FOR O UT D O O R U SE O NLY
POU R U SAGE E N M ILI EU EXTÉR I E UR U NIQU EM E NT
ESTE JUE G O SÓLO SE PUE D E USA R EXTERI O RS
M ODEL
MODÈ LE
M OD ELO
DAT E PU R CH AS ED
DAT E D’ CH AT
FE C HA DE CO M P RA
TO O LS R E Q UIR ED FOR ASS EMB LY:
• Phillips Screwdriver
• Small Adjustable Wrench
HERR AMI EN TAS NECE SA RI AS PA RA EL MON TA JE:
• Destornillador Phillips
• Llave Pequeña Ajustable
OUTILS R EQ U IS P O U R L’A SS EMB LA G E:
• Tournevis Phillips
• Petite Clé à molette
18202078
If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-241-7548
Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548
Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548
This instruction manual contains important
information necessary for the proper assembly and
safe use of the appliance.
Follow all warnings and instructions when using
the appliance.
INSTALLER/ASSEMBLER:
Leave this manual with consumer.
CONSUMER:
Keep this manual for future reference.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each heading
means. Read and follow all of the messages found throughout the
manual.
WARNING
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation or
unsafe practice which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
CAUTION
• For residential use only. Do not use for commercial
cooking.
• Some parts may contain sharp edges! Wear protective
gloves if necessary.
THIS SMOKER IS FOR OUTDOOR
USE ONLY.
WARNING
• Read and follow all safety statements, assembly
instructions, and use and care directions before attempting
to assemble and cook.
• Failure to follow all manufacturer’s instructions could result
in serious personal injury and/or property damage.
• CARBON MONOXIDE HAZARD
Burning charcoal inside can kill you. It gives off carbon
monoxide, which has no odor. NEVER burn charcoal
inside homes, vehicles, or tents.
• CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustible by-products produced when using this
product contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
2. This product contains chemicals, including lead and lead
compounds, known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
• Most surfaces on this smoker are hot when in use. Use
extreme caution. Keep others away from smoker Always
wear protective clothing to prevent injury.
• Keep children and pets away.
• Do not move this smoker during operation.
• Never substitute gasoline, kerosene or alcohol for charcoal
starter. In some states, the use of charcoal starter is
prohibited by law. In this case, paraffin-based starter
cubes can be substituted for charcoal starter. Never use
charcoal starter fluid with an electric starter.
• Do not use this smoker on or near combustible surfaces or
structures such as wood decks, dry leaves or grass, vinyl
or wood siding, etc.
• After a charcoal fire appears extinguished, unconsumed
embers can retain heat for up to 24 hours, and if exposed
to fresh air, can burst into flame unexpectedly. Any such
embers outside the firebox of the grill pose a fire hazard
and can ignite combustible surfaces such as wooden
decks.
• Failure to read and follow instructions for lighting charcoal
may result in serious personal injury and or property
damage.
• Always use caution when handling hot coals to prevent
injury.
• Always light the fire with the smoker lid open.
• Always open lid BEFORE opening the ash door to check
fire or fuel. Always open the ash door slowly. Never
attempt to look inside the grill while opening the ash door
when the grill is in use. Failure to follow these instructions
could result in injury. Unburned gas can accumulate and
cause a flash fire if the lid is not opened first.
2
Using and Caring for your Smoker.
PREPARING TO USE YOUR SMOKER
Before cooking with your smoker, the following steps should be
closely followed to both cure the finish and season the interior
steel. Failure to properly follow these steps may damage the
finish and/or impart metallic flavors to your first foods.
• Brush all interior surfaces including grills and grates with
vegetable cooking oil.
• Build a small fire on the charcoal grate, being sure not to lay
coals against the walls.
• Close lid, position dampers at approximately one quarter turn
open. This burn should be sustained for at least two hours.
Begin increasing the temperature by opening the dampers
halfway and adding more charcoal. Your smoker is now ready
for use.
COOKING TIPS
Building Your Fire
1. Stack charcoal briquettes or wood into a pyramid-shaped pile
on top of the charcoal grate. We recommend using 2 pounds
(approximately 30 briquettes) to start your fire, adding more
as needed.
2. If using lighter fluid, a chimney starter, electric starter, or other
type of fire starter, light your fire according to the
manufacturer's instructions.
3. Always light the fire with the smoker lid open.
Leave lid open until briquettes are fully lit. Failure to do this
could trap fumes from charcoal lighter fluid in the smoker and
may result in a flash fire when the lid is opened.
4. Never add charcoal lighter fluid to hot or warm coals as
flashbacks may occur causing injury.
5. You are ready to begin cooking when the pile of briquettes
ashes over and produces a red glow (approximately 12 – 15
minutes).
6. Depending on your cooking method, either leave the
briquettes in a pile or spread evenly across the charcoal grate
using a long-handled poker.
SMOKER MAINTENANCE
Frequency of clean up is determined by how often the smoker is
used. Make sure coals are completely extinguished before
cleaning inside of the smoker. Thoroughly rinse with water and
allow to air dry before using again. Wipe out the interior of the
smoker with a cloth or paper towels.
When finished cooking, and the smoker has adequately cooled,
clean out all remaining ashes. Ashes collect moisture, which can
lead to premature rusting and decay. Periodically coating the
interior surfaces with vegetable oil will aid in the protection of
your . Also, occasional touch up of the exterior paint will be
required. Black, high-temperature spray paint is recommended.
NEVER PAINT THE INTERIOR OF THE UNIT.
Cooking Surface: If a bristle brush is used to clean any of the
grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to clean
cooking surfaces while grill is hot.
KNOW WHEN YOUR FIRE IS READY
Successful smoking depends on a good fire. The general rule for
knowing when your coals are ready for smoking is to make sure
that 80 percent or more of the coals are ashy gray.
Using caution, arrange the hot coals on your charcoal grate
based on your desired method of cooking.
Here are a few steps you can take to adjust the temperature of
your fire:
Ÿ If it is too hot, spread the coals out a bit more, which makes
the fire less intense.
Ÿ Partially close the vents in the grill, which reduces the amount
of oxygen that feeds the fire.
In the event of a severe flare-up, spray the flames with water
from a squirt bottle. Be careful, spraying with water tends to blow
ashes around and make a mess. Add briquettes 2 or 3 at a time
to increase the burn time. Allow 10 minutes for coals to ash over
before adding more.
WARNING
• Use your smoker at least 3 ft. from any wall or surface.
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch fire or
sources of ignition such as gas cans, LP Tanks, vehicle fuel
tanks, etc.
• Use your smoker only in a well-ventilated space. NEVER
use in an enclosed space such as a carport, garage, porch,
covered patio, or under an overhead structure of any kind.
Clear
36"
(90cm)
36"
(90cm)
3
36"
(90cm)
36"
(90cm)
LIMITED WARRANTY
This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this
product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods
indicated below beginning on the date of purchase*. The manufacturer reserves the right to require that defective parts be returned, postage and or
freight pre-paid by the consumer for review and examination.
SCOPE OF COVERAGEPERIOD OF COVERAGETYPE OF FAILURE COVERAGE
All Parts
*Note: A dated sales receipt WILL be required for warranty service.
The original consumer-purchaser will be responsible for all shipping charges for parts replaced under the terms of this limited warranty.
This limited warranty is applicable in the United States and Canada only, is only available to the original owner of the product and is not transferable.
Manufacturer requires proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. Registering your product is not a
substitute for proof of purchase and the manufacturer is not responsible for or required to retain proof of purchase records.
This limited warranty applies to the functionality of the product ONLY and does not cover cosmetic issues such as scratches, dents, corrosions or
discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners or any tools used in the assembly or installation of the appliance, surface rust, or the
discoloration of stainless steel surfaces. Paint is not warranted and will require touch up. RUST is not considered a manufacturing or materials defect.
This limited warranty will not reimburse you for the cost of any inconvenience, food, personal injury or property damage.
1 year from date of purchase*
ITEMS MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR:
1. Shipping cost, standard or expedited, for warranty and replacement parts
2. Service calls to your home.
3. Repairs when your product is used for other than normal, single-family household or residential use.
4. Damage, failures, or operating difficulties resulting from accident, alteration, careless handling, misuse, abuse, fire, flood,
acts of God, improper installation or maintenance, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use
of products not approved by the manufacturer.
5. Any food loss due to product failures or operating difficulties.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery of your product.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the product.
9. The removal and/or reinstallation of your product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES and LIMITATION OF REMEDIES
Repair or replacement of defective parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty. In the event of parts availability issues,
the manufacturer reserves the right to substitute like or similar parts that are equally functional.
Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or any
applicable implied warranty, or for failure or damage resulting from acts of God, improper care and maintenance, grease fire, accident, alteration,
replacement of parts by anyone other than Manufacturer, misuse, transportation, commercial use, abuse, hostile environments (inclement weather,
acts of nature, animal tampering), improper installation or installation not in accordance with local codes or printed manufacturer instructions.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE
SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET
FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE,
INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to promise remedies
in addition to or inconsistent with those stated above. Manufacturer's maximum liability, in any event, shall not exceed the purchase price of the
product paid by the original consumer.
NOTE: Some states do not allow an exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so some of the above limitations or exclusions
may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights as set foth herein. You may also have other rights which vary from state
to state. In the state of California only, if refinishing or replacement of the product is not commercially practicable, the retailer selling this product or
the Manufacturer will refund the purchase price paid for the product, less the amount directly attributable to use by the original consumer-purchaser
prior to discovery of the nonconformity. In addition, in the state of California only, you may take the product to the retail establishment selling this
product in order to obtain performance under this limited warranty.
PERFORATION, MANUFACTURING,
AND MATERIAL DEFECTS ONLY
If you wish to obtain performance of any obligation under this limited warranty, you should
Consumer returns will not be accepted unless a valid Return Authorization is first acquired. Authorized returns are clearly marked on the outside of
the package with an RA number and the package is shipped freight/postage pre-paid. Consumer returns that do not meet these standards will be
refused.
Ce manuel d'instructions contient des
renseignements importants et nécessaires au bon
assemblage et à l'utilisation sécuritaire de
l'appareil.
Conformez-vous à tous les avertissements et
suivez toutes les instructions lorsque vous vous
servez de l'appareil.
INSTALLATEUR/MONTEUR :
Laissez ce manuel au consommateur.
CONSOMMATEUR :
Conservez ce manuel pour référence.
Symboles de sécurité
Les symboles et cases présentés ci-dessous donnent la
signification de chaque en-tête. Lisez et conformez-vous à tous les
messages trouvés dans le manuel.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION : Indique une situation potentiellement
dangereuse ou une pratique dangereuse laquelle, si non
évitée, pourrait entraîner une blessure légère ou unsafe
practice which, if not avoided, may result in minor or
modérée.
ATTENTION
• Pour usage résidentiel seulement. Ne pas utiliser pour
une cuisine commerciale.
• Certaines pièces pourraient présenter des rebords
acérés! Portez des gants de protection si nécessaire.
AVERTISSEMENT
• Lisez et conformez-vous à toutes les consignes de sécurité, instructions
pour l'assemblage et instructions d'utilisation et d'entretien avant
d'essayer d'assembler l'appareil et de vous en servir.
• L'omission de vous conformer aux instructions du fabricant pourrait
entraîner des blessures personnelles graves ou des dommages
matériels importants.
• RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE
La combustion du charbon de bois à l'intérieur peut vous tuer. Elle
libère du monoxyde de carbone, qui n'a aucune odeur. NE JAMAIS
brûler de charbon de bois à l'intérieur des maisons, des véhicules
ou des tentes.
• PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
• 1. Les sous-produits de combustibles produits lors de l'utilisation
de ce produit contiennent des substances chimiques reconnues par
l'État de Californie comme causant le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres anomalies de la reproduction.
• 2. Ce produit contient des substances chimiques, incluant du
plomb et des composés de plomb reconnus par l'État de Californie
comme causant le cancer, des anomalies congénitales et d'autres
anomalies de la reproduction.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.
• La plupart des surfaces de ce fumoir sont chaudes pendant son
utilisation. Soyez très prudent. Maintenez les autres personnes à l'écart
du fumoir Portez toujours des vêtements protecteurs afin d'éviter de
vous blesser.
• Éloignez les enfants et les animaux de compagnie.
• Ne déplacez pas ce fumoir pendant qu'il fonctionne.
• Ne substituez jamais de l'essence, du kérosène ou de l'alcool à l'allume-
feu.
• La loi de certains États interdit l'usage d'allume-feu.
• Dans ce cas, des cubes d'allume-feu à base de paraffine cubes peuvent
être substitués à l'allume-feu pour charbon de bois.
• N'utilisez jamais d'allume-feu liquide pour charbon de bois avec un
démarreur électrique.
• N'utilisez pas ce fumoir sur ou près de surfaces ou de structures
combustibles comme des terrasses en bois, des feuilles sèches ou des
parements en bois ou en vinyle.
• Une fois qu'un feu de charbon de bois semble éteint, les braises
peuvent rester chaudes pendant jusqu'à 24 heures; si elles sont
exposées à de l'air frais, elles peuvent s'embraser soudainement. Les
braises retirées de la chambre de combustion du barbecue présentent
un risque d'incendie peuvent mettre le feu aux surfaces combustibles
comme les terrasses en bois.
• L'omission de lire et de vous conformer aux instructions d'allumage du
charbon de bois pourrait entraîner des préjudices personnels ou des
dommages à la propriété.
• Soyez toujours prudent lorsque vous manipulez du charbon encore
chaud afin d'éviter les blessures.
• Laissez toujours le couvercle du fumoir ouvert pour allumer le feu.
• Ouvrez toujours le couvercle AVANT d'ouvrir la porte du cendrier pour
vérifier le feu ou le combustible.
5
Utilisation et entretien de votre fumoir
PRÉPARATION DE VOTRE FUMOIR
Vous devez suivre soigneusement les étapes suivantes pour apprêter
le fini et préparer le revêtement intérieur en acier de votre fumoir avant
de vous en servir. L'omission de bien suivre ces étapes pourrait
endommager le fini ou donner une saveur métallique à vos premiers
aliments.
• Brossez toutes les surfaces intérieures, y compris les grilles et les
étagères avec de l'huile végétale à cuisson.
• Montez un petit feu sur la grille à charbon de bois en vous assurant
que les briquettes ne touchent pas aux parois.
• Fermez le couvercle et ouvrez les entrées d'air d'un quart de tour
environ. Ce feu devrait être entretenu pendant au moins deux heures.
Augmentez graduellement la température en ouvrant les entrées d'air à
moitié et en ajoutant du charbon de bois. Votre fumoir est maintenant
prêt à l'emploi.
SUGGESTIONS POUR LA CUISSON
Préparation du feu
1. Faites une pile de briquettes de charbon de bois en forme de
pyramide sur la grille à charbon de bois. Nous vous recommandons
d'utiliser 1 kg (environ 30 briquettes) pour démarrer votre feu et d'en
rajouter au besoin.
2. Si vous utilisez un liquide d'allumage, une cheminée d'allumage, un
allume-feu électrique ou tout autre type d'allume-feu, suivez les
instructions du fabricant.
3. Laissez toujours le couvercle du fumoir ouvert pour allumer le
feu.
Laissez le couvercle ouvert jusqu'à ce que les briquettes soient
complètement allumées. L'omission de le faire pourrait emprisonner
les émanations du liquide d'allumage à charbon de bois dans le
fumoir et pourrait provoquer une inflammation instantanée lors de
l'ouverture du couvercle.
4. N'ajoutez jamais de liquide d'allumage à charbon de bois sur des
briquettes chaudes ou tièdes car cela pourrait causer un retour de
flammes et provoquer des blessures.
5. Vous êtes prêt(e) à commencer la cuisson lorsque la pile de
briquettes se couvre de cendres et produit une lueur rouge (environ
12 à 15 minutes).
6. Selon votre méthode de cuisson, vous pouvez laisser les
briquettes en tas ou les étendre uniformément sur la grille à
charbon de bois avec un tisonnier à long manche.
ENTRETIEN DE VOTRE FUMOIR
La fréquence du nettoyage dépend de la fréquence d'utilisation
du fumoir. Assurez-vous que les briquettes sont complètement
éteintes avant de nettoyer l'intérieur du fumoir. Rincez le
abondamment à l'eau et laissez-le sécher à l'air avant de vous
en servir à nouveau. Essuyez l'intérieur du fumoir avec un linge
ou avec des serviettes de papier.
Lorsque la cuisson est terminée et que le fumoir est bien refroidi,
enlevez bien toutes les cendres. Les cendres recueillent
l'humidité, ce qui peut faire rouiller et endommager votre appareil
de façon précoce. Votre fumoir sera mieux protégé si vous
enduisez périodiquement les parois intérieures d'huile végétale.
En outre, il faudra occasionnellement retoucher la peinture de la
surface extérieure. Il est recommandé d'utiliser une peinture
noire en aérosol supportant les chaleurs élevées. NE
PEINTUREZ JAMAIS L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL.
Surface de cuisson : Si vous utilisez une brosse en poils pour
nettoyer les surfaces de cuisson du barbecue, assurez-vous qu'il
ne reste aucun poil sur les surfaces avant de faire des grillades.
Il n'est pas recommandé de nettoyer les surfaces de cuisson
quand elles sont chaudes.
SACHEZ QUAND VOTRE FEU EST PRÊT
Un bon fumage dépend d'un bon feu. La règle générale pour
savoir si votre feu est prêt pour le fumage est de vous assurer
que 80 % ou plus des briquettes sont couvertes de cendres
grises.
Répartissez prudemment les briquettes chaudes sur la grille à
charbon de bois selon la méthode de cuisson désirée.
Voici quelques façons de régler la température de la votre feu :
Ÿ S'il est trop chaud, étalez davantage les briquettes, ce qui en
réduira l'intensité.
Ÿ Fermez partiellement les évents du gril, ce qui réduira
l'arrivée d'oxygène qui alimente le feu.
S'il se produit une importante poussée de flammes, pulvérisezles avec de l'eau. Soyez prudent(e), la pulvérisation avec de
l'eau tend à souffler les cendres et à faire des dégâts. Ajoutez les
briquettes 2 ou 3 à la fois pour prolonger leur durée. Laissez les
briquettes se couvrir de cendres pendant 10 minutes avant d'en
ajouter davantage.
AVERTISSEMENT
• Utilisez votre fumoir à au moins 90 cm (3 pi) de tout mur ou
de toute surface. Maintenez un dégagement de 3 m (10 pi)
de tout objet pouvant s'enflammer ou de toute source
d'inflammation comme des canettes de gaz, des
bonbonnes de gaz propane, du carburant pour véhicule,
etc.
• N'utilisez votre fumoir que dans un espace bien ventilé.
N'UTILISEZ JAMAIS le fumoir dans un endroit clos, comme
un abri d'auto, un garage, une véranda, une terrasse
couverte ou toute autre structure aérienne.
Dégagement
36"
(90cm)
36"
(90cm)
6
36"
(90cm)
36"
(90cm)
GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement
celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon
normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*.
Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou fret prépayé, pour fins d'examen.
Portée de la couverturePériode de couvertureType de défaillances couvertes
Toutes les parties
1 an à compter de la date d'achat *
Perforation, Défauts de
fabrication et de matériel
Uniquement
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de
couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités de la
présente garantie limitée.
Cette garantie limitée n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada; elle n'est en vigueur que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Le
fabricant exigera une preuve de la date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de caisse ou votre facture. L'enregistrement
du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des clients.
La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles les
égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit employé
lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La peinture n'est pas garatie
et requiert des retouches. Rouille n'est pas considéré comme un matériel de fabrication ou de défaut.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvénient, à une perte de nourriture, à des
blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT :
1. Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange.
2. Visite d'un réparateur à votre domicile.
3. Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
4.Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négligente, d'une
mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, d'un
montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
5. Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
6. Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison du produit.
8. La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
9. Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. En cas de
problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la présente garantie soit de toute autre
garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un
accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport,
d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles (temps non clément, catastrophes naturelles, altération par les
animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE
AUCUNE DÉCLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OÙ CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF
DANS LES ÉNONCÉS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT DES LOIS D'UN ÉTAT
OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIF
PARTICULIER., SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre des
recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant
ne pourra dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial.
REMARQUE : certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sorte
qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitée vous donne des droits
juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et d'une province à
l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement possible, le détaillant ayant
vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement proportionnelle à l'utilisation par
l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'état de Californie uniquement, vous pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui
vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à :
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de retour (Return Authorization) valide a été obtenue au préalable. Les
retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l'extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais d'expédition doivent être
prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé.
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
7
WS_1 FRE Rev05
ÍNDICE
Información de registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Este manual de instrucciones contiene importante
información necesaria para el correcto ensamblaje
y uso seguro del aparato.
Siga todas las advertencias e instrucciones
cuando use el aparato.
PARA EL INSTALADOR/ENSAMBLADOR:
Deje este manual al cliente.
CLIENTE:
Guarde este manual para referencia futura.
Símbolos de seguridad
Los símbolos y las casillas ilustradas a continuación explican el
significado de cada título. Lea y siga todos los mensajes que
encuentre a lo largo del manual.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencial de riesgo
que, si no se evita, puede dar lugar a la muerte o a sufrir
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente
peligrosa o una práctica insegura que, si no se evita, puede
dar lugar a sufrir lesiones o moderadas.
PRECAUCIÓN
• Sólo para uso residencial. No usar para cocina comercial.
• ¡Algunas piezas podrían tener bordes afilados! Utilice
guantes de protección si es necesario
ADVERTENCIA
• Lea y siga todas las indicaciones de seguridad, instrucciones de
montaje, e indicaciones de uso y cuidado antes de intentar ensamblar y
cocinar.
• No seguir todas las instrucciones del fabricante podría resultar en
lesiones personales graves y/o daños a la propiedad.
• PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Quemar carbón vegetal en interiores puede matarle. Genera
monóxido de carbono, que no tiene olor. NUNCA quemar carbón
vegetal dentro de casas, vehículos o tiendas de campaña.
• PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
1. Los subproductos combustibles producidos a raíz de la
utilización de este producto contienen químicos cuyos efectos son
reconocidos por el Estado de California por causar cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos.
• 2. Este producto contiene químicos, entre los cuales se incluye
plomo y compuestos de plomo, cuyos efectos son reconocidos por el
Estado de California por causar cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos.
Lávese las manos después de manipular este producto.
• La mayoría de las superficies de este ahumador se calientan cuando
está en uso. Tener mucho cuidado. Aleje a las personas del ahumador.
Siempre use ropa protectora para evitar lesiones.
• Mantenga a los niños y mascotas lejos.
• No mueva el ahumador durante la operación.
• Nunca sustituya la gasolina, queroseno o alcohol con líquido para
encender carbón vegetal. En algunos estados, el uso de líquido para
encender carbón vegetal está prohibido por la ley. En ese caso, los
cubos de encendido a base de parafina pueden sustituirse con líquido
para encender carbón vegetal. Nunca use líquido para encender carbón
vegetal con un encendedor eléctrico.
• No use este ahumador sobre o cerca de superficies o estructuras
combustibles tales como tarimas de madera, hojas o pasto seco, vinilo o
madera, etc.
• Después de un fuego de carbón parece apagado, las brasas no
consumidas pueden retener el calor hasta por 24 horas y si se exponen
al aire fresco, pueden generar una llama inesperadamente. Cualquiera
de esas brasas fuera de la cámara de combustión de la parrilla supone
un peligro de incendio y pueden encender superficies combustibles
como tarimas de madera.
• No leer y seguir las instrucciones para encender el carbón puede
resultar en lesiones personales graves y/o daños a la propiedad.
• Siempre tenga cuidado cuando maneje carbón caliente para evitar
lesiones.
• Siempre encienda el fuego con la tapa del ahumador abierta.
• Siempre abra la tapa ANTES abriendo la bandeja de cenizas para
controlar el fuego o combustible. Siempre abra la bandeja de cenizas
lentamente. Nunca intente observar el interior de la parrilla mientras
abrir la bandeja de cenizas cuando la parrilla está en uso. No seguir
estas instrucciones puede ocasionar lesiones. El gas sin quemar puede
acumularse y causar un fogueo si la tapa no se abre primero.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.