Char-Broil 18202078 Product Manual

PR O D U CT G U I D E GUID E S D E S PR O D U ITS
GUí A DEL P ROD UCT O
A M E R I CA N G O U R M E T
30” OFFSET SM OKE R
FOR O UT D O O R U SE O NLY POU R U SAGE E N M ILI EU EXTÉR I E UR U NIQU EM E NT ESTE JUE G O SÓLO SE PUE D E USA R EXTERI O RS
M ODEL MODÈ LE
M OD ELO
DAT E PU R CH AS ED DAT E D’ CH AT
FE C HA DE CO M P RA
TO O LS R E Q UIR ED FOR ASS EMB LY:
• Phillips Screwdriver
• Small Adjustable Wrench
HERR AMI EN TAS NECE SA RI AS PA RA EL MON TA JE:
• Destornillador Phillips
• Llave Pequeña Ajustable
OUTILS R EQ U IS P O U R L’A SS EMB LA G E:
• Tournevis Phillips
• Petite Clé à molette
18202078
If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-241-7548 Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548
©
2017 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
TABLE OF CONTENTS
Product Record Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hardware List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Parts Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-22
Registration Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance.
Follow all warnings and instructions when using the appliance.
INSTALLER/ASSEMBLER:
Leave this manual with consumer.
CONSUMER:
Keep this manual for future reference.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each heading means. Read and follow all of the messages found throughout the manual.
WARNING
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation or unsafe practice which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION
For residential use only. Do not use for commercial
cooking.
Some parts may contain sharp edges! Wear protective
gloves if necessary.
THIS SMOKER IS FOR OUTDOOR USE ONLY.
WARNING
Read and follow all safety statements, assembly
instructions, and use and care directions before attempting to assemble and cook.
Failure to follow all manufacturer’s instructions could result
in serious personal injury and/or property damage.
CARBON MONOXIDE HAZARD
Burning charcoal inside can kill you. It gives off carbon monoxide, which has no odor. NEVER burn charcoal inside homes, vehicles, or tents.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustible by-products produced when using this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
2. This product contains chemicals, including lead and lead compounds, known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
Most surfaces on this smoker are hot when in use. Use
extreme caution. Keep others away from smoker Always wear protective clothing to prevent injury.
Keep children and pets away.
Do not move this smoker during operation.
Never substitute gasoline, kerosene or alcohol for charcoal
starter. In some states, the use of charcoal starter is prohibited by law. In this case, paraffin-based starter cubes can be substituted for charcoal starter. Never use charcoal starter fluid with an electric starter.
Do not use this smoker on or near combustible surfaces or
structures such as wood decks, dry leaves or grass, vinyl or wood siding, etc.
After a charcoal fire appears extinguished, unconsumed
embers can retain heat for up to 24 hours, and if exposed to fresh air, can burst into flame unexpectedly. Any such embers outside the firebox of the grill pose a fire hazard and can ignite combustible surfaces such as wooden decks.
Failure to read and follow instructions for lighting charcoal
may result in serious personal injury and or property damage.
Always use caution when handling hot coals to prevent
injury.
Always light the fire with the smoker lid open.
Always open lid BEFORE opening the ash door to check
fire or fuel. Always open the ash door slowly. Never attempt to look inside the grill while opening the ash door when the grill is in use. Failure to follow these instructions could result in injury. Unburned gas can accumulate and cause a flash fire if the lid is not opened first.
2
Using and Caring for your Smoker.
PREPARING TO USE YOUR SMOKER
Before cooking with your smoker, the following steps should be closely followed to both cure the finish and season the interior steel. Failure to properly follow these steps may damage the finish and/or impart metallic flavors to your first foods.
• Brush all interior surfaces including grills and grates with vegetable cooking oil.
• Build a small fire on the charcoal grate, being sure not to lay coals against the walls.
• Close lid, position dampers at approximately one quarter turn open. This burn should be sustained for at least two hours. Begin increasing the temperature by opening the dampers halfway and adding more charcoal. Your smoker is now ready for use.
COOKING TIPS
Building Your Fire
1. Stack charcoal briquettes or wood into a pyramid-shaped pile
on top of the charcoal grate. We recommend using 2 pounds (approximately 30 briquettes) to start your fire, adding more as needed.
2. If using lighter fluid, a chimney starter, electric starter, or other
type of fire starter, light your fire according to the manufacturer's instructions.
3. Always light the fire with the smoker lid open.
Leave lid open until briquettes are fully lit. Failure to do this
could trap fumes from charcoal lighter fluid in the smoker and may result in a flash fire when the lid is opened.
4. Never add charcoal lighter fluid to hot or warm coals as
flashbacks may occur causing injury.
5. You are ready to begin cooking when the pile of briquettes
ashes over and produces a red glow (approximately 12 – 15 minutes).
6. Depending on your cooking method, either leave the
briquettes in a pile or spread evenly across the charcoal grate using a long-handled poker.
SMOKER MAINTENANCE
Frequency of clean up is determined by how often the smoker is used. Make sure coals are completely extinguished before cleaning inside of the smoker. Thoroughly rinse with water and allow to air dry before using again. Wipe out the interior of the smoker with a cloth or paper towels.
When finished cooking, and the smoker has adequately cooled, clean out all remaining ashes. Ashes collect moisture, which can lead to premature rusting and decay. Periodically coating the interior surfaces with vegetable oil will aid in the protection of your . Also, occasional touch up of the exterior paint will be required. Black, high-temperature spray paint is recommended.
NEVER PAINT THE INTERIOR OF THE UNIT.
Cooking Surface: If a bristle brush is used to clean any of the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot.
KNOW WHEN YOUR FIRE IS READY
Successful smoking depends on a good fire. The general rule for knowing when your coals are ready for smoking is to make sure that 80 percent or more of the coals are ashy gray.
Using caution, arrange the hot coals on your charcoal grate based on your desired method of cooking. Here are a few steps you can take to adjust the temperature of your fire:
Ÿ If it is too hot, spread the coals out a bit more, which makes
the fire less intense.
Ÿ Partially close the vents in the grill, which reduces the amount
of oxygen that feeds the fire.
In the event of a severe flare-up, spray the flames with water from a squirt bottle. Be careful, spraying with water tends to blow ashes around and make a mess. Add briquettes 2 or 3 at a time to increase the burn time. Allow 10 minutes for coals to ash over before adding more.
WARNING
Use your smoker at least 3 ft. from any wall or surface.
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch fire or sources of ignition such as gas cans, LP Tanks, vehicle fuel tanks, etc.
Use your smoker only in a well-ventilated space. NEVER
use in an enclosed space such as a carport, garage, porch, covered patio, or under an overhead structure of any kind.
Clear
36"
(90cm)
36"
(90cm)
3
36"
(90cm)
36"
(90cm)
LIMITED WARRANTY
This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*. The manufacturer reserves the right to require that defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer for review and examination.
SCOPE OF COVERAGE PERIOD OF COVERAGE TYPE OF FAILURE COVERAGE
All Parts
*Note: A dated sales receipt WILL be required for warranty service.
The original consumer-purchaser will be responsible for all shipping charges for parts replaced under the terms of this limited warranty.
This limited warranty is applicable in the United States and Canada only, is only available to the original owner of the product and is not transferable. Manufacturer requires proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. Registering your product is not a substitute for proof of purchase and the manufacturer is not responsible for or required to retain proof of purchase records.
This limited warranty applies to the functionality of the product ONLY and does not cover cosmetic issues such as scratches, dents, corrosions or discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners or any tools used in the assembly or installation of the appliance, surface rust, or the discoloration of stainless steel surfaces. Paint is not warranted and will require touch up. RUST is not considered a manufacturing or materials defect.
This limited warranty will not reimburse you for the cost of any inconvenience, food, personal injury or property damage.
1 year from date of purchase*
ITEMS MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR:
1. Shipping cost, standard or expedited, for warranty and replacement parts
2. Service calls to your home.
3. Repairs when your product is used for other than normal, single-family household or residential use.
4. Damage, failures, or operating difficulties resulting from accident, alteration, careless handling, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation or maintenance, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use
of products not approved by the manufacturer.
5. Any food loss due to product failures or operating difficulties.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery of your product.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the product.
9. The removal and/or reinstallation of your product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES and LIMITATION OF REMEDIES
Repair or replacement of defective parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty. In the event of parts availability issues, the manufacturer reserves the right to substitute like or similar parts that are equally functional.
Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty, or for failure or damage resulting from acts of God, improper care and maintenance, grease fire, accident, alteration,
replacement of parts by anyone other than Manufacturer, misuse, transportation, commercial use, abuse, hostile environments (inclement weather,
acts of nature, animal tampering), improper installation or installation not in accordance with local codes or printed manufacturer instructions. THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE
SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to promise remedies in addition to or inconsistent with those stated above. Manufacturer's maximum liability, in any event, shall not exceed the purchase price of the
product paid by the original consumer. NOTE: Some states do not allow an exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so some of the above limitations or exclusions
may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights as set foth herein. You may also have other rights which vary from state to state. In the state of California only, if refinishing or replacement of the product is not commercially practicable, the retailer selling this product or the Manufacturer will refund the purchase price paid for the product, less the amount directly attributable to use by the original consumer-purchaser prior to discovery of the nonconformity. In addition, in the state of California only, you may take the product to the retail establishment selling this product in order to obtain performance under this limited warranty.
PERFORATION, MANUFACTURING, AND MATERIAL DEFECTS ONLY
If you wish to obtain performance of any obligation under this limited warranty, you should
Consumer returns will not be accepted unless a valid Return Authorization is first acquired. Authorized returns are clearly marked on the outside of the package with an RA number and the package is shipped freight/postage pre-paid. Consumer returns that do not meet these standards will be refused.
write to:
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
WS_1 Rev05
4
TABLE DES MATIÈRES
Fiche du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
CE FUMOIR EST POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT.
Avertissements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Liste de quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-22
Carte d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ce manuel d'instructions contient des renseignements importants et nécessaires au bon assemblage et à l'utilisation sécuritaire de l'appareil.
Conformez-vous à tous les avertissements et suivez toutes les instructions lorsque vous vous servez de l'appareil.
INSTALLATEUR/MONTEUR :
Laissez ce manuel au consommateur.
CONSOMMATEUR :
Conservez ce manuel pour référence.
Symboles de sécurité
Les symboles et cases présentés ci-dessous donnent la signification de chaque en-tête. Lisez et conformez-vous à tous les messages trouvés dans le manuel.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse ou une pratique dangereuse laquelle, si non évitée, pourrait entraîner une blessure légère ou unsafe practice which, if not avoided, may result in minor or modérée.
ATTENTION
Pour usage résidentiel seulement. Ne pas utiliser pour
une cuisine commerciale.
Certaines pièces pourraient présenter des rebords
acérés! Portez des gants de protection si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Lisez et conformez-vous à toutes les consignes de sécurité, instructions
pour l'assemblage et instructions d'utilisation et d'entretien avant d'essayer d'assembler l'appareil et de vous en servir.
L'omission de vous conformer aux instructions du fabricant pourrait
entraîner des blessures personnelles graves ou des dommages matériels importants.
RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE
La combustion du charbon de bois à l'intérieur peut vous tuer. Elle libère du monoxyde de carbone, qui n'a aucune odeur. NE JAMAIS brûler de charbon de bois à l'intérieur des maisons, des véhicules ou des tentes.
PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
1. Les sous-produits de combustibles produits lors de l'utilisation
de ce produit contiennent des substances chimiques reconnues par l'État de Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres anomalies de la reproduction.
2. Ce produit contient des substances chimiques, incluant du
plomb et des composés de plomb reconnus par l'État de Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales et d'autres anomalies de la reproduction.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.
La plupart des surfaces de ce fumoir sont chaudes pendant son
utilisation. Soyez très prudent. Maintenez les autres personnes à l'écart du fumoir Portez toujours des vêtements protecteurs afin d'éviter de vous blesser.
Éloignez les enfants et les animaux de compagnie.
Ne déplacez pas ce fumoir pendant qu'il fonctionne.
Ne substituez jamais de l'essence, du kérosène ou de l'alcool à l'allume-
feu.
La loi de certains États interdit l'usage d'allume-feu.
Dans ce cas, des cubes d'allume-feu à base de paraffine cubes peuvent
être substitués à l'allume-feu pour charbon de bois.
N'utilisez jamais d'allume-feu liquide pour charbon de bois avec un
démarreur électrique.
N'utilisez pas ce fumoir sur ou près de surfaces ou de structures
combustibles comme des terrasses en bois, des feuilles sèches ou des parements en bois ou en vinyle.
Une fois qu'un feu de charbon de bois semble éteint, les braises
peuvent rester chaudes pendant jusqu'à 24 heures; si elles sont exposées à de l'air frais, elles peuvent s'embraser soudainement. Les braises retirées de la chambre de combustion du barbecue présentent un risque d'incendie peuvent mettre le feu aux surfaces combustibles comme les terrasses en bois.
L'omission de lire et de vous conformer aux instructions d'allumage du
charbon de bois pourrait entraîner des préjudices personnels ou des dommages à la propriété.
Soyez toujours prudent lorsque vous manipulez du charbon encore
chaud afin d'éviter les blessures.
Laissez toujours le couvercle du fumoir ouvert pour allumer le feu.
Ouvrez toujours le couvercle AVANT d'ouvrir la porte du cendrier pour
vérifier le feu ou le combustible.
5
Utilisation et entretien de votre fumoir
PRÉPARATION DE VOTRE FUMOIR
Vous devez suivre soigneusement les étapes suivantes pour apprêter le fini et préparer le revêtement intérieur en acier de votre fumoir avant de vous en servir. L'omission de bien suivre ces étapes pourrait endommager le fini ou donner une saveur métallique à vos premiers aliments.
• Brossez toutes les surfaces intérieures, y compris les grilles et les étagères avec de l'huile végétale à cuisson.
• Montez un petit feu sur la grille à charbon de bois en vous assurant que les briquettes ne touchent pas aux parois.
• Fermez le couvercle et ouvrez les entrées d'air d'un quart de tour environ. Ce feu devrait être entretenu pendant au moins deux heures. Augmentez graduellement la température en ouvrant les entrées d'air à moitié et en ajoutant du charbon de bois. Votre fumoir est maintenant prêt à l'emploi.
SUGGESTIONS POUR LA CUISSON
Préparation du feu
1. Faites une pile de briquettes de charbon de bois en forme de pyramide sur la grille à charbon de bois. Nous vous recommandons d'utiliser 1 kg (environ 30 briquettes) pour démarrer votre feu et d'en rajouter au besoin.
2. Si vous utilisez un liquide d'allumage, une cheminée d'allumage, un allume-feu électrique ou tout autre type d'allume-feu, suivez les instructions du fabricant.
3. Laissez toujours le couvercle du fumoir ouvert pour allumer le
feu.
Laissez le couvercle ouvert jusqu'à ce que les briquettes soient complètement allumées. L'omission de le faire pourrait emprisonner les émanations du liquide d'allumage à charbon de bois dans le fumoir et pourrait provoquer une inflammation instantanée lors de l'ouverture du couvercle.
4. N'ajoutez jamais de liquide d'allumage à charbon de bois sur des briquettes chaudes ou tièdes car cela pourrait causer un retour de flammes et provoquer des blessures.
5. Vous êtes prêt(e) à commencer la cuisson lorsque la pile de briquettes se couvre de cendres et produit une lueur rouge (environ 12 à 15 minutes).
6. Selon votre méthode de cuisson, vous pouvez laisser les briquettes en tas ou les étendre uniformément sur la grille à charbon de bois avec un tisonnier à long manche.
ENTRETIEN DE VOTRE FUMOIR
La fréquence du nettoyage dépend de la fréquence d'utilisation du fumoir. Assurez-vous que les briquettes sont complètement éteintes avant de nettoyer l'intérieur du fumoir. Rincez le abondamment à l'eau et laissez-le sécher à l'air avant de vous en servir à nouveau. Essuyez l'intérieur du fumoir avec un linge ou avec des serviettes de papier. Lorsque la cuisson est terminée et que le fumoir est bien refroidi, enlevez bien toutes les cendres. Les cendres recueillent l'humidité, ce qui peut faire rouiller et endommager votre appareil de façon précoce. Votre fumoir sera mieux protégé si vous enduisez périodiquement les parois intérieures d'huile végétale. En outre, il faudra occasionnellement retoucher la peinture de la surface extérieure. Il est recommandé d'utiliser une peinture noire en aérosol supportant les chaleurs élevées. NE
PEINTUREZ JAMAIS L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL.
Surface de cuisson : Si vous utilisez une brosse en poils pour nettoyer les surfaces de cuisson du barbecue, assurez-vous qu'il ne reste aucun poil sur les surfaces avant de faire des grillades. Il n'est pas recommandé de nettoyer les surfaces de cuisson quand elles sont chaudes.
SACHEZ QUAND VOTRE FEU EST PRÊT
Un bon fumage dépend d'un bon feu. La règle générale pour savoir si votre feu est prêt pour le fumage est de vous assurer que 80 % ou plus des briquettes sont couvertes de cendres grises. Répartissez prudemment les briquettes chaudes sur la grille à charbon de bois selon la méthode de cuisson désirée. Voici quelques façons de régler la température de la votre feu :
Ÿ S'il est trop chaud, étalez davantage les briquettes, ce qui en
réduira l'intensité.
Ÿ Fermez partiellement les évents du gril, ce qui réduira
l'arrivée d'oxygène qui alimente le feu.
S'il se produit une importante poussée de flammes, pulvérisez­les avec de l'eau. Soyez prudent(e), la pulvérisation avec de l'eau tend à souffler les cendres et à faire des dégâts. Ajoutez les briquettes 2 ou 3 à la fois pour prolonger leur durée. Laissez les briquettes se couvrir de cendres pendant 10 minutes avant d'en ajouter davantage.
AVERTISSEMENT
Utilisez votre fumoir à au moins 90 cm (3 pi) de tout mur ou
de toute surface. Maintenez un dégagement de 3 m (10 pi) de tout objet pouvant s'enflammer ou de toute source d'inflammation comme des canettes de gaz, des bonbonnes de gaz propane, du carburant pour véhicule, etc.
N'utilisez votre fumoir que dans un espace bien ventilé.
N'UTILISEZ JAMAIS le fumoir dans un endroit clos, comme un abri d'auto, un garage, une véranda, une terrasse couverte ou toute autre structure aérienne.
Dégagement
36"
(90cm)
36"
(90cm)
6
36"
(90cm)
36"
(90cm)
GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*. Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou fret prépayé, pour fins d'examen.
Portée de la couverture Période de couverture Type de défaillances couvertes
Toutes les parties
1 an à compter de la date d'achat *
Perforation, Défauts de
fabrication et de matériel
Uniquement
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités de la présente garantie limitée.
Cette garantie limitée n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada; elle n'est en vigueur que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Le fabricant exigera une preuve de la date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de caisse ou votre facture. L'enregistrement
du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des clients. La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles les égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit employé lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La peinture n'est pas garatie et requiert des retouches. Rouille n'est pas considéré comme un matériel de fabrication ou de défaut.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvénient, à une perte de nourriture, à des blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT :
1. Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange.
2. Visite d'un réparateur à votre domicile.
3. Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
4.Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négligente, d'une mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, d'un montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
5. Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
6. Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison du produit.
8. La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
9. Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. En cas de problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport, d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles (temps non clément, catastrophes naturelles, altération par les animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE AUCUNE DÉCLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OÙ CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF DANS LES ÉNONCÉS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT DES LOIS D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIF PARTICULIER., SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre des recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant ne pourra dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial.
REMARQUE : certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sorte qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et d'une province à l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement possible, le détaillant ayant vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement proportionnelle à l'utilisation par l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'état de Californie uniquement, vous pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à :
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de retour (Return Authorization) valide a été obtenue au préalable. Les retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l'extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais d'expédition doivent être prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé.
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
7
WS_1 FRE Rev05
ÍNDICE
Información de registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
ESTE AHUMADOR SOLO ES PARA USO EN EXTERIORES.
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lista de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Diagrama de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-22
Tarjeta de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Este manual de instrucciones contiene importante información necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del aparato.
Siga todas las advertencias e instrucciones cuando use el aparato.
PARA EL INSTALADOR/ENSAMBLADOR:
Deje este manual al cliente.
CLIENTE:
Guarde este manual para referencia futura.
Símbolos de seguridad
Los símbolos y las casillas ilustradas a continuación explican el significado de cada título. Lea y siga todos los mensajes que encuentre a lo largo del manual.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencial de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a la muerte o a sufrir lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa o una práctica insegura que, si no se evita, puede dar lugar a sufrir lesiones o moderadas.
PRECAUCIÓN
Sólo para uso residencial. No usar para cocina comercial.
¡Algunas piezas podrían tener bordes afilados! Utilice
guantes de protección si es necesario
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las indicaciones de seguridad, instrucciones de
montaje, e indicaciones de uso y cuidado antes de intentar ensamblar y cocinar.
No seguir todas las instrucciones del fabricante podría resultar en
lesiones personales graves y/o daños a la propiedad.
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Quemar carbón vegetal en interiores puede matarle. Genera monóxido de carbono, que no tiene olor. NUNCA quemar carbón vegetal dentro de casas, vehículos o tiendas de campaña.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
1. Los subproductos combustibles producidos a raíz de la utilización de este producto contienen químicos cuyos efectos son reconocidos por el Estado de California por causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
2. Este producto contiene químicos, entre los cuales se incluye
plomo y compuestos de plomo, cuyos efectos son reconocidos por el Estado de California por causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de manipular este producto.
La mayoría de las superficies de este ahumador se calientan cuando
está en uso. Tener mucho cuidado. Aleje a las personas del ahumador. Siempre use ropa protectora para evitar lesiones.
Mantenga a los niños y mascotas lejos.
No mueva el ahumador durante la operación.
Nunca sustituya la gasolina, queroseno o alcohol con líquido para
encender carbón vegetal. En algunos estados, el uso de líquido para encender carbón vegetal está prohibido por la ley. En ese caso, los cubos de encendido a base de parafina pueden sustituirse con líquido para encender carbón vegetal. Nunca use líquido para encender carbón vegetal con un encendedor eléctrico.
No use este ahumador sobre o cerca de superficies o estructuras
combustibles tales como tarimas de madera, hojas o pasto seco, vinilo o madera, etc.
Después de un fuego de carbón parece apagado, las brasas no
consumidas pueden retener el calor hasta por 24 horas y si se exponen al aire fresco, pueden generar una llama inesperadamente. Cualquiera de esas brasas fuera de la cámara de combustión de la parrilla supone un peligro de incendio y pueden encender superficies combustibles como tarimas de madera.
No leer y seguir las instrucciones para encender el carbón puede
resultar en lesiones personales graves y/o daños a la propiedad.
Siempre tenga cuidado cuando maneje carbón caliente para evitar
lesiones.
Siempre encienda el fuego con la tapa del ahumador abierta.
Siempre abra la tapa ANTES abriendo la bandeja de cenizas para
controlar el fuego o combustible. Siempre abra la bandeja de cenizas lentamente. Nunca intente observar el interior de la parrilla mientras abrir la bandeja de cenizas cuando la parrilla está en uso. No seguir estas instrucciones puede ocasionar lesiones. El gas sin quemar puede acumularse y causar un fogueo si la tapa no se abre primero.
8
Loading...
+ 16 hidden pages