Product Guide
Guide du produit
Produkthilfe
Guida del prodotto
Guia do produto
GBOperating Instructions2Assembly Instructions28
CH, FRMode d’emploi7Instructions d’assemblage28
LU, AT, CH, DEBetriebsanweisungen12Montageanweisungen28
CH, ITIstruzioni per l’uso17Istruzioni per il montaggio28
DKBrugsanvisning22Monteringsvejledning28
Printed in China. 12/17/18 • 42805376
Page 2
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION
SAFETY SYMBOLS
DANGER, WARNING, and CAUTION statements are used throughout
this Owner’s Manual to emphasize critical and important information.
Read and follow these statements to help ensure safety and prevent
property damage.
The statements are defined below.
CAUTION
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation or unsafe
practice which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
WARNING
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, could result in death or serious injury.
DANGER
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if
not avoided, will result in death or serious injury.
THIS BARBECUE IS FOR OUTDOOR USE ONLY
FOR OUTDOOR USE ONLY
1. For outdoor use only.
2. Do not use indoors or for commercial cooking.
3. Use appliance only in well-ventilated space.
WARNING
1. Do not store or use petrol or other flammable liquids or
vapors in the vicinity of this or any other barbecue.
INSTALLER/ASSEMBLER:
Leave this manual with consumer.
CONSUMER:
Keep this manual for future reference.
It is the responsibility of the assembler/owner to assemble,
install and maintain barbecue.
Questions:
If you have questions during assembly or use of this barbecue
contact your local dealer.
CHARBROIL.EUPage 2
Page 3
FOR YOUR SAFETY - BEFORE USING YOUR BARBECUE
WARNING
• This instruction manual contains important
information necessary for the safe use of the
appliance.
• Read and follow all safety statements,
assembly instructions, and use and care
directions before attempting to assemble
and cook. Failure to follow all manufacturer’s
instructions could result in serious personal
injury and/or property damage.
• This appliance complies with technical standards and safety requirements for electrical
appliances.
ELECTRIC SHOCK POSSIBLE
• This appliance is rated for: 220-230 Volts 50-60HZ, Power Output 2200 W
• Connect only to socket-outlet having an
earthing ground and protected by circuit
breaker with a rated fault operating current
(RCD) having a maximum rating of 30 mA.
Regularly inspect power cord sign of damage
or wear. Do not use if cord is damaged.
Supply cord must be replaced by a special
cord or assembly available for the manufacturer or its service agent.
• Replace damaged part(s) only with CharBroil supplied replacement parts. Do not
attempt to repair damaged parts.
• In case of fire turn controller to OFF position,
unplug barbecue from outlet and allow fire
to burn out. Do not use water to put out a fire
in this or another electrical appliance.
• To avoid the possibility of burns be sure barbecue is cool before removing and/or cleaning
electric controller and heating element.
Do not modify this product.
• Use appliance only as specified in this
manual.
• Do not use in a traffic area where tripping
over the cord is possible.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if
WARNING
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by Children
without supervision.
• This barbecue is not intended for and
should never be used as a heater.
• Apartment Dwellers: Check with
management to learn the requirements
and fire codes for using an gas barbecue
in your apartment complex. If allowed, use
outside on the ground floor with a 60 cm
clearance from walls or rails. Do not use on
or under balconies.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
60 cm
60 cm
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
• Do not touch hot surfaces with unprotected
hands. Use handles and knobs provided for
operation.
• To protect against electrical shock, do not
immerse cord, plugs, controller or heating
element in water or any other liquid.
• Do not leave appliance unattended.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Keep
children and pets away from the appliance
at all times.
• This appliance is not a toy.
• Never leave barbecue unattended when
ON.
• Unplug from outlet when not in use and
before moving or cleaning.
• Allow to cool before putting on or taking
off parts.
KEEP AREA ABOVE THE
BARBECUE CLEAR!
60 cm
60 cm
CHARBROIL.EUPage 3
Page 4
FOR YOUR SAFETY - BEFORE USING YOUR BARBECUE
• Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries. Use only accessory attachments
recommended by manufacturer.
• Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
• Do not use appliance for other than intended
use. This appliance is not intended for and
should never be used as a heater.
• To prevent barbecue from being splashed or
falling into water, do not use barbecue within
3 meters of a pool, pond or other body of water.
• Keep barbecue and electric controller dry and
out of rain at all times.
• Keep electric plugs off ground and dry.
• Do not use water or other liquid spray to
clean product without first unplugging electric
controller and removing heating element.
• DO NOT USE CHARCOAL. A charcoal fire will
result and the barbecue is not designed for
charcoal. The fire will create an unsafe condition and damage the barbecue.
• WARNING: Charcoal or similar combustible
fuels must not be used with this appliance;
• Fuel, such as charcoal briquettes, is not to be
used with appliance or any other liquid.
• This appliance will be hot during and after use.
Use insulated oven mitts or gloves and long-handled barbecue utensils for protection from hot
surfaces or splatter from cooking liquids.
• Do not use or store gasoline, kerosene or other
flammable liquids within 7 meters of this barbecue when in use. Keep appliance area clear and
free from materials that burn.
• Do not move the appliance when in use.
• When cooking, the appliance must be on a level,
stable surface in an area clear of combustible
material.
• The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the consumer’s ability to
properly assemble or safely operate the appliance.
• To avoid electrical shock disconnect electric cord
and remove electric controller before removing
heating element and cleaning barbecue. Never
immerse electric controller or heating element
in any liquid.
• Don’t immerse the appliance in water for cleaning
• Do not use this appliance on the same circuit as
other high powered appliances.
CAUTION
• Putting out grease fires by closing the lid is not
possible. This appliance is well ventilated for
safety reasons.
• Do not leave appliance unattended while
burning off food residue. If appliance has not
been regularly cleaned, a grease fire can occur
that may damage the product.
Extension Cord Use and Safety
• For best barbecue performance use of extension cord is not recommended.
For your safety - If you must use an extension
cord:
• Use only outdoor type cord rated for 10 amperes.
• Use the shortest length extension cord required.
Do not connect 2 or more extension cords
together.
• Keep connections dry and off ground.
• Do not let cord hang over edge of table top or
other items where it can be pulled by children
or tripped over.
This product must not be disposed together
with domestic waste. This product has to be
disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances.
By collecting and recycling waste you help
save natural resources, and make sure the
product is disposed in an environmental
friendly and healthy way.
CHARBROIL.EUPage 4
Page 5
FOR YOUR SAFETY - OPERATING YOUR BARBECUE
USE AND CARE OF YOUR BARBECUE
Before first use of barbecue:
• Remove all packaging and sale labels from the barbecue. Do
not use sharp tools to remove stickers.
• Wash cooking grate with warm soapy water, rinse and dry
throughly.
Before each use of barbecue:
• Use barbecue only on a firm and level surface to prevent
tipping over.
• To prevent household circuit breakers from tripping, keep
electric controller dry and do not use other electrical products
on the same circuit.
• Check grease tray to make sure it is empty and is mounted
under the drain hole.
• For stick-free cooking, apply a thorough coating of vegetable
oil or vegetable oil based spray to the cooking grate.
Turn barbecue on:
• Ensure electrical controller is turned fully counterclockwise to
the off position.
• Plug power supply cord into a properly grounded, RCB
protected outlet. If extension cord must be used refer to
“Extension Cord Use and Safety”. Turn knob clockwise. Indica-
tor light should come on.
Preheating the barbecue:
• Keep lid closed.
• Preheat for searing, 15-20 minutes with controller set to
HIGH.(See illustration below)
• The heating element in your grill will turn off after 3 hours
of continuous use to protect the part; but the light ring will
remain illuminated reminding you to unplug the grill. If you
want to use the grill for more than 3 hours, you will need to
rotate the control knob to the
grill and plug the grill back in to continue.
• To select heat setting, align pointer on control knob the appropriate number on the control knob bezel. 1 for Low; 5 for High.
(OFF) position, unplug the
5
Turn barbecue Off:
• Turn controller knob fully counterclockwise to (OFF)position.
• Unplug cord from outlet.
OFF
Position
HIGH
Position
Barbecuing:
• For best results, cook with the lid closed to hold in heat and provide
complete cooking.
• Temperature gauge on the lid indicates approximate cooking
temperature inside the barbecue.
• Controller setting for various foods are dependant upon outdoor
conditions and personal cooking preferences.
• The grease tray must be inserted into appliance and emptied after
each use.
• Clean barbecue often, preferably after each cookout. If a bristle
brush is used to clean any of the barbecue cooking surfaces, ensure
no loose bristles remain on cooking surfaces prior to barbecueing.
It is not recommended to clean cooking surfaces while barbecue is
hot.
Controlling grease fires:
• To aid in controlling grease fires use the following precautions:
• Keep barbecue free from grease; chance of fire is greatly increased
by grease buildup.
• Trim excess fat off meat and use less fatty cuts of meat to reduce
chance of grease fires.
• If flare-up occurs during cooking reduce controller setting and close
lid.
• If flare-up continues turn controller to
the power cord.Clean the porcelain bowl under the heating element
at least once a season, more often with heavy use.
(OFF) position and unplug
Cleaning your barbecue:
• Excess build up of burned grease and food particles will reduce the
barbecue’s cooking performance. To obtain optimum performance.
• Clean the porcelain bowl and frame at least once a season, more
often with heavy use.
• Using a mild detergent or hot soapy water, moderately scrub surface
of the lower porcelain bowl with a plastic or brass bristle brush.
• Clean cooking grates regularly with warm soapy water or a baking
soda and water solution. Use non-abrasive scouring powder for stubborn stains. If a bristle brush is used to clean any of the barbecue cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking
surfaces prior to barbecueing. It is not recommended to clean
cooking surfaces while barbecue is hot.
• Clean porcelain lid and body with a non-abrasive cleaner.
• Do not use abrasive oven cleaners, steel wool or metal brushes to
clean porcelain grates or barbecue body. They will damage the finish.
• Do not use sharp or pointed tools to clean barbecue.
Cleaning the heating element bracket:
• The element bracket may be cleaned with a damp cloth using a mild
detergent or hot soapy water.
• Dry electrical controller and heating element before use.
Storing your Barbecue:
• Clean cooking grate.
• Store barbecue in weather protected area or under barbecue cover
when not in use.
CHARBROIL.EUPage 5
Page 6
TROUBLESHOOTING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPREVENTION / SOLUTION
Barbecue not heating
Circuit breaker trips or fuse blows
Barbecue will not cook properly
Flare-ups
Controller indicator light is not lit.
• Controller turned to OFF position.
• No power.
• Faulty controller or heating element.
• Power surge.
• Another appliance plugged into same circuit as barbecue.
• Moisture or water in controller or electrical connections.
• Damaged cord or electrical connections.
• Lid of barbecue is left open.
• Insufficient preheat or temperature set too low.
• Inappropriate extension cord.
• Excessive buildup on porcelain bowl.
• Excess fat in meat.
• Excessive cooking temperature.
• Grease build up.
• Normal controller cycling.
• No power.
• Faulty controller.
• Turn controller knob to setting
5
HIGH..
• Check for tripped household circuit breakers or RCB Reset
or replace if necessary.
• Try a known, working appliance in the outlet.
• Try a different outlet, preferably on a different circuit.
• Replace controller or heating element.
• Turn controller to OFF position before plugging into electrical
outlet.
• Do not use other electrical appliances on the same circuit.
• Keep controller and all electrical connections dry. Do not
• Replace with appropriately rated cord (16 amps).
• Clean lower porcelain bowl.
• Trim fat from meat before barbecueing.
• Adjust (lower) temperature as needed.
• Clean barbecue.
• Increase knob setting or wait for light to cycle on.
• See “barbecue not heating”.
• Replace controller or heating element.
Persistent grease fire
• Grease trapped by food build up.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Turn controller knob to the (OFF)position. Keep lid
closed and let fire burn out. After barbecue cools, clean the
fire bowl.
• Do not apply water to fire. Personal injury may result.
CHARBROIL.EUPage 6
Page 7
RENSEIGNEMENTS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTS
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Tout au long de ce mode d’emploi, des énoncés de DANGER, d’AVERTISSEMENT et de MISE EN GARDE servent à souligner des renseignements critiques et importants. Il faut lire et respecter ces énoncés
pour assurer votre sécurité et prévenir tout dommage matériel.
Les énoncés sont définis ci-après.
ATTENTION
ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse
ou une pratique dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures de gravité légère ou moyenne.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou
des blessures graves.
DANGER
CE BARBECUE DOIT ÊTRE UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT.
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si
elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
RÉSERVÉ À L’USAGE EXTÉRIEUR
1. Réservé à l’usage extérieur.
2. Ne pas utiliser à l'intérieur ou pour la cuisson commerciale.
3. N'utiliser l'appareil que dans un espace bien ventilé.
MISE EN GARDE
1. Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou d’autres produits
inflammables (liquides ou vapeurs) à proximité de cet appareil
ou de tout autre barbecue.
INSTALLATEUR/MONTEUR:
Remettre ce manuel au consommateur.
CONSOMMATEUR:
Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
C'est au monteur ou au propriétaire qu'il incombe d'assembler,
d'installer et d'entretenir le barbecue.
Questions:
En cas de questions concernant le montage ou l’utilisation de ce
barbecue, prendre contact avec votre marchand local.
CHARBROIL.EUPage 7
Page 8
POUR VOTRE SÉCURITÉ – AVANT L’UTILISATION DE VOTRE BARBECUE
MISE EN GARDE
• Ce manuel contient des informations importantes qui sont nécessaires pour une utilisation
sécuritaire de l'appareil.
• Il faut lire et suivre toutes les consignes de sécurité, les instructions de montage et les directives
d’utilisation et d’entretien ci-après avant de
tenter de monter l’appareil et de cuisiner. Le
non-respect de l’ensemble des consignes du
fabricant peut entraîner des blessures graves ou
des dommages matériels importants.
• Cet appareil est conforme aux normes techniques et aux exigences de sécurité relatives
aux appareils électriques.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
• Cet appareil a les valeurs nominales suivantes:
220-230Volts– 50-60 Hz, puissance de sortie
2200W
• Ne brancher le cordon que sur une prise de
courant ayant une mise à la terre et protégée par un disjoncteur ayant un courant de
défaut nominal (RCD) maximal de 30 mA.
Vérifier régulièrement si le cordon d’alimentation
présente des signes de dommage ou d’usure.
Ne pas utiliser le cordon s’il est endommagé.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé par
un cordon ou un assemblage spécial que l’on
peut se procurer auprès du fabricant ou de son
agent de maintenance.
• Ne remplacer les pièces endommagées que par
des pièces de rechange fournies par Char-Broil.
Ne pas tenter de réparer les pièces endommagées.
• En cas d'incendie, mettre le bouton de réglage
sur la position OFF, débrancher le barbecue de
la prise et laisser le feu s'éteindre. Ne pas utiliser
d'eau pour éteindre un feu dans cet appareil ou
un autre appareil électrique.
• Pour éviter les brûlures, s’assurer que le barbecue est froid avant d’enlever ou de nettoyer le
contrôleur électrique et l’élément chauffant.
Ne pas modifier pas ce produit.
• Utiliser l’appareil uniquement de la manière
précisée dans ce manuel.
• Ne pas utiliser pas l’appareil dans une zone
passante où les gens pourraient se prendre les
pieds dans le cordon.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés
de 8ans et plus ainsi que par les personnes dont
les capacités sensorielles physiques ou mentales
sont réduites ou qui manquent d’expérience ou
de connaissances, s’ils sont supervisés ou se
sont fait expliquer comment utiliser cet appareil
sans danger et comprennent les risques.
MISE EN GARDE
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et la maintenance de
cet appareil par des enfants sans supervision
sont interdits.
• Ce barbecue n'est pas conçu comme un appareil de chauffage et ne doit pas être utilisé
ainsi.
• Résidents d’appartements : Consulter le
gérant de l’immeuble pour vous renseigner sur
les exigences et les codes d'incendie relatifs à
l'utilisation d'un barbecue dans votre complexe
d'appartements. Si une telle utilisation est
permise, utiliser le barbecue à l’extérieur, au
rez-de-chaussée, avec un dégagement de
60cm des murs ou des balustrades. Ne pas
utiliser le barbecue sur ou sous un balcon.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
60 cm
60 cm
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Il faut toujours respecter des précautions de sécurité de base pendant l’utilisation d’appareils électriques, notamment les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
• Ne pas toucher de surfaces chaudes les mains
nues. Utiliser les poignées et les boutons prévus
pour le fonctionnement de l’appareil.
• Pour se protéger contre les chocs électriques,
ne pas immerger le cordon, les fiches, le
contrôleur ou l'élément chauffant dans l'eau ou
d'autres liquides.
• Ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
• Une surveillance attentive est requise lorsque
l'appareil est utilisé par des enfants ou à
proximité d’enfants. Garder les enfants et les
animaux à l'écart de l'appareil en tout temps.
• Cet appareil n’est pas un jouet.
• Ne jamais laisser le barbecue sans surveillance
lorsqu'il est en marche.
• Débrancher l'appareil lorsqu'il ne sert pas et
avant de le déplacer ou de le nettoyer.
• Laisser l’appareil refroidir avant d’ajouter ou
d’enlever des pièces.
GARDER L’ESPACE
AU-DESSUS DU BARBECUE
DÉGAGÉ!
60 cm
60 cm
CHARBROIL.EUPage 8
Page 9
POUR VOTRE SÉCURITÉ – AVANT L’UTILISATION DE VOTRE BARBECUE
• Ne pas faire fonctionner un appareil dont le
cordon ou la fiche sont endommagés, après avoir
constaté une défectuosité ou si l’appareil a subi des
dommages quelconques.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés par le
fabricant de l'appareil peut causer des blessures.
N'utiliser que les accessoires recommandés par le
fabricant.
• Ne pas laisser le cordon pendre au-dessus du bord
de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces
chaudes.
• Ne pas utiliser l'appareil à des fins autres que celles
pour lesquelles il est conçu. Cet appareil n'est pas
conçu comme un appareil de chauffage et ne doit
pas être utilisé ainsi.
• Pour éviter que le barbecue soit éclaboussé ou
tombe dans l'eau, ne pas l’utiliser à moins de 3m
d'une piscine, d'un étang ou d'un autre plan d'eau.
• Garder le barbecue et le contrôleur électrique au sec
et à l'abri de la pluie en tout temps.
• Garder les fiches électriques au sec et au-dessus
du sol.
• Ne pas utiliser d'eau ou un autre liquide à pulvériser
pour nettoyer le produit sans d'abord avoir débranché le contrôleur électrique et avoir enlevé l'élément
chauffant.
• NE PAS UTILISER DE CHARBON. Un feu de charbon
se déclenchera, et le barbecue n'est pas conçu pour
utiliser du charbon. Le feu créera une situation
dangereuse et endommagera le barbecue.
• MISE EN GARDE: Il est interdit d’utiliser du charbon
ou des combustibles similaires avec cet appareil.
• Aucun combustible, comme des briquettes de
charbon, ni aucun liquide ne doivent être utilisés
avec l'appareil.
• L'appareil sera chaud pendant et après l'utilisation.
Porter des gants de cuisine et utiliser des ustensiles
à barbecue à long manche pour se protéger contre
les surfaces chaudes et les éclaboussures.
• Ne pas utiliser ou conserver d'essence, de kérosène
ou d'autres liquides inflammables à moins de 7m de
ce barbecue lorsqu'il est en marche. Garder les alentours de l'appareil libres de matières combustibles.
• Ne jamais déplacer l'appareil pendant l'utilisation.
• Pendant la cuisson, l'appareil doit être posé sur
une surface plane et stable, à un endroit libre de
matières combustibles.
• La consommation d'alcool, de médicaments avec ou
sans ordonnance peut nuire à la capacité de l'utilisateur d'assembler correctement et d'utiliser en toute
sécurité l'appareil.
• Pour éviter les décharges électriques, débrancher le
cordon électrique et enlever le contrôleur électrique
avant de retirer l’élément chauffant et de nettoyer le
barbecue. Ne jamais plonger le contrôleur électrique
ou l'élément chauffant dans un liquide.
• Ne pas immerger l'appareil dans l’eau pour le
nettoyer.
• Ne pas utiliser cet appareil sur le même circuit que
d’autres appareils à forte consommation électrique.
ATTENTION
• Il n’est pas possible d’éteindre un feu de graisse en
fermant le couvercle. Cet appareil est bien ventilé
pour des raisons de sécurité.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant
la combustion des résidus alimentaires. Si l’appareil
n’a pas été nettoyé régulièrement, un feu de graisse
qui pourrait endommager le produit est possible.
Utilisation d'une rallonge et mesures de sécurité
• Pour obtenir un fonctionnement optimal du barbecue, il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge.
Pour votre sécurité– s’il est nécessaire d’utiliser
une rallonge:
• Utiliser un cordon pour l’extérieur à intensité nominale de 10A.
• Utiliser la rallonge la plus courte possible. Ne pas
brancher 2rallonges ou plus ensemble.
• Garder les raccordements secs et au-dessus du sol.
• Ne pas laisser le cordon pendre au-dessus du bord
d'une table ou d'un autre article, où des enfants
pourraient tirer dessus ou elle pourrait faire trébucher quelqu'un.
Ce produit ne doit pas être jeté aux ordures ménagères.
Il faut l’éliminer dans un centre de recyclage d’appareils électrique et électroniques autorisé. La collecte et
le recyclage des déchets contribuent à la conservation
des ressources naturelles et font en sorte que le produit
soit éliminé dans le respect de l’environnement et de
façon saine.
CHARBROIL.EUPage 9
Page 10
POUR VOTRE SÉCURITÉ – PENDANT L’UTILISATION DE VOTRE BARBECUE
UTILISATION ET ENTRETIEN DE VOTRE BARBECUE
Avant d'utiliser le barbecue pour la première fois:
• Enlever tout l'emballage et les étiquettes de vente du barbecue. Ne pas
utiliser d'outils pointus pour enlever les étiquettes.
• Laver la grille de cuisson avec de l'eau chaude savonneuse, la rincer
et bien la sécher.
Avant chaque utilisation du barbecue:
• Utiliser le barbecue uniquement sur une surface plane et stable pour
empêcher le basculement.
• Pour ne pas que les coupe-circuits se déclenchent, garder le contrôleur électrique au sec et ne pas utiliser d'autres appareils électriques
sur le même circuit.
• Avant chaque utilisation, s’assurer que le bac à graisse est vide et
monté sous le trou de vidange.
• Pour éviter que les aliments adhèrent à la grille pendant la cuisson,
appliquer une couche d'huile végétale ou d'enduit de cuisson à base
d'huile végétale sur toute la grille de cuisson.
Allumer le barbecue:
• S’assurer que le contrôleur électrique est tourné complètement en
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position OFF.
• Brancher le cordon d’alimentation dans une prise correctement mise à
la terre et protégée par disjoncteur avec commande à distance. S’il est
nécessaire d’utiliser une rallonge, consulter «Utilisation d'une rallonge
et mesures de sécurité». Tourner le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre. Le voyant devrait s'allumer.
Préchauffage du barbecue:
• Garder le couvercle fermé.
• Préchauffer en vue de saisir de la viande, pendant 15 à 20minutes, le
contrôleur réglé sur
• L’élément chauffant du barbecue s’éteint après trois heures d’utilisation ininterrompue afin de protéger la pièce, mais le voyant reste
allumé pour rappeler de débrancher le gril. Si l’on veut utiliser le gril
pendant plus de trois heures, il faut tourner le bouton de réglage
jusqu’à la position
pour continuer.
• Pour sélectionner le réglage de température, aligner la flèche du
bouton de réglage sur le chiffre approprié figurant sur l’enjoliveur. 1
pour basse température, 5 pour température élevée.
Éteindre le barbecue:
• Tourner le bouton de réglage en sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position
• Débrancher le cordon de la prise.
HAUTE. (Voir l’illustration ci-dessous.)
5
(OFF), débrancher le gril, puis le rebrancher
(OFF).
OFF
Position
HIGH
Position
Utilisation du barbecue:
• Pour obtenir des résultats optimaux, faire cuire les aliments en gardant
le couvercle fermé afin de conserver la chaleur et d’obtenir une cuisson
complète.
• L’indicateur de température du couvercle donne la température de cuisson
approximative à l’intérieur du barbecue.
• Le réglage du contrôleur pour divers aliments dépend des conditions extérieures et des préférences personnelles de cuisson.
• Le bac à graisse doit être inséré dans le barbecue et vidé après chaque
utilisation.
• Nettoyer le barbecue souvent, de préférence après chaque emploi. Si l’on
utilise une brosse en soies pour nettoyer les surfaces de cuisson du barbecue, s’assurer qu’il ne reste aucune soie sur les surfaces avant de faire des
grillades. Il n’est pas recommandé de nettoyer les surfaces de cuisson quand
elles sont chaudes.
Lutte contre les feux de graisse:
• Pour lutter contre les feux de graisse, prendre les mesures de précaution
suivantes:
• Ne pas laisser la graisse s’accumuler dans le barbecue; le risque de feu de
graisse augmente considérablement en cas d’accumulation de graisse.
• Parer l'excès de graisse des viandes et utiliser des morceaux moins gras pour
réduire les risques de feu de graisse.
• Si une flambée se produit pendant la cuisson, réduire le réglage du contrôleur
et fermer le couvercle.
• Si la flambée persiste, tourner le contrôleur jusqu’à la position
et débrancher le cordon. Nettoyer le bol en porcelaine situé sous l’élément
chauffant au moins une fois par saison, plus souvent si le barbecue est mis
à forte contribution.
(OFF)
Nettoyage du barbecue:
• L'accumulation excessive de graisse brûlée et de particules d'aliments réduira
la performance de cuisson du barbecue. Pour un fonctionnement optimal:
• Nettoyer le bol en porcelaine et le châssis au moins une fois par saison, et
plus souvent en cas d'utilisation intensive.
• À l’aide d’un détergent doux ou d'eau chaude savonneuse, récurer doucement
la surface du bol en porcelaine inférieur au moyen d'une brosse en plastique
ou à soies.
• Nettoyer les grilles de cuisson régulièrement avec de l'eau chaude savonneuse ou une solution de bicarbonate de soude et d'eau. Utiliser une poudre
à récurer non abrasive pour les taches tenaces. Si l’on utilise une brosse en
soies pour nettoyer les surfaces de cuisson du barbecue, s’assurer qu’il ne
reste aucune soie sur les surfaces avant de faire des grillades. Il n’est pas
recommandé de nettoyer les surfaces de cuisson quand elles sont chaudes.
• Nettoyer le couvercle et le bâti en porcelaine avec un produit de nettoyage
non abrasif.
• Ne pas utiliser de produits à nettoyer les fours abrasifs, de laine d'acier ou
de brosses métalliques pour nettoyer les grilles en porcelaine ou le bâti du
barbecue. Cela endommagerait le fini.
• Ne pas utiliser d'outils pointus ou tranchants pour nettoyer le barbecue.
Nettoyage du support de l’élément chauffant:
• Le support de l’élément peut se nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et d’un
détergent doux ou d’eau chaude savonneuse.
• Sécher le contrôleur électrique et l’élément chauffant avant de les utiliser.
Entreposage du barbecue:
• Nettoyer la grille de cuisson.
• Entreposer le barbecue dans un lieu protégé des intempéries ou le recouvrir
d'une housse lorsqu'il ne sert pas.
CHARBROIL.EUPage 10
Page 11
DÉPANNAGE
PROBLÈMECAUSE POSSIBLEPRÉVENTION/SOLUTION
Le barbecue ne chauffe pas.
Le coupe-circuit se déclenche ou le fusible grille.
Le barbecue ne cuit pas les aliments
correctement.
Flambées.
Le voyant du contrôleur ne s'allume pas.
Feu de graisse persistant.
• Le contrôleur est en position OFF.
• Pas d’alimentation.
• Contrôleur ou élément chauffant défectueux.
• Surtension.
• Un autre appareil est branché sur le même circuit que le
barbecue.
• Humidité ou eau dans le contrôleur ou les raccords
électriques.
• Cordon ou raccords électriques endommagés.
• Le couvercle du barbecue est restée ouvert.
• Préchauffage insuffisant ou température trop basse.
• Rallonge inappropriée
• Accumulation excessive dans le bol de porcelaine.
• Quantité excessive de gras dans la viande.
• Température de cuisson trop élevée.
• Accumulation de graisse.
• Cycle normal du contrôleur.
• Pas d’alimentation.
• Contrôleur défectueux.
• Graisse emprisonnée dans l'accumulation de nourriture.
• Tourner le bouton de réglage jusqu’à la position
.
HIGH.
5
• Vérifier si un coupe-circuit ou un disjoncteur avec commande
à distance a été déclenché et le remplacer, au besoin.
• Essayer de brancher dans la prise un appareil connu pour
fonctionner correctement.
• Essayer une autre prise, préférablement sur un autre circuit.
• Remplacer le contrôleur ou l'élément chauffant.
• Tourner le contrôleur en position OFF avant de le brancher
dans la prise de courant.
• Ne pas utiliser d'autres appareils électriques sur le même
circuit.
• Garder le contrôleur et tous les raccords électriques secs. Ne
pas faire fonctionner l'appareil lorsqu'il pleut.
• Remplacer le contrôleur ou la rallonge endommagé.
• Fermer le couvercle du barbecue pendant la cuisson.
• Faire préchauffer pendant 15 à 20minutes. Augmenter le
réglage du contrôleur.
• Remplacer par un cordon de la bonne valeur (16ampères).
• Nettoyer le bol en porcelaine.
• Parer la graisse de la viande avant la cuisson.
• Régler ou baisser la température en conséquence.
• Nettoyer le barbecue.
• Augmenter le réglage du bouton ou attendre que le voyant en
arrive à l’étape du cycle où il s'allume.
• Voir «Le barbecue ne chauffe pas».
• Remplacer le contrôleur ou l'élément chauffant.
• Tourner le bouton de réglage en position (OFF). Gardez
le couvercle fermé et laissez le feu s’éteindre. Une fois le
barbecue refroidi, nettoyez le bol du feu.
• Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse. Cela pourrait
causer des blessures.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
CHARBROIL.EUPage 11
Page 12
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSZEICHEN
Die Sicherheitsaussagen GEFAHR, ACHTUNG und VORSICHT werden
in dieser Bedienungsanleitung genutzt, um wesentliche und wichtige
Informationen hervorzuheben. Lesen und befolgen Sie diese Aussagen,
um Sicherheit zu gewährleisten und Sachschaden zu vermeiden.
Die Aussagen werden nachfolgend definiert.
VORSICHT
VORSICHT: Hinweis auf eine potenziell gefährliche Situation
oder unsichere Vorgehensweise, die, wenn sie nicht vermieden
wird, kleinere oder mäßige Verletzungen zur Folge haben kann.
ACHTUNG
ACHTUNG: Hinweis auf eine potenziell gefährliche Situation, die,
wenn sie nicht vermieden wird, Tod oder ernsthafte Verletzungen
zur Folge haben kann.
GEFAHR
GEFAHR: Hinweis auf eine unmittelbar gefährliche Situation, die,
wenn sie nicht vermieden wird, Tod oder ernsthafte Verletzungen
zur Folge haben wird.
DIESER GRILL IST NUR ZUR BENUTZUNG IM FREIEN GEEIGNET
NUR ZUM GEBRAUCH IM FREIEN
1. Nur zum Gebrauch im Freien.
2. Nicht in Innenbereichen oder zum kommerziellen Kochen
benutzen.
3. Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden.
ACHTUNG
1. Benzin oder andere brennbaren Flüssigkeiten oder Dämpfe nicht
in der Nähe dieses Geräts oder irgendeines anderen Geräts
aufbewahren oder benutzen.
MONTEUR/ASSEMBLIERER:
Diese Bedienungsanleitung dem Verbraucher übergeben.
VERBRAUCHER:
Diese Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke
aufbewahren.
Es liegt in der Verantwortung des Monteurs/Eigentümers,
den Grill zusammenzubauen, zu installieren, und instand zu
halten.
Fragen:
Falls Sie während der Montage oder des Gebrauchs dieses Grills
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
CHARBROIL.EUPage 12
Page 13
ZU IHRER SICHERHEIT - VOR BENUTZUNG IHRES GRILLS
ACHTUNG
• Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Informationen, die für den sicheren Gebrauch
des Geräts notwendig sind.
• Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsaussagen,
Montageanweisungen und Gebrauchs- und
Pflegeanweisungen, bevor Sie den Versuch
unternehmen, den Grill zu montieren und
damit zu grillen. Die Nichteinhaltung jedweder
Anweisungen des Herstellers könnte ernsthafte
Personenverletzung und/oder Sachschaden zur
Folge haben.
• Dieses Gerät erfüllt die technischen Vorschriften
und Sicherheitsanforderungen für elektrische
Geräte.
STROMSCHLAG MÖGLICH
• Dieses Gerät ist für 220-230 Volt ausgelegt 50-60Hz, Leistung 2200 W
• Nur an eine Steckdose mit Erdung
anschließen, die mit einem Schutzschalter mit
Fehlerstromschutz (RCD), der eine maximale
Nennleistung von 30 mA hat, geschützt ist.
Das Stromversorgungskabel regelmäßig auf
Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung
hin überprüfen. Nicht benutzen, wenn das Kabel
beschädigt ist. Das Stromkabel muss durch ein
spezielles Kabel oder eine Baugruppe ersetzt
werden, die beim Hersteller oder einem vom
Hersteller zugelassenen Servicecenter erhältlich
sind.
• Beschädgite Teile nur mit von CharBroil
gelieferten Ersatzteilen auswechseln. Versuchen
Sie nicht, beschädigte Teile zu reparieren.
• Im Brandfall den Regler auf AUS [OFF] schalten,
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und
das Feuer ausbrennen lassen. Zur Löschung
eines Brandes an diesem oder einem anderen
elektrischen Gerät kein Wasser benutzen.
• Um die Möglichkeit von Verbrennungen zu
vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der
Grill abgekühlt ist, bevor Sie den elektrischen
Regler und das Heizelement entfernen und/oder
reinigen. Dieses Produkt nicht umändern.
• Das Gerät nur wie in dieser Anleitung angegeben
benutzen.
• Nicht in einer stark begangenen Fläche,
wo jemand über das Kabel stolpern könnte,
benutzen.
• Dieses Gerät kann von Kindern im Mindestalter
von 8 Jahren und von Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder geringer Erfahrung oder
Wissen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt
werden oder Anweisungen in Bezug auf die
sichere Benutzung des Geräts erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
ACHTUNG
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung sollten nicht von
Kindern, die nicht unter Aufsicht stehen,
vorgenommen werden.
• Dieser Grill ist nicht als Heizgerät vorgesehen
und sollte niemals als solches benutzt werden.
• Appartement-Bewohner: Erkundigen
Sie sich bei der Hausverwaltung über die
Vorschriften und Brandschutzordnungen
bezüglich der Anwendung eines Gasgrills
in Ihrer Wohnanlage. Falls gestattet, im
Erdgeschoss im Freien benutzen und 60 cm
entfernt von Wänden oder Geländern halten.
Nicht auf oder unter Balkons anwenden.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sollten
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen stets befolgt
werden, darunter folgende:
60 cm
60 cm
WICHTIGE SICHERUNGSMASSNAHMEN
ALLE ANWEISUNGEN LESEN
• Heiße Oberflächen nicht mit ungeschützten
Händen anfassen. Die zum Betrieb
vorgesehenen Griffe und Knöpfe benutzen.
• Zum Schutz vor Stromschlag Kabel, Stecker,
Regler oder Heizelement niemals in Wasser
oder irgendeine andere Flüssigkeit eintauchen.
• Gerät nie unbeaufsichtigt lassen.
• Strikte Überwachung ist erforderlich, wenn
irgendein Gerät von oder in der Nähe von
Kindern benutzt wird. Kinder und Haustiere
stets vom Gerät fernhalten.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
• Den Grill niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn
auf AN [ON] gestellt.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät
nicht in Gebrauch ist sowie vor dem Bewegen
oder Reinigen.
• Vor dem Aufsetzen oder Abnehmen von Teilen
abkühlen lassen.
DEN BEREICH OBERHALB DES
GRILLS FREIHALTEN!
60 cm
60 cm
CHARBROIL.EUPage 13
Page 14
ZU IHRER SICHERHEIT - VOR BENUTZUNG IHRES GRILLS
• Nie ein Gerät mit beschädigtem Kabel oder Stecker
benutzen, oder nach einer Fehlfunktion des Geräts
oder wenn es auf irgendeine Art beschädigt wurde.
• Die Benutzung von Anbauteilen, die nicht
vom Gerätehersteller empfohlen sind, könnte
Verletzungen zur Folge haben. Benutzen Sie nur vom
Hersteller empfohlene Anbauteile.
• Das Kabel nicht über eine Tischkante oder die Kante
einer Arbeitsplatte hängen oder heiße Oberflächen
berühren lassen.
• Das Gerät nicht für andere Zwecke als die
vorgesehene Verwendung benutzen. Diese Gerät ist
nichts als Heizgerät vorgesehen und sollte nie als
solches benutzt werden.
• Um zu vermeiden, dass der Grill mit Wasser bespritzt
wird oder ins Wasser fällt, benutzen Sie den Grill
nicht innerhalb von 3 m eines Schwimmbeckens,
Teichs oder sonstigen Gewässers.
• Den Grill und elektrischen Regler trocken halten und
stets vor Regen schützen.
• Elektrische Stecker vom Boden fernhalten und
trocken halten.
• Kein Wasser oder sonstige Spritzflüssigkeit zum
Reinigen des Produkts verwenden, ohne zuerst
den elektrischen Regler auszuschalten und das
Heizelement zu entfernen.
• KEINE KOHLE VERWENDEN. Es würde ein
Kohlenfeuer entstehen, und der Grill ist nicht für
Kohle geeignet. Das Feuer würde zu einem unsicheren
Zustand führen und den Grill beschädigen.
• ACHTUNG: Mit diesem Gerät darf keine Kohle oder
Brennstoff verwendet werden.
• Brennstoff, wie z. B. Kohlebriketts, oder irgendeine
andere Flüssigkeit, darf nicht mit diesem Gerät
benutzt werden.
• Diese Gerät bleibt während des Gebrauchs oder
im Anschluss daran heiß. Benutzen Sie isolierte
Grillhandschuhe und langstielige Grillutensilien zum
Schutz vor heißen Oberflächen oder Spritzern von
Kochflüssigkeiten.
• Kein Benzin, Kerosin oder sonstige entzündliche
Flüssigkeiten innerhalb von 7 Metern dieses
Grills benutzen, wenn er in Gebrauch ist. Den
Gerätebereich unbedeckt und frei von brennbaren
Materialien halten.
• Das Gerät nicht bewegen, wenn es in Gebrauch ist.
• Beim Grillen muss das Gerät auf einer ebenen,
stabilen Oberfläche in einem Bereich, der frei von
brennbaren Materialien ist, stehen.
• Der Konsum von Alkohol oder die Einnahme von
rezeptpflichtigen oder rezeptfreien Medikamenten
könnten die Fähigkeit des Verbrauchers, das
Gerät sachgemäß zu montieren oder es sicher zu
betreiben, beeinträchtigen.
• Zur Vermeidung von Stromschlag das Netzkabel
trennen und den elektrischen Regler entfernen,
bevor Sie das Heizelement entfernen und den Grill
reinigen. Den Regler oder das Heizelement nie in
irgendeine Flüssigkeit eintauchen.
• Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser eintauchen.
• Dieses Gerät nicht am selben Schaltkreis wie andere
leistungsstarke Geräte verwenden.
VORSICHT
• Fettbrände können nicht durch Schließen
des Deckels gelöscht werden. Grills sind aus
Sicherheitsgründen gut belüftet.
• Den Grill beim Abbrennen von Speiseresten nicht
unbeaufsichtigt lassen. Wenn der Grill nicht
regelmäßig gereinigt wurde, kann ein Fettfeuer
entstehen, das das Produkt beschädigen könnte.
Verlängerungskabel - Anwendung und Sicherheit
• Zur optimalen Leistungs des Grills wird der Gebrauch
eines Verlängerungskabels nicht empfohlen.
Für Ihre Sicherheit - wenn Sie ein
Verlängerungskabel benutzen müssen:
• Nur ein zur Benutzung im Freien geeigenetes Kabel,
das für 10 Ampere ausgerichtet ist.
• Benutzen Sie das kürzeste erforderliche Kabel.
Verbinden Sie nicht 2 oder mehr Verlängerungskabel
miteinander.
• Die Verbindungen trocken und vom Boden entfernt
halten.
• Das Kabel nicht über eine Tischkante oder anderen
Gegenstand hängen lassen, wo es von Kindern
heruntergezogen werden kann oder man darüber
stolpern kann.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit Hausmüll
entsorgt werden. Dieses Produkt muss an einem für die
Abfallverwertung von elektrischen und elektronischen
Geräten zugelassenem Standort entsorgt werden.
Durch die Sammlung und das Recyceln von Abfall
tragen Sie dazu bei, natürliche Ressourcen einzusparen
und zu gewährleisten, dass das Produkt auf eine
unweltfreundliche und gesunde Art entsorgt wird.
CHARBROIL.EUPage 14
Page 15
ZU IHRER SICHERHEIT - BEDIENUNG IHRES GRILLS
BENUTZUNG UND PFLEGE IHRES GRILLS
Vor Erstgebrauch des Grills:
• Alle Verpackungsmaterialien und Verkaufsetiketten vom Grill entfernen.
Keine scharfen Werkzeuge benutzen, um Aufkleber zu entfernen.
• Grillrost mit warmem Seifenwasser waschen, spülen und gründlich
trocknen.
Vor jedem Gebrauch des Grills:
• Den Grill nur auf einer festen und ebenen Oberfläche benutzen, um
Umkippen zu vermeiden.
• Um die Auslösung von Sicherungsschaltern im Haushalt zu vermeiden,
den elektrischen Regler trocken halten und keine anderen elektrischen
Produkte an den gleichen Schaltkreis anschließen.
• Fettschale überprüfen, um sicherzustellen, dass sie leer ist und unter
dem Ablaufloch angebracht ist.
• Zum Grillen ohne Anbrennen eine ausgiebige Beschichtung aus
Pflanzenöl oder einem auf Pflanzenöl basierenden Spray auf den
Grillrost auftragen.
Anschalten des Grills:
• Sicherstellen, dass der elektrische Regler vollkommen nach links auf
Position «AUS» [OFF] gestellt ist.
• Netzkabel in eine sachgemäß geerdete, durch Fehlerstromschutzschalter
gesicherte Steckdose einstecken. Falls ein Verlängerungskabel
benutzt werden muss, beziehen Sie sich bitte auf den Abschnitt
„Verlängerungskabel - Anwendung und Sicherheit“. Knopf nach rechts
drehen. Die Kontrollleuchte sollte aufleuchten.
Vorheizen des Grills:
• Deckel geschlossen halten.
• Zum Anbraten vorheizen, 15-20 Minuten mit dem Regler auf
HOCH [HIGH] gestellt. (Siehe Abbildung unten)
• Das Heizelement in Ihrem Grill wird nach 3 Stunden Dauereinsatz zum
Schutz des Teils abschalten, aber der Leuchtring bleibt beleuchtet, um
Sie daran zu erinnern, den Grill auszustecken. Wenn Sie den Grill länger
als 3 Stunden lang betreiben möchten, müssen Sie den Bedienknopf
auf Position
dann wieder einstecken, um weiterzumachen.
• Um die Wäremeeinstellung zu selektieren, den Zeiger am Bedienknopf
auf die entsprechende Nummer auf der Bedienknopf-Lünette
ausrichten. 1 für niedrig [Low]; 5 für hoch [High].
AUS [OFF] schalten, den Grill ausstecken und ihn
Grill abstellen:
• Bedienknopf ganz nach links auf [AUS/OFF] stellen.
• Kabel aus der Steckdose ziehen.
Position AUS
[OFF]
Position
HOCH [HIGH]
5
Grillen:
• Um beste Ergebnisse zu erzielen, mit geschlossenem Deckel grillen, um
Wärme nicht entweichen zu lassen und für vollständige Garung zu sorgen.
• Der Temperaturanzeiger auf dem Deckel zeigt die ungefähre Grilltemperatur
im Grill an.
• Die Regler-Einstellungen für verschiedene Lebensmittel hängen von Außenbedingungen und persönlichen Grill-Präferenzen ab.
• Die Fettschale muss in das Gerät eingesetzt und nach jedem Gebrauch
entleert werden.
• Den Grill often reinigen, vorzugsweise nach jedem Grillen. Falls ein Borstenpinsel zur Reinigung irgendwelcher Grilloberflächen benutzt wird, sicherstellen,
dass vor dem nächsten Grillen keine losen Borsten auf den Grilloberflächen
übrigbleiben. Es ist nicht empfehlenswert, die Grilloberfläche zu reinigen,
während der Grill heiß ist.
Bekämpfung von Fettbränden:
• Zur Bekämpfung von Fettbränden folgende Vorsichtsmaßnahmen anwenden:
• Grill von Fett freihalten; die Brandgefahr wird durch Fettablagerungen stark
erhöht.
• Überschüssiges Fett vom Fleisch entfernen und weniger fette Fleischstücke
benutzen, um Fettbrandgefahr zu verringern.
• Falls während des Grilles ein Flackerfeuer entsteht, die Einstellung des
Reglers herabsetzen und Deckel schließen.
• Wenn das Flackerfeuer weiterbrennt, Regler auf
und das Netzkabel ausstecken. Die Porzellanschale unter dem Heizelement
mindestens einmal pro Saison reinigen, bei intensivem Gebrauch öfter.
AUS [OFF] stellen
Reinigen Ihres Grills:
• Übermäßige Ablagerungen von verbranntem Fett und Speiseresten verringern
die Leistung Ihres Grills. Zur Erzielung der besten Leistung:
• Porzellanschale und Rahmen mindestens einmal pro Saison reinigen, bei
intensivem Gebrauch öfter.
• Mit einem milden Spülmittel oder heißem Seifenwasser die Oberfläche der
unteren Porzellanschale mit einer Bürste mit Kunststoff- oder Messingborsten mit mittelmäßigem Druck schrubben.
• Grillroste regelmäßig mit warmem Seifenwasser oder einer Lösung aus
Backpulver und Wasser reinigen. Für hartnäckige Flecken ein nicht-abrasives
Scheuerpulver verwenden. Falls eine Borstenbürste zum Reinigen jedweder
Grilloberflächen des Grills verwendet wird, sicherstellen, dass auf den Grilloberflächen nach dem Grillen keine losen Borsten zurückbleiben. Es wird nicht
empfohlen, die Grilloberflächen zu reinigen, während der Grill heiß ist.
• Den Porzellandeckel und das Gehäuse mit einem nicht-abrasiven Reinigungsmittel reinigen.
• Zur Reinigung der Porzellanroste oder des Grillgehäuses keine abrasiven
Ofenreiniger, Stahlwolle oder Metallbürsten benutzen. Diese würden die
Oberfläche beschädigen.
• Zur Reinigung des Grills keine scharfen oder spitzen Werkzeuge benutzen.
Reinigung der Heizelement-Halterung:
• Die Element-Halterung kann mit einem feuchten Tuch und mildem Spülmittel
or heißem Seifenwasser gereinigt werden.
• Elektrischen Regler und Heizelement vor Gebrauch trocknen.
Aufbewahrung Ihres Grills:
• Grillrost reinigen.
• Wenn er nicht benutzt wird, den Grill in einem witterungsgeschütztem
Bereich oder unter einer Grillabdeckung aufbewahren.
CHARBROIL.EUPage 15
Page 16
FEHLERSUCHE
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE VORBEUGUNG/LÖSUNG
Grill heizt nicht
Sicherungsschalter wird ausgelöst oder Sicherung
brennt durch
Grill grillt nicht richtig
Aufflackern
Kontrollleuchte am Regler ist nicht an.
Hartnäckiger Fettbrand
• Regler ist in Position AUS [OFF]
• Stromausfall.
• Fehlerhafter Regler oder Heizelement
• Stromstoß.
• Ein anderes Gerät ist am selben Stromkreis wie der Grill
eingesteckt.
• Feuchtigkeit oder Wasser im Regler oder in elektrischen
Verbindungen.
• Beschädigte Kabel oder elektrische Verbindungen.
• Grilldeckel wurde offen gelassen.
• Unzureichendes Vorheizen, oder Temperatur ist zu niedrig
eingestellt.
• Ungeeignetes Verlängerungskabel.
• Übermäßige Ablagerungen an der Porzellanschale.
• Zuviel Fett am Fleisch.
• Grilltemperatur zu hoch.
• Fettablagerungen.
• Normaler Durchlauf des Reglers.
• Stromausfall.
• Fehlerhafter Regler.
• Fettbrand durch Ansammlung von Speiseresten.
• Regler-Knopf auf
5
HOCH [HIGH] stellen.
• Prüfen, ob Sicherungs- oder Fehlerstromschutzschalter im
• Mit einem entsprechend ausgerichteten Kabel (16 Amp.)
auswechseln.
• Untere Porzellanschale reinigen.
• Vor dem Grillen Fett vom Fleisch abschneiden.
• Temperatur (niederiger) einstellen.
• Grill reinigen.
• Knopfeinstellung erhöhen oder warten, bis das Licht
aufleuchtet.
• Siehe „Grill heizt nicht“.
• Regler oder Heizelement auswechseln.
• Regler auf Position [AUS/OFF] stellen. Deckel
geschlossen halten und Feuer ausbrennen lassen. Nachdem
sich der Grill abgekühlt hat, reinigen Sie die Feuerschale.
• Kein Wasser auf Fettbrände geben. Dies könnte
Personenschaden zur Folge haben.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
CHARBROIL.EUPage 16
Page 17
INFORMAZIONI
IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
SIMBOLI DI SICUREZZA
Le indicazioni di PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE sono
utilizzate in tutto il Manuale utente per enfatizzare informazioni
importanti e critiche. Leggere e rispettare tali indicazioni per garantire
la sicurezza ed evitare danni alle cose.
Le indicazioni sono definite qui di seguito.
ATTENZIONE
ATTENZIONE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa
o una procedura non sicura che, se non risolta, potrebbe causare lesioni non gravi alle persone.
AVVERTENZA
AVVERTENZA: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non risolta, potrebbe causare morte o gravi lesioni.
PERICOLO
QUESTO BARBECUE DEVE ESSERE UTILIZZATO
SOLO ALL'APERTO
PERICOLO: Indica una situazione pericolosa che, se non risolta, causerà morte o gravi lesioni.
SOLO PER USO ESTERNO
1. Solo per uso esterno.
2. Non utilizzare in ambienti chiusi o per la ristorazione
commerciale.
3. Utilizzare l'apparecchio solo in uno spazio ben
ventilato.
AVVERTENZA
1. Non utilizzare o riporre benzina o altri liquidi o vapori
infiammabili nelle vicinanze di questo o di altri barbecue.
INSTALLATORE/MONTATORE:
Questo manuale deve restare all'utilizzatore.
UTILIZZATORE:
Conservare il manuale per riferimento futuro.
È responsabilità del montatore/proprietario montare, installare
e occuparsi della manutenzione del barbecue.
Domande:
In caso di domande durante l'assemblaggio o l'utilizzo di questo
barbecue, contattare il rivenditore locale.
CHARBROIL.EUPagina 17
Page 18
PER LA VOSTRA SICUREZZA - PRIMA DI UTILIZZARE IL BARBECUE
AVVERTENZA
• Questo manuale d'uso contiene informazioni
importanti, necessarie per l'uso in sicurezza
dell'apparecchio.
• Leggere e rispettare tutte le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione prima
di assemblare e mettere in funzione l'apparecchio. Il
mancato rispetto delle istruzioni del produttore può
causare gravi lesioni alle persone e/o danni alle cose.
• Questo apparecchio è conforme alle norme tecniche
e ai requisiti di sicurezza per gli apparecchi elettrici.
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
• Questo apparecchio è classificato per: 220-230 Volt 50-60 Hz, Potenza in uscita 2200 W.
• Collegare solo a prese di corrente con messa a
terra e su circuiti protetti da salvavita (RCD) con
sensibilità massima 30 mA. Controllare regolarmente
che il cavo di alimentazione non presenti segni di
danneggiamento o usura. Non utilizzare se il cavo
è danneggiato. Il cavo di alimentazione deve essere
sostituito con cavi speciali disponibili presso il
produttore o i centri di assistenza autorizzati.
• Sostituire le parti danneggiate solo con parti di
ricambio fornite da Char-Broil. Non tentare di riparare
le parti danneggiate.
• In caso d’incendio ruotare il regolatore su SPENTO,
scollegare il barbecue dalla presa e lasciare che
le fiamme si estinguano. Non utilizzare acqua per
estinguere le fiamme su questo o altri apparecchi
elettrici.
• Per evitare ustioni, assicurarsi che il barbecue si sia
raffreddato prima di rimuovere e/o pulire il regolatore
elettrico e l'elemento riscaldante. Non modificare
questo prodotto.
• Utilizzare l'apparecchio solo come specificato in
questo manuale.
• Non utilizzare in un'area di passaggio, dove qualcuno
potrebbe inciampare sul cavo.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con nessuna
esperienza e conoscenza del prodotto esclusivamente
sotto attenta supervisione o se hanno ricevuto
istruzioni sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e
comprendono i pericoli connessi a esso.
AVVERTENZA
• I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Non consentire ai bambini di eseguire operazioni di
pulizia e manutenzione senza supervisione.
• Questo barbecue non è destinato a essere usato
come riscaldatore e non deve mai esserlo.
• Appartamenti: rivolgersi all'amministratore per
sapere i requisiti e i codici antincendio per barbecue
a gas nel condominio. Se consentito, utilizzarlo
all'esterno, tenendolo a una distanza di almeno 60
cm da pareti o ringhiere. Non utilizzarlo sopra o
sotto una terrazza.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
60 cm
60 cm
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, adottare
sempre precauzioni di sicurezza di base, incluse le
seguenti:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
• Non toccare le superfici calde con le mani non
protette. Utilizzare le maniglie e le manopole fornite.
• Per proteggersi dal pericolo di scosse elettriche,
non immergere in acqua o altri liquidi il cavo, le
spine, il regolatore o l'elemento riscaldante .
• Non lasciare l'apparecchio incustodito.
• È necessaria un'attenta supervisione quando
l'apparecchio è utilizzato da bambini o quando
vi sono bambini nei pressi. Tenere i bambini e gli
animali sempre lontani dall'apparecchio.
• Questo apparecchio non è un giocattolo.
• Non lasciare mai il barbecue incustodito quando è
acceso.
• Scollegare dalla presa quando non è in uso e prima
di spostarlo o pulirlo.
• Lasciarlo raffreddare prima dell’inserimento o della
rimozione di parti.
LASCIARE LIBERA
LA ZONA SOPRA IL
BARBECUE!
60 cm
60 cm
CHARBROIL.EUPagina 18
Page 19
PER LA VOSTRA SICUREZZA - PRIMA DI UTILIZZARE IL BARBECUE
• Non utilizzare apparecchi con cavi o spine deteriorati, o
dopo un malfunzionamento dell'apparecchio o se è stato
in qualche modo danneggiato.
• L'uso di accessori non raccomandati dal produttore
dell'apparecchio può causare lesioni. Utilizzare
esclusivamente accessori raccomandati dal produttore.
• Evitare che il cavo penzoli dal bordo del tavolo o del piano
d'appoggio, o che entri in contatto con superfici calde.
• Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli
previsti. Questo apparecchio non è destinato a essere
usato come riscaldatore e non deve mai esserlo.
• Per evitare che il barbecue cada in acqua o si bagni, non
utilizzarlo a meno di 3 metri da piscine, laghetti o altri
corpi d'acqua.
• Tenere il barbecue e il regolatore elettrico sempre asciutti
e al riparo dalla pioggia.
• Tenere le spine elettriche asciutte e non a contatto con
il terreno.
• Non utilizzare acqua o altri liquidi spray per pulire il
prodotto prima di averlo scollegato e aver rimosso
l'elemento riscaldante.
• NON UTILIZZARE CARBONE. Questo barbecue non è
progettato per funzionare a carbone. Il carbone acceso
creerebbe una situazione di pericolo e danneggerebbe il
barbecue.
• AVVERTENZA: Non utilizzare mai carbone o combustibili
simili con questo apparecchio.
• Non utilizzare nessun tipo di combustibile, come
bricchette di carbone o liquidi, con questo apparecchio.
• Questo apparecchio raggiungerà alte temperature
durante e dopo l'uso. Utilizzare guanti da forno isolanti e
utensili da barbecue a manico lungo per la protezione da
superfici calde o da schizzi di liquidi di cottura.
• Non utilizzare o riporre benzina, cherosene o altri liquidi
infiammabili a meno di 7 metri di distanza dal barbecue
quando è in uso. Tenere l'area in cui è posizionato
l'apparecchio pulita e sgombra da materiali infiammabili.
• Non spostare l'apparecchio mentre è in uso.
• Durante la cottura posizionare l'apparecchio su una
superficie perfettamente orizzontale e stabile, in una zona
libera da materiali infiammabili.
• L'uso di bevande alcoliche o di farmaci da prescrizione o
da banco può compromettere la capacità dell'utilizzatore
di montare o utilizzare in sicurezza l'apparecchio.
• Per evitare scosse elettriche, scollegare il cavo elettrico
e rimuovere il regolatore elettrico prima di rimuovere
l'elemento riscaldante e pulire il barbecue. Non immergere
mai il regolatore elettrico o l'elemento riscaldante in
nessun tipo di liquido.
• Non immergere l'apparecchio in acqua per pulirlo.
• Non utilizzare questo apparecchio sullo stesso circuito di
altri apparecchi ad alta potenza.
ATTENZIONE
• Non è possibile spegnere incendi provocati da accumuli di
grasso chiudendo il coperchio. Questo apparecchio è ben
ventilato per motivi di sicurezza.
• Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre i residui di
cibo stanno bruciando. Se l'apparecchio non è stato pulito
regolarmente, gli accumuli di grasso possono infiammarsi
e rischiare di danneggiare il prodotto.
Uso di prolunghe in sicurezza
• Per ottenere le migliori prestazioni dal barbecue si
consiglia di non usare prolunghe.
Per la vostra sicurezza - Se è necessaria una prolunga:
• Utilizzare solo cavi per uso esterno con potenza nominale
di 10 ampere.
• Utilizzare la prolunga più corta possibile. Non collegare
tra loro 2 o più prolunghe.
• Mantenere i collegamenti asciutti e non a contatto con
il terreno.
• Evitare che il cavo penzoli dal bordo del tavolo o da altri
oggetti in zone in cui transitano persone che potrebbero
inciampare o bambini che potrebbero strattonarlo.
Questo prodotto non va smaltito con i rifiuti domestici.
Smaltire il prodotto presso un centro autorizzato al riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Raccogliendo e riciclando
i rifiuti, contribuiamo alla tutela delle risorse naturali e ci
assicuriamo che siano smaltiti nel rispetto dell'ambiente e
della salute.
CHARBROIL.EUPagina 19
Page 20
PER LA VOSTRA SICUREZZA - UTILIZZO DEL BARBECUE
USO E MANUTENZIONE DEL BARBECUE
Prima di utilizzare il barbecue per la prima volta:
• Rimuovere gli imballaggi e tutte le etichette dal barbecue. Non
utilizzare arnesi affilati per rimuovere gli adesivi.
• Lavare la griglia di cottura con acqua tiepida e detergente, risciacquare e asciugare accuratamente.
Prima di ogni utilizzo del barbecue:
• Utilizzare il barbecue solo su una superficie solida e perfettamente
orizzontale per evitarne il ribaltamento.
• Per evitare l'intervento dei salvavita, mantenere il regolatore elettrico
asciutto e non utilizzare altri prodotti elettrici sullo stesso circuito.
• Controllare la vaschetta raccogli grasso per accertarsi che sia vuota
e montata sotto il foro di scolo.
• Per evitare che il cibo si attacchi alla griglia di cottura, ungerla
abbondantemente con olio vegetale o spray a base di olio vegetale.
Accensione del barbecue:
• Accertarsi che il regolatore elettrico sia ruotato fino in fondo in
senso antiorario su posizione spenta.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con protezione RCB e
messa a terra. Se è necessario utilizzare una prolunga, consultare
"Uso di prolunghe in sicurezza”. Ruotare la manopola in senso orario.
La spia si accende.
Preriscaldamento del barbecue:
• Tenere il coperchio chiuso.
• Per cuocere a fuoco vivo, preriscaldare per 15-20 minuti con regola-
5
tore impostato su
• L'elemento riscaldante si spegne dopo 3 ore di uso continuato per
proteggere l’apparecchio; rimane comunque acceso l'anello luminoso per ricordare che la spina deve essere scollegata. Se si desidera continuare la cottura per più di 3 ore, ruotare la manopola di
regolazione su (SPENTO), scollegare la spina, quindi ricollegarla per proseguire.
• Per impostare la temperatura desiderata, allineare il puntatore
della manopola di regolazione sul numero desiderato riportato sulla
ghiera. 1 = Basso; 5 = Alto.
ALTO (vedi illustrazione sotto).
Spegnimento del barbecue:
• Ruotare la manopola di regolazione in senso antiorario su
(SPENTO).
• Scollegare il cavo dalla presa.
SPENTO
Posizione
ALTO
Posizione
Cottura barbecue:
• Per ottenere i migliori risultati e una cottura completa, Cuocere con il
coperchio chiuso per mantenere il calore. Si otterranno così i migliori risultati e una cottura completa.
• Il sensore di temperatura sul coperchio riporta la temperatura di cottura
approssimativa all'interno del barbecue.
• L'impostazione del regolatore per i diversi alimenti dipende dalle condizioni
esterne e dalle preferenze di cottura personali.
• La vaschetta raccogli grasso deve essere inserita nell'apparecchio e svuotata dopo ogni utilizzo.
• Pulire regolarmente il barbecue, preferibilmente dopo ogni utilizzo. Se si
usa una spazzola di setole per pulire i piani di cottura del barbecue, accertarsi che non rimangano setole sparse sulle superfici prima del riutilizzo.
Non è consigliabile pulire i piani di cottura mentre il barbecue è ancora
caldo.
Controllo degli incendi provocati da accumuli di grasso:
• Per evitare incendi provocati da accumuli di grasso adottare le seguenti
precauzioni:
• Rimuovere sempre gli accumuli di grasso dal barbecue; la possibilità di
incendi aumenta notevolmente in presenza di accumuli di grasso.
• Eliminare dalla carne il grasso in eccesso e utilizzare tagli meno grassi per
ridurre il rischio di incendi provocati da accumuli di grasso.
• In caso di fiammate durante la cottura, ridurre la temperatura impostata
agendo sul regolatore e chiudere il coperchio.
• Se le fiammate continuano, ruotare il regolatore su
legare il cavo di alimentazione dalla presa. Pulire la ciotola di porcellana
posta sotto l'elemento riscaldante almeno una volta a stagione, più spesso
in caso di uso intensivo.
(SPENTO) e scol-
Pulizia del barbecue:
• L'accumulo eccessivo di grasso e residui di cibo bruciati riduce le prestazioni di cottura del barbecue. Per ottenere prestazioni ottimali.
• Pulire la ciotola e il telaio di porcellana almeno una volta a stagione, più
spesso in caso di uso intensivo.
• Strofinare con delicatezza la superficie della ciotola di porcellana posta
in basso con una spazzola con setole in plastica o in ottone, usando un
detergente delicato o acqua tiepida e sapone.
• Pulire regolarmente le griglie di cottura con acqua tiepida e sapone o con
una soluzione di bicarbonato e acqua. Utilizzare una polvere non abrasiva
per le macchie ostinate. Se si usa una spazzola di setole per pulire i piani
di cottura del barbecue, accertarsi che non rimangano setole sparse sulle
superfici prima del riutilizzo. Non è consigliabile pulire i piani di cottura
mentre il barbecue è ancora caldo.
• Pulire il coperchio e il corpo in porcellana con un detergente non abrasivo.
• Non usare detergenti abrasivi per forno, pagliette o spazzole in metallo per
pulire le griglie di porcellana o il corpo del barbecue, in quanto danneggerebbero la finitura.
• Non utilizzare strumenti affilati o appuntiti per pulire il barbecue.
Pulizia della staffa dell'elemento riscaldante:
• La staffa dell'elemento riscaldante può essere pulita con un panno umido e
un detergente delicato o acqua tiepida e sapone.
• Asciugare il regolatore elettrico e l'elemento riscaldante prima dell'uso.
Come riporre il barbecue:
• Pulire le griglie di cottura.
• Riporre il barbecue in una zona protetta dalle intemperie o sotto la sua
copertura quando non è in uso.
CHARBROIL.EUPagina 20
Page 21
PROBLEMI E SOLUZIONI
PROBLEMAPOSSIBILE CAUSAPREVENZIONE / SOLUZIONE
Il barbecue non si riscalda.
Interviene il salvavita o si brucia un fusibile.
Il barbecue non cuoce in modo corretto.
Fiammate.
La spia del regolatore non si accende.
Incendi persistenti provocati da accumuli di
grasso.
• Il regolatore è impostato su SPENTO.
• Manca l'alimentazione.
• Il regolatore o l'elemento riscaldante è difettoso.
• Picchi di tensione.
• Un altro apparecchio è collegato al circuito del barbecue.
• Umidità o acqua nel regolatore o sui collegamenti elettrici.
• Cavo o collegamenti elettrici danneggiati.
• Il coperchio del barbecue è rimasto aperto.
• Preriscaldamento insufficiente o temperatura impostata
troppo bassa.
• Prolunga non adatta.
• Residui eccessivi sulla ciotola di porcellana.
• Carne troppo grassa.
• Temperatura di cottura troppo alta.
• Accumuli di grasso.
• Ciclo normale del regolatore.
• Manca l'alimentazione.
• Regolatore difettoso.
• Residui di cibo grasso.
• Ruotare la manopola di regolazione su
5
ALTO.
• Controllare che non siano intervenuti i salvavita o RCB. Re-
settare o sostituire se necessario.
• Collegare un apparecchio funzionante alla presa per verifi-
care se funziona.
• Provare una presa diversa, preferibilmente su un diverso
circuito.
• Sostituire il regolatore o l'elemento riscaldante.
• Ruotare il regolatore su SPENTO prima di collegare l'appare-
cchio alla presa di corrente.
• Non utilizzare altri apparecchi elettrici sullo stesso circuito.
• Tenere asciutti il regolatore e tutti i collegamenti elettrici.
Non utilizzare l'unità in caso di pioggia.
• Sostituire la prolunga o il regolatore danneggiato.
• Chiudere il coperchio del barbecue durante la cottura.
• Preriscaldare per 15-20 minuti. Aumentare le impostazioni
del regolatore.
• Sostituire con un cavo adatto (16 amp).
• Pulire la ciotola di porcellana posta in basso.
• Togliere parte del grasso dalla carne prima di cuocerla.
• Regolare (ridurre) la temperatura di conseguenza.
• Pulire il barbecue.
• Aumentare l'impostazione della manopola o attendere che
la spia si accenda.
• Vedi sezione "Il barbecue non si riscalda”.
• Sostituire il regolatore o l'elemento riscaldante.
• Ruotare la manopola di regolazione su SPENTO. Te-
nere il coperchio chiuso e far bruciare il fuoco. Dopo che il
barbecue si è raffreddato, pulire la ciotola del fuoco.
• Non gettare acqua sulle fiamme. Potrebbero risultarne le-
sioni fisiche.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
CHARBROIL.EUPagina 21
Page 22
VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION
SIKKERHEDSYMBOLER
FARE, ADVARSEL og FORSIGTIG udsagn bruges i hele denne
brugervejledning til at fremhæve kritiske og vigtige oplysninger. Læs
og følg disse udsagn for at sikre sikkerheden og forhindre skade på
ejendommen.
Udsagnene er defineret nedenfor.
FORSIGTIG
FORSIGTIG: Indikerer en potentielt farlig situation eller usikker praksis, som, hvis den ikke undgås, kan medføre mindre
eller moderat skade.
ADVARSEL
ADVARSEL: Indikerer en potentielt farlig situation, som, hvis
den ikke undgås, kan føre til død eller alvorlig skade.
FARE
FARE: Indikerer en potentielt farlig situation, som, hvis den
ikke undgås, kan medføre død eller alvorlig skade.
DENNE GRILL ER KUN TIL UDENDØRSBRUG
KUN TIL UDENDØRSBRUG
1. KUN TIL UDENDØRSBRUG
2. Må ikke anvendes indenfor eller til kommerciel
madlavning
3. Brug kun grillen et sted med god ventilation.
ADVARSEL
1. Opbevar eller brug ikke benzin eller andre brændbare
væsker eller dampe i nærheden af denne eller anden grill.
INSTALLATØR / MONTØR:
Denne brugervejledning opbevares af forbrugeren.
FORBRUGER:
Opbevar denne brugervejledning til senere brug.
Det er installatøren/ejerens ansvar at samle, installere og
vedligeholde grillen.
Spørgsmål:
Hvis du har spørgsmål om montage eller betjening af dette
apparat, skal du kontakte din lokale forhandler.
CHARBROIL.EUSide 22
Page 23
SIKKERHED - FØR DU BRUGER DIN GRILL
ADVARSEL
• Denne brugermanual indeholder vigtig
information der er nødvendig for at kunne
bruge apparatet sikkert.
• Læs og følg alle sikkerhed-, monteringog brugs- og vedligeholdelsesanvisninger,
inden du forsøger at samle den og lave
mad. Manglende overholdelse af producentens instruktioner kan medføre alvorlig
skade på personer og/eller ejendom.
• Dette apparat overholder tekniske standarder og sikkerhedskrav for elektriske apparater.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
• Dette apparat er godkendt til: 220-230 Volt
- 50-60HZ, Strømforsyning 2200 W
• Tilslut kun til en stikkontakt, der er jordet
og beskyttet af en jordfejlsbryder med
en driftsstrøm på 30 mA som ekstra
sikkerhed [ikke relevant i Danmark]
Tjek jævnligt strømledningen for tegn
på skade eller slitage. Må ikke anvendes hvis ledningen er beskadiget.
Den medfølgende ledning skal erstattes
med en speciel ledning fra producenten
eller dennes agent.
• Udskift kun beskadigede dele med erstatningsdele fra Char-Broil. Forsøg ikke at
reparere beskadigede dele.
• I tilfælde af brand, drej kontrolknappen
til OFF, fjern stikket fra stikkontakten og
lad ilden brænde ud. Brug ikke vand til at
slukke en brand i denne eller andre elektriske apparater.
• For at undgå risiko for forbrændinger, skal grillen være kølet ned inden
den elektriske kontrolknap og varmelegeme flyttes og/eller rengøres.
Modificér ikke dette produkt.
• Brug kun apparatet som anvist i denne
manual.
• Anvend ikke i et gennemgangsområde,
hvor nogen kan falde over ledningen.
• Dette apparat kan anvendes af børn
over 8 år og personer med fysiske
eller psykiske begrænsninger eller
manglende erfaring og viden, hvis de
har fået supervision eller instruktioner om sikker brug af apparatet, og
forstår de involverede farer.
ADVARSEL
• Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse af
apparatet må ikke udføres af børn
uden opsyn.
• Dette apparat er ikke beregnet til og bør
aldrig bruges som varmeapparat.
• Lejlighedsbeboere: Spørg beboerforeningen om krav og brandkoder for brugen
af en gasgrill i din boligblok. Hvis det er
tilladt, brug den udenfor i stueetagen med
60 cm afstand fra væg eller stativer. Brug
den ikke på eller under altaner.
GEM DISSE INSTRUKSER
60 cm
60 cm
VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION
Når der anvendes elektriske apparater, skal
grundlæggende forholdsregler altid følges,
inklusive følgende:
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
• Rør ikke ved varme overflader med bare
hænder. Anvend håndtag og knapper til
betjening.
• For at forhindre elektrisk chok, må ledninger, stik, knapper og varmelegeme ikke
nedsænkes i vand eller anden væske.
• Forlad ikke apparatet uden opsyn.
• Omhyggeligt opsyn er nødvendigt når et
apparat bruges af eller i nærheden af
børn. Hold børn og kæledyr væk fra apparatet hele tiden.
• Dette apparat er ikke et legetøj.
• Forlad ikke grillen uden opsyn når den er
tændt.
• Træk stikket ud når grillen ikke er i brug,
og før rengøring eller flytning.
• Lad grillen køle ned inden der påsættes
eller fjernes dele.
OPHOLD OMRÅDET OVER
GRILLEN FRI!
60 cm
60 cm
CHARBROIL.EUSide 23
Page 24
SIKKERHED - FØR DU BRUGER DIN GRILL
• Anvend ikke apparatet med en beskadiget
ledning eller stik eller efter at apparatet har
fejlet eller er blevet beskadiget på nogen
måde.
• Anvendelse af tilbehør, der ikke er anbefalet
af producenten, kan medføre personskader.
Anvend kun tilbehør der er anbefalet af producenten.
• Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanter
eller berøre varme overflader.
• Brug ikke apparatet til andre formål end det
tiltænkte. Dette apparat er ikke beregnet til og
bør aldrig bruges som varmeapparat.
• Brug ikke grillen indenfor 3 meters afstand af
en pool, dam eller andet vand, så grillen ikke
bliver våd.
• Hold altid grillen og den elektriske kontrolknap
tørre og væk fra regn.
• Hold strømstik over jorden og tørre.
• Rengør ikke produktet med vand eller anden
flydende spray uden først at trække stikket
ud af kontakten og fjerne den elektriske
kontrolknap.
• BRUG IKKE KUL. Dette medfører en kulbrand,
og grillen er ikke beregnet til kul. Branden
vil skabe en usikker situation og beskadige
grillen.
• ADVARSEL: Der må ikke anvendes kul og
lignende brandbare stoffer i dette apparat.
• Der må ikke bruges antændingsmidler, så som
kulbriketter eller flydende midler, med apparatet.
• Dette apparat er varmt under og efter brug.
Brug isolerende ovnhandsker og grillredskaber
med lange skafter som beskyttelse mod varme
overflader og sprøjt fra varm mad.
• Anvend og opbevar ikke benzin, petroleum
eller andre brandbare væsker inden for 7
meter af grillen, når den er i brug. Hold
området omkring grillen rent og frit for brandfarlige materialer.
• Flyt ikke grillen under brug.
• Når man laver mad, skal apparatet være på en
plan, stabil overflade i et område uden brændbart materiale.
• Indtagelse af alkohol og medicin kan hæmme
brugerens evne til at samle og anvende apparatet sikkert.
• For at undgå elektrisk stød, trækkes stikket
ud af kontakten og den elektriske kontrolknap
fjernes, inden varmelegemet fjernes og grillen
rengøres. Lad ikke kontrolknap eller varmelegeme blive sænket ned i væske.
• Dyp ikke apparatet i vand for at rengøre det.
• Tilslut ikke andre elektriske apparater i samme
stikkontakt.
FORSIGTIG
• Det er ikke muligt at slukke fedtbrand med et
låg. Grillen skal være godt udluftet af sikkerhedsmæssige årsager.
• Forlad ikke apparatet uden opsyn mens der
brændes madrester af. Hvis grillen ikke er
blevet rengjort regelmæssigt, kan der opstå
fedtbrand, som kan beskadige produktet.
Sikkerhed og brug af forlængerledning
• Den anbefales at undgå brug af forlængerledning for at opnå de bedste resultater med
grillen.
For din sikkerhed - hvis du skal bruge
forlængerledning:
• Brug kun godkendte forlængerledninger til
udendørs brug.
• Brug den kortest mulige forlængerledning. Sæt
ikke 2 eller flere forlængerledninger sammen.
• Hold forbindelserne tørre og over jorden.
• Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanter
eller andre steder, hvor børn kan komme til at
hive i eller falde over den.
Dette produkt må ikke bortskaffes sammen
med husholdningsaffald. Dette produkt skal
bortskaffes til et godkendt opsamlingssted
for elektriske og elektroniske apparater.
Ved at samle og genbruge affald, hjælper
du med at spare på naturlige ressourcer,
og sørger for at produktet bortskaffes på
en miljømæssig forsvarlig måde.
CHARBROIL.EUSide 24
Page 25
SIKKERHED - BETJENING AF DIN GRILL
BRUG OG PLEJE AF DIN GRILL
Inden grillen bruges første gang:
• Fjern alle pakkematerialer og etiketter fra grillen. Brug ikke
skarpe eller spidse værktøjer til at fjerne etiketter.
• Vask grillristen grundigt men varmt sæbevand, skyl og tør
grundigt.
Før hver brug af din grill:
• Brug kun grillen på en fast og jævn overflade for at forhindre
den i at vælte.
• Hold den elektriske kontrolknap tør, og tilslut ikke andre elektriske apparater i samme stikkontakt, så Hfi-relæet ikke slår
fra.
• Tjek at fedtbakken er tom og korrekt placeret under afløbshullet.
• Påfør et lag madlavningsolie eller oliespray på grillristen for at
forhindre maden i at sidde fast.
Tænd for grillen:
• Sørg for at den elektriske kontrolknap er drejet helt mod uret
til slukket position.
• Sæt strømledningen til et korrekt jordet stik. Se "Sikkerhed og
brug af forlængerledning" hvis der skal anvendes en forlængerledning. Drej knappen mod uret. Indikatorlyset bør tændes.
Forvarmning af grillen:
• Hold låget lukket.
• Forvarm til svitsning, 15-20 minutter med kontrolknappen sat
5
til
HIGH. (Se illustration nedenunder)
• Varmelegemet i grillen slukker efter 3 timers kontinuerlig
brug for at beskytte delen, men lysringen forbliver tændt for
at minde dig om at du skal slukke for grillen. Hvis du vil bruge
grillen i mere end 3 timer, skal du dreje kontrolknappen til
(OFF), trække stikket ud og sætte det i igen for at fortsætte.
• Vælg varmeniveau ved at justere kontrolknappen så pilen
peger på det passende tal på kanten. 1 for Lav; 5 for Høj.
Sluk for grillen
• Drej kontrolknappen helt mod uret til (OFF).
• Tag ledningen ud af stikkontakten.
OFF
Position
HIGH
Position
Grilning:
• De bedste resultater opnås ved at holde låget lukket for at holde
varmen inde og gennemstege.
• Temperaturindikatoren på låget angiver cirkatemperaturen inde i
grillen.
• Indstillinger for forskellige madvarer afhænger af udendørsforhold
og personlige præferencer.
• Fedtbeholderen skal indsættes i grillen og tømmes efter hver brug.
• Rengør grillen ofte, helst efter hvert brug. Hvis en trådbørste bruges
til at rengøre en af grillens madlavningsoverflader, skal du sørge for,
at der ikke er børsterester på fladerne før du griller. Det anbefales
ikke at rengøre madlavningsoverfladen, mens grillen er varm.
Kontrol af fedtbrande.
• Følgende forholdsregler kan hjælpe med at forhindre fedtbrande:
• Hold grillen fri for fedt; brandrisikoen øges betydeligt når der er
fedtansamlinger.
• Skær ekstra fedt af kødet, og brug magre udskæringer for at reducere risikoen for fedtbrande.
• Hvis der kommer flammer mens der grilles, skal du skrue ned for
kontrolleren og lukke låget.
• Hvis flammerne fortsætter, skal du dreje kontrolknappen til
(OFF) og trække stikket ud. Rens porcelænsskålen under varmelegemet mindst en gang pr. sæson, flere gange hvis grillen bruges meget.
Rengøring af din grill:
• Ophobning af brændt fedt og madpartikler reducerer grillens
ydeevne. For at opnå den bedste ydeevne.
• Rens porcelænsskålen og rammen mindst en gang pr. sæson, flere
gange hvis grillen bruges meget.
• Brug mildt vaskemiddel og varmt sæbevand til forsigtigt at skrubbe
den nedre porcelænsskål med en trådbørste med plastik- eller
messingbørster.
• Rengør jævnligt grillriste med varmt sæbevand eller en blanding
af vand og bagepulver. Brug ikke-slibende skurepulver til stædige
pletter. Hvis en trådbørste bruges til at rengøre en af grillens
madlavningsoverflader, skal du sørge for, at der ikke er børsterester
på fladerne før du griller. Det anbefales ikke at rengøre madlavningsoverfladen, mens grillen er varm.
• Rengør porcelænslåg og yderside af grill med et ikke-slibende rengøringsmiddel.
• Brug aldrig slibende ovnrensemidler, ståluld eller metalbørster til at
rengøre porcelænsriste eller grill. Dette kan beskadige deres finish.
• Brug ikke skarpe eller spidse værktøjer til at rengøre grillen.
Rengøring af varmelegemebeslag:
• Beslaget kan rengøres med en fugtig klud med mild vaskemiddel
eller varmt sæbevand.
• Tør den elektriske kontrolknap og varmelegemet inden brug.
Opbevaring af din grill:
• Rengør grillrist.
• Opbevar grillen beskyttet mod vejret eller under grillovertræk når
den ikke er i brug.
CHARBROIL.EUSide 25
Page 26
PROBLEMLØSNING
PROBLEMMULIG ÅRSAGFOREBYGGELSE / LØSNINGER
Grillen varmer ikke op
Sikringen springer eller Hfi-relæet slår
fra
Grillen tilbereder ikke maden korrekt
Stikflammer
Kontrolknaplys er ikke tændt.
• Kontrolknap står på OFF.
• Ingen strøm.
• Fejl i kontrolknap eller varmelegeme.
• Strømstød
• Et andet apparat, der er tilsluttet samme
kredsløb som grillen.
• Fugt eller vand i kontrolknap eller elektriske
forbindelser.
• Beskadiget ledning eller elektriske forbindel-
ser.
• Låget er åbent.
• Utilstrækkelig varme eller temperaturen er sat
for lavt.
• Forkert forlængerledning.
• For meget fedt og snavs på porcelænsskålen.
• For meget fedt på kødet.
• For høj madlavningstemperatur.
• Opsamling af fedtstof.
• Normal kontrolknapcyklus.
• Ingen strøm.
• Fejl i kontrolknap.
• Drej kontrolknappen til indstilling
5
HIGH.
• Tjek for sprungne sikringer i huset eller om
Hfi-relæet er slået fra, og udskift om nødvendigt.
• Test stikkontakten med et apparat der virker.
• Prøv en anden stikkontakt, helst på et andet
kredsløb.
• Udskift kontrolknap eller varmelegeme.
• Drej kontrolknappen til OFF inden grillen til-
sluttes en stikkontakt.
• Tilslut ikke andre elektriske apparater i sam-
me stikkontakt.
• Hold kontrolknap og alle elektriske forbindel-
ser tørre. Anvend ikke grillen i regnvejr.
• Udskift beskadiget kontrolknap eller forlæn-
gerledning.
• Luk låget når der laves mad på grillen.
• Forvarm i 15-20 minutter. Skru op for kon-
trolknap.
• Erstat med korrekt ledning (16 amp).
• Rens nedre procelænsskål.
• Trim fedt fra kød før tilberedning.
• Indstil (lavere) temperatur efter behov.
• Rengør grillen.
• Skru op eller vent til lyset tændes.
• Se “grillen varmer ikke op”.
• Udskift kontrolknap eller varmelegeme.
Vedvarende fedtbrand.
• Fedt opsamlet af maden.
• Drej kontrolventilen til (OFF). Hold låget
GEM DISSE INSTRUKSER
lukket og lad ilden brænde ud. Når grillen
køler af, skal du rengøre ildskålen.Hæld ikke
vand på ilden. Det kan medføre personskade.
CHARBROIL.EUSide 26
Page 27
REPLACEMENT PARTS LIST
KeyQtyDescription
11KIT, TOP LID
21TEMPERATURE GAUGE
31BEZEL, F/ TEMPERATURE GAUGE
41KIT, LOGO PLATE F/ LID
51KIT, HANDLE, F/ LID
61KIT, TOP LID HINGE PINS (SET OF 2)
71KIT, REAR PANEL, TOP LID
81FIREBOWL
91KIT, HEAT SHIELD, F/ FIREBOWL
101KIT, GREASE TRAY SUPPORT
111UPPER REFLECTOR
121VAPORIZER CONE
131KIT, ELEMENT
141POWER CONTROLLER
151LED LIGHT RING
161KIT, CONTROL PANEL
171KIT, BEZEL F/ CONTROL KNOB
181COVER, F/ CONTROLLER
191KIT, BOTTOM SKIRT, CONTROL PANEL
201CONTROL KNOB
211WARMING RACK
221GREASE TRAY
231COOKING GRATE
241EMITTER, F/ COOKING GRATE
251LEFT SIDE SHELF, FIXED
262KIT, FOLDING SHELF
271KIT, FRONT BOTTOM SKIRT, FIXED LEFT SHELF
281KIT, REAR BOTTOM SKIRT, FIXED LEFT SHELF
291KIT, BOTTOM SKIRT, FOLDING LEFT SHELF
KeyQtyDescription
302LIFT HANDLE, SIDE SHELF
311RIGHT SIDE SHELF, FIXED
321KIT, FRONT BOTTOM SKIRT, FIXED RIGHT SHELF
331KIT, REAR BOTTOM SKIRT, FIXED RIGHT SHELF
341KIT, BOTTOM SKIRT, FOLDING RIGHT SHELF
351LEG ASSY, TOP LEFT
361LEG ASSY, TOP RIGHT
374LEG CAP
381LEG SUPPORT WIRE, STRAIGHT
391LEFT LEG ASSEMBLY, FRONT
401LEFT LEG ASSEMBLY, REAR
411RIGHT LEG ASSEMBLY, FRONT
421RIGHT LEG ASSEMBLY, REAR
432CASTER, LOCKING
442CASTER, NON-LOCKING
451FRONT PANEL
461LEFT CAP, FRONT PANEL
471RIGHT CAP, FRONT PANEL
481LEFT PANEL, F/ CART
491RIGHT PANEL, F/ CART
501LEFT CAP, SIDE PANEL
511RIGHT CAP, SIDE PANEL
521CART SUPPORT, CURVED
531BOTTOM SHELF
NOT Pictured
…1PRODUCT GUIDE, EUROPE
…1HARDWARE PACK
…1GRATE CLEANING TOOL
NOTE: Some grill parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance from those on your particular grill
model. However, the method of assembly remains the same.
CHARBROIL.EU27
Page 28
REPLACEMENT PARTS DIAGRAM
CHARBROIL.EU28
Page 29
HARDWARE
KeyDescriptionPictureQty
A1/4-20X2” Machine Screw4
B1/4-20X1/2” Machine Screw
C#10-24X2 1/8” Machine Screw
D#10-24X1 1/2” Machine Screw
E#10-24X3/8” Machine Screw
F1/4-20X3/8” Shoulder Screw
G#10 Fiber Washer
H#10 Flat Washer
I#10-24 Nut
4
8
4
7
2
7
6
9
J1/4-20 Cap Nut
2
CHARBROIL.EU29
Page 30
ASSEMBLY
ASSEMBLY
1
C x 8
L
L-F
R-F
2
D x 4
R
R-R
x2
R
L
L-R
CHARBROIL.EU30
Page 31
ASSEMBLY
3
E x 4
ND
2
ST
1
4
ST
1
CHARBROIL.EU31
Page 32
ASSEMBLY
5
B x 4
ND
2
6
E x 2
CHARBROIL.EU32
Page 33
ASSEMBLY
7
8
J x 2
A x 4
CHARBROIL.EU33
Page 34
ASSEMBLY
9
H x 6
G x 6
I x 6
CHARBROIL.EU34
Page 35
ASSEMBLY
10
G x 1
I x 3
E x 1
11
F x 2
CHARBROIL.EU35
Page 36
ASSEMBLY
12
13
CHARBROIL.EU36
Page 37
ASSEMBLY
14
15
CHARBROIL.EU37
Page 38
ASSEMBLY
16
17
CHARBROIL.EU38
Page 39
Warranty Statement
Char-Broil Europe GmbH of Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg (Char-Broil) warrants to the PURCHASER of this Char-Broil
product that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows:
Charcoal Grills and Smokers
Burners 5 years
Cooking Grates/Emitters Cooking Grates/Emitters3 years
All Other Parts (EURO minimum)2 years
Char-Broil or the seller of the product may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN YOUR SALES
RECEIPT OR INVOICE.
[France only: All products sold by the Seller are covered by the legal warranties provided in Articles 1641 and following of the Civil Code (warranty
against hidden defects) and Articles L. 217-1 to L. 217-14 and L. 411-1 to L. 411-2 of the Consumer Code (warranty of conformity.]
This Warranty includes the right of repair or replacement of the product or parts of the product that prove defective under normal use and service.
Before returning any parts, you should promptly contact Char-Broil using the contact information on our website. In case of a defect, Char-Broil
will elect to replace or repair the product or such parts without charge. . Char-Broil will return the product or parts of the product to the purchaser,
freight or postage prepaid. If Char-Broil elects to repair the product or such defective parts of the product and this repair fails, you are entitled,
pursuant to your statutory legal rights, to reduce the purchase price or to withdraw from the contract and receive a refund.
This Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, vandalism, improper
installation or improper maintenance or service, or failure to perform normal and routine maintenance, including but not limited to damage caused
by insects within the burner tubes, as set out in this owner’s manual. Exceptions may apply, so please contact Char-Broil or your seller in case you
have any questions on whether this Warranty applies to your specific case or not.
Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or tornadoes, discoloration due to exposure to chemicals either directly or in the atmosphere, is not covered by this Warranty, and are not normally covered by your statutory legal rights.
Char-Broil is not liable for any unforeseeable losses (i.e. loss or damage that neither you nor Char-Broil or the seller contemplated at the time of purchase), or any damage caused by you, save for that Char-Broil’s liability for fraud or death or personal injury caused by its negligence is not limited.
Char-Broil does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use,
removal, return, or replacement of its equipment; and no such representations are binding on Char- Broil.
This Warranty applies only to products sold at retail to individuals (as opposed to businesses) within the European Union.
This Warranty does not affect any of your statutory legal rights under the applicable consumer laws of your resident country.
For warranty service, contact Char-Broil at info-eu@charbroil.eu.
GB
Page 39CHARBROIL.EU
Page 40
Déclaration de Garantie
Char-Broil Europe GmbH, sis à l’adresse Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg (« Char-Broil »), garantit à l’ACHETEUR du
présent produit Char-Broil que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériel ou de fabrication à compter de la date de l’achat, comme suit :
Grills au charbon de bois et fumeurs
Brûleurs 5 ans
Grilles de cuisson et émetteurs3 ans
Toutes les autres pièces (minimum pour l’Europe) 2 ans
Il se peut que Char-Broil ou le vendeur du produit exige une preuve raisonnable de la date de votre achat. PAR CONSÉQUENT, VOUS DEVRIEZ
CONSERVER VOTRE REÇU OU VOTRE FACTURE.
[France seulement : Tous les produits vendus par le vendeur sont couverts par les garanties légales prévues aux articles 1641 et suivants du Code
civil (garantie contre les défauts cachés) et aux articles L. 217-1 à L. 217-14 et L. 411-1 à L. 411-2 du Code de la consommation (garantie de
conformité.]
La présente garantie comprend le droit à la réparation ou au remplacement du produit ou des pièces du produit qui se
révèlent défectueux dans des conditions normales d’usage et d’entretien. Avant de retourner une pièce, vous êtes invité à
prendre contact sans délai avec Char-Broil aux coordonnées indiquées sur notre site Web. En cas de défaut, Char-Broil décidera de remplacer ou de
réparer sans frais le produit ou les pièces en question. Char-Broil retournera le produit ou les pièces à l’acheteur, frais d’expédition ou d’affranchissement prépayés. Si, après que Char-Broil a décidé de réparer le produit ou les pièces défectueuses, la réparation échoue, vous avez le droit, en vertu
de vos droits légaux réglementaires,
de réduire le prix d’achat ou de résilier le contrat et de vous faire rembourser.
La présente garantie ne couvre pas les défaillances ou les problèmes de fonctionnement découlant d’un accident, d’une utilisation abusive, d’une
mauvaise utilisation, d’une modification, d’une application erronée, d’un acte de vandalisme, d’une mauvaise installation, d’un mauvais entretien,
d’une mauvaise réparation ou du non-respect des procédures d’entretien normal et régulier, y compris notamment les dommages causés par les
insectes dans les tubes des brûleurs, comme le décrit le présent mode d’emploi. Certaines exceptions peuvent s’appliquer. Veuillez donc prendre
contact avec Char-Broil ou avec votre vendeur si vous vous demandez si la présente garantie couvre votre cas particulier ou non.
La détérioration ou les dommages causés par les conditions climatiques particulièrement rigoureuses, comme la grêle, les ouragans, les séismes ou
les tornades, ainsi que la décoloration due à l’exposition à des substances chimiques, soit directement, soit dans l’atmosphère, ne sont pas couverts
par la présente garantie, et ne sont normalement pas visés par
vos droits légaux réglementaires.
Char-Broil n’est pas responsable des pertes imprévues (c’est-à-dire les pertes ou les dommages que ni vous, ni Char-Broil,
ni le vendeur n’avez envisagés au moment de l’achat) ou de tout dommage dont vous êtes la cause, à ceci près que la
responsabilité de Char-Broil pour fraude, décès ou dommage corporel causés par sa négligence n’est pas limitée.
Char-Broil n’autorise aucun particulier ni aucune société à assumer en son nom toute autre obligation ou responsabilité relativement à la vente, à
l’installation, à l’utilisation, à l’élimination, au retour ou au remplacement de son équipement; aucune déclaration à cet effet ne lie Char- Broil.
La présente garantie ne concerne que les produits vendus au détail à des particuliers (et non à des sociétés) au sein de l’Union européenne.
La présente garantie n’a aucune incidence sur les droits légaux réglementaires qui vous sont octroyés par les lois sur la consommation en vigueur
dans votre pays de résidence.
Pour demander un service sous garantie, prenez contact avec Char-Broil à l’adresse info-eu@charbroil.eu.
FR
Page 40CHARBROIL.EU
Page 41
Gewährleistungserklärung
Char-Broil Europe GmbH, mit Geschäftssitz an der Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg (Char-Broil) gewährleistet gegenüber
dem KÄUFER dieses Char-Broil-Produktes, dass es ab dem Verkaufsdatum frei von Materials-und Verarbeitungsfehlern sein wird, wie im Folgenden
dargestellt:
Kohle Grills und Raucher
Brenner 5 Jahre
Kochplatten/Emitter3 Jahre
All anderen Teile (EURO-Minimum) 2 Jahre
Char-Broil oder der Händler des Produkts werden eventuell angemessenen Nachweis Ihres Kaufsdatums verlangen. DESHALB SOLLTEN SIE
IHREN KAUFBELEG ODER IHRE RECHNUNG AUFBEWAHREN.
Diese Gewährleistung umfasst das Nachbesserungsrecht oder Ersetzungsrecht des Produktes oder der Teile des Produktes, die sich bei normalem
Gebrauch und Anwendung als mangelhaft erweisen. Vor der Rücksendung jedweder Teile sollten Sie sich unverzüglich mit Char-Broil unter Nutzung
der Kontaktinformationen auf unserer Website in Verbindung setzen. Im Falle eines Herstellungsfehlers wird Char-Broil das Produkt oder die entsprechenden Teile ohne Berechnung entweder ersetzen oder nachbessern. Char-Broil wird das Produkt oder die Ersatzteile für das Produkt an den Käufer
zurücksenden, wobei Fracht oder Porto im Voraus bezahlt wird. Falls Char-Broil die Entscheidung trifft, das Produkt oder die entsprechenen Teile
nachzubessern und die Reparatur fehlschlägt, sind Sie gemäß Ihrer rechtlichen Ansprüche dazu berechtigt, den Kaufspreis zu vermindern oder vom
Vertrag zurückzutreten und eine Rückvergütung zu erhalten.
Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Versagen oder Bedienungsschwierigkeiten infolge von Unfällen, Missbrauch, Fehlanwendung,
Abänderung, falscher Verwendung, mutwilliger Beschädigung, unsachgemäßer Installation oder unsachgemäßer Instandhaltung oder Betrieb, oder
Unterlassen normaler und routinemäßiger Instandhaltung, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, durch Insekten im Inneren der Brennrohre verursachte Schäden, wie in dieser Bedienungsanleitung dargelegt. Ausnahmen können vorkommen, darum bitten wir Sie, Char-Broil oder Ihren Händler
zu kontaktieren, falls Sie irgendwelche Fragen darüber haben, ob diese Gewährleistung auf Ihren speziellen Fall zutrifft oder nicht.
Zerfall oder Schaden, die durch extreme Witterungsbedingungen wie Hagel, Orkane, Erdbeben oder Tornados, Verfärbung durch Exposition gegenüber chemischen Stoffen, entweder direkt oder atmosphärisch bedingt, verursacht werden, sind durch diese Gewährleistung nicht gedeckt und
sind normalerweise nicht durch zutreffende rechtliche Ansprüche gedeckt.
Char-Broil übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche unvorhergesehenen Verluste (z. B. Verlust oder Schaden, die weder Sie noch Char-Broil
noch der Händler zum Zeitpunkt des Kaufs voraussahen), oder irgendeinen von Ihnen verursachten Schaden, mit Ausnahme der Tatsache, dass die
Haftung von Char-Broil für Betrug oder durch ihre Nachlässigkeit verursachten Todesfall oder Verletzungen nicht beschränkt ist.
Char-Broil erteilt keiner anderen Person oder Firma dieVollmacht, für sie irgendwelche anderen Verpflichtungen oder Haftungen im Zusammenhang
mit dem Verkauf, der Installation, des Gebrauchs, der Entfernung, Rücksendung, oder des Ersetzens ihrer Geräte zu übernehmen, und keine diesbezüglichen Erklärungen sind für Char-Broil verbindlich.
Diese Gewährleistung hat nur auf im Einzelhandel an Privatpersonen (im Gegensatz zu Unternehmen) innerhalb der Europäischen Union verkaufte
Produkte Anwendung.
Diese Gewährleistung berührt keine Ihrer rechtlichen Ansprüche unter den in Ihrem Wohnsitzland geltenden Verbraucherrechten.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen kontaktieren Sie Char-Broil unter info-eu@charbroil.eu.
Page 41CHARBROIL.EU
DE
Page 42
Garantierklæring
Char-Broil Europe GmbH af Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg, (Char-Broil) garanterer køberen af dette Char-Broil produkt
er uden materielle eller fabrikationsfejl som anvist:
Charcoal Grills og rygere
BRÆNDERE5 ÅR
PLANCHA (Kun på emaljeret overflade)3 ÅR
ALLE ANDRE DELE (EURO MINIMUM) 2 ÅR
Både Char-Broil og sælger af produktet kan opkræve et rimeligt bevis for købsdatoen. DERFOR SKAL DU BEHOLDE DIN KVITTERING ELLER
FAKTURA.
Garantien omfatter retten til reparation eller udskiftning af produktet eller dele af produktet, som kan bevises at være defekt ved normal brug
og service. Før du returnere delene, skal du straks kontakte Char-Broil. Du finder kontaktoplysningerne på vores hjemmeside. I tilfælde af fejl, vil
Char-Broil erstatte eller reparere produktet eller delene uden beregning. Char-Broil vil returnere produktet eller dele af produktet til køberen, efter
forudbetalt fragt eller porto. Hvis Char-Broil vælger at reparere produktet eller de defekte dele af produktet og denne reparation mislykkes, har du ret
til, i henhold til dine lovbestemte juridiske rettigheder, at reducere købsprisen eller at fortryde aftalen og blive refunderet.
Denne garanti dækker ikke svigt eller driftsvanskeligheder på grund af uheld, misbrug, ændring, fejlagtig anvendelse, vandalisme, forkert installation
eller vedligeholdelse eller service, eller manglende evne til at opfylde normal og rutinemæssig vedligeholdelse, herunder men ikke begrænset til
skader forårsaget af insekter i brænderør, som angivet i denne ejers brugervejledning. Ved undtagelser, venligst kontakt Char-Broil eller din sælger,
hvis du har spørgsmål om, hvorvidt denne garanti gælder for din konkrete sag eller ej.
Forringelse eller skader som følge af vanskelige vejrforhold såsom hagl, orkaner, jordskælv eller tornadoer, misfarvning som følge af udsættelse for
kemikalier, enten direkte eller i atmosfæren, er ikke omfattet af denne garantiforsikring, og er normalt ikke dækket af dine lovmæssige rettigheder .
Char-Broil er ikke ansvarlig for eventuelle uforudsete tab (dvs. tab eller skader, som hverken du, Char-Broil eller sælger har overvejet på købstidspunktet), eller eventuelle skader du kan have forårsaget, med undtagelse af, at Char-Broils ansvar er ubegrænset over for bedrageri, dødsfald eller
personskade forårsaget af uagtsomhed.
Char-Broil tillader ikke, at hverken en person eller virksomhed påtager sig nogen andre forpligtelser eller ansvar i forbindelse med salg, installation,
brug, fjernelse, returnering eller udskiftning af sit udstyr; og sådanne repræsentationer er ikke bindende for Char-Broil.
Denne GARANTI er kun gældende for produkter, der sælges i detailhandlen til enkeltpersoner (i modsætning til virksomhederne) i den Europæiske
Union.
Denne garanti påvirker ikke nogen af dine lovbestemte juridiske rettigheder i henhold til gældende forbrugerlovgivning i dit hjemland.
For garantiservice bør du kontakte Char-Broil på info-eu@charbroil.eu.
DK
Page 42CHARBROIL.EU
Page 43
Bozza di dichiarazione di garanzia per Char-Broil
Char-Broil GmbH di Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg (Char-Broil) garantisce all’ACQUIRENTE
di questo prodotto Char-Broil che lo stesso sarà privo di difetti, per quanto riguarda materiali e lavorazione, per i seguenti
periodi a partire dalla data di acquisto:
8KOtNRYpJULO\DNXĜiN\
Fornelli5 anni
Griglie di cottura/emettitori
Tutte le altre parti (minimo per l’Europa) 2 anni
Char-Broil e il venditore del prodotto potranno richiedere una prova certa della data di acquisto. VI PREGHIAMO PERTANTO DI CONSERVARE LO SCONTRINO O LA FATTURA.
[France only: All products sold by the Seller are covered by the legal warranties provided in Articles 1641 and followings of
the Civil Code (warranty against hidden defects) and Articles L. 217-1 to L. 217-14 and L. 411-1 to L. 411-2 of the Consumer
Code (warranty of conformity.]
Questa Garanzia comprende il diritto alla riparazione o sostituzione del prodotto o delle parti dello stesso che presentano
difetti alle normali condizioni d’uso e manutenzione. Prima di restituire qualsiasi parte, vi preghiamo di contattare quanto prima Char-Broil ai numeri e indirizzi riportati nel nostro sito web. In caso di difetto, Char-Broil deciderà se sostituire o riparare
gratuitamente il prodotto o le parti in questione. Char-Broil restituirà il prodotto o le parti dello stesso all’acquirente, spese
di spedizione o affrancatura prepagate. Qualora Char-Broil scelga di riparare il prodotto o le parti difettose dello stesso e la
riparazione non dia il risultato previsto, avrete il diritto, in virtù dei diritti legali previsti per legge, di ottenere una riduzione del
prezzo d’acquisto o di recedere dal contratto e ottenere il rimborso.
Questa Garanzia non copre guasti o problemi di funzionamento determinati da incidenti, uso improprio, errato o scorretto,
PRGL¿FKHDWWLGLYDQGDOLVPRLQVWDOOD]LRQHVFRUUHWWDPDQXWHQ]LRQHRDVVLVWHQ]DHUUDWDRPDQFDWDHVHFX]LRQHGHOOHRSHUazioni di manutenzione normali e di routine, inclusi, senza carattere limitativo, i danni causati
da insetti all’interno dei tubi dei fornelli, come descritto in questo manuale d’istruzioni. Tuttavia possono esservi delle eccezioni. Vi preghiamo pertanto di contattare Char-Broil o il venditore per sapere se la Garanzia è applicabile o meno al vostro
caso particolare.
Deterioramenti o danni causati da condizioni meteorologiche avverse, quali grandine, uragani, terremoti o trombe d’aria, e
lo scolorimento dovuto all’esposizione a sostanze chimiche, per contatto diretto o presenza nell’atmosfera, non sono coperti
da questa Garanzia e non sono normalmente coperti dai diritti legali previsti per legge.
Char-Broil non è responsabile per perdite non prevedibili (cioè perdite o danni non contemplati da voi, da Char-Broil o
dal venditore al momento dell’acquisto) o per danni causati da voi, fermo restando che la responsabilità di Char-Broil
in caso di frode, morte o lesioni personali causate da negligenza da parte sua è illimitata.
Char-Broil non autorizza persone o società ad assumere ulteriori obblighi o responsabilità in suo nome, in relazione alla
vendita, installazione, utilizzo, rimozione, restituzione, o sostituzione dell’apparecchio; qualsiasi dichiarazione in tal senso
non è vincolante per Char-Broil.
Questa garanzia è valida solo per i prodotti venduti al dettaglio a privati (non a imprese) all’interno dell’Unione europea.
Questa Garanzia non pregiudica i diritti legali previsti dai codici del consumo vigenti nel vostro paese di residenza.
Per l’assistenza in garanzia, contattate Char-Broil all’indirizzo info-ue@charbroil.eu.