natychmiastowego wygaszania należy
przytrzymać wciśnięty przycisk PRESETS.
• W celu aktywacji funkcji strobowania z wykorzystaniem białego światła
należy przytrzymać wciśnięty przycisk SOUND.
• W celu akt ywacji funkcji wygaszania (fade-out) należy przytrzymać
wciśnięty przycisk BLACKOUT. W celu ponownego rozjaśnienia (fadein) należy przytrzymać wciśnięty przycisk BLACKOUT.
UWAGI: Powyższe dodatkowe funkcje mogą być niedostępne, jeżeli
urządzenie COREbar™ 4 będzie połączone w trybie master/slave z
innymi urz ad ze ni a mi.

COREbar™ 4 QRG PL
38
Wartości DMX
0–100% w przypadku, gdy kanał 1 to
010~255
3
Strobowanie/Prędk
ość automatyczna
0–100%% (od wolnego do szybkiego)
Prędkość strobowania w przypadku, gdy
kanał 1 to 000–009
Prędkość automatyczna w przypadku, gdy
Mieszania barw RGB
(lampa 1)
Mieszania barw RGB
(lampa 2)
Mieszania barw RGB
(lampa 3)
Mieszania barw RGB
(lampa 4)

De COREbar™ 4 Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het
product, zoals montage, menu-opties en DMX-
gebruikershandleiding op www.chauvetlighting.com voor meer informatie.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de
installatie, het gebruik en het onderhoud.
• Dit product is niet bedoeld voor permanente installatie.
• Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
• Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het
stopcontact.
• KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
• Zorg erv oor dat het str oom sn oer nie t kni kt of be sc had ig d.
• Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
• Gebruik een veiligheidskabel wanneer het pr oduct boven lichaamshoogte wordt
gemonteerd.
• GEEN brandbare materialen in de buurt van de unit tijdens gebruik.
•
RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.

• De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het
vermelde bereik op de sticker of achterkant van het product zijn.
• Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of
elektrische schokken te voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht
worden blootgesteld.
• Monteer dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 20
inch (50 cm) van de aangrenzende oppervlakken.
• Zorg ervoor dat er geen ve ntilatie-openingen van de behuizing van het product
worden geblokkeerd.
• Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
• Vervang de zekering met een andere zekering van hetzelfde type en met
dezelfde waar de.
• Gebruik UITSLUITEND de ophang-/montagebeugels om dit product te dragen.
• De maximale omgevingstemperatuur is 40° C Gebruik dit product nie t bij
hogere temperaturen.
• Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het
gebruik.
• Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
• Om onnodige slijtage te el imineren en zijn levensduur te ver lengen, gedurende
perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de
stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux
tact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het
product retourneren. Ga naar www.chauvetlighting.com

• COREbar™ 4
• Stroomsnoer
• Driepoot
•
• Garantiekaart
• Beknopte handleiding
• 2 draagtassen
•
Pak uw COREbar™ 4 uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat
hebt ontvangen. Als de doos of inhoud beschadigd lijkt, stel dan de
vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
Beschrijving
De COREbar™ 4 is een volledig wash-
verlichtingsoplossing voor mobiele
entertainers. Produceer een volledig lichtspectrum zonder robuuste
kleurmenging door middel van COB-
technologie. Bereik volledige
edekking van de ruimte of het podium, met 4 individueel verstelbare
koppen. Bevat een driepoot, voetschakelaar en draagtassen. Meerdere
bedieningsop ties, waaronder losstaande werking, DMX en de meegeleverde
voetschakelaar. Creëer grote, gecoördineerde lichtshows met 4 BAR™producten. Bereik een flikkervrije videobediening met LED-
hoge frequentie
Overzicht
Verstelknop van
het licht (x 4)
Display en
bedieningsknop
Stroomuitgangen voor aanvullend e
producten
Geluidsgevoeligh
eidsknop

Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die
ingangss pa nni ng va n 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen,
gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u
het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te
zetten of door het te ontkoppelen.
Voor het maximale aantal COREbar™ 4-
producten die via power link
kunnen worden gekoppeld bij elke spanning, ziet u de sticker op het product
of de gebruikershandleiding.
Vervangen van
de zekering
1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2. Wig de punt van een platte schroeven draaier in de sl euf van de
zekeringhouder.
3. Druk de beveiligingskap uit de behuizing.
4. Verwijder de doorgebrande zeker ing vanaf de clip aan de voorkant van de
veiligheidsafdekking en vervang deze door een zekering van exa ct
hetzelfde type.
5. Plaats de zekeringhouder t erug en st eek de stekker er weer in.
Lees alvorens di t product te monteren alle Veiligheidsvoorschriften.
Montagediagram
van het product
Zwenkinstelling van de po d
Kantelinstelling van
de pod
Plaatsing van de driepoot

Beschrijving
bedieningspaneel
Sluit het huidige menu of functie af
Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke
waarde wanneer in een functie
Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke
waarde wanneer in een functie
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige
geselecteerde waarde in de geselecteerde functie
Selecteert DMX-persoonlijkheid en
startadres
Snd
Stelt de geluidsactieve modus in
Stelt het automatische programma in
Automatische
programmasnelheid
S-- S 1–S100
Stelt automatische programmasnelheid in
DMX-
koppeling
De COREbar™ 4 kan met een DMX-
controller werken indien gekoppeld
door DMX seriële verbindingen. Instructies voor het aansluiten en
configureren van dit product voor DMX-
gebruikershandleiding. Als u niet bekend bent met DMX, download d
DMX-primer op www.chauvetlighting.com.
Om volledige toegang tot alle kanalen in elke DMX-
het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit product 498.
De COREbar™ 4 maakt gebruik van de DMX-
modus. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit
product voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding.
De COREbar™ 4 kan ook de voetschakelaarverbinding gebruiken voor haar
modus. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit
bediening met de voetschakelaar staan in de
gebruikershandleiding.
De ex
tra voetschakelaaropties in deze modus, die specifiek zijn voor de
COREbar™ 4 zijn de volgende:
• Houd het pedaal PRESETS (voorinstellingen) ingedrukt om het directe
fadeprogramma te acti veren.
• Houd het pedaal SOUND (geluid) ingedrukt om een witte stroboscoop te
activeren.
• Houd het pedaal BLACKOUT (verduistering) ingedrukt om een fade-out
te activeren. Houd het pedaal BLACKOUT (verduistering) opnieuw
ingedrukt om een fade-in te activeren.
Let op: Deze extra opties zijn mogelijk niet met 4BAR™-
beschikbaar in de Master/Slave-modus.

COREbar™ 4 BH NL
44
DMX-waarden
Kanaal Functie Waarde Percentage/instelling
1
Automatische
programma's
Automatisch program ma 10
Automatisch program ma 11
Automatisch program ma 12
0–100% Als kanaal 1 tussen 010-255 is
3
Stroboscoop/auto
matische snelheid
0–100% (langzaam tot snel)
Stroboscoopfrequentie als kanaal 1 tussen
000–009 is
Automatische snelheid als kanaal 1 tussen
RGB-kleurenmenging
(Pod 1)
RGB-kleurenmenging
(Pod 2)
RGB-kleurenmenging
(Pod 3)
RGB-kleurenmenging
(Pod 4)
Kanaal Functie Waarde Percentage/instelling

Краткое руководство (QRG) по COREbar™ 4 содержит базовую
информацию об устройстве, включая вопросы монтажа, настроек меню и
значений DMX. Загрузите Руководство пользователя на сайте
www.chauvetlighting.com.
Отказ от
ответственности
Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут
меняться без уведомления.
Замечания по
безопасности
Настоящие Замечания по содержат важную информацию о безопасности
при монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании.
• Это устройство не предназначено для стационарного монтажа.
• Подключать это устройство можно ТОЛЬКО к заземленному и
защищенному контуру.
• Всегда отключайте устройство от питания перед очисткой или заменой
предохранителя.
• НЕ смотрите на источник света, когда устройство включено.
• Убедитесь, что провод электропитания не перегнут и не поврежден.
• Никогда не отключайте это устройство от питания за шнур питания.
• При монтаже этого устройства сверху пользуйтесь предохранительным
тросом.
• НЕ допускайте размещения рядом с устройством воспламеняющихся
материалов.
• НЕ прикасайтесь к корпусу устройства во время его работы, поскольку он
нагревается.

• Напряжение розетки, к которой подключается это устройство, должно
находиться в диапазоне, указанном на наклейке на задней панели
устройства.
• Данное устройство предназначено только для использования в помещениях
(IP 20)! Чтобы уменьшить риск возгорания и поражения электрическим
током, не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
• Монтаж устройства должен выполняться только при наличии достаточной
вентиляции на расстоянии не менее 20 дюймов (50 см) от соседних
поверхностей.
• Убедитесь, что на корпусе устройства нет заблокированных отверстий.
• Никогда не подключайте это устройство к регулятору яркости или
реостату.
• Заменяйте предохранитель на устройство того же типа и номинала.
• Для перемещения этого устройства пользуйтесь ТОЛЬКО
подвесным/монтажным кронштейном.
• Максимальная температура окружающей среды составляет 104° F (40° C).
Не допускайте работы этого устройства при высокой температуре.
• В случае серьезного нарушения в работе устройства немедленно
прекратите его использование.
• НЕ открывайте это устройство. Оно не содержит деталей, обслуживаемых
пользователем.
• Во избежание ненужного износа и для продления срока службы
неиспользуемое устройство следует полностью отключить от питания с
помощью выключателя или путем извлечения вилки из розетки.

COREbar™ 4 QRG RU
47
Контакт
За пределами США, Великобритании, Ирландии, Мексики и стран
Бенилюкса по вопросам поддержки или возврата устройства
обращайтесь к своему дистрибьютору. Контактная информация
приведена на сайте www.chauvetlighting.com .
• COREbar™ 4
• Шнур питания
• Треножник
•
Ножной переключатель
• Гарантийная карта
• Краткое руководство
• 2 транспортных сумки
•
Распакуйте устройство COREbar™ 4 и проверьте исправное состояние
всех полученных деталей. Если коробка или ее содержимое имеют
признаки повреждения, немедленно сообщите об этом не CHAUVET
Устройство COREbar™ 4 – это комплексное решение по омывающему
освещению для мобильных артистов. Оно создает полный спектр
цветов благодаря надежному смешиванию цветов с помощью
технологии бескорпусного монтажа кристаллов на плате (COB
Полный охват помещения или сцены благодаря 4 независимо
настраиваемым головкам. Комплект поставки включает треножник,
ножной переключатель и транспортные сумки. Множество опций
управления включает автономный режим, DMX и включенный в
комплект поставки ножной переключатель. Создание масштабных и
скоординированных световых шоу с продуктами 4BAR™. Видео без
мерцаний с высокочастотной регулировкой яркости светодиодов.
Обзор
Дисплей и кнопки
управления
Выходы питания для дополнительных устройств
Ручка
звуковой
чувствительности

Это устройство имеет функцию автоматического выбора диапазона
электропитания и может работать со входным напряжением в диапазоне
100~240 В пер. т, 50/60 Гц.
Во избежание ненужного износа и для продления срока службы
неиспользуемое устройство следует полностью отключить от
питания с помощью выключателя или путем извлечения вилки из
розетки.
Информацию о максимальном количестве устройств COREbar
которые можно подключить при соответствующем напряжении, см. на
стикере на устройстве или в Руководстве пользователя.
1. Отключите устройство от питания.
2. Вставьте кончик отвертки с плоской головкой в отверстие держателя
предохранителя.
3. Извлеките предохранительный колпачок из корпуса.
4. Извлеките перегоревший предохранитель из зажима спереди
предохранительного колпачка и замените его на предохранитель того же
типа и номинала.
5. Повторно вставьте держатель предохранителя и снова подключите
Перед монтажом этого устройства прочитайте Замечания по
безопасности.
Регулировка панорамы опоры
Регулировка
наклона опоры
Установка
треножника

Описание
панели
управления
Выход из текущего меню или функции
Перемещение вверх по списку меню и увеличение числового
значения при работе
Перемещение вниз по списку меню и уменьшение числового
значения при работе
Текущее отображаемое меню или настройка текущего
выбранного значения в выбранной функции
Настройки Меню
Главный Уровень Уровни Программирования Название
Режим DMX
Выбор профиля и начального адреса
DMX
Snd
Настройка режима звуковой активации
AUTO
Настройка автопрограмм
S-- S 1–S100
Настройка скорости автопрограмм
Связь по DMX
Устройство COREbar™ 4 может работать с контроллером DMX
подключении с помощью последовательных соединений DMX
Инструкции по подключению и конфигурированию этого устройства в
режиме DMX приведены в Руководстве пользователя. Если вы не
знакомы с DMX, загрузите вводное руководство DMX Primer на сайте
www.chauvetlighting.com.
Для обеспечения полного доступа ко всем каналам в каждом из
режимов DMX максимальный рекомендуемый адрес DMX – 498.
Устройство COREbar™ 4 использует соединение передачи данных
DMX для режима Master/Slave. Инструкции по подключению и
конфигурированию этого устройства в режиме Master/Slave
в Руководстве пользователя.
Устройство COREbar™ 4 также может использовать соединение ножного
переключателя для режима Master/Slave. Инструкции по подключению и
конфигурированию этого устройства в режиме Master/Slave с помощью
ножного переключателя приведены в Руководстве пользователя.
Дополнительные опции ножного переключателя в этом режиме, которые
являются уникальными для устройства COREbar™ 4:
• Удерживайте педаль PRESETS (ПРЕДНАСТРОЙКИ) для активации
программы мгновенного затухания.
• Удерживайте педаль SOUND (ЗВУК) для активации белого стробоскопа.
• Удерживайте педаль BLACKOUT (ЗАТЕМНЕНИЕ) для активации
затемнения. Удерживайте педаль BLACKOUT (ЗАТЕМНЕНИЕ) еще раз
для активации выхода из затемнения.
Примечание: Эти дополнительные опции м
режиме Master/Slave с устройствами 4BAR™.

COREbar™ 4 QRG RU
50
Значения DMX
0-100% (когда канал 1 – 010-255)
эффекта/скорость
автопрограммы
Частота стробоскопического эффекта,
когда канал 1 – 000–009
Скорость автопрограммы, когда канал 1 –
Смешивание цветов RGB
(опора 1)
Смешивание цветов RGB
(опора 2)
Смешивание цветов RGB
(опора 3)
Смешивание цветов RGB
(опора 4)

COREbar™ 4 QRG Multi-Language
52
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
Address:5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voice: (954) 577-4455
Fax: (954) 929-5560
Toll free:(800) 762-1084
Voice: (954) 577-4455 (Press 4)
Fax: (954) 756-8015
Email: tech@chauvetlighting.com
World Wide Web
UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
Address:Unit 1 C
Brook hill Road Industrial Es tate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voice: +44 (0)1773 511115
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
Address:Av. Santa Ana 30
Parque Industrial Lerma
Lerma, Mexico C.P. 52000
Voice: +52 (728) 285-5000
Email: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web www.chauvet.com.mx
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
Address: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
Outside the U.S., United Kingdom, I reland, Mexico, or Benelux, contact the dealer
. Follow their instructions to request support or to return a product. Visit
our website for contact details.
COREbar™ 4
QRG Rev. 2 ML9
© Copyright 2015 Chauvet
All rights reserved.
Printed in the P. R. C.