Char-Broil 16102040, 16102041, 16102041-CH Operating Instructions Manual

Mode d’emploi, 6-9 Betriebsanweisungen, 10-13 Istruzioni per l’uso, 14-17 Gebruiksinstructies, 18-21 Användning, 22-25 Käyttöohjeet, 26-29 Brugsanvisning, 30-33 Instruksjoner for bruk, 34-37
Notkunarle∂beiningar, 42-45 Návod k obsluze, 46-49
IE
CH
CH
SE
FI
DK
NO
IS
CZ
BE
NL
IT
CH
DE
FR
GB
Operating Instructions, 2-5
Návod na používanie, 38-41
SK
AT
LU
42805213• 10/15/2015
© 2015 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2015
0845 CQ 0031
0845-15
MODEL NUMBER
16102040 16102041 16102041-CH
Smoker, Roaster & Grill
2
INSTALLER/ASSEMBLER:
Leave this manual with consumer.
CONSUMER:
Keep this manual for future reference.
Questions:
If you have questions during assembly or use of this appliance contact your local dealer.
DANGER
WARNING
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
1. Do not store or use petrol or other flammable liquids in the vicinity of this or any other appliance.
2. A gas cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
CAUTION
Read and follow all safety statements, assembly
instructions and use and care directions before attempting to assemble and cook.
Some parts may contain sharp edges. Wearing protective
gloves is recommended.
Grease Fires
• Putting out grease fires by closing the lid is not possible. Grills are well ventilated for safety reasons.
• Do not use water on a grease fire, Personal injury may result. If a persistent grease fire develops, turn knobs and gas cylinder off.
• If appliance has not been regularly cleaned, a grease fire can occur that may damage the product. Pay close attention while preheating or burning off food residue to insure that a grease fire does not develop. Follow instructions on General Appliance Cleaning and Cleaning The Burner Assembly to prevent grease fires.
• The best way to prevent grease fires is
regular cleaning of the appliance.
WARNING
For Safe Use of Your Appliance and to Avoid Serious Injury:
Ÿ USE OUTDOORS ONLY. NEVER USE INDOORS. Ÿ Read the instructions before using the appliance.
Always follow these instructions.
Ÿ Do not move the appliance during use. Ÿ Accessible parts may be very hot. Keep young
children away. Do not let children operate or play near appliance.
Ÿ Turn off the gas supply at the cylinder after use. Ÿ This appliance must be kept away from flammable
materials during use.
Ÿ Do not block holes in sides or back of appliance. Ÿ Check burner flames regularly. Ÿ Do not block venturi openings on burner. Ÿ Use appliance only in well-ventilated space. NEVER
use in enclosed space such as carport, garage, porch, covered patio, or under an overhead structure of any kind.
Ÿ Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas
appliance.
Ÿ DO NOT cover grates with aluminum foil or any other
material. This will block burner ventilation and create a potentially dangerous condition resulting in property damage and/or personal injury.
Ÿ
Ÿ NEVER attempt to light burner with lid closed. A
buildup of non-ignited gas inside a closed appliance is hazardous.
Ÿ Always turn off gas at cylinder and disconnect
regulator before moving gas cylinder from specified operating position.
Ÿ Never operate appliance with gas cylinder out of
correct position specified.
Ÿ Do not modify the appliance. Any modifications is
strictly prohibited. Sealed parts are not to be manipulated by the user. Do not disassemble injectors.
Use appliance at least 1 m from any wall or surface.
Maintain 3 m clearance to objects that can catch fire or sources of ignition such as pilot lights on water heaters, live electrical appliances, etc.
1m
61cm
1m
IE GB
3
Cylinder Placement
All cylinder are to be placed on the ground beside the appliance. Maximum cylinder diameter 320 mm and height 600 mm.
Hose Requirements
Use only approved hose which is certified to appropriate EN standard and does not exceed 1.5m length. For Finland, the hose length shall not exceed 1.2m.
Safety Tips
Before each use, check to see if hoses are cut or worn. Make sure hose is not kinked. Make sure that when connected hose does not touch any warm surfaces. Replace damaged hoses before using appliance. Replace hose as required by national requirements.
Ÿ Before opening gas cylinder valve, check the regulator for
tightness.
Ÿ When appliance is not in use, turn off all control knobs and
gas.
Ÿ Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to
avoid burns and splatters. Use protective gloves when handling hot components.
Ÿ The grease cup (if equipped) must be inserted into
appliance and emptied after each use. Do not remove grease cup until appliance has completely cooled.
Ÿ Be very careful when you open the lid, since hot steam
may escape.
Ÿ Be very careful when children, the elderly, or pets are
nearby.
Ÿ If you notice grease or other hot material dripping from
appliance onto valve, hose or regulator, turn off gas supply at once. Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve, hose, and regulator before continuing. Perform a leak test.
Ÿ Keep ventilation openings in cylinder enclosure (appliance
cart) free and free of debris.
Ÿ Do not store objects or materials inside the appliance cart
enclosure that would block the flow of combustion air to the underside of either the control panel or the firebox bowl.
Ÿ DO NOT disconnect or change gas container within 3m of
an open flame or other ignition source.
Ignitor Lighting
READ INSTRUCTIONS BEFORE LIGHTING. Do NOT lean over appliance while lighting.
1. Turn gas burner control valve to .
2. Turn ON gas cylinder.
3. Open the appliance lid.
4. Press and turn the control knob to the Ignition position.
5. Turn ROTARY IGNITION knob rapidly.
6. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner
control knob , wait 5 minutes, and repeat lighting procedure.
If ignition still does not occur, follow match-lighting
instructions.
Rotate Match
Light Hole
Cover
A
WARNING
Turn control knob and gas cylinder OFF when not in use.
Regulator Requirements
A regulator must be used with this appliance. Use only gas regulator supplied with your barbeque. If a regulator is not supplied then use only regulator certified according to EN12864 or EN16129 (Flow rate max. 1.5 kg/h) and approved for your country and gas specified in Technical Data.
Match-Lighting
Do not lean over appliance while lighting.
1. Turn ON LP cylinder.
2. Open lid during lighting.
3. Swing match hole plate to expose match lighting hole. Place
lit match into match lighting hole of appliance as pictured below. Make sure lit match is placed inside hole and near burner.
4. Push in and turn control knob to Be sure burner lights
and stays lit.
5. Once lit, swing match hole plate back to cover up match
lighting hole. Caution: Plate maybe hot.
Match Hole
Plate
Match Lighting
Hole
IE GB
4
B
TECHNICAL DATA
Make sure gas is turned on at cylinder. Make sure there is gas in the cylinder.
Does the ignitor make a sparking noise? If yes check for spark at burner. If no spark check for damaged or loose wires. If wires are OK check for cracked or broken electrode, replace if needed. If wire or electrodes are covered by cooking residue, clean electrode tip with alcohol wipe if needed. If needed replace wires.
If no sound check battery. Make sure battery is installed correctly. Check for loose wire connection at module and switch.
If ignitor continues to not work then use match.
IF APPLIANCE FAILS TO LIGHT
1. Turn all appliance control knobs to .
2. Be sure regulator is tightly connected to gas cylinder.
3. Turn on Gas. If you hear a rushing sound, turn gas off
immediately. There is a major leak at the connection.
Correct before proceeding.
4. Brush soapy solution (mixture of half soap and half water) onto hose connections.
5. If growing bubbles appear, there is a leak. Turn off gas at cylinder immediately and check tightness of connections. If leak cannot be stopped do not try to repair. Call for replacement parts.
6. Always turn off gas at cylinder after performing leak test.
Leak test before first use, at least once a year, and every time the cylinder is changed or disconnected.
Leak Testing Valves, Hose and Regulator
CAUTION
SPIDER ALERT!
If your barbeque is getting hard to light or the flame is weak, check and clean the venturis and burners.
Spiders or small insects are known to create “flashback” problems by building nests and laying eggs in the barbeque’s venturi or burner obstructing the flow of gas. The backed-up gas can ignite behind the control panel. This flashback can damage your barbeque and cause injury. To prevent flashbacks and ensure good performance, the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned whenever the barbeque has been idle for an extended period of time.
SPIDER AND WEBS INSIDE BURNER
IE GB
CHAR-BROIL, LLC.
Appliance Name
Smoker, Roaster and Grill
Nominal Heat Input
5,3 kW (386 g/h)
Gas Category
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
I3B/P(50)
Model No.
16102040
16102041, -CH
Gas Type
Butane
Propane
Butane, Propane or their mixtures
Butane, Propane or their mixtures.
Gas Pressure
28-30 mbar
37 mbar
28-30 mbar
50 mbar
Injector Size
Main Burner: 1,10mm
Main Burner: 1,10mm
Main Burner: 0,99mm
Hotplate: N/A
Hotplate: N/A
Hotplate: N/A
Destination Countries
BE, CZ, FR, GB, IT, SK
CZ, DK, FI, IS, IT, NO, NL, SE, SK
AT, CH, DE, LU, SK
5
General Appliance Cleaning
Høyre skinne
Clean appliance often, preferably after each cookout. If a bristle brush is used to clean any of the appliance cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to clean cooking surface while appliance is hot. Appliance should be cleaned at least once a year.
•Do not mistake brown or black accumulation of grease and smoke for paint. Interiors of gas grills are not painted at the factory (and should never be painted). Apply a strong solution of detergent and water or use a appliance cleaner with scrub brush on insides of appliance lid and bottom. Rinse and allow to completely air dry. Do not apply caustic appliance/oven cleaner to painted surfaces.
Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry.
Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers or a
concentrated appliance cleaner on plastic parts. Damage to and failure of parts can result.
Porcelain surfaces: Because of glass-like composition, most residue can be wiped away with baking soda/water solution or specially formulated cleaner. Use nonabrasive scouring powder for stubborn stains.
Painted surfaces: Wash with mild detergent or nonabrasive cleaner and warm soapy water. Wipe dry with a soft nonabrasive cloth.
Stainless steel surfaces: To maintain your appliance’s high quality appearance, wash with mild detergent and warm soapy water and wipe dry with a soft cloth after each use. Baked-on grease deposits may require the use of an abrasive plastic cleaning pad. Use only in direction of brushed finish to avoid damage. Do not use abrasive pad on areas with graphics.
Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean any of the appliance cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to clean cooking surfaces while appliance is hot.
IE GB
Burner (exposed)
Tube cleaner (see above recommendations)
Valve engaged inside burner tube end correctly (Control panel hidden to show clearer)
Burner Tube
C
E
F
B
Burner (exposed)
Carefully place unit on its back.
Remove Front Legs
Cleaning the Burner Assembly
Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner
assembly or if you have trouble igniting appliance.
1. Turn gas OFF at control knob and LP cylinder and
disengage regulator from cylinder.
2. Open top cover, remove cooking basket and cooking
Chamber, shown A. This will expose the burner from inside, shown B.
3. Wire brush entire outer surface of burner to remove food residue and dirt.
4. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an open paper clip.
5. Carefully lay the appliance on its back, with control panel facing up shown C.
6. Disconnect electrode wire underneath appliance, shown C.
7. Remove screws and disengage front legs from appliance.
8. Remove screws and disengage control panel assembly and heat shield from unit, shown D.
9. Clean inner burner as recommended below, shown E.
We suggest three ways to clean the burner tube. Use the
one easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works
well) into a small hook. Run hook through burner tube several times.
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do
not use a brass wire brush), run the brush through burner tube several times.
(C) Wear eye protection: Use an air hose to force air into
the burner tube and out the burner ports. Check each port to make sure air comes out each hole.
10. Check burner for damage, due to normal wear and corrosion some holes may become enlarged. If any large cracks or holes are found replace burner.
11. Carefully replace heat shield and control panel assembly .
12. Reattach electrode wire to ignitor.
VERY IMPORTANT: Burner tube must re-engage over valve
opening. See illustration, shown F.
13. Reattach front legs. Carefully stand the unit upright.
14. Reposition inner liner, cooking basket.
Valve
Electrode Wire
Cooking Basket
Cooking Pot
D
A
Heat Shield
Control Panel Assembly
Burner Tube
Remove Screws
6
INSTALLER/ASSEMBLER :
Laissez ce manuel au consommateur.
CONSOMMATEUR :
Conservez ce manuel aux fins de référence future.
Questions :
Si vous avez des questions lors de l'assemblage ou l'utilisation de cet appareil contactez votre revendeur local.
DANGER
Si vous sentez du gaz :
1. Coupez le gaz sur l'appareil.
2. Éteignez les flammes apparentes.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
AVERTISSEMENT
1. N'entreposez pas ni n'utilisez d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
2. Une bouteille de gaz non connectée pour une utilisation ne doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
PRÉCAUTION
Ÿ Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité, les
instructions de montage et d'utilisation ainsi que les directives d'entretien avant d'essayer d'assembler et d'effectuer une cuisson.
Ÿ Certaines pièces peuvent comporter des bords tranchants.
Le port de gants de protection est recommandé.
Feux de graisse
Ÿ L'extinction de feux de graisse en fermant le
couvercle n'est pas possible. Les grilles sont bien ventilées pour des raisons de sécurité.
Ÿ N'utilisez pas d'eau sur un feu de graisse, des
dommages corporels peuvent en résulter. Si un feu de graisse persistant se développe, fermez les boutons et la bouteille de gaz.
Ÿ Si l'appareil n'a pas été nettoyé régulièrement, un feu
de graisse peut se produire pouvant endommager le produit. Portez une attention particulière lors du préchauffage ou du brûlage de résidus d'aliments pour éviter qu'un feu de graisse ne se développe. Suivez les instructions concernant le nettoyage général de l'appareil et le nettoyage de l'ensemble du brûleur pour éviter les feux de graisse.
Ÿ La meilleure façon pour éviter les feux de graisse
consiste à procéder régulièrement au nettoyage de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Ÿ UTILISEZ UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR. N'UTILISEZ
JAMAIS EN INTÉRIEUR.
Ÿ Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Suivez
toujours ces instructions.
Ÿ Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation. Ÿ Les éléments accessibles peuvent être très chauds.
Éloignez les jeunes enfants. Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil ou jouer à proximité.
Ÿ Coupez l'alimentation de gaz de la bouteille après
utilisation.
Ÿ Cet appareil doit être tenu à l'écart des matières
inflammables pendant son utilisation.
Ÿ Ne bloquez pas les orifices sur les côtés ou à l'arrière de
l'appareil.
Ÿ Vérifiez régulièrement les flammes du brûleur. Ÿ N'obstruez pas les ouvertures d'injection du brûleur. Ÿ Utilisez l'appareil uniquement dans un espace bien ventilé.
NE JAMAIS l'utiliser dans un espace clos tel qu'un abri­garage, un garage, une véranda, une terrasse couverte ou sous une structure aérienne d'aucune sorte.
Ÿ N'utilisez pas de charbon de bois ou briquettes en
céramique dans un appareil à gaz.
Ÿ NE couvrez PAS les grilles avec du papier d'aluminium ou
tout autre matériau. Cela obstrue la ventilation du brûleur et crée une situation potentiellement dangereuse risquant d'entraîner des dommages matériels et / ou corporels.
Ÿ Utilisez l'appareil à au moins 1 m d'un mur ou d'une
surface. Maintenez 3 m de distance avec des objets pouvant prendre feu ou des sources de combustion telles que veilleuses de chauffe-eaux, appareils électriques en fonction, etc.
Pour une utilisation sûre de votre appareil et pour éviter des blessures graves :
Ÿ NE tentez JAMAIS tenter d'allumer le brûleur avec le
couvercle fermé. Une accumulation de gaz non enflammé à l'intérieur d'un appareil fermé est dangereuse.
Ÿ Coupez toujours le gaz de la bouteille et débranchez le
régulateur avant de déplacer la bouteille de gaz de sa position de fonctionnement spécifiée.
Ÿ N'utilisez jamais l'appareil avec une bouteille de gaz se
trouvant hors de la position correcte spécifiée.
Ÿ Ne modifiez pas l'appareil. Toute modification est
strictement interdite. Les parties scellées ne doivent pas être manipulées par l'utilisateur. Ne démontez pas les injecteurs.
1m
61cm
1m
CH FR
7
Exigences de tuyau
N'utilisez qu'un tuyau approuvé qui est certifié à la norme EN appropriée et ne dépassant pas 1,5 m de longueur. Pour la Finlande, la longueur du tuyau ne doit pas dépassée 1,2 m.
Avant chaque utilisation, vérifiez si les tuyaux sont coupés ou usés. Vérifiez que le tuyau n'est pas tordu. Assurez-vous que lorsque le tuyau est connecté qu'il ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes. Remplacez les tuyaux endommagés avant d'utiliser l'appareil. Remplacez le tuyau tel que le requièrent les exigences nationales.
Conseils de sécurité
• Avant d'ouvrir la valve de la bouteille de gaz, vérifiez l'étanchéité du régulateur.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, fermez tous les boutons de contrôle et de gaz.
• Utilisez des ustensiles de cuisson à long manche et des gants à four pour éviter les brûlures et les projections. Utilisez des gants de protection lors de la manipulation des composants chauds.
• Le bac à graisse (si l'appareil en est doté) doit être inséré dans l'appareil et vidé après chaque utilisation. Ne retirez pas le bac à graisse tant que l'appareil n'est pas complètement refroidi.
• Soyez très prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, car de la vapeur brûlante peut s'en échapper.
• Soyez très prudent lorsque des enfants, des personnes âgées ou des animaux se trouvent à proximité.
• Si vous remarquez de la graisse ou une autre matière chaude s'écoulant de l'appareil vers la valve, le tuyau ou le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation de gaz. Déterminez la cause, corrigez-la, puis nettoyez et inspectez la valve, le tuyau et le régulateur avant de continuer. Effectuez un test de fuite.
• Maintenez les orifices de l'enceinte de la bouteille (chariot de l'appareil) libres et exempts de débris.
• Ne stockez pas d'objets ou de matériaux à l'intérieur du chariot de l'appareil qui pourraient obstruer le flux d'air de combustion en dessous du panneau de commande ou de la cuvette de la chambre de combustion.
• NE débranchez PAS ni NE modifiez le réservoir de gaz dans les 3 m d'une flamme nue ou d'une autre source de combustion.
Mise en place de la bouteille
Toutes les bouteilles doivent être placées sur le sol à côté de l'appareil. Les bouteilles un diamètre maximum de 320 mm et une hauteur maximum de 600 mm.
Allumage avec une allumette
NE vous penchez PAS sur l'appareil lors de l'allumage.
1. Positionnez la valve de contrôle du brûleur sur
2. Activez (ON) le gaz de la bouteille GPL.
3. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
4. Insérez une allumette dans le porte-allumette. Frottez
l'allumette. Placez l'allumette allumée dans l'orifice d'allumette à l'arrière au bas de l'appareil, indiqué "A". Assurez-vous que l'allumette allumée est placée à l'intérieur à travers l'orifice et près du brûleur.
5. Poussez et tournez le bouton de contrôle du brûleur à la
position . Veillez à ce que le brûleur s'allume et reste allumé.
Mettez en face de l'orifice d'allumage
Faites tourner le couvercle de l'orifice d'allumage avec une allumette.
AVERTISSEMENT
Fermez les commandes et la bouteille de gaz lorsque l'appareil n'est pas en cours d'utilisation.
ECLAIRAGE AVEC L'ALLUMEUR
LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT D'ALLUMER. NE vous penchez PAS sur l'appareil lors de l'allumage.
1. Positionnez les valves de contrôle du brûleur sur .
2. Activez (ON) le gaz de la bouteille.
3. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
4. Appuyez sur le bouton de contrôle et faites-le tourner à la position Allumage .
5. Tourner rapidement bouton d'allumage ROTARY.
6. Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes,
tournez les commandes du brûleur , attendez 5 minutes et répétez la procédure d'allumage.
Isi l'allumage ne se produit pas, suivez les instructions
d'allumage avec une allumette.
Normes et exigences de régulateur
Un régulateur doit être utilisé avec cet appareil. N'utilisez que le régulateur de gaz fourni avec votre barbecue. Si un régulateur n'est pas fourni, utilisez alors uniquement un régulateur certifié conformément à la norme EN12864 ou EN 16129 (débit max. 1,5 kg / h) et approuvé pour votre pays et au gaz indiqué dans les données techniques.
A
CH FR
8
PRÉCAUTION
Si votre barbecue devient difficile à allumer ou si la flamme est faible, vérifiez et nettoyez les ouvertures d'injection et les brûleurs.
Les araignées ou de petits insectes sont connus pour créer des problèmes de "retour de flamme" en construisant des nids et en pondant des œufs dans les ouvertures d'injection ou
dans le brûleur du barbecue en obstruant le flux de gaz. Le gaz retenu peut s'enflammer derrière le panneau de commandes. Ce retour de flamme peut endommager votre barbecue et provoquer des blessures. Pour éviter les retours de flamme et garantir de bonnes performances, le brûleur et l'ensemble du tube des ouvertures d'injection doivent être retirés et nettoyés chaque fois que le barbecue a été inutilisé pendant une longue période.
ALERTE AUX ARAIGNÉES !
ARAIGNÉES ET TOILES DANS LE BRULEUR
SI L'APPAREIL NE S'ALLUME PAS
Vérifiez que le gaz est activé sur la bouteille. Vérifiez qu'il y a du gaz dans la bouteille.
Est-ce que l'allumeur fait un bruit d'étincelles ? Si oui, vérifiez l'étincelle sur le brûleur. S'il n'y a aucune étincelle, vérifiez si les fils sont endommagés ou desserrés. Si les fils sont corrects, vérifiez si l'électrode est fissurée ou brisée, remplacez-la si nécessaire. Si les fils ou les électrodes sont recouverts par des résidus de cuisson, nettoyez l'extrémité de l'électrode avec un tissu imbibé d'alcool, si nécessaire. Si nécessaire, remplacez les fils.
S'il n'y a aucun son, vérifiez la pile. Assurez-vous que la pile est correctement installée. Vérifiez si la connexion du fil est lâche sur le module et le commutateur.
Si l'allumeur ne fonctionne toujours pas, utilisez une allumette.
1. Tournez tous les boutons de contrôle de l'appareil
sur .
2. Assurez-vous que le régulateur est branché fermement à la bouteille de gaz.
3. Ouvrez (ON) le gaz. Si vous entendez un chuintement, fermez immédiatement le gaz. Le branchement présente une fuite importante. Corrigez avant de procéder.
4. Passez une solution savonneuse (mélange d'eau et de savon à 50%) sur les branchements du tuyau et les zones entourées ci-dessous.
5. Si des bulles apparaissent, il y a une fuite. Coupez le gaz de la bouteille immédiatement et vérifiez le serrage des connexions. Si la fuite ne peut pas être arrêtée, n'essayez pas de la réparer. Contactez votre revendeur pour obtenir des pièces de rechange.
6. Coupez toujours le gaz de la bouteille après avoir effectué un test de fuite.
Test de fuite des vannes, du flexible et du régulateur
Effectuez un test de fuite avant la première utilisation, au moins une fois par an, et chaque fois que la bonbonne est changée ou déconnectée.
DONNÉES TECHNIQUES
CH FR
CHAR-BROIL, LLC.
Dénomination
Fumeur, torréfacteur et Gril
Total nominal
5,3 kW (386 g/h)
Catégorie de gaz
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
I3B/P(50)
Modèle n°
16102040
16102041, -CH
Type de gaz
Butane
Propane
Butane, propane ou leurs mélanges
Butane, propane ou leurs mélanges
Pression du gaz
28-30 mbar
37 mbar
28-30 mbar
50 mbar
Dimensions de l'injecteur
Gril: 1,10mm
Gril: 1,10mm
Gril: 0,99mm
Plaque chauffante: N/A
Plaque chauffante: N/A
Plaque chauffante: N/A
Destination de pays
BE, CZ, FR, GB, IT, SK
CZ, DK, FI, IS, IT, NO, NL, SE, SK
AT, CH, DE, LU, SK
9
Nettoyage général de l'appareil
Høyre skinne
Ÿ Nettoyez les grilles de cuisson. Ÿ Entreposez dans un endroit sec. Ÿ Lorsqu'une bouteille de gaz est connectée à l'appareil,
stockez-le à l'extérieur dans un espace bien aéré et hors de portée des enfants.
Ÿ Recouvrez l'appareil s'il est stocké à l'extérieur. Ÿ Stockez l'appareil à l'intérieur SEULEMENT si la bouteille de
gaz est fermée, déconnectée et retirée de l'appareil et entreposée à l'extérieur.
Ÿ Lorsque vous retirez l'appareil du stockage, vérifiez la
présence d'éventuelles obstructions du brûleur.
Ÿ Nettoyez souvent l'appareil, de préférence après chaque
barbecue. Si une brosse est utilisée pour nettoyer les surfaces de cuisson de l'appareil, assurez-vous qu'aucun poil ne reste sur les surfaces de cuisson avant de faire une grillade. Il est déconseillé de nettoyer la surface de cuisson lorsque l''appareil est chaud. L'appareil doit être nettoyé au moins une fois par an.
Ÿ Ne confondez pas l'accumulation du marron ou du noir
provenant des graisses et de la fumée à de la peinture. Les parties intérieures des barbecues à gaz ne sont pas peintes à l'usine (et ne doivent jamais être peintes). Appliquez une solution concentrée de détergent et d'eau ou utilisez un nettoyant pour appareil avec une brosse à récurer sur les surfaces internes et inférieures du couvercle de l'appareil. Rincez et laissez sécher complètement à l'air. N'appliquez pas de produits caustiques pour appareil/four sur les surfaces peintes.
Ÿ Parties en plastique : lavez à l'eau chaude savonneuse et
essuyez pour sécher.
N'utilisez pas de citrisol, ni de nettoyants abrasifs,
dégraissants ou nettoyant concentré d'appareil sur les pièces en plastique. Les pièces risquent d'être endommagées et défaillantes.
Ÿ Surfaces en porcelaine : en raison de la composition
ressemblant à du verre, la plupart des résidus peuvent être nettoyés à l'aide d'une solution de bicarbonate de soude / eau ou d'un nettoyant avec une formule spéciale. Utilisez une poudre à récurer non abrasive pour les taches tenaces.
Ÿ Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou un
nettoyant non abrasif et de l'eau chaude savonneuse. Séchez avec tissu doux non abrasif.
Ÿ Surfaces en acier inoxydable : pour conserver l'apparence
de haute qualité de votre appareil, lavez avec un détergent doux et de l'eau chaude savonneuse, et essuyez avec un chiffon doux après chaque utilisation. Les dépôts de graisses brûlées peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon de nettoyage en plastique abrasif. Utilisez uniquement dans le sens de la finition brossée pour éviter tout dommage. N'utilisez pas de tampon abrasif sur les zones avec des graphiques.
Ÿ Surfaces de cuisson : si une brosse est utilisée pour
nettoyer les surfaces de cuisson de l'appareil, assurez-vous qu'aucun poil ne reste sur les surfaces de cuisson avant de faire une grillade. Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson lorsque l''appareil est chaud.
Stockage de votre appareil
CH FR
Brûleur (exposé)
Nettoyage du tube (voir recommandations ci-dessus)
Vanne enclenchée correctement dans l'extrémité intérieure du tube du brûleur (le panneau de commande est masqué pour plus de clarté)
Tube du brûleur
C
E
F
B
Brûleur (exposé)
Placez l'appareil avec précaution sur son dos.
Retirez les pieds avant.
Nettoyage de l'assemblage du brûleur
Suivez ces instructions pour nettoyer et/ou remplacer les pièces
d'assemblage du brûleur ou s'il vous est difficile d'allumer l'appareil.
1. Coupez le gaz en tournant au niveau du bouton de
commande et de la bonbonne à gaz et désengagez le régulateur du cylindre.
2. Ouvrez le capot supérieur et retirez le panier et la chambre
de cuisson (illustration A). Cela exposera le brûleur à partir de l'intérieur (illustration B).
3. Utilisez une brosse métallique sur toute la surface extérieure du brûleur pour enlever les résidus alimentaires et la saleté.
4. Nettoyez les orifices obstrués avec un fil raide comme un trombone déplié.
5. Posez avec précaution l'appareil sur son dos, avec le panneau de commande vers le haut (illustration C).
6. Débranchez le fil de l'électrode sous l'appareil (illustration C).
7. Déposez les vis et désengagez les pieds avant de l'appareil.
8. Déposez les vis et désengagez le panneau de commande et le déflecteur de chaleur de l'appareil (illustration D).
9. Nettoyez l'intérieur du brûleur comme recommandé ci­dessous (illustration E). Nous recommandons trois façons de nettoyer le tube du brûleur. Utilisez celle qui vous convient le mieux.
(A) Pliez un fil raide (un cintre par exemple) pour former un
petit crochet. Faites passer le crochet au travers du tube du brûleur à plusieurs reprises.
(B) Utilisez un goupillon étroit avec une poignée souple (ne
pas utiliser une brosse métallique en laiton), passez le goupillon au travers du tube du brûleur à plusieurs reprises.
(C) Portez une protection oculaire : Utilisez un tuyau à air
pour faire passer de l'air dans le tube du brûleur et au travers de ses orifices. Vérifiez chaque orifice pour vous assurer que l'air sort par chaque trou.
10. Examinez le brûleur pour détecter la présence de dommages éventuels. En raison de l'usure normale et de la corrosion, certains trous peuvent devenir très grands. S'il existe des fissures ou des trous, remplacez le brûleur.
11. Remettez soigneusement en place le déflecteur de chaleur et l'assemblage du panneau de commande.
12. Raccordez le fil de l'électrode à l'allumeur.
TRÈS IMPORTANT : Le tube du brûleur doit se réengager par
dessus l'ouverture des vannes. Regardez l'illustration F.
13. Refixez les pieds avant. Placez soigneusement l'appareil en position verticale.
14. Repositionnez la doublure intérieure et le panier de cuisson.
Vanne
Fil de l'électrode
Panier de cuisson
Bac de cuisson
D
A
Déflecteur de chaleur
Assemblage du panneau de commande
Tube du brûleur
Déposez les vis
10
INSTALLATEURE/MONTEURE:
Geben Sie dieses Handbuch an den Verbraucher weiter.
VERBRAUCHER:
Bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Informationen auf.
Fragen:
Wenn Sie Fragen während der Montage oder des Gebrauchs dieses Geräts haben, kontaktieren Sie bitte einen Händler in Ihrer Nähe.
Ÿ Lesen und folgen Sie allen Sicherheitsangaben und
Montageanweisungen; benutzen und achten Sie auf alle Richtlinien, bevor Sie versuchen, das Gerät zu montieren und damit zu kochen.
Ÿ Einige Teile können scharfe Kanten enthalten. Es wird
empfohlen Schutzhandschuhe zu tragen.
Brände von Speisefetten
Ÿ Brände von Speisefetten können unmöglich durch
Schließen des Deckels gelöscht werden. Grillgeräte sind aus Sicherheitsgründen gut belüftet.
Ÿ Benutzen Sie kein Wasser auf einem Schmierfettfeuer,
da dies zu Personenverletzungen führen kann. Sollte sich ein beharrliches Schmierfettfeuer entwickeln, drehen Sie die Knöpfe und Gasbehälter zu.
Ÿ Wenn das Gerät nicht regelmäßig gereinigt wurde,
kann ein Brand durch Schmierfett entstehen, wodurch das Produkt beschädigt werden kann. Seien Sie sehr vorsichtig beim Vorwärmen oder Verbrennen von Speiserückständen, um zu verhindern, dass sich ein Schmierfettfeuer entwickelt. Folgen Sie den Anweisungen zur Allgemeinen Gerätereinigung und zur Reinigung der Brennvorrichtung, um ein Schmierfettfeuer zu verhindern.
Ÿ Der beste Weg, Schmierfettfeuer zu vermeiden, ist die
regelmäßige Reinigung des Geräts.
ACHTUNG
GEFAHR
WARNUNG
Wenn Sie Gas riechen:
1. Schalten Sie die Gaszufuhr zum Gerät ab.
2. Löschen Sie alle offenen Flammen.
3. Öffnen Sie den Deckel.
4. Sollte der Geruch weiterhin auftreten, entfernen Sie sich vom Gerät und rufen sofort Ihren Gaslieferanten oder die Feuerwehr.
1. Bewahren Sie kein Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten in der Umgebung dieses oder anderen Geräten auf oder verwenden Sie diese in dessen Nähe.
2. Ein Gasbehälter (z.B. Gasflasche), der nicht für den Gebrauch angeschlossen ist, sollte nicht in der Umgebung dieses oder anderen Geräten aufbewahrt werden.
WARNUNG
Für den sicheren Gebrauch Ihres Geräts und zur Vermeidung von ernsthaften Verletzungen:
Ÿ NUR IM FREIEN BENUTZEN. NIEMALS IN GEBÄUDEN
BENUTZEN.
Ÿ Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät
benutzen. Folgen Sie immer diesen Anweisungen.
Ÿ Bewegen Sie nicht das Gerät während des Gebrauchs. Ÿ Zugängliche Teile können sehr heiß werden. Halten Sie
kleine Kinder fern. Lassen Sie Kinder nicht das Gerät bedienen oder in dessen Nähe spielen.
Ÿ Schalten Sie die Gasversorgung am Behälter nach
Gebrauch ab.
Ÿ Dieses Gerät muss während des Gebrauchs fern von
brennbaren Materialien gehalten werden.
Ÿ Verschließen Sie keine Löcher in den Seiten oder in der
Rückseite des Geräts.
Ÿ Kontrollieren Sie die Flammen des Brenners regelmäßig. Ÿ Behindern Sie nicht die Luftöffnungen (Lufttrichter) am
Brenner.
Ÿ Benutzen Sie das Gerät nur an gut belüfteten Plätzen.
Benutzen Sie es NIE in geschlossenen Plätzen wie zum Beispiel Garagenstellplätzen, Garagen, Vorhallen, bedeckten Terrassen oder unter hoch liegenden Strukturen jeglicher Art.
Ÿ Benutzen Sie keine Holzkohle oder keramische Briketts in
einem Gasgerät.
Ÿ Bedecken Sie NICHT die Roste mit Aluminiumfolie oder
anderem Material. Dies wird die Brennerbelüftung hemmen und möglicherweise eine gefährliche Bedingung schaffen, die zu Eigentums- und/oder Personenschäden führen kann.
Ÿ Benutzen Sie das Gerät mind. 1 m von Wänden oder
anderen Oberflächen entfernt. Halten Sie 3 m Abstand zu Objekten, die sich entflammen oder Feuerquellen darstellen können, wie zum Beispiel Pilotlichter auf Wasserkochern, elektrische Geräte usw.
Ÿ Versuchen Sie NIEMALS den Brenner mit geschlossenem
Deckel anzuzünden. Eine Anhäufung von nicht angezündetem Gas innerhalb eines geschlossenen Geräts ist höchst gefährlich - Explosionsgefahr.
Ÿ Schalten Sie immer das Gas am Behälter ab und trennen
Sie den Regler ab, bevor Sie den Gasbehälter von einer bestimmten Betriebsposition wegbewegen.
Ÿ Bedienen Sie nie das Gerät mit dem Gasbehälter
außerhalb der korrekt angegebenen Position.
Ÿ Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor. Jegliche
Änderungen sind strengstens verboten. Abgedichtete Teile dürfen nicht durch den Verbraucher manipuliert werden. Zerlegen Sie nicht die Einspritzer.
1m
61cm
1m
CH
DEAT
11
Sicherheitstipps
• Vor dem Öffnen des Ventils am Gasbehälter, überprüfen Sie, ob der Regler dicht ist.
• Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, drehen Sie alle Bedienknöpfe und Gasleitungen zu.
• Benutzen Sie Grillwerkzeuge mit langen Griffen und Ofenhandschuhe, um Brandwunden zu vermeiden. Benutzen Sie Schutzhandschuhe beim Hantieren mit heißen Teilen.
• Das Schmierfetttablett (falls mitgeliefert) muss in das Gerät eingefügt und nach jedem Gebrauch entleert werden. Entfernen Sie nicht das Schmierfetttablett, bevor nicht das Gerät vollständig abgekühlt ist.
• Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie den Deckel öffnen, da heißer Dampf austreten kann.
• Seien Sie sehr vorsichtig, wenn sich Kinder, ältere Menschen oder Haustiere in der Nähe befinden.
• Wenn Sie bemerken, dass Schmierfett oder anderes heißes Material vom Gerät auf das Ventil, den Schlauch oder den Regler tropft, dann drehen Sie die Gaszufuhr sofort ab. Finden Sie die Ursache, beheben diese, reinigen und prüfen Sie das Ventil, den Schlauch und den Regler, bevor Sie weitermachen. Führen Sie eine Leckprüfung durch.
• Halten Sie die Belüftungsöffnungen im Gehäuse für den Gasbehälter (Gerätewagen) frei und befreien Sie diesen von Ablagerungen.
• Bewahren Sie keine Objekte oder Materialien innerhalb des Gerätewagens auf, die den Abzug von Verbrennungsluft an der Unterseite entweder der elektr. Leitungen oder des Grillgehäuses behindern würden.
• Trennen oder wechseln Sie NICHT den Gasbehälter innerhalb von 3m einer offenen Flamme oder anderer Feuerquellen.
Anzünden mit Zündhölzern
Lehnen Sie sich beim Anzünden NICHT über das Gerät.
1. Drehen Sie die Gasbrenner-Steuerventile auf .
2. Schalten Sie die Gaszufuhr am Gasbehälter AN.
3. Öffnen Sie den Gerätedeckel.
4. Platzieren Sie das Zündholz im Zündholzhalter. Zünden
Sie das Zündholz an. Platzieren Sie das angezündete Zündholz im Zündholzloch, das sich auf der unteren Rückseite des Geräts befindet, siehe “A”. Stellen Sie sicher, dass Sie das Zündholz in das Loch und nah an den Brenner halten.
5. Drücken und drehen Sie den Bedienknopf auf Position .
Stellen Sie sicher, dass der Brenner brennt und an bleibt.
Ianzünden mit Zündvorrichtung
LESEN SIE VOR DEM ANZÜNDEN DIE ANWEISUNGEN. Lehnen Sie sich beim Anzünden NICHT über das Gerät.
1. Drehen Sie die Gasbrenner-Steuerventile auf .
2. Schalten Sie die Gaszufuhr am Gasbehälter ein.
3. Öffnen Sie den Gerätedeckel.
4. Drücken und drehen Sie den Bedienknopf auf Anzünden .
5. Drehen Sie ROTARY Zündknopf schnell.
6. IWenn die Zündung NICHT innerhalb von 5 Sekunden
erfolgt, drehen Sie die Brennersteuerungen auf , warten 5 Minuten und wiederholen den Zündvorgang.
Sollte immer noch keine Zündung erfolgen, dann befolgen
Sie die Anweisungen zum Anzünden mit Zündhölzern.
WARNUNG
Drehen Sie die Steuerungen und die Gaszufuhr bei nicht Gebrauch ab.
Unterbringung des Gasbehälters
Alle Gasbehälter müssen auf dem Boden neben dem Gerät
abgestellt werden. Behälter maximalen Durchmesser von 320 mm und eine maximale Höhe von 600 mm haben.
Anforderungen an den Regler
Es muss unbedingt ein Regler mit diesem Gerät verwendet werden. Benutzen Sie nur Gasregler, die mit Ihrem Grillgerät geliefert werden. Sollte kein Regler mitgeliefert werden, dann verwenden Sie nur Regler, die gemäß der Richtlinie EN12864 oder EN16129 (Flussrate max. 1,5 kg/Std.) zertifiziert, in Ihrem Land genehmigt und in den technischen Angaben ausdrücklich für Gas vorgesehen wurde.
Anforderungen an die Schlauchleitungen
Benutzen Sie nur genehmigte Schläuche, die dem EN­Standard entsprechen und nicht die Länge von 1,5m überschreiten. Für Finnland darf die Schlauchlänge 1,2m nicht überschritten werden. Vor jedem Gebrauch kontrollieren Sie, ob die Schläuche Risse haben oder abgenutzt sind. Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch keine Knickstellen hat. Vergewissern Sie sich, dass der verbundene Schlauch keine warmen Oberflächen berührt. Ersetzen Sie beschädigte Schläuche, bevor Sie das Gerät benutzen. Ersetzen Sie Schläuche gemäß den nationalen Anforderungen.
Zündholzloch
Abdeckung des Zündholzlochs drehen
A
CH
DEAT
12
Überprüfen der Ventile, des Schlauchs und des Reglers auf GasaustritteFühren Sie eine
Überprüfung auf Gasaustritten mindestens einmal im Jahr und jedes Mal, wenn der Gasbehälter gewechselt oder abgetrennt wurde, durch.
1. Drehen Sie alle Bedienknöpfe des Geräts auf .
2. Stellen Sie sicher, dass der Regler fest und dicht mit dem
Gasbehälter verbunden ist.
3. Drehen Sie das Gas auf. Sollten Sie ein Zischgeräusch hören,
dann drehen Sie das Gas sofort wieder zu. Es gibt ein größeres Leck in der Verbindung. Beheben Sie diesen
Fehler, bevor Sie fortfahren.
4. Geben Sie Seifenschaum (Mischung, bestehend zur Hälfte aus
Seife und Wasser) auf die Schlauchverbindungen und die umliegenden Gebiete.
5. Wenn sich die Blasen vergrößern, dann liegt ein Leck vor.
Drehen Sie das Gas am Gasbehälter sofort zu und überprüfen Sie, dass alle Anschlüsse abgedichtet sind. Sollte es nicht möglich sein, das Leck zu entfernen, dann versuchen Sie nicht, dieses zu reparieren. Verlangen Sie nach Ersatzteilen.
6. Drehen Sie immer das Gas am Gasbehälter ab, nachdem Sie
eine Leckprüfung durchgeführt haben.
ACHTUNG
Wenn Ihr Grill schwer anzuzünden oder die Flamme schwach sein sollte, überprüfen und reinigen Sie die Lufttrichter und die Brenner. Spinnen oder kleine Insekten sind dafür bekannt, „Flammendurchschlag“-Probleme zu verursachen, durch das Bauen von Nestern und das Legen von Eiern in den Lufttrichtern oder im Brenner, wodurch der Gasfluss behindert wird. Das zurückgehaltene Gas kann sich hinter der Schalttafel entzünden. Dieser Flammenrückschlag kann Ihren Grill beschädigen und Verletzungen verursachen. Um Flammenrückschläge zu verhindern und eine gute Leistung zu garantieren, sollte der Brenner und das Lufttrichterrohr entfernt und gereinigt werden, wann immer der Grill für längere Zeit nicht benutzt wurde.
SPINNENALARM
SPINNEN UND SPINNWEBEN IM BRENNER
WENN DAS GERÄT NICHT AN GEHT
Vergewissern Sie sich, dass die Gasleitung an der Gasflasche geöffnet ist. Vergewissern Sie sich, dass die Gasflasche nicht leer ist. Macht der Zünder ein knisterndes Geräusch? Wenn ja, dann schauen Sie, ob Funken am Brenner entstehen. Wenn keine Funken entstehen, dann schauen Sie nach beschädigten oder losen Drähten. Wenn die Drähte OK sind, dann kontrollieren Sie, ob die Elektrode gebrochen oder gerissen ist und ersetzen diese wenn nötig. Wenn Drähte oder die Elektrode mit Kochrückständen bedeckt sind, reinigen Sie die Elektrodenspitze mit einem alkoholgetränkten Tuch wenn nötig. Sollte es notwendig sein, dann ersetzen Sie die Drähte. Sollte kein Geräusch entstehen, kontrollieren Sie die Batterie. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie richtig installiert ist. Überprüfen Sie, ob es lose Drähte am Modul und am Schalter gibt. Sollte der Zünder weiterhin nicht funktionieren, verwenden Sie Zündhölzer zum Anzünden.
TECHNISCHE DATEN
CH
DEAT
CHAR-BROIL, LLC.
Gerätename
Smoker, Roaster and Grill
Gesamtleistung
5,3 kW (386 g/h)
Gaskategorie
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
I3B/P(50)
Modell-Nr.
16102040
16102041, -CH
Gastyp
Butan
Propan
Butan, Propan oder eine Mischung
Butan, Propan oder eine Mischung
Gasdruck
28-30 mbar
37 mbar
28-30 mbar
50 mbar
Einspritzgröße (Durchm. mm)
Grill: 1,10mm
Grillr: 1,10mm
Grill: 0,99mm
Heizplatte: N/A
Heizplatte: N/A
Heizplatte: N/A
'Länderspez. Angaben
BE, CZ, FR, GB, IT, SK
CZ, DK, FI, IS, IT, NO, NL, SE, SK
AT, CH, DE, LU, SK
13
Høyre skinne
Aufbewahrung des Geräts
Ÿ Grillroste reinigen.
Ÿ An einem trockenen Ort aufbewahren. Ÿ Wenn die Gasflasche am Gerät angeschlossen ist, dann bewahren
Sie dieses im Freien an einem gut belüfteten Ort und für Kinder unerreichbar auf.
Ÿ Decken Sie das Gerät zur Aufbewahrung im Freien ab. Ÿ Bewahren Sie das Gerät NUR dann in Gebäuden auf, wenn die
Gasflasche vom Gerät abgetrennt, aus dem Gerät entfernt, gut verschlossen ist und im Freien aufbewahrt wird.
Ÿ Beim Herausnehmen des Geräts von seinem Aufbewahrungsplatz,
kontrollieren Sie den Brenner auf Verstopfung.
Allgemeine Gerätereinigung
Ÿ Reinigen Sie das Gerät oft, vorzugsweise nach jedem
Gebrauch. Wenn eine Reinigungsbürste benutzt wird, um jegliche Kochoberflächen des Geräts zu reinigen, dann stellen Sie sicher, dass keine lockeren Borstenüberreste auf den Kochoberflächen vor dem Grillen zurückbleiben. Es wird nicht empfohlen, die Kochoberfläche zu reinigen, wenn das Gerät noch heiß ist. Das Gerät sollte mindestens einmal im Jahr gereinigt werden.
Ÿ Verwechseln Sie keine braunen oder schwarzen
Schmierfettansammlungen und Rauch mit Farbe. Die Innenseite von Gasgrills werden werkseitig nicht angestrichen (und sollten nie angestrichen werden). Verwenden Sie eine starke Reinigungslösung und Wasser oder benutzen Sie ein Gerätereinigungsmittel mit Scheuerbürste auf der Innenseite des Gerätedeckels und -bodens. Abspülen und komplett an der Luft abtrocknen lassen. Verwenden Sie kein ätzendes
Gerät/Ofenreinigungsmittel auf angestrichenen Oberflächen.
Ÿ Kunststoffteile: Mit warmem Spülwasser waschen und
trocken wischen.
Benutzen Sie keine ätzenden Scheuermittel, Entfetter oder
ein konzentriertes Gerätereinigungsmittel auf Kunststoffteilen. Es können Schäden und Fehler an den Teilen auftreten.
Ÿ Porzellanoberflächen: Wegen der glasartigen
Zusammensetzung können die meisten Rückstände einfach mit einer Natron/Wasserlösung oder besonders formulierten Reinigungsmitteln weggewischt werden. Benutzen Sie nicht scheuernde Pulver für hartnäckige Flecken.
Ÿ Lackierte Oberflächen: Mit mildem oder nicht scheuerndem
Reinigungsmittel und warmem Seifenwasser abwaschen. Mit einem weichen nicht kratzenden Tuch trocken wischen.
Ÿ Oberflächen aus Edelstahl: Um die Erscheinung Ihres
Geräts von hoher Qualität beizubehalten, waschen Sie es mit mildem Reinigungsmittel und warmem Seifenwasser ab und wischen es mit einem weichen Tuch nach jedem Gebrauch trocken. Angebrannte Schmierfettreste könnten den Gebrauch eines rauhen Kunststoffschwamms erforderlich machen. Benutzen Sie diesen nur in Richtung der lackierten Fläche, um Schäden zu vermeiden. Benutzen Sie keine scheuernden Schleifpads auf bedruckten Bereichen.
Ÿ Kochoberflächen: Wenn eine Reinigungsbürste benutzt wird,
um jegliche Kochoberflächen des Geräts zu reinigen, dann stellen Sie sicher, dass keine lockeren Borstenüberreste auf den Kochoberflächen vor dem Grillen zurückbleiben. Es wird nicht empfohlen, die Kochoberflächen zu reinigen, wenn das Gerät noch heiß ist.
CH
DEAT
Brenner (offenliegend)
Rohrreiniger (siehe Erläuterungen oben)
Ventil korrekt in Brennerrohr (Bedienfeld zum besseren Verständnis nicht gezeigt)
Brennerrohr
C
E
F
B
Brenner (offenliegend)
Einheit vorsichtig auf die Rückseite legen.
Vordere Beine entfernen
Reinigen der Brennereinheit
Folgen Sie den folgenden Anweisungen zur Reinigung und/oder zum
Austausch von Teilen der Brennereinheit, oder wenn Sie Probleme beim Zünden der Anlage haben.
1. Schalten Sie das Gas mit am Drehschalter und an der
Gasflasche auf OFF (AUS) und lösen Sie den Regler von der Gasflasche.
2. Öffnen Sie die obere Abdeckung und entfernen Sie den Kochkorb
und die Kochkammer; siehe A. Nun liegt das Innere des Brenners frei; siehe B.
3. Reinigen Sie die gesamte Außenfläche des Brenners mit einer Drahtbürste, um Speisereste und Schmutz zu entfernen.
4. Reinigen Sie alle verstopften Anschlüsse mit einem starren Draht (z.B. eine Büroklammer).
5. Legen Sie die Einheit vorsichtig auf die Rückseite, so dass das Bedienfeld nach oben zeigt; siehe C.
6. Trennen Sie das Elektrodenkabel unterhalb der Einheit; siehe C.
7. Entfernen Sie die Schrauben und lösen Sie die vorderen Beine von der Einheit.
8. Entfernen Sie die Schrauben und lösen Sie das Bedienfeld und den Hitzeschild von der Einheit; siehe D.
9. Reinigen Sie das innere des Brenners wie angegeben; siehe E. Wir empfehlen drei Arten zur Reinigung des Brennrohrs. Entscheiden Sie sich für die, die Ihnen am einfachsten scheint.
(A) Biegen Sie einen starren Draht (z.B. einen leichten
Kleiderbügel) zu einem kleinen Haken. Führen Sie den Haken einige Male durch das Brennrohr.
(B) Verwenden Sie eine schmale Flaschenbürste mit einem
flexiblen Handgriff (verwenden Sie keine Messingdrahtbürste) und führen Sie diese einige Male durch das Brennrohr.
(C) Tragen Sie eine Schutzbrille: Blasen Sie Druckluft so in das
Brennrohr, dass sie aus den Anschlüssen herausströmt. Überprüfen Sie, ob aus jedem Loch Luft herausströmt.
10. Überprüfen Sie den Brenner auf Schäden. Durch normalen Verschleiß und Korrosion können sich einige Löcher vergrößern. Ersetzen Sie den Brenner, wenn Sie große Risse oder Löcher vorfinden.
11. Bringen Sie den Hitzeschild und das Bedienfeld vorsichtig wieder an.
12. Schließen Sie das Elektrodenkabel wieder am Zünder an.
SEHR WICHTIG: Das Brennerrohr muss über der Ventilöffnung
liegen. Siehe Abbildung F.
13. Bringen Sie die vorderen Beine wieder an. Stellen Sie die Einheit vorsichtig hin.
14. Bringen Sie die Innenverkleidung an und setzen Sie den Kochkorb ein.
Ventil
Elektrodenkabel
Kochkorb
Kochtopf
D
A
Hitzeschild
Bedienfeld
Brennerrohr
Schrauben entfernen
14
INSTALLATORE/MONTATORE
Lasciare questo manuale al consumatore.
CONSUMATORE
Conservare questo manuale per la futura consultazione.
Dubbi:
In caso di dubbi durante il montaggio o l'utilizzo di questo apparecchio, contattare il venditore locale.
PERICOLO
In caso di odore di gas:
1. Chiudere il gas dall'apparecchio
2. Spegnere tutte le fiamme accese
3. Aprire il coperchio
4. Se l'odore persiste, tenersi lontani dall'apparecchio e contattare immediatamente il fornitore del gas oppure i Vigili del fuoco.
AVVISO
1. Non conservare o utilizzare benzina o altri liquidi infiammabili nelle vicinanze di questo o di altri apparecchi.
2. Una bombola del gas non collegata non deve essere conservata nelle vicinanze di questo o di altri apparecchi.
AVVERTENZA
Ÿ Leggere e seguire le informazioni di sicurezza Ÿ Alcune parti possono contenere bordi affilati. Si
raccomanda si indossare guanti protettivi.
Fiammate di grasso
Ÿ Non è possibile spegnere le fiammate di grasso
chiudendo il coperchio. Le griglie sono ventilate per motivi di sicurezza.
Ÿ Non utilizzare acqua sulla fiammata di grasso per
evitare lesioni personali. In caso di formazione di fiammata di grasso persistente chiudere la manopola e la bombola del gas.
Ÿ Se l'apparecchio non viene regolarmente pulito, una
fiammata di grasso può danneggiare il prodotto. Fare molta attenzione durante il pre-riscaldamento o la bruciatura dei residui, accertandosi che non si sviluppino fiammate di grasso. Seguire le istruzioni di Pulizia generale dell'apparecchio e Pulizia del gruppo bruciatori per prevenire le fiammate di grasso.
Ÿ Il modo migliore per prevenire le fiammate di grasso
è la regolare pulizia dell'apparecchio.
AVVISO
Ÿ UTILIZZARE SOLO ALL'ESTERNO. NON UTILIZZARE
MAI ALL'INTERNO.
Ÿ Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Seguire sempre le presenti istruzioni.
Ÿ Non muovere la fotocamera in uso. Ÿ La parti accessibili possono essere molto calde. Tenere
lontani i bambini piccoli. Non lasciare che i bambini adoperino l'apparecchio o vi giochino
Ÿ Spegnere l'erogazione del gas dalla bombola dopo l'uso. Ÿ Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da
materiali infiammabili durante l'uso.
Ÿ Non ostruire i fori posti sui lati o sul retro dell'apparecchio. Ÿ Controllare le fiamme del bruciatore regolarmente. Ÿ Non bloccare le aperture di Venturi sul bruciatore. Ÿ Utilizzare l'apparecchio solo ambienti ben ventilati. NON
utilizzare MAI in spazi chiusi come posto auto coperto, garage, veranda, patio coperto oppure sotto una struttura sopraelevata di qualsiasi tipo.
Ÿ Non utilizzare carbone o mattonelle di ceramica
nell'apparecchio a gas.
Ÿ NON coprire le grate con fogli di alluminio o con altro
materiale per evitare il blocco della ventilazione e creare una condizione potenzialmente pericolosa che può portare un danno a cose o lesioni a persone.
Ÿ Utilizzare l'apparecchio ad almeno 1 m di distanza da
pareti o superfici. Mantenere 3 m di spazio da oggetti catturare fiamme o che siano fonti di incendio come fiamme pilota, scaldabagni, apparecchi elettrici carichi, ecc.
Ÿ Non tentare MAI di accendere il bruciatore con il coperchio
chiuso. La formazione di gas non combusto all'interno dell'apparecchio chiuso è pericoloso.
Ÿ Chiudere sempre il gas dalla bombola e scollegare il
regolatore prima di spostare la bombola del gas dalle posizioni operative specifiche.
Ÿ Non utilizzare l'apparecchio con la bombola del gas non
correttamente posizionata.
Ÿ Non modificare il dispositivo. È assolutamente vietata
qualsiasi modifica. Le parti sigillate non devono essere manipolate dall'utente. Non smontare gli iniettori.
Per un uso sicuro dell'apparecchio e per evitare gravi lesioni:
1m
61cm
1m
CH
IT
15
Requisiti del tubo
Utilizzare solo il tubo approvato certificato secondo lo standard EN appropriato e che non superi la lunghezza di 1,5m. Per la Finlandia, la lunghezza del tubo non deve superare 1,2m. prima di ogni uso, controllare che il tubo non sia tagliato o logorato. Accertarsi che, quando collegato, il tubo non tocchi nessuna superficie calda. Sostituite i tubi danneggiati prima di utilizzare l'apparecchio. Sostituire i tubi come richiesto dai requisiti nazionali.
Suggerimenti per la sicurezza
• Prima di aprire la valvola della bombola del gas, controllare che il regolatore sia bel stretto.
• Quando l'apparecchio non è in uso, chiudere tutte le manopole di controllo e il gas.
• Utilizzare utensili da barbecue con manico lungo e guanti da forno per evitare ustioni e schizzi. Utilizzare guanti protettivi per maneggiare componenti caldi.
• Il vassoio del grasso (se fornito) deve essere inserito nell'apparecchio e svuotato dopo ogni uso. Non rimuovere il vassoio del grasso finché l'apparecchio non sia completamente freddo.
• Fare molta attenzione quando si apre il coperchio in quanto vi può essere una fuoriuscita di vapore caldo.
• Fare molta attenzione quando bambini, anziani e animali domestici sono nelle vicinanze.
• Se si nota grasso o altro materiale grasso che gocciola dall'apparecchio nella valvola, nel tubo o nel regolatore, spegnere subito il gas. Stabilire la causa, ripararla, quindi pulire e ispezionare la valvola, il tubo e il regolatore prima di continuare. Eseguire un test della perdita.
• Mantenere libere le aperture di ventilazione nel vano della bombola e liberarle dai residui.
• Non conservare oggetti o materiali nel vano del carrello dell'apparecchio che potrebbero bloccare il flusso dell'aria per la combustione al lato inferiore di entrambi i pannelli di controllo o della vaschetta del forno.
• NON SCOLLEGARE o modificare il contenitore del gas entro 3m da una fiamma aperta o da altre fonti di accensione.
AVVISO
Chiudere le manopole di controllo e della bombola del gas quando non in uso.
Accensione con iniettore
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI ACCENDERE
L'APPARECCHIO
NON sporgersi sopra l'apparecchio durante l'accensione.
1. Girare i pomelli di controllo del bruciatore del gas in
posizione .
2. Accendere il gas dalla bombola.
3. Aprire il coperchio dell'apparecchio.
4. Per accendere, girare la manopola di controllo del
bruciatore su .
5. Girare la manopola ACCENSIONE ROTARY rapidamente.
6. Se l'accensione NON avviene in 5 secondi, girare la
manopola di controllo del bruciatore , attendere 5 minuti e ripetere la procedura di accensione.
Se ancora l'accensione non si verifica, seguire le istruzioni
per l'accensione con fiammiferi.
Accensione con fiammiferi
NON sporgersi sopra l'apparecchio durante l'accensione.
1. Ruotare la valvola di controllo del bruciatore a gas su .
2. Accendere ruotando la manopola del gas su ON nella
posizione della bombola di LP.
3. Aprire il coperchio dell'apparecchio.
4. Inserire il fiammifero nel supporto per fiammiferi. Accendere
il fiammifero. Posizionare il fiammifero acceso nel foro per l'accensione con fiammiferi situato in basso nella parte posteriore dell'apparecchio, come illustrato nella figura "A". Accertarsi che il fiammifero acceso sia collocato all'interno del foro per l'accensione con fiammifero e vicino al bruciatore.
5. Premere e ruotare la manopola di comando in posizione .
Accertarsi che il bruciatore sia acceso e che non si spenga.
Posizionamento della bombola
Tutte le bombole devono essere sistemate a terra accanto all'apparecchio. Le bombole un diametro massimo di 320 mm e un'altezza massima di 600 mm.
Requisiti del regolatore
Con questo apparecchio deve essere utilizzato un regolatore. Utilizzare solo regolatore per gas fornito con il barbecue. Se il regolatore non è fornito, utilizzare, allora, solo un regolatore certificato EN12864 o EN16129(velocità di flusso max . 1.5 kg/h) e approvato per vostro Paese e il gas specificati nei dati tecnici.
CH
IT
Foro per fiammifero acceso
Ruotare la copertura del foro per l'accensione con fiammifero
A
16
Valvole, pompa e regolatore per prove di tenuta
Eseguire una prova di tenuta prima del primo utilizzo, almeno una volta l'anno. Inoltre, eseguire una prova di tenuta ogni volta che il cilindro viene cambiato o scollegato.
1. Girare tutte le manopole di controllo dell'apparecchio in
posizione .
2. Assicurarsi che il regolatore sia ben collegato alla bombola
del gas.
3. Aprire il gas. Se si avverte un fischio, spegnere il gas
immediatamente. Vi è una perdita a livello del collegamento.
Ripararla prima di procedere.
4. Spazzolare una soluzione saponata (miscela composta da
una parte di sapone e una parte di acqua) sul tubo dei collegamenti e sulle zone cerchiate di seguito.
5. Se compare una formazione di bolle, vi è una perdita.
Spegnere il gas dalla bombola immediatamente e controllare la tenuta dei collegamenti. Se la perdita non può essere fermata non tentare di ripararla. Chiamare per la sostituzione delle parti.
6. Chiudere sempre il gas dalla bombola dopo aver eseguito il
test delle perdite.
AVVERTENZA
ALLARME RAGNI!
RAGNI E RAGNATELE ALL'INTERNO DEL BRUCIATORE
Se il barbecue stenta ad accendersi o la fiamma è debole, controllare e pulire i tubi Venturi e il bruciatori. I ragni e i piccoli insetti sono noti per la creazione di problemi di “ritorno” creando nidi e deponendo uova nei tubi Venturi o nel bruciatore oppure ostruendo il flusso del gas. Il gas di ritorno può infiammarsi dietro il pannello di controllo. Ciò può danneggiare il barbecue e causare lesioni. per prevenire i ritorni e assicurare un buon funzionamento, il gruppo bruciatore il gruppo tubo Venturi devono essere rimossi e puliti quando il barbecue rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
Accertarsi che la bombola di gas sia aperta. Accertarsi che ci sia gas nella bombola.
Gli iniettori producono un rumore tipo scintillio? Se la risposta è sì, controllare lo scintillio a livello del bruciatore. Se la risposta è no, controllare che non vi siano danni o fili scollegati. Se i fili sono OK, controllare che l'elettrodo non sia rotto o spaccato; sostituirlo se necessario. Se il filo o l'elettrodo è coperto da residui di cottura, pulire la punta dell'elettrodo con una salvietta imbevuta di alcool se necessario. Se necessario sostituire i fili. Se non si avverte alcun rumore, controllare la batteria. Accertarsi la che la batteria sia installata correttamente. Controllare che il collegamento dei fili sia corretto a livello del modulo e dell'interruttore. Se l'iniettore continua a non funzionare, utilizzare un fiammifero
SE L'APPARECCHIO NON SI ACCENDE
DATI TECNICI
Nome dell’apparecchio
CH
IT
CHAR-BROIL, LLC.
Nome dell’apparecchio
Smoker, Roaster and Grill
Potenza nominale totale
5,3 kW (386 g/h)
Categoria gas
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
I3B/P(50)
Numero del modello
16102040
16102041, -CH
Tipo di gas
Butano
Propano
Butano, propano o loro composti
Butano, propano o loro composti
Pressione del gas
28-30 mbar
37 mbar
28-30 mbar
50 mbar
Dimensioni dell’iniettore (diametro in mm)
Grill: 1,10mm
Grill: 1,10mm
Grill: 0,99mm
Piastra: ND
Piastra: ND
Piastra: ND
Paesi di destinazione
BE, CZ, FR, GB, IT, SK
CZ, DK, FI, IS, IT, NO, NL, SE, SK
AT, CH, DE, LU, SK
Loading...
+ 36 hidden pages