Chauvet COREbar 4 Quick Reference Manual

Page 1
Quick Reference Guid e
Page 2
COREbar™ 4 QRG EN
2
his
Guide
The COREbar™ 4 Quick Reference Guide (QRG) has basic
product
information such as mounting, menu options, and DMX values.
Download
the User Manual from www.chauvetlighting.com for more det ails.
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG
are subject to
change without notice.
Safety Notes
These Safety Notes include important information about
installation, use, and
maintenance.
This product is not intended for permanent installation.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse.
DO NOT look at t he light s ource when the product is on.
Make sure the power cor d is not crimped or damaged.
Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
When mounting this product overhead, use a safety cable.
DO NOT allow flammable materials close to the unit while operating.
DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot.
The v olta ge of t he o utl et to w hic h you a re co nnec ting t his pro duc t mus t be
within the range stated on the decal or rear panel of the product.
This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do
not expose this product to rain or moisture.
Always mount this product in a location with a dequate vent ilation, at least 20 i n
(50 cm) fr om a djacent surf aces.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
Never connect this product to a dimmer or rheostat.
Replace the fuse with another of the same type and rating.
ONLY use the hanging/mounting brackets to carry this product.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this
product at higher temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
DO NOT open this product. It contains no user-servicea ble parts.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use
completely disconnect from power via breaker or by unplugging it.
Contact
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico or Benelux
contact your
distributor to request support or return a product. Visit
www.chauvetlighting.com for contact information.
Page 3
COREbar™ 4 QRG EN
3
What Is
Included
COREbar™ 4
Power Cord
Tripod
Footswitch
Warranty Card
Quick Refere nce G uide
2 Carry Bags
2 L-brackets
To Begin
Unpack your COREbar™ 4
and make sure you have received all parts in
good condition. If the box or contents appear damaged, notify the carrier
immediately, not Chauvet.
Description
The COREbar™ 4 is a
complete wash lighting solution for mobile entertainers. Produce a full spectrum of light with robust color mixing using COB technology. Achieve total room or stage coverage with 4 individually
adjustable heads. Includes a tripod, footswitch and carry bags.
Multiple
control options include standalone, DMX, and
the included footswitch.
Create large, coordinated light shows with 4BAR™ products. Achieve
flicker-free video operation with high-frequency LED dimming.
Overview
Back Panel View
Power In
Light Adjustment
Knob (x 4)
Footswitch
Connection
Display and
Control Buttons
DMX Out
DMX In
Power Outputs for Additional Products
Sound Sensitivity
Knob
Fuse
Holder
Microphone
Page 4
COREbar™ 4 QRG EN
4
AC Power
This product has an auto-
ranging power supply that can work with an input
voltage range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-
use
completely disco nn ect from power via breaker or by unplugging it.
Power Linking
For the maximum number of COREbar™ 4 products
that you can power link
at each voltage, see the sticker on the product or the User Manual.
Fuse
Replacement
1. Disconnect the product from power.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and
replace with a fuse of the exact same type and rating.
5. Re-insert the fu s e holder and reconnect power.
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes.
Product
Mounting
Diagram
Pod pan adjustment
Pod tilt adjustment
Tripod insertion
Page 5
COREbar™ 4 QRG EN
5
Control Panel
Description
Button Function
<MENU>
Exits from the current menu or function
<UP>
Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
<DOWN>
Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
<ENTER>
Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
Menu Options
Main Level
Programming Levels
Description
DMX Mode
3-CH
d 1–d512
Selects DMX personality and starting address
15CH
Sound-Active Mode
Snd
Sets Sound-Active mode
Automatic Mode
AUTO
Sets auto program
Auto Program Speed
S--
S 1–S100
Sets auto program speed
DMX Linking
The COREbar™ 4 can work with a DMX controller when linked by
DMX
serial connections.
Instructions for connecting and configuring this product
for DMX operation are in the User Manual.
If you are not familiar with
DMX, downloa d t he DMX Primer from www.chauvetlighting.com.
Starting
Address
To ensure full access to all channels in each DMX mode, the highest
recommended DM X address is 498.
Master/Slave
Connection
The COREb ar™ 4 uses the DMX data connection for its
Master/Slave mode.
Instructions for connecting and configuring this product for Master/Slave
operation are i n t he User Manual.
Footswitch
Master/Slave
Connection
The COREbar™ 4 can also use the footswitch connec
tion for its
Master/Slave mod e. Instruction
s for connecting and configuring this product
for Master/Slave operation using the footswitch are in the U s er Manual. Additional footswitch options in this mode which are
specific to the
COREbar™ 4 are as follows:
Hold down the PRESETS pedal to activate the instant fade program.
Hold down the SOUND pedal to activate a white strobe.
Hold down the BLACKOU T pedal to activate a fade-out. Hold down the
BLACKOUT pedal again to activate a fade-in.
Note: These additional options may
not be available when in
Master/Slave mode with 4BAR™ products.
Page 6
COREbar™ 4 QRG EN
6
DMX Values
15CH
Channel Function Value Percent/Setting
1 Auto Programs
000 ó 009
No function
010 ó 029
Auto program 1
030 ó 049
Auto program 2
050 ó 069
Auto program 3
070 ó 089
Auto program 4
090 ó 109
Auto program 5
110 ó 129
Auto program 6
130 ó 149
Auto program 7
150 ó 169
Auto program 8
170 ó 189
Auto program 9
190 ó 209
Auto program 10
210 ó 229
Auto program 11
230 ó 249
Auto program 12
250 ó 255
Sound-Active mode
2
Dimmer
000 ó 255
0–100% when Channel 1 is 010–255
3 Strobe/Auto Speed
000 ó 009
No function
010 ó 255
0–100% (s low to fast)
Strobe speed when Channel 1 is 000–009
Auto speed when Channel 1 is 010–249
4
Red 1
000 ó 255
0–100%
RGB color mixing (Pod 1)
5
Green 1
000 ó 255
0–100%
6
Blue 1
000 ó 255
0–100%
7
Red 2
000 ó 255
0–100%
RGB color mixing (Pod 2)
8
Green 2
000 ó 255
0–100%
9
Blue 2
000 ó 255
0–100%
10
Red3
000 ó 255
0–100%
RGB color mixing (Pod 3)
11
Green3
000 ó 255
0–100%
12
Blue 3
000 ó 255
0–100%
13
Red 4
000 ó 255
0–100%
RGB color mixing (Pod 4)
14
Green 4
000 ó 255
0–100%
15
Blue 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
Channel Function Value Percent/Setting
1
Red
000 ó 255
0–100%
2
Green
000 ó 255
0–100%
3
Blue
000 ó 255
0–100%
Page 7
COREbar™ 4 GRR ES
7
Acerca de
Esta Guía
Guía de Referencia Rápida (GRR) del COREbar™ 4 contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX.
Descargue el man ual d e usuari o de www.chauvetlighting.com para in f
ormación
más detallada.
Exención de
Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a
cambio sin previo aviso.
Notas de
Seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso
y mantenimiento.
Este producto no está cocebido para una instalación permanente.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del
fusible.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto del cable de alimentación agarrando o tirando del
cable.
Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad.
NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté
en funcionamiento.
NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango
establecido en el grabado o en el panel posterior de producto.
¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de
incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Monte siempre este product o en una ubicaci ón con ve ntilación adecuada, a l menos
a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda
bloqueada.
Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
Sustituya el fusible con uno del m ismo tipo y categoría.
Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar para mover es te pr oducto.
La máxima temperatura ambiente es de 104 ºF (40 ºC). No haga f uncionar este
producto a temperaturas más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente
el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante
los periodos en los que no se use.
Page 8
COREbar™ 4 GRR ES
8
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver un producto.
Visite www.chauvetlighting.com para información de contacto
Qué va
Incluido
COREbar™ 4
Cable de Alimentación
Trípode
Interruptor de Pie
Tarjeta de Garantía
Guía de Referencia Rápida
2 Bolsas de Transporte
2 Soportes en L
Para Empezar
Desembale su COR Ebar™ 4 y asegúrese de q ue ha recib ido to das las partes
en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo
al transportis ta inmediatamente, no a Chauvet.
Descripción
El COREb ar™ 4
es una solución co mpleta de bañ o de luz para artistas en
gira. Produce un esp ectr o de luz complet o co n só lida mezcla de co lo r usan do
tecnología COB (diodo incorporado). Consiga una cobertura total de la sala
o escenario con 4 cabezas ajustables individualm
ente. Incluye un trípode,
interruptor de pie y bolsas de transporte. Las múltiples opciones de control
incluyen modo independiente, DMX y el pedal incluido.
Cree espectácul os
de luz grandes y coordinados con productos 4BAR™. Consiga un
funcionamiento de ví
deo sin parpadeos con atenuación LED de alta
frecuencia.
Vista General
Vista panel posterior
Entrada
alimentación
Mando de ajuste
de luz (x 4)
Conexión
interruptor
de pie
Botones de
control y
pantalla
Salida DMX
Entrada
DMX
Salidas de alimentación para aparatos adicionales
Mando de
sensibilidad al
sonido
Porta-
fusibles
Micrófono
Page 9
COREbar™ 4 GRR ES
9
Corriente
Alterna
Este producto t iene una fu ente de alimentació n con detección automática q ue puede
funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA,
50/60 Hz.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
complemente el p roducto de la alimentación, mediante el i nterruptor o desenchufándolo, durante los p eriodos en los que no se use.
Alimentación en
C
adena
Para saber el máximo número de productos COREbar™ 4 que para cada tensión puede conectar alimentando en cadena, consulte el adhesivo del
producto o el Manual de Usuario.
Sustitución del
Fusible
1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción e n la par te frontal de la tapa de seguridad y
sustituya el fusible con otro del m ismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nu evo la alimentación.
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad.
Diagrama
de Montaje
del Producto
Inserción del trípode
Ajuste lateral de la unidad
Ajuste de inclinación
de la unidad
Page 10
COREbar™ 4 GRR ES
10
Descripción
del Panel de
Control
Botón
Función
<MENU>
Sale del menú o función actual
<UP>
Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN>
Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
<ENTER>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada
Opciones de Menú
Nivel Principal Niveles de Programación Descripción
Modo DMX
3-CH
d 1–d512
Selecciona la personalidad DMX y la dirección de inicio
15CH
Modo Activo por
Sonido
Snd
Configura el modo activo por sonido
Modo Automático
AUTO
Configura el programa automático
Velocidad Programa
Automático
S-- S 1–S100
Configura la velocidad del programa automático
Enlace DMX
El COREbar™ 4 puede funcionar con un controlador DMX cuando se enlaza
por conexion es serie DMX . Las i nstru cciones p ara con ectar y co nfigu rar este producto para funcionamiento DMX están en el Manual de usuario.
Si no
está familiarizado con DMX, descargue el
Manual DMX de
www.chauvetlighting.com.
Dirección de
Inicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la
dirección DMX más recomendable es 498.
Conexión
Maestro/
Esclavo
El COREbar™ 4
usa la conexión de datos DMX para su modo
Maestro/Esclavo . Las instruccio nes para conectar y configurar est e producto para funcion amien to Maestro/Es clavo es tán en el manual de usuario.
Conexión
Maestro/
Esclavo por
Interruptor de
Pie
El
COREbar™ 4 puede usar también la conexión del interruptor de pie para
su modo Maestro /Esclavo. Las instrucci ones para conectar y configur ar este
producto para funcionamiento Maestro/Esclavo usando el interruptor de pie
están en el Manual de usuario. Las op
ciones adicion ales en est e modo q ue son esp ecíficas del C OREbar™ 4
son las siguientes:
Mant enga pulsado el ped al de PRECONFIGURACIONES para activar el
programa de fade in s tantáneo.
Mantenga pulsado el pedal de SONIDO para activar un estroboscopio
blanco.
Mantenga pulsado el pedal de BLACKOUT para activar un fade-out.
Mantenga pulsado el pedal de BLACKOUT o tra vez para activar un fade­in.
Nota: Est as o pci o nes adi cionale s pu ed e q ue n o e stén disp oni bl e s e n mo do Maestro/E sclavo co n productos 4BAR™.
Page 11
COREbar™ 4 GRR ES
11
Valores DMX
15CH
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1
Programas Automáticos
000 ó 009
Sin función
010 ó 029
Programa Automático 1
030 ó 049
Programa Automático 2
050 ó 069
Programa Automático 3
070 ó 089
Programa Automático 4
090 ó 109
Programa Automático 5
110 ó 129
Programa Automático 6
130 ó 149
Programa Automático 7
150 ó 169
Programa Automático 8
170 ó 189
Programa Automático 9
190 ó 209
Programa Automático 10
210 ó 229
Programa Automático 11
230 ó 249
Programa Automático 12
250 ó 255
Modo activo por sonido
2
Atenuador
000 ó 255
0–100% (cuando C 1 está entre 010–255)
3
Velocidad Estroboscopio/ Automático
000 ó 009
Sin función
010 ó 255
0–100% (lento a rápido)
Velocidad de estrobosco pio cuando el Canal 1 es 000–009 Veloc idad automática cuand o e l C anal 1 es
010–249
4
Rojo 1
000 ó 255
0–100%
Mezcla de color RGB (Unidad 1)
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Azul 1
000 ó 255
0–100%
7
Rojo 2
000 ó 255
0–100%
Mezcl a de color RGB (Unidad 2)
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Azul 2
000 ó 255
0–100%
10
Red3
000 ó 255
0–100%
Mezcla de color RGB (Unidad 3)
11
Verde 3
000 ó 255
0–100%
12
Azul 3
000 ó 255
0–100%
13
Rojo 4
000 ó 255
0–100%
Mezcla de color RGB (Unidad 4)
14
Verde 4
000 ó 255
0–100%
15
Azul 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1
Rojo
000 ó 255
0–100%
2
Verde
000 ó 255
0–100%
3
Azul
000 ó 255
0–100%
Page 12
COREbar™ 4 MR FR
12
À P
ropos de
ce Manuel
Le Manuel de Ré férence du COREbar™ 4 (M
R) reprend des informations de
base sur cet ap pareil not amment en matière d e montage, d'o ptions de menu et
de valeurs DMX. Téléchargez le manuel d'utilisation sur
www.chauvetlighting.com pour de plus amples informations.
Clause de Non-
Responsabilité
Les information s et caractéristiques cont enues dans ce manuel sont suj ettes à
changement sans préavis.
Consignes de
Sécurité
Ces consignes co ncernant la sécurité repren nent d'impo rtantes in formations en matière d'installation, d'utilisation et de maintenance.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
Connectez UNIQUEMENT ce produit à un circuit protégé et relié à la terre.
Débranchez toujours cet appareil avant de procéder à son nettoyage ou a u
remplacement de son fusible.
Ne regardez PAS la source lumineuse lorsque le produit fonctionne.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en
hauteur.
Veillez à ce qu'AUCUNE source inflammable ne se trouve à proximité de l'unité
lors de son fonctionnement.
Ne touchez PAS cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait s'avérer
brûlant.
La tension de la prise à laquelle vous connectez ce cet appareil doit être comprise
dans la plage de tensions reprise sur l'étiquette de l'appareil ou à l'arrière de ce dernier.
Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement. (IP20). Afin d'éviter tout
risque d'incendie ou décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Montez toujours cet a ppareil dans en e ndroit bien ventilé, à a u moi ns, 20 pouces
(50 cm) des s urfaces a djace ntes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit obstruée.
Ne connectez JAMAIS cet appareil ni à un gradateur ni à un rhéostat.
Remplacez le fusible avec un de même type et même ampérage.
Transportez/Suspendez cet appareil UNIQUEMENT
au moyen du support dont il
est doté.
La température ambiante m aximale supportée par ce produit est de 104° F
(40° C). Ne le faites pas fonctionner à des températures plus élevées.
En cas de sérieux pro blèmes de foncti onnement, arr êtez le système
immédiatement.
N’ouvrez PAS ce produit. I l ne c ontient aucun c omposant susceptible d’être
réparé par l’utilisateur.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inut ile et pour
prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Page 13
COREbar™ 4 MR FR
13
Contact
En dehors des États-Unis, du Royau me-
Uni, de l'Irlande, du Mexique ou du Benelux, contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Veuillez consulter le site internet
www.chauvetlighting.com
pour obtenir des informations pour nous
contacter.
Ce qui est
Inclus
COREbar™ 4
Un Cordon d'Alimentation
Un Trépied
Une Commande par Pédale
Une Fiche de Garantie
Un Manuel de Référence
Rapide
Deux Sacs de Transport
Deux Equerres
Débuter
Déballez votre COREbar™ 4 et assur ez-
vous d'avo ir t out r eçu et en bo n état .
Si l'emballage ou le contenu semblait être endommagé, indiquez-
le
immédiatement au transporteur et n on à Chauvet.
Description
Le
COREbar™ 4 est une solution complète d'éclairage de type wash pour
animateurs itinérants. Il p
rojette un spectre de lumières co mplet au mélange
de couleurs impeccable grâce à la technologie Chip-on-
Board (COB).
Couvrez totalement la salle ou la scène grâc
e à ses 4 lyres réglables
individuellement. Trépied, commande par pédale et sacs de transport
sont
inclus. Les multiples options de commande comprennent le mode autonome,
le mode DMX et la commande par pédale.
Créez des jeux de lumières
synchronisés grandi
oses en combinaison avec d'autres 4BAR™. Son
fonctionnement vidéo se fait sans scintillement grâce à la gradation LED
haute-fréquence.
Aperçu
Vue du panneau arrière
Entrée
d'alimentation
Boutons de
commande et
d'affichage
Entrée
DMX
Sorties d'alimentation pour appareils supplémentaires
Porte-fusible
Microphone
Molettes de réglage
des lumières (4)
Sortie DMX
Connexion pour
la pédale
Molette de
sensibilité au son
Page 14
COREbar™ 4 MR FR
14
Alimentation
CA
Cet
appareil est dot é d'une alimentation universelle pr enant en charge toute
tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la duré e de vie, déconnectez-
entièrement l'appareil en le
débranc hant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjo nc teur.
Connexion
É
lectrique
Pour connaître le nombre maximal de COREbar™ 4
pouvant être raccordé
ensemble selon la tension, veuille
z vous référer à l'étiquette apposée sur
l'unité ou le manuel d'utilisation.
Remplacement
du Fusible
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation.
2. Insérez et calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-
fusible.
3. En faisant levier, faites sortir de son emplacement le couvercle du porte-fusible.
4. Retirez le fusible obsolète du clip se trouvant à l'avant du couvercle de sécurité
et remplacez -le par un fusible équivalent.
5. Insérez à no uveau le porte-fusible puis rebranchez l'appareil.
Installation
Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les consignes de sécurité.
Schéma de
M
ontage
de l'A
ppareil
Ajustement du tilt
du projecteur
Insertion du trépied
Ajustement du pan du projecteur
Page 15
COREbar™ 4 MR FR
15
Description du
Tableau de
Commandes
Bouton
Fonction
<MENU>
Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
<UP>
Permet de parcourir les listes de menu vers le haut, dans une fonction permet d'augmenter les valeurs numériques
<DOWN>
Permet de parcourir les listes de menu vers le bas, dans une fonction permet de diminuer les valeurs numériques
<ENTER>
Permet l’affichage du menu en cours ou permet de configurer la valeur en cours dans la fonction sélectionnée
Options du Menu
Niveau Principal Niveaux de Programmation Description
Mode DMX
3-CH
d 1–d512
Sélectionne la personnalité DMX et l'adresse de départ
15CH
Mode Musical
Snd
Configure le mode musical
Mode Automatique
AUTO
Configure le programme automatique
Vitesse du
Programme
Automatique
S-- S 1–S100
Configure la vitesse du programme auto
Raccordement
DMX
Le COREbar™ 4
peut fonctionner avec un jeu d'orgues DMX quand raccordé par des connexions DMX en série. Vous trouverez les instructions de connexion et configuration de cet appareil pour un bon fonctionnement en
DMX dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas famil
ier avec le DMX ,
vous pouvez télécharger l'introduction au DMX sur
www.chauvetlighting.com.
Adresse de
Départ
Afin d'assurer un accès à tous les canaux dans chaque mode DMX, l'adresse
DMX la plus élevée recommandée est 498.
Connexion
Maître/Esclave
Le COREbar™ 4
utilise une connexion de données DMX pour son mode
maître/esclave. V ous t rou verez les in stru ctions
de connexion et configuration
de cet appareil pour un bon fonctionnement en maître/esclave dans le manuel
d'utilisation.
Connexion
Maître/Esclave
Commande par
Pédale
Le COREbar™ 4 peut également utiliser sa connexion de commande par
pédale pour son mode
maître/esclave. Retrouvez les instructions de
connexion et de configuration de l'unité pour son fonctionnement en
maître/esclave par la commande par p édale dans le manuel.
Les options supplémentaires de commande par pédale dans ce mode, et
spécifiques au COREbar™ 4 sont les suivantes :
Main tenez enfoncée la pédale PRESETS pour act iver le programme
instantané de fondu.
• Main tenez enfoncée la pédale SOUND pour activer l e stroboscope blanc.
Main tenez enfoncée la pédale BLACKOUT pou r activer le fondu arrière.
Maintenez enfoncée la pédale BLACKOUT à nouveau pou r acti ver le fondu avant.
Remarque
: Ces options supplémentaires ne sont pas disponibles en
mode maître/esclave avec les 4BAR™.
Page 16
COREbar™ 4 MR FR
16
Valeurs DMX
15CH
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1
Programmes Automatiques
000 ó 009
Pas de fonction
010 ó 029
Programme automatiq ue 1
030 ó 049
Programme automatiq ue 2
050 ó 069
Programme automatiq ue 3
070 ó 089
Programme automatiq ue 4
090 ó 109
Programme automatiq ue 5
110 ó 129
Programme automatiq ue 6
130 ó 149
Programme automatiq ue 7
150 ó 169
Programme automatiq ue 8
170 ó 189
Programme automatiq ue 9
190 ó 209
Programme automatique 10
210 ó 229
Programme automatique 11
230 ó 249
Programme automatique 12
250 ó 255
Mode musical
2 Gradateur
000 ó 255
0 à 100% quand le canal 1 est compris entre 010 et 255
3
Vitesse Auto/ Stroboscope
000 ó 009
Pas de fonction
010 ó 255
0 à 100% (lent à rapide)
Vitesse de strobosco pe quand l e c anal 1 est compris entr e 000 à 009 Vitesse automatique quand le canal 1 est
compris entr e 010 à 249
4
Rouge 1
000 ó 255
0–100%
Mélange de couleurs RVB (Pied 1)
5
Vert 1
000 ó 255
0–100%
6
Bleu 1
000 ó 255
0–100%
7
Rouge 2
000 ó 255
0–100%
Mélange de couleurs RVB (Pied 2)
8
Vert 2
000 ó 255
0–100%
9
Bleu 2
000 ó 255
0–100%
10
Rouge 3
000 ó 255
0–100%
Mélange de couleurs RVB (Pied 3)
11
Vert 3
000 ó 255
0–100%
12
Bleu 3
000 ó 255
0–100%
13
Rouge 4
000 ó 255
0–100%
Mélange de couleurs RVB (Pied 4)
14
Vert 4
000 ó 255
0–100%
15
Bleu 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1
Rouge
000 ó 255
0–100%
2
Vert
000 ó 255
0–100%
3
Bleu
000 ó 255
0–100%
Page 17
COREbar™ 4 SAL DE
17
Über diese
Schnellan-
leitung
In der Schnellanleitung des COREbar™ 4 finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die Montage, Menüoptionen und
DMX-
Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
www.chauvetlighting.com da s Benutz e r ha ndbuch herun te r .
Haftungs-
ausschluss
Die Informationen und Spezifikationen dieser Anleitung können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Sicherheits-
hinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige
Informationen über die
Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
SCHLIESSEN Sie dieses Produkt nur an einen mit der Masse verbundenen und
abgesicherten Stromkreislauf an.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die
Sicherung auswechseln.
NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
Bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil verwenden.
KEINE entflammbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe des
Geräts lagern.
NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
Page 18
COREbar™ 4 SAL DE
18
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss
sich innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das
Risiko von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit
einem Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht
verschlossen sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den
gleichen Werten zu verwenden.
Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln tragen.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das
Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des
Geräts.
Dies es Gerä t NI CHT öf fne n. Di e ei nge ba ute n Kom p one nte n si nd f ür de n
Kunden wartungsfrei.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder der Benelux-
Staaten
wenden sich an ihren Lieferant
en, um den Kundensupport in Anspruch zu
nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken.
Kontaktinformationen finden Sie
unter www.chauvetlighting.com.
Packungs-
inhalt
COREbar™ 4
Netzkabel
Stativ
Fußschalter
Garantiekarte
Schnellanleitung
2 Tragetaschen
2 Befestigungswinkel
Start
Packen Sie Ihr COREbar™ 4 aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch
Chauvet.
Page 19
COREbar™ 4 SAL DE
19
Beschreibung
Der COREbar™ 4 bietet eine vollständige Wash-Effekt-
Beleuchtung für
mobile Entertainer. Er erzeugt ein komplettes Lichtspektrum mit
hervorragenden Farbmischeigenschaften mittels der COB-
Technologie.
Eine vollständige Ausleuchtung des Raumes oder Bühnenbereichs wird über
4 individuell e
instellbarer Köpfe erreicht. Im Lieferumfang enthalten sind
Stativ, Fußsch alter und Tragetaschen. M ehrere Ansteuerungsmögl ichkeiten sind ebenfalls inklusive, wie etwa Stand-
alone, DMX oder per Fußschal ter.
Erzeugen Sie großartige, koordinierte Lichtshows z
usammen mit den
Produkten der Klasse 4BAR™. Es beinhaltet eine integrierte LED­Dimmungskurve un d erlaubt so einen flimmerfreien Videobetrieb.
Überblick
Ansicht des rückwärtigen Bedienfelds
Strom-
zufuhr
Lichteinstell-
knopf (4 x)
Fußschalter-
verbindung
Anzeige- und
Steuerungstaste
DMX-
Ausgang
DMX-
Eingang
Stromausgänge für zusätzliche Geräte
Einstellknopf für
Musikempfindlichkeit
Sicherungs-
halter
Mikrofon
Page 20
COREbar™ 4 SAL DE
20
Wechselstrom
Dieses Ger ät verfügt über ei n Vorsch altgerät, d as auto matisch di e anliegen de
Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz
arbeiten.
Um unnötigen Verschlei ß zu ver meiden und die Leb ensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während
längerer Perioden des
Nichtgebrauchs das Gerät vo m Stromnetz –
entweder per Tr ennschalt er
oder durch Herauszi ehen des Steckers aus der Steckdose.
Reihenschal-
tung der Geräte
Um
die maximal mögliche Anzahl der bei jeder Spannung in Serienschaltung
zusammenschließbar en CORE bar™ 4-
Geräte lesen Sie d as T ypensch ild od er
die Bedienungsanleitung.
Auswechseln
der Sicherung
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des
Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse weg ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der
Sicherheitsabdeckung, und ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalt er wieder zurück, und schließen Sie das
Gerät an das Stromnetz an.
Montage
Lesen Sie vor d er Mon tage dieses Geräts die Sicherheitshinweise durch.
Ansicht Geräte
-
montage
Einstellung der Wa ag erec ht en des S ock els
Einstellung der
Senkrechten des
Sockels
Einstecken des
Stativs
Page 21
COREbar™ 4 SAL DE
21
Beschreibung
des
Bedienfeldes
L
esen
Taste
Funktion
<MENU>
Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
<UP>
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
<DOWN>
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
<ENTER>
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte Wert einer Funktion eingestellt
Menüoptionen
Hauptebene Programmierebenen Beschreibung DMX-Modus
3-CH
d 1–d512
Wähl t DMX-Modi und Start adresse aus
15CH
Musiksteuerungs-
Modus
Snd
Stellt den Musiksteuerungs-Modus
Auto-Modus
AUTO
Stellt die auto Programm
Geschwindigkeit des
Auto-Programms
S-- S 1–S100
Stellt die Ablaufgeschwindigkeit des Auto­Programms ein
DMX-
Verbindung
Der COREb ar™ 4 kann mit einem DMX -
Controller betrieben werden, wenn
eine DMX-
Reihenschaltung zum Einsatz kommt. Anweisungen zum
Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im
DMX-Modus finden Sie im Benutzerhan
dbuch. Wenn Sie mit DMX nicht
vertraut sind, laden Sie “DMX -
Eine Einführung” unter
www.chauvetlighting.com herunter.
Startadresse
Um einen vollst ändigen Zugang zu allen Kanälen i n jedem DMX-
Modus zu
gewährleisten, beträgt die höchste empfohlene DMX-Adresse 498.
Master/Slave-
Schaltung
Der COREbar™ 4 verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMX­Datenverbindung. Anweisungen zum Zus
ammenschluss und der
Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im Master/Slave-
Modus finden
Sie im Benutzerhandbuch.
Fußschalter für
Master/Slave-
Schaltung
Der COREbar™ 4 verwendet für seinen Master/Slave-
Modus eine
Fußschalterverbindung. Anweisungen zu
m Zusammenschluss und zur
Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im Master/Slave-
Modus per
Fußschalter finden Sie im Benutzerhandbuch. Weitere Fußschalter-
Optionen speziell des COREbar™ 4 sind wie folgt
möglich:
Zum Aktivieren des sofortigen Fade-Programms halten Sie die Pedale
PRESETS gedrückt.
Zum Aktivieren eines weißen Stroboskopeffekts halten Sie die Pedale
SOUND gedrückt.
Zum Aktivieren der Fade-Out-Funktion (Ausblenden) halten Sie die
Pedale BLACKOUT gedrückt. Zum Aktivieren der Fade-In-Funktion (Einblenden) halten Sie die Pedale BLACKOUT erneut gedrü ckt .
Hinweis: Diese Funktionen können nicht verfügbar sein, wenn Sie sich im Master/S lave-Modus mit anderen 4BAR™-Geräten befi nde n.
Page 22
COREbar™ 4 SAL DE
22
DMX-Werte
15CH
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1 Auto-Programme
000 ó 009
Keine Funktion
010 ó 029
Auto-Programm 1
030 ó 049
Auto-Programm 2
050 ó 069
Auto-Programm 3
070 ó 089
Auto-Programm 4
090 ó 109
Auto-Programm 5
110 ó 129
Auto-Programm 6
130 ó 149
Auto-Programm 7
150 ó 169
Auto-Programm 8
170 ó 189
Auto-Programm 9
190 ó 209
Auto-Programm 10
210 ó 229
Auto-Programm 11
230 ó 249
Auto-Programm 12
250 ó 255
Musiksteuerungs-Modus
2 Dimmer
000 ó 255
0 bis -100% (wenn Kanal 1 zwischen 010 und -255 ist)
3
Blitzfrequenz/Auto­Geschwindigkeit
000 ó 009
Keine Funktion
010 ó 255
0~100% (von langsam nach schnell)
Blitzfrequenz, wenn Kanal 1 zwischen 000 und 009 ist Auto-Geschwindigkeit, wenn Kanal 1
zwischen 010 und 249 ist
4
Rot 1
000 ó 255
0–100%
RGB-Farbmischung (Ständer 1)
5
Grün 1
000 ó 255
0–100%
6
Blau 1
000 ó 255
0–100%
7
Rot 2
000 ó 255
0–100%
RGB-Farbmischung (Ständer 2)
8
Grün 2
000 ó 255
0–100%
9
Blau 2
000 ó 255
0–100%
10
Rot 3
000 ó 255
0–100%
RGB-Farbmischung (Ständer 3)
11
Grün 3
000 ó 255
0–100%
12
Blau 3
000 ó 255
0–100%
13
Rot 4
000 ó 255
0–100%
RGB-Farbmischung (Ständer 4)
14
Grün 4
000 ó 255
0–100%
15
Blau 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1
rot
000 ó 255
0–100%
2
grün
000 ó 255
0–100%
3
blau
000 ó 255
0–100%
Page 23
COREbar™ 4 GRR PT
23
Sobre este
Guia
O Guia de Referência Rápi da (GRR) do COREbar™ 4
contém informações
básicas sobre o produto tais como instalação, opções de menu e valores
DMX. Transfira o Manual de Utilizador de www.chauvetlighting.com
para
obter mais informações.
Exclusão de
Responsabilidade
As informações e especificações contidas neste GRR estão sujeitas a
alteração sem aviso prévio.
Instruções de
Segurança
Estas Instruções de Segurança incluem informações importantes sobre a
instalação, utilização e manutenção .
Este produto não se destina à instalação permanente.
Ligue este produto APENAS a um circuito protegido e ligado à terra.
Desligue-o sempre da alimentação antes da limpeza ou substituição do fusível.
NÃO olhe para a fonte de luz quando o produto está ligado.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não está desgastado nem danificado.
Nunca desligue este produto da alimentação ao puxar ou esticar o cabo de
alimentação.
Numa ins tal aç ão s uspe ns a de ste prod ut o, u til ize sempre um cabo de segurança.
NÃO permita a presença de materiais inflamáveis junto da unidade durante o
seu funcionamento.
NÃO toque neste produto aquando do funcionamento do mesmo, pois poderá
estar quente.
Page 24
COREbar™ 4 GRR PT
24
A tensão da tomada à qual irá ligar este produto deve estar no intervalo indicado
no autocolante ou painel posterior do produto.
Este produto destina-se apenas a ser utilizado no interior! (IP20) Para evitar o
risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este produto à chuva nem humidade.
Instale sempre este produto num local com ventilação adequada, a pelo menos
50 cm (20 pol.) das superfícies adjacentes.
Certifique-se de que não estão obstruídas quaisquer ranhuras de ventilação do
corpo da unidade.
Nunca ligue este produto a um regulador da intensidade da luz nem a um
reóstato.
Substitua o fusível por um do mesmo tipo e classificação.
Transporte este produto A PENAS com as supor tes de m ontagem/suspensão.
A temperatura máxima ambiente é 40 °C (104 °F). Não utilize este produto em
ambientes com temperaturas superiores.
Em caso de um problema de funcionamento grave, pare a utilização
imediatamente.
NÃO abra este produto. Não contém quaisquer peças passíveis de manutenção.
Para eliminar desgas te desneces sário e aumenta r a respectiva v ida útil, d ura nte
os períodos de não utilização deve desligar o produto da alimentação através de
um disjuntor ou desconectando-o.
Page 25
COREbar™ 4 GRR PT
25
Contacto
Fora dos E.U.A., Reino Unido, Irlanda, México ou Benelux, entre em contacto com o seu distribuidor para solicitar assistência ou devolver um
produto. Aceda a www.chauvetlighting.com
para obter informações de
contacto.
Conteúdo
COREbar™ 4
Cabo de Alimentação
Tripé
Pedal
Cartão de Garantia
Guia de Referência Rápida
2 Bolsas de Transporte
2 Suportes em L
Para Começar
Desembale o COREbar™ 4 e certifiq ue-
se de que recebeu tod as as peças e m
boas condições. Se a caixa ou conteúdos aparentarem estar danificados,
notifique imediatamente a transportadora e não a Chauvet.
Descrição
O COREbar™ 4 é uma solução de fon te d e lu z completa p ara ap resen ta
dores de espectáculos que se deslocam frequentemente. Produza um espectro completo de luz com uma mistura de cores robusta utilizando tecnologia
COB. Obtenh a uma cobertura total da sala ou palco com 4 cabeças ajustáveis individualmente. Inclui um tripé, pe
dal e bolsas de transporte. As várias opções de controlo incluem o modo autónomo, DMX e o pedal incluído. Crie grandes espectáculos de luz coordenados com os produtos 4BAR™. Obtenha
uma operação de víd eo sem cinti lação através de d esvanecimento dos LEDs de frequência elevada.
Descrição geral
Vista posterior do painel
Entrada
alim.
Botão de ajust e
da luz (x 4)
Ligação do
pedal
Visor e botões
de controlo
Saída DMX
Entrada
DMX
Saída de alimentação para produtos adicionais
Botão de
sensibilidade
Sup.
fusíveis
Microfone
Page 26
COREbar™ 4 GRR PT
26
Alimentação
CA
Este produto possui uma fonte de alimentação de intervalo automático que pode funcionar num intervalo de tensão de entrada de 100~240 VCA,
50/60 Hz.
Para eliminar des gaste desnecessário e aumentar a respectiva vi da útil
,
durante os períodos de não utilização deve desligar o produto da alimentação atravé s de u m disjuntor ou de sc o nec t an d o-o.
Interligação de
Alimentação
Para saber qual o número máximo de produtos COREbar™ 4 que poderá interligar em cada tensão, consulte o autocolante no produto ou o Manual do
Utilizador.
Substituição do
Fusível
1. Desligue o produto da alimentação.
2. Encaixe a ponta de uma chave de fendas de cabeça chata na ranhura do suporte
de fusíveis.
3. Reti re a tampa de segura nça do corpo.
4. Retire o fusível queimado do grampo na parte frontal da tampa de segurança e
substitua por um fusível com o mesmo tipo e classificação.
5. Volte a colocar o suporte de fusíveis e volt e a ligar a alimentação.
Instalação
Antes de instalar es te produto, leia as Instruções de S egurança.
Diagrama de
instalação do
produto
Ajuste do deslocamento panorâmico do pod
Ajuste da inclinação
do pod
Inserção do tripé
Page 27
COREbar™ 4 GRR PT
27
Descrição do
Painel de
Controlo
Botão
Função
<MENU>
Sai da função ou menu actual
<UP>
Desloca-se para cima na lista de menus e aumenta o valor numérico numa função
<DOWN>
Desloca-se para baixo na lista de menus e diminui o valor numérico numa função
<ENTER>
Activa o menu exibido actualmente ou define o valor seleccionado actualmente na função seleccionada
Opções de Menu
Nível Princ ip al Níveis de Programação Descrição
Modo DMX
3-CH
d 1–d512
Selecciona a personalização e endereço inicial DMX
15CH
Modo de Activação
de Som
Snd
Define o modo de activação de som
Modo Automático
AUTO
Define o programa automático
Velocidade do
Programa
Automático
S-- S 1–S100
Selecciona a velocidade do programa automático
Interligação
DMX
O COREbar™ 4
pode trabalhar com um controlador DMX quando se
encontra ligado a ligações da série DMX. As instruções para a ligação e
configuração dest e produto para a operação DMX encontram-
se no Manual
de Utilizador. Se não estiver familiarizado com o DMX, transfira o
DMX
Primer a partir de www.chauvetlighting.com.
Endereço Inicial
Para garantir um acesso total a todos os canais em cada modo DMX, o
endereço DMX mais elevado recomendad o é 498.
Ligação
Principal/
Secundária
O COREbar™ 4
utiliza a ligação de dados DMX para o seu modo
principal/secundário. As instruções para a ligação e configuração deste
produto para a operação Principal/Secundário encontram-
se no Manual de
Utilizador.
Ligação
Principal/
Secundária
do
Pedal
O COREbar™ 4 também pode utilizar a ligação do pedal para o seu modo principal/secundário. As instruções para a ligação e configuração deste
produto para a operação principal/secundário utilizando o pedal encontram-
se
no manual de utilizador. As
opções adicionais do pedal neste modo específicas para o COREbar™ 4
são as seguintes:
Mant enha premido o pedal PRESETS para activar o pr ograma de
desvanecimento instantâneo.
Mant enha premido o pedal SOUND para activar um sin al de validação
branco.
Mantenha premido o pedal BLACKOUT para act ivar uma diminu ição de
intensidade. Mantenha premido o pedal BLACKOUT novamente para activar um aumento de intensidade.
Nota: estas opções adicionais podem não estar disponíveis no modo
princip al/ se c u ndár i o co m os pr od uto s 4BAR™.
Page 28
COREbar™ 4 GRR PT
28
Valores DMX
15CH
Canal Função Valor Percentagem/Definição
1
Programas Automáticos
000 ó 009
Sem função
010 ó 029
Programa automático 1
030 ó 049
Programa automático 2
050 ó 069
Programa automático 3
070 ó 089
Programa automático 4
090 ó 109
Programa automático 5
110 ó 129
Programa automático 6
130 ó 149
Programa automático 7
150 ó 169
Programa automático 8
170 ó 189
Programa automático 9
190 ó 209
Programa automático 10
210 ó 229
Programa automático 11
230 ó 249
Programa automático 12
250 ó 255
Modo de activação de som
2
Regulador da Intensidade da Luz
000 ó 255 0–100% quando o canal 1 é 010–255
3
Velocidade do Sinal de Validação/ Automática
000 ó 009
Sem função
010 ó 255
0–100% (lento para rápido)
Velocidade do sinal de validação quando o canal 1 é 000–009 Velocidade automática quando o canal 1 é
010–249
4
Vermelho 1
000 ó 255
0–100%
Mistura de cores RGB (Pod 1)
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Azul 1
000 ó 255
0–100%
7
Vermelho 2
000 ó 255
0–100%
Mistura de cores RGB (Pod 2)
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Azul 2
000 ó 255
0–100%
10
Vermelho 3
000 ó 255
0–100%
Mistura de cores RGB (Pod 3)
11
Verde 3
000 ó 255
0–100%
12
Azul 3
000 ó 255
0–100%
13
Vermelho 4
000 ó 255
0–100%
Mistura de cores RGB (Pod 4)
14
Verde 4
000 ó 255
0–100%
15
Azul 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
Canal Função Valor Percentagem/Definição
1
Vermelho
000 ó 255
0–100%
2
Verde
000 ó 255
0–100%
3
Azul
000 ó 255
0–100%
Page 29
COREbar™ 4 GR IT
29
Informazioni
sulla Guida
La Guida Rapida di COREbar™ 4 contiene informazioni di base sul prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per maggiori dettagli,
scaricare il Manu ale Utente dal sito www.chauvetlighting.com.
Esclusione di
Responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere
modificate senza pr eavviso.
Note di
Sicurezza
Le Note di Sicurezza in cludono informazioni importan ti circa il montaggio,
l'uso e la manutenzione.
Questa apparecchiatura non è progettata per installazione permanente.
Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e
protetto.
Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre l'unità
dall'alimentazione elettrica.
NON guardare la sorgente luminosa quando l'unità è in f unzione.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando o
strattonando il cavo.
Per il montaggio in alto dell'unità utilizzare SEMPRE un cavo di sicurezza.
NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in funzione.
NON toccare l'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere molto
calda.
La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi
entro il campo specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per
evitare il rischio di incendio o di folgorazione non esporre l'apparecc hiatura alla pioggia o all'umidità.
Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da
qualsiasi superficie.
Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato
Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
Prendere e trasportare l'unità SOLTANTO dalla s taffa per il m ontaggio sospeso.
Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare
l'apparecchiatura a temperature superiori.
In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente
l'utilizzo.
NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
Per evitare un consumo i nutile ed a umentare la dura ta, durante i periodi di non
utilizzo disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con
l'interruttore o scollegando il cav o.
Page 30
COREbar™ 4 GR IT
30
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati
Uniti, Regno Unito, Irlanda, Messico o Benelux contattare il distr
ibutore
locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web
www.chauvetlighting.com.
Che cosa è
Incluso
COREbar™ 4
Cavo di Alimentazione
Treppiede
Interruttore a Pedale
Scheda di garanzia
Guida R a pi da
2 Borse da Trasporto
2 Staffe a L
Per Iniziare
Disimballare COREbar™ 4
ed accertarsi di aver ric evuto tutti i compo nenti
integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo immediatamente presente al
trasportatore e non a Chauvet.
Descrizione
COREbar™ 4 è
una soluzione completa di illuminazione radente (wash) per
intrattenitori itineranti. Produzione di uno spettro completo di luce con
eccellente mixag gio colore grazie alla t ecnologia COB. Co pertura totale del locale o del palcoscenico grazie alle quattro t
este regolabili singolarmente. Include un treppiede, un interruttore a pedale e borse da trasporto. Le opzioni multiple di controllo includono le modalità indipendente e DMX e l'interruttore a pedale (fornito). Possibilità di creare show luminosi
coordinat
i unendo altre apparecchiature 4BAR™. Funzionamento video
senza sfarfallio con dimming LED ad alt a frequenza.
Vista d'insieme
Vista pannello
posteriore
Ingresso
alimenta
zione
Manopola di
regolazione luce
(x 4)
Collegamento
interruttore a
pedale
Pulsanti display
e controllo
Uscita DMX
Ingresso
DMX
Uscite alimentazione per unità
addizionali
Portafus
ibile
Microfono
Manopola sensibilità
sonora
Page 31
COREbar™ 4 GR IT
31
Alimentazione
CA
Questa apparecch iatura è dotata di alimentat ore a commutazione auto matica con tensione in ingresso di 100~240 V CA - 50/60 Hz.
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo di
sconnettere completamente il prodotto
dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.
Collegamento
Per il numero massimo di apparecchiature che è possibile collegare su
ciascuna
presa elettrica fare riferimento alle note riportate sull'etichetta
apposta sul prodotto o al Manuale Utente.
Sostituzione
Fusibile
1. Scollegare l'unità dall'alimentazione elettrica.
2. Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura dell'alloggiamento del
fusibile.
3. Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4. Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di
sicurezza e sostituirlo con uno identico.
5. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
Montaggio
Prima di montare l 'unità, leggere le Note di Sicurezza.
Schema
di montaggio
dell'unità
Regolazione rotazione proiettore
Regolazione
brandeggio
proiettore
Inserto treppiede
Page 32
COREbar™ 4 GR IT
32
Descrizione
del Pannello di
Controllo
Pulsante
Funzione
<MENU>
Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP>
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'interno di una funzione
<DOWN>
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno di una funzione
<ENTER>
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione selezionata
Opzioni del Menù
Livello principale Livelli di programmazione Descrizione
Modalità DMX
3-CH
d 1–d512
Seleziona la funzione DMX e l'indirizzo iniziale
15CH
Modalità
Sound-Active
Snd
Imposta la modalità Sound-Active (attivazione sonora)
Modalità Automatica
AUTO
Imposta il programma Auto
Velocità Programma
Auto
S-- S 1–S100
Imposta la velocità programma Auto
Collegamento
DMX
COREbar™ 4
può funzionare con un controller DMX quando collegato tramite connessioni seriali DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si
ha familiarità con il DMX, scaricare DMX Primer dal si
to
www.chauvetlighting.com.
Indirizzo Iniziale
Per assicurare i l completo acces so a tu tti i canali in ci ascuna modali tà DMX, l'indirizzo maggiormente raccomandato è 498.
Collegamento
Master/Slave
In modalità Mast er/Slave, COREbar™ 4
utilizza il collegamento dati DMX.
Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità per il
funzionamento Master/Slave sono contenute nel Manuale Utente.
Collegamento
Master/Slave
Interruttore a
Pedale
In modalità Mast er/Slave COREbar™ 4 può anche utili zzare l'interruttore a pedale. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità per il funzionamento Master/Slave, utilizzando l'interruttore a pedale, sono
contenute nel Manuale Utente.
In questa modalità, è possibile utilizzare le ulteriori funzionalità
dell'interruttore a pedale, specifiche di COREbar™, che sono le seguenti:
attivazione istantan ea del programma fade ten endo premuto il pedale
PRESET;
attivazione strobo bianco tenendo premuto il pedale SOUND;
attivazione fade-out tenendo premuto il pedale BLACKOUT. Premere
nuovamente BLACKOUT per attivare il fade-in.
Nota: queste caratteristiche opzionali potrebbero non essere disponibili
in modalit à Master/S lave con i pr odotti 4BAR™.
Page 33
COREbar™ 4 GR IT
33
Valori DMX
15CH
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
1
Programmi Automatici
000 ó 009
Nessuna funzione
010 ó 029
Programma automatico 1
030 ó 049
Programma automatico 2
050 ó 069
Programma automatico 3
070 ó 089
Programma automatico 4
090 ó 109
Programma automatico 5
110 ó 129
Programma automatico 6
130 ó 149
Programma automatico 7
150 ó 169
Programma automatico 8
170 ó 189
Programma automatico 9
190 ó 209
Programma automatico 10
210 ó 229
Programma automatico 11
230 ó 249
Programma automatico 12
250 ó 255
Modalità Sound Active (attivazione sonora)
2 Dimmer
000 ó 255
0–100% quando il canale 1 è compreso tra 010 e 255
3
Strobo/Velocità Automatica
000 ó 009
Nessuna funzione
010 ó 255
0–100% (da lento a v eloce)
Velocità strobo quando il canale 1 è compreso tra 000 e 009 velocità aut omatic a quando il canal e 1 è
compreso tra 010 e 249
4
Rosso 1
000 ó 255
0–100%
Mixaggio colore RGB (Pod 1)
5
Verde 1
000 ó 255
0–100%
6
Blu 1
000 ó 255
0–100%
7
Rosso 2
000 ó 255
0–100%
Mixaggio colore RGB (Pod 2)
8
Verde 2
000 ó 255
0–100%
9
Blu 2
000 ó 255
0–100%
10
Rosso 3
000 ó 255
0–100%
Mixaggio colore RGB (Pod 3)
11
Verde 3
000 ó 255
0–100%
12
Blu 3
000 ó 255
0–100%
13
Rosso 4
000 ó 255
0–100%
Mixaggio colore RGB (Pod 4)
14
Verde 4
000 ó 255
0–100%
15
Blu 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
1
Rosso
000 ó 255
0–100%
2
Verde
000 ó 255
0–100%
3
Blu
000 ó 255
0–100%
Page 34
COREbar™ 4 QRG PL
34
O
Przewodniku
COREbar™ 4 Qu ick Referen ce Guide (Q RG) zawier a podstawo we informac je o
produkcie takie jak montaż, opcje menu oraz wartości DMX. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi na stronie www.chauvetlighting.com.
Oświadczenie
Informacje i specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie (QRG) podlegają
zmianie bez powiadomienia.
Wskazówki
Bezpieczeństwa
Poniższe wskazówki zawierają ważne informacje dotyczące montażu, użycia i
konserwacji.
Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do stałego montażu.
Produkt należy podłączyć JEDYNIE do uziemionego i zabezpieczonego
obwodu.
Przed czyszczeniem lub wymianą bezpiecznika należy zawsze odłączyć produkt
od zasilania.
NIE należy patrzeć na źródło światła, gdy produkt jest włączony.
Należy upewnić się czy przewód zasilający nie jest zagnieciony lub
uszkodzony.
Nigdy nie należy odłączać produktu od zasilania, ciągnąc lub szarpiąc za
przewód zasilający.
Podczas montażu produktu na górze należy użyć kabla bezpieczeństwa.
NIE należy kłaść materiałów łatwopalnych w pobliżu włączonego produktu.
NIE należy dotykać produktu, gdy jest włączony, ponieważ może być nagrzany.
Napięcie wyjścia, do którego podłączony jest produkt powinno być o wartości
podanej na naklejce lub panelu tylnym produktu.
Produkt jest przeznaczony jedynie do obsługi w pomieszczeniach zamkniętych!
(IP20) Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia nie należy wystawiać go na działanie deszczu lub wilgoci.
Należy zawsze montować produkt w miejscu z odpowiednią wentylacją
przynajmniej 20 cali (50 cm) w odległości od przyległych powierzchni.
Należ upewnić się czy żaden z otworów wentylacyjnych na obudowie produktu
nie jest zapchany.
Nigdy nie należy podłączać produktu do ściemniacza lub rezystora.
Należy wymienić bezpiecznik o tej samej wartości i rodzaju.
Przenosząc produkt należy użyć JEDYNIE uchwytów mocujących/ do
zawieszania.
Maksymalna temperatura otoczenia to 104° F (40° C). Nie należy używać
produktu w wyższych temperaturach.
W przypadku poważnych problemów z obsługą produktu należy niezwłocznie
zaprzestać jego dalszego użytkowania.
NIE należy otwierać produktu. Produkt nie zawiera żadnych części do
serwisowania przez użytkownika.
W celu wyeliminowania niepotrzebnego zużycia oraz wydłużenia trwałości
urządzenia, należy odłączyć je całkowicie od źródła zasilania poprzez przełączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie wtyczki z gniazda zasilania w czasie, gdy urządzenie nie jest używane.
Page 35
COREbar™ 4 QRG PL
35
Kontakt
Poza Stanami Zjednoczonymi, Zjednoczonym Królestwem, Irlandią,
Meksykiem oraz krajami Beneluksu w celu uzyskania pomocy lub zwrotu
produktu należy skontaktować się z dystrybutorem na terenie danego kraju. W celu uzyskania informacji proszę odwiedzić naszą
stronę internetową
www.chauvetlighting.com.
Co Wchodzi w
Skład Zestawu
COREbar™ 4
Przewód zasilający
Statyw
Przełącznik nożny
Karta gwara ncyjna
Praktyczny przewodnik
2 torby do transportu
2 łaczniki kątowe
Przed
Montażem
Należy rozpakować urządzenie COREbar™ 4 oraz upewnić się, że wszystkie znajdujące się w opakowaniu części są w dobrym stanie. W przypadku, gdy opakowanie lub jego zawartość noszą ślady uszkodzenia, należy natychmiast poinformować o tym fakcie dostawcę, a nie firmę CHAUVET®.
Opis
COREbar™ 4 jest kompletnym zestawem oświetleniowym typu wash, idealnym dla mobilnych DJ-ów. Wytwarza pełne spektrum światła z
doskonałą możliwością mieszania barw dzięki wykorzystaniu technologii COB. Możliwość pełnego oświetlenia pomieszczenia lub sceny za pomocą 4 głowic z możliwością indywidualnego ustawienia każdej z nich. W skład wchodzi statyw, przełącznik nożny oraz torby transportowe. Wiele możliwości sterowania, w tym tryb standalone oraz DMX lub za pomocą dołączonego przełącznika nożnego. Możliwość tworzenia dużych i skoordynowanych pokazów świetlnych przy wykorzystaniu urządzeń 4BAR™. Możliwość uzyskania płynnych obrazów video dzięki zastosowaniu ściemniania LED o wysokiej częstotliwości.
Ogólny opis
produktu
Widok tylnego panelu
Wejście
zasilania
Pokrętła
do regulacji
oświetlenia (x 4)
Podłacznie
przełącznika
nożnego
Wyświetlacz i
przyciski do
sterowania
Wyjście
DMX
Wejście
DMX
Wyjścia zasialania dla dodatkowych urządzeń
Pokretło do
regulacji czułości
Obudowa
bezpiecznik
Mikrofon
Page 36
COREbar™ 4 QRG PL
36
Moc AC
Produkt posiada automatyczne przełączanie zakresu zasilania, które pozwala na działanie produktu przy napięciu wejściowym 100~240 VAC, 50/60 Hz.
W celu wyeliminowania niepotrzebnego zużycia oraz wydłużenia trwałości urządzenia, należy odłączyć je całkowicie od źródła zasilania poprzez przełączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie wtyczki z gniazda
zasilania w czasie, gdy urządzenie nie jest używane.
Podłączenie
Produktów
Przy podłączaniu maksymalnej liczby urządzeń COREbar™ 4, które można ze soba połączyć do konkretnego napięcia, należy zapoznać się z treścią nalepki na produkcie lub instrukcją obsługi.
Wymiana
Bezpiecznika
1. Odłączyć produkt od zasilania.
2. Włożyć końcówkę śrubokręta z płaską końcówką do otworu zacisku
bezpiecznika.
3. Wyjąć pokrywę bezpieczeństwa z obudowy.
4. Usunąć spalony bezpiecznik z zacisku z przodu pokrywy bezpieczeństwa i
wymienić na nowy o dokładnie tym samym rodzaju i wartości.
5. Włożyć uchwyt bezpiecznika i ponownie włączyć zasilanie.
Montaż
Przed zamontowaniem produktu należy zapoznać się ze
wskazówkami
bezpieczeństwa.
Rysunek
przedstawiający
montaż produktu
Pokrętła do regulacji
obrotu źródeł światła
Pokrętła do regulacji
przechyłu źródeł
światła
Miejsce instalacji
stojaka
Page 37
COREbar™ 4 QRG PL
37
Opis Panelu
Sterowania
Przycisk
Funkcja
<MENU>
Wyjście z bieżącej opcji menu lub funkcji
<UP>
Przejście w górę po liście menu oraz zwiększenie wartości
numerycznej w funkcji
<DOWN>
Przejście w dół po liście oraz obniżenie wartość numerycznej w
funkcji
<ENTER>
Włączeni opcje menu lub ustawienie wybranej wartości
Opcje Menu
Główny Poziom Pozi omy Programowania Opis
Tryb DMX
3-CH
d 1–d512
Wybór grupy kanałów DMX (personalities)
oraz adresu początkowego
15CH
Tryb aktywacji
dźwiekiem
Snd
Ustawienie trybu reakcji na dźwięk
Tryb automatyczny
AUTO
Ustawienie programu automatycznego
Szybkość
programów
automatycznych
S-- S 1–S100
Ustawienie prędkości programu automatycznego
Połączenie
DMX
COREbar™ 4 może współpracować z kontrolerem DMX, gdy jest podłączony za pomocą połączeń seryjnych DMX Instrukcje dotyczące
podłączenia i konfiguracji produktu w celu obsługi system DMX znajdują się
w instrukcji obsługi Jeżeli nie znają Państwo systemu DMX, DMX Primer znajduje się na stronie www.chauvetlighting.com.
Adres
Początkowy
W celu zapewnienia pełnego dostępu do wszystkich kanałów w każdym
trybie DMX najbardziej zalecanym adresem DMX jest 498.
Połączenie
Master/Slave
COREbar™ 4 wykorzystuje połączenie danych DMX dla swojego trybu Master/Slave. Instrukcje dotyczące podłącze
nia i konfiguracji produktu w
celu obsługi Master/Slave znajdują się w instrukcji obsługi.
Podłączenie
przełącznika
noznego w
trybie
master/slave
Do urządzenia COREbar™ 4 można również podłączyć przełącznik noż
ny w
trybie master/slave. Instrukcje dotyczące podłą
czenia oraz konfiguracji
niniejszego urządzenia w trybie master/slave przy wykorzystaniu przełącznika nożnego zawarte zostały w instrukcji obsługi.
Dodatkowe funkcje związane z użyciem przełącznika nożnego w tym trybie, które można wykorzystac w urządzeniu COREbar™ 4:
W celu aktywowania programu natychmiastowego wygaszania należy
przytrzymać wciśnięty przycisk PRESETS.
W celu aktywacji funkcji strobowania z wykorzystaniem białego światła
należy przytrzymać wciśnięty przycisk SOUND.
W celu akt ywacji funkcji wygaszania (fade-out) należy przytrzymać
wciśnięty przycisk BLACKOUT. W celu ponownego rozjaśnienia (fade­in) należy przytrzymać wciśnięty przycisk BLACKOUT.
UWAGI: Powyższe dodatkowe funkcje mogą być niedostępne, jeżeli urządzenie COREbar™ 4 będzie połączone w trybie master/slave z
innymi urz ad ze ni a mi.
Page 38
COREbar™ 4 QRG PL
38
Wartości DMX
15CH
Kanał Funkcja Wartość
Procent/Ustawienie
1
Programy automatyczne
000 ó 009
Brak funkcji
010 ó 029
Programy automatyczny 1
030 ó 049
Program automatyczny 2
050 ó 069
Program automatyczny 3
070 ó 089
Program automatyczny 4
090 ó 109
Program automatyczny 5
110 ó 129
Program automatyczny 6
130 ó 149
Program automatyczny 7
150 ó 169
Program automatyczny 8
170 ó 189
Program automatyczny 9
190 ó 209
Program automatyczny 10
210 ó 229
Program automatyczny 11
230 ó 249
Program automatyczny 12
250 ó 255
Tryb reakcji na dźwięk
2 Ściemniacz
000 ó 255
0–100% w przypadku, gdy kanał 1 to 010~255
3
Strobowanie/Prędk ość automatyczna
000 ó 009
Brak funkcji
010 ó 255
0–100%% (od wolnego do szybkiego)
Prędkość strobowania w przypadku, gdy
kanał 1 to 000–009
Prędkość automatyczna w przypadku, gdy
kanał 1 to 010–249
4
Czerwony 1
000 ó 255
0–100%
Mieszania barw RGB (lampa 1)
5
Zielony 1
000 ó 255
0–100%
6
Niebieski 1
000 ó 255
0–100%
7
Czerwony 2
000 ó 255
0–100%
Mieszania barw RGB (lampa 2)
8
Zielony 2
000 ó 255
0–100%
9
Niebieski 2
000 ó 255
0–100%
10
Czerwony 3
000 ó 255
0–100%
Mieszania barw RGB (lampa 3)
11
Zielony 3
000 ó 255
0–100%
12
Niebieski 3
000 ó 255
0–100%
13
Czerwony 4
000 ó 255
0–100%
Mieszania barw RGB (lampa 4)
14
Zielony 4
000 ó 255
0–100%
15
Niebieski 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
Kanał Funkcja Wartość
Procent/Ustawienie
1
Red (czerwony)
000 ó 255
0–100%
2
Green (zielony)
000 ó 255
0–100%
3
Blue (niebieski)
000 ó 255
0–100%
Page 39
COREbar™ 4 BH NL
39
Over deze
handleiding
De COREbar™ 4 Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het
product, zoals montage, menu-opties en DMX-
waarden. Download de
gebruikershandleiding op www.chauvetlighting.com voor meer informatie.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de
installatie, het gebruik en het onderhoud.
Dit product is niet bedoeld voor permanente installatie.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het
stopcontact.
KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Zorg erv oor dat het str oom sn oer nie t kni kt of be sc had ig d.
Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
Gebruik een veiligheidskabel wanneer het pr oduct boven lichaamshoogte wordt
gemonteerd.
GEEN brandbare materialen in de buurt van de unit tijdens gebruik.
RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.
Page 40
COREbar™ 4 BH NL
40
De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het
vermelde bereik op de sticker of achterkant van het product zijn.
Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of
elektrische schokken te voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
Monteer dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 20
inch (50 cm) van de aangrenzende oppervlakken.
Zorg ervoor dat er geen ve ntilatie-openingen van de behuizing van het product
worden geblokkeerd.
Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
Vervang de zekering met een andere zekering van hetzelfde type en met
dezelfde waar de.
Gebruik UITSLUITEND de ophang-/montagebeugels om dit product te dragen.
De maximale omgevingstemperatuur is 40° C Gebruik dit product nie t bij
hogere temperaturen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het
gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
Om onnodige slijtage te el imineren en zijn levensduur te ver lengen, gedurende
perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te
ontkoppelen.
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux
kunt u
con
tact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het
product retourneren. Ga naar www.chauvetlighting.com
voor
contactinformatie.
Page 41
COREbar™ 4 BH NL
41
Wat is
inbegrepen
COREbar™ 4
Stroomsnoer
Driepoot
Voetschakelaar
Garantiekaart
Beknopte handleiding
2 draagtassen
2 L-beugels
Om te
beginnen
Pak uw COREbar™ 4 uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud beschadigd lijkt, stel dan de
vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
Beschrijving
De COREbar™ 4 is een volledig wash-
verlichtingsoplossing voor mobiele
entertainers. Produceer een volledig lichtspectrum zonder robuuste
kleurmenging door middel van COB-
technologie. Bereik volledige
b
edekking van de ruimte of het podium, met 4 individueel verstelbare koppen. Bevat een driepoot, voetschakelaar en draagtassen. Meerdere bedieningsop ties, waaronder losstaande werking, DMX en de meegeleverde
voetschakelaar. Creëer grote, gecoördineerde lichtshows met 4 BAR™­producten. Bereik een flikkervrije videobediening met LED-
dimming met
hoge frequentie
Overzicht
Achterpaneelaanzicht
Stroomin
gang
Verstelknop van
het licht (x 4)
Aansluiting
voetschakel
aar
Display en
bedieningsknop
DMX-
uitgang
DMX-
ingang
Stroomuitgangen voor aanvullend e
producten
Geluidsgevoeligh
eidsknop
Zekering
houder
Microfoon
Page 42
COREbar™ 4 BH NL
42
AC-
stroom
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die
werkt met een
ingangss pa nni ng va n 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen,
gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
Power Linking
Voor het maximale aantal COREbar™ 4-
producten die via power link
kunnen worden gekoppeld bij elke spanning, ziet u de sticker op het product
of de gebruikershandleiding.
Vervangen van
de zekering
1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2. Wig de punt van een platte schroeven draaier in de sl euf van de
zekeringhouder.
3. Druk de beveiligingskap uit de behuizing.
4. Verwijder de doorgebrande zeker ing vanaf de clip aan de voorkant van de
veiligheidsafdekking en vervang deze door een zekering van exa ct hetzelfde type.
5. Plaats de zekeringhouder t erug en st eek de stekker er weer in.
Montage
Lees alvorens di t product te monteren alle Veiligheidsvoorschriften.
Montagediagram
van het product
Zwenkinstelling van de po d
Kantelinstelling van
de pod
Plaatsing van de driepoot
Page 43
COREbar™ 4 BH NL
43
Beschrijving
bedieningspaneel
Toets Functie
<MENU>
Sluit het huidige menu of functie af
<UP>
Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN>
Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
<ENTER>
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde functie
Menu opties
Hoofdniveau
Programmeerniveaus
Beschrijving
DMX-Modus
3-CH
d 1–d512
Selecteert DMX-persoonlijkheid en startadres
15CH
Geluidsactieve
modus
Snd
Stelt de geluidsactieve modus in
Automatische modus
AUTO
Stelt het automatische programma in
Automatische
programmasnelheid
S-- S 1–S100
Stelt automatische programmasnelheid in
DMX-
koppeling
De COREbar™ 4 kan met een DMX-
controller werken indien gekoppeld
door DMX seriële verbindingen. Instructies voor het aansluiten en
configureren van dit product voor DMX-
bediening staan in de
gebruikershandleiding. Als u niet bekend bent met DMX, download d
an de
DMX-primer op www.chauvetlighting.com.
Startadres
Om volledige toegang tot alle kanalen in elke DMX-
modus te garanderen is
het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit product 498.
Master/slave-
verbinding
De COREbar™ 4 maakt gebruik van de DMX-
dataverbinding voor haar
Master-/Slave-
modus. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit
product voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding.
Master/slave-
verbinding van
de
voetschakelaar
De COREbar™ 4 kan ook de voetschakelaarverbinding gebruiken voor haar
Master-/Slave-
modus. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit
product voor DMX-
bediening met de voetschakelaar staan in de
gebruikershandleiding. De ex
tra voetschakelaaropties in deze modus, die specifiek zijn voor de
COREbar™ 4 zijn de volgende:
Houd het pedaal PRESETS (voorinstellingen) ingedrukt om het directe
fadeprogramma te acti veren.
Houd het pedaal SOUND (geluid) ingedrukt om een witte stroboscoop te
activeren.
Houd het pedaal BLACKOUT (verduistering) ingedrukt om een fade-out
te activeren. Houd het pedaal BLACKOUT (verduistering) opnieuw ingedrukt om een fade-in te activeren.
Let op: Deze extra opties zijn mogelijk niet met 4BAR™-
producten
beschikbaar in de Master/Slave-modus.
Page 44
COREbar™ 4 BH NL
44
DMX-waarden
15CH
Kanaal Functie Waarde Percentage/instelling
1
Automatische programma's
000 ó 009
Geen fu nctie
010 ó 029
Automatisch program ma 1
030 ó 049
Automatisch program ma 2
050 ó 069
Automatisch program ma 3
070 ó 089
Automatisch program ma 4
090 ó 109
Automatisch program ma 5
110 ó 129
Automatisch program ma 6
130 ó 149
Automatisch program ma 7
150 ó 169
Automatisch program ma 8
170 ó 189
Automatisch program ma 9
190 ó 209
Automatisch program ma 10
210 ó 229
Automatisch program ma 11
230 ó 249
Automatisch program ma 12
250 ó 255
Geluidsactieve modus
2
Dimmer
000 ó 255
0–100% Als kanaal 1 tussen 010-255 is
3
Stroboscoop/auto matische snelheid
000 ó 009
Geen fu nctie
010 ó 255
0–100% (langzaam tot snel)
Stroboscoopfrequentie als kanaal 1 tussen 000–009 is Automatische snelheid als kanaal 1 tussen
010–249 is
4
Rood 1
000 ó 255
0–100%
RGB-kleurenmenging (Pod 1)
5
Gro en 1
000 ó 255
0–100%
6
Blauw 1
000 ó 255
0–100%
7
Rood 2
000 ó 255
0–100%
RGB-kleurenmenging (Pod 2)
8
Gro en 2
000 ó 255
0–100%
9
Blauw 2
000 ó 255
0–100%
10
Rood3
000 ó 255
0–100%
RGB-kleurenmenging (Pod 3)
11
Groen3
000 ó 255
0–100%
12
Blauw 3
000 ó 255
0–100%
13
Rood 4
000 ó 255
0–100%
RGB-kleurenmenging (Pod 4)
14
Gro en 4
000 ó 255
0–100%
15
Blauw 4
000 ó 255
0–100%
3-CH
Kanaal Functie Waarde Percentage/instelling
1
Rood
000 ó 255
0–100%
2
Groen
000 ó 255
0–100%
3
Blauw
000 ó 255
0–100%
Page 45
COREbar™ 4 QRG RU
45
данном
руководстве
Краткое руководство (QRG) по COREbar 4 содержит базовую информацию об устройстве, включая вопросы монтажа, настроек меню и значений DMX. Загрузите Руководство пользователя на сайте
www.chauvetlighting.com.
Отказ от
ответственности
Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут меняться без уведомления.
Замечания по безопасности
Настоящие Замечания по содержат важную информацию о безопасности при монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании.
Это устройство не предназначено для стационарного монтажа.
Подключать это устройство можно ТОЛЬКО к заземленному и
защищенному контуру.
Всегда отключайте устройство от питания перед очисткой или заменой
предохранителя.
НЕ смотрите на источник света, когда устройство включено.
Убедитесь, что провод электропитания не перегнут и не поврежден.
Никогда не отключайте это устройство от питания за шнур питания.
При монтаже этого устройства сверху пользуйтесь предохранительным
тросом.
НЕ допускайте размещения рядом с устройством воспламеняющихся
материалов.
НЕ прикасайтесь к корпусу устройства во время его работы, поскольку он
нагревается.
Page 46
COREbar™ 4 QRG RU
46
Напряжение розетки, к которой подключается это устройство, должно
находиться в диапазоне, указанном на наклейке на задней панели устройства.
Данное устройство предназначено только для использования в помещениях
(IP 20)! Чтобы уменьшить риск возгорания и поражения электрическим током, не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
Монтаж устройства должен выполняться только при наличии достаточной
вентиляции на расстоянии не менее 20 дюймов (50 см) от соседних поверхностей.
Убедитесь, что на корпусе устройства нет заблокированных отверстий.
Никогда не подключайте это устройство к регулятору яркости или
реостату.
Заменяйте предохранитель на устройство того же типа и номинала.
Для перемещения этого устройства пользуйтесь ТОЛЬКО
подвесным/монтажным кронштейном.
Максимальная температура окружающей среды составляет 104° F (40° C).
Не допускайте работы этого устройства при высокой температуре.
В случае серьезного нарушения в работе устройства немедленно
прекратите его использование.
НЕ открывайте это устройство. Оно не содержит деталей, обслуживаемых
пользователем.
Во избежание ненужного износа и для продления срока службы
неиспользуемое устройство следует полностью отключить от питания с помощью выключателя или путем извлечения вилки из розетки.
Page 47
COREbar™ 4 QRG RU
47
Контакт
За пределами США, Великобритании, Ирландии, Мексики и стран Бенилюкса по вопросам поддержки или возврата устройства обращайтесь к своему дистрибьютору. Контактная информация приведена на сайте www.chauvetlighting.com .
Комплект
поставки
COREbar™ 4
Шнур питания
Треножник
Ножной переключатель
Гарантийная карта
Краткое руководство
2 транспортных сумки
2 L-кронштейна
Начало
работы
Распакуйте устройство COREbar™ 4 и проверьте исправное состояние всех полученных деталей. Если коробка или ее содержимое имеют признаки повреждения, немедленно сообщите об этом не CHAUVET
®,
а перевозчику.
Описание
Устройство COREbar™ 4 – это комплексное решение по омывающему освещению для мобильных артистов. Оно создает полный спектр цветов благодаря надежному смешиванию цветов с помощью технологии бескорпусного монтажа кристаллов на плате (COB
).
Полный охват помещения или сцены благодаря 4 независимо настраиваемым головкам. Комплект поставки включает треножник, ножной переключатель и транспортные сумки. Множество опций управления включает автономный режим, DMX и включенный в комплект поставки ножной переключатель. Создание масштабных и скоординированных световых шоу с продуктами 4BAR™. Видео без мерцаний с высокочастотной регулировкой яркости светодиодов.
Обзор
Вид задней панели
Вход
питания
Ручка
регулировки
освещения (x 4)
Дисплей и кнопки
управления
Выход
DMX
Вход
DMX
Выходы питания для дополнительных устройств
Ручка
регулировки
звуковой
чувствительности
Держатель
предохранителя
Микрофон
Соединение
ножного
переключателя
Page 48
COREbar™ 4 QRG RU
48
Питание
переменного
тока
Это устройство имеет функцию автоматического выбора диапазона электропитания и может работать со входным напряжением в диапазоне 100~240 В пер. т, 50/60 Гц.
Во избежание ненужного износа и для продления срока службы неиспользуемое устройство следует полностью отключить от питания с помощью выключателя или путем извлечения вилки из
розетки.
Подключение
питания
Информацию о максимальном количестве устройств COREbar
™ 4,
которые можно подключить при соответствующем напряжении, см. на стикере на устройстве или в Руководстве пользователя.
Замена
предохранителей
1. Отключите устройство от питания.
2. Вставьте кончик отвертки с плоской головкой в отверстие держателя
предохранителя.
3. Извлеките предохранительный колпачок из корпуса.
4. Извлеките перегоревший предохранитель из зажима спереди
предохранительного колпачка и замените его на предохранитель того же типа и номинала.
5. Повторно вставьте держатель предохранителя и снова подключите
питание..
Монтаж
Перед монтажом этого устройства прочитайте Замечания по
безопасности.
Схема
монтажа
устройства
Регулировка панорамы опоры
Регулировка
наклона опоры
Установка
треножника
Page 49
COREbar™ 4 QRG RU
49
Описание
панели
управления
Кнопка
Функция
<MENU>
Выход из текущего меню или функции
<UP>
Перемещение вверх по списку меню и увеличение числового
значения при работе
<DOWN>
Перемещение вниз по списку меню и уменьшение числового
значения при работе
<ENTER>
Текущее отображаемое меню или настройка текущего
выбранного значения в выбранной функции
Настройки Меню
Главный Уровень Уровни Программирования Название
Режим DMX
3-CH
d 1–d512
Выбор профиля и начального адреса
DMX
15CH
Режим звуковой
активации
Snd
Настройка режима звуковой активации
Автоматический
режим
AUTO
Настройка автопрограмм
Скорость
автопрограммы
S-- S 1–S100
Настройка скорости автопрограмм
Связь по DMX
Устройство COREbar™ 4 может работать с контроллером DMX
при
подключении с помощью последовательных соединений DMX
.
Инструкции по подключению и конфигурированию этого устройства в режиме DMX приведены в Руководстве пользователя. Если вы не знакомы с DMX, загрузите вводное руководство DMX Primer на сайте
www.chauvetlighting.com.
Начальный
адрес
Для обеспечения полного доступа ко всем каналам в каждом из режимов DMX максимальный рекомендуемый адрес DMX – 498.
Подключение
Master/Slave
Устройство COREbar™ 4 использует соединение передачи данных DMX для режима Master/Slave. Инструкции по подключению и
конфигурированию этого устройства в режиме Master/Slave
приведены
в Руководстве пользователя.
Подключение
Master/Slave
ножного
переключателя
Устройство COREbar™ 4 также может использовать соединение ножного переключателя для режима Master/Slave. Инструкции по подключению и конфигурированию этого устройства в режиме Master/Slave с помощью ножного переключателя приведены в Руководстве пользователя.
Дополнительные опции ножного переключателя в этом режиме, которые являются уникальными для устройства COREbar™ 4:
Удерживайте педаль PRESETS (ПРЕДНАСТРОЙКИ) для активации
программы мгновенного затухания.
Удерживайте педаль SOUND (ЗВУК) для активации белого стробоскопа.
Удерживайте педаль BLACKOUT (ЗАТЕМНЕНИЕ) для активации
затемнения. Удерживайте педаль BLACKOUT (ЗАТЕМНЕНИЕ) еще раз для активации выхода из затемнения.
Примечание: Эти дополнительные опции м
огут не быть доступны в
режиме Master/Slave с устройствами 4BAR™.
Page 50
COREbar™ 4 QRG RU
50
Значения DMX
15CH
Канал Функция
Значение
Процент/уставка
1 Автопрограммы
000 ó 009
Нет действия
010 ó 029
Автопрограмма 1
030 ó 049
Автопрограмма 2
050 ó 069
Автопрограмма 3
070 ó 089
Автопрограмма 4
090 ó 109
Автопрограмма 5
110 ó 129
Автопрограмма 6
130 ó 149
Автопрограмма 7
150 ó 169
Автопрограмма 8
170 ó 189
Автопрограмма 9
190 ó 209
Автопрограмма 10
210 ó 229
Автопрограмма 11
230 ó 249
Автопрограмма 12
250 ó 255
Режим звуковой активации
2
Регулятор яркости
000 ó 255
0-100% (когда канал 1 – 010-255)
3
Частота
стробоскопического
эффекта/скорость автопрограммы
000 ó 009
Нет действия
0
10 ó
255
0–100% (медленно-быстро)
Частота стробоскопического эффекта,
когда канал 1 – 000–009 Скорость автопрограммы, когда канал 1 –
010–249
4
Красный 1
000 ó 255
0–100%
Смешивание цветов RGB (опора 1)
5
Зеленый 1
000 ó 255
0–100%
6
Синий 1
000 ó 255
0–100%
7
Красный 2
000 ó 255
0–100%
Смешивание цветов RGB (опора 2)
8
Зеленый 2
000 ó 255
0–100%
9
Синий 2
000 ó 255
0–100%
10
Красный 3
000 ó 255
0–100%
Смешивание цветов RGB (опора 3)
11
Зеленый 3
000 ó 255
0–100%
12
Синий 3
000 ó 255
0–100%
13
Красный 4
000 ó 255
0–100%
Смешивание цветов RGB (опора 4)
14
Зеленый 4
000 ó 255
0–100%
15
Синий 4
000 ó 255
0–100%
Page 51
COREbar™ 4 QRG RU
51
Значения DMX (прод.)
3-CH
Канал Функция Значение
Процент/уставка
1
Красный
000 ó 255
0–100%
2
Зеленый
000 ó 255
0–100%
3
Синий
000 ó 255
0–100%
Page 52
COREbar™ 4 QRG Multi-Language
52
Contact
Us
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
General Information
Address:5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Voice: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560 Toll free:(800) 762-1084
Technical Support
Voice: (954) 577-4455 (Press 4) Fax: (954) 756-8015 Email: tech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.com
UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
General Information
Address:Unit 1 C Brook hill Road Industrial Es tate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voice: +44 (0)1773 511115
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
MEXICO - Chauvet Mexico
General Information
Address:Av. Santa Ana 30 Parque Industrial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000
Voice: +52 (728) 285-5000
Technical Support
Email: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web www.chauvet.com.mx
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Address: Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium
Voice: +32 9 388 93 97
Technical Support
Email: Eutech@chauvetlighting.eu
World Wide Web
www.chauvetlighting.eu
Outside the U.S., United Kingdom, I reland, Mexico, or Benelux, contact the dealer
of record
. Follow their instructions to request support or to return a product. Visit
our website for contact details.
COREbar™ 4
QRG Rev. 2 ML9
© Copyright 2015 Chauvet
All rights reserved. Printed in the P. R. C.
Loading...