Char-Broil 15601864, 15601860-C1, 15601860-C4, 15601864-C1, 15601864-C2 Assembly Instructions Manual

...
Page 1
GRILL NAME
ELECTRIC PATIO BISTRO 240 Outdoor Electric Barbecue
MODEL NUMBERS
15601860 15601864 15601860-C1 15601864-C1 15601860-C2 15601864-C2 15601860-C3 15601864-C3 15601860-C4 15601864-C4
AT
LU
IE
CH
CH
CH
BE
GB
FR
DE
IT
NL
SE
FI
ES
PT
DK
NO
IS
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage
Montageanweisungen
Istruzioni per il montaggio
Montage-instructies
Montering
Kokoamisohjeet
Instrucciones de armado
Instruções para Montagen
Monteringsvejledning
Montering
Instrukcje
Smalamálsskipana
© 2014 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2014
RO
CZ
SK
Instrucțiuni de asamblare
Montážní návod
Návod na montáž
42805191• 12/01/2014
Page 2
Teileliste PATIO BISTRO®240
2
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
27
28
29
30
32
20
26
11
31
25
33
4
3
1
34
Page 3
Nr. Anzahl Beschreibung
4
Ergänzende Sicherheitshinweise
1 1 Deckel
2 2 Dämpfer
3 1 Temperaturmessgerät
4 1 Blende, Temperaturmessgerät
5 1 Grillwanne
6 1 Elektroeinheit
7 1 Heizelement
8 1 Ablagerost
9 1 Windschutz
10 1 Handtuchhalter
11 1 Deckelgriff
12 1 Bedienpaneel
13 2 Rad
14 1 Hinterer Standfuß
15 1
16 1
17 2
18 1
19 2
Vorderer Standfuß
Fettauffangwanne
Radkappe
Warmhalterost
Achse
Halten Sie Kinder, die jünger als 8 Jahre sind, fern von dem Gerät und seinem Netzkabel.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Auch das Netzkabel darf nicht selbst ausgetauscht werden. Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Netzkabel nur von einer Fachwerkstatt durchführen bzw. wenden Sie sich an unseren Service.
Service
Innerhalb der 2 Jahre Garantiezeit bietet Ihnen Char-Broil eine kostenlose Ersatzteil-Lieferung für fehlerhafte Teile. Für weitere Produktinformationen oder bei Fragen kontaktieren Sie uns unter: info-eu@charbroil.com
20 1
21 1
22 1
23 1
24 2
25 1
26 1
27 1
28 1
29 1
30 1
31 1
32 1
33 1
34 1
Innerer Hitzeschild
Grillrost
Unteres Blech
Winkelblech
Abdeckkappe
Hitzeschild
Innerer Hitzereflektor
Elektrischer Temperaturregler
Halter für Fettauffangwanne
Verdampferkuppe
Sperrhaken, Temperaturregler
Hitzeschild, Bedienpaneel
Infrarot-Rost
Netzkabelhalter
Logo-Schild
Nach der Montage
Wenn der Grill nach der Montage nicht gerade steht,m
können Sie die beiden Schrauben aus Schritt 4 etwas in den Langlöchern verschieben und den Grill so lotrecht ausrichten.
Page 4
Assembly
1
14
19
Axle X2
3/8-16 nut X2
2
Wheel retaining clip X2
17
13
4
Page 5
3
15
4
After assembly, if your cart does not sit level, use these screws to adjust the cart.
24
#10x3/8” screw X2
22
1/4-20 x 1/2” screw X2
5
15
1/4-20 x 1/2” screw X2
5
Page 6
6
8
6
Page 7
7
10-24 nut X7
7
Page 8
8
1/4-20 nut X4
23
1/4-20 x 2” screw X4
8
Page 9
9
#10-24 nut X3
Fiber washer X3
9
10-24 x 3/8” screw X3
10
1
Fiber washer X2
1/4-20 x 3/4” screw X2
1/4-20 nut X2
9
Page 10
11
11
Fiber washer X2
#10-24 x 3/8” screw X2
12
21
32
10
Page 11
da
Inspicer din infrarøde rist før hver brug for at sikre, at åbningerne ikke er dækket med affald. Se Grillevejledningen angående detaljerede rengøringsinstruktioner.
no
Inspiser den infrarøde risten før hver bruk for å sikre at åpninger dekkes ikke med rusk. Se Grillveiledning for detaljerte instruksjoner om rengjøring.
Pred každým použitím skontrolujte rošt
sk
infračerveného grilu a uistite sa, že otvory nie sú upchané nečistotami. Podrobné pokyny týkajúce sa čistenia nájdete v návode na grilovanie
is
Skoðið innrauðu grindina fyrir hverja notkun til að tryggja að götin séu ekki þakin leifum. Sjá grillleiðbeiningar til að fá ítarlegar hreinsileiðbeiningar.
ro
Inspectaţi grătarul cu infraroşii înainte de fiecare utilizare, pentru a vă asigura că deschiderile nu sunt acoperite de reziduuri. Citiţi Ghidul de Frigere pentru instrucţiuni detaliate de curăţare.
cz
Před každýmpoužitímzkontrolujteinfračervenýrošt, abysteověřili, zdaotvorynejsoupokrytynečistotami. Vizpodrobnějšípokyny k čištění v Průvodcikegrilování.
Przed každýmpoužitímzkontrolujteinfracervenýrošt,
pl
abysteoverili, zdaotvorynejsoupokrytynecistotami. Vizpodrobnejšípokyny mycia w Pruvodcikegrilování.
en
Inspect your infrared grate before each use to ensure that the openings are not covered with debris. See the Grilling Guide for detailed cleaning instructions.
Inspectez votre grille infrarouge avant chaque
fr
utilisation pour vous assurer que les orifices ne sont pas recouverts de débris. Reportez-vous au guide des grillades pour connaître les consignes de nettoyage détaillées.
de
Überprüfen Sie den Infrarot-Rost vor jedem Gebrauch, um sicherzustellen, dass die Öffnungen nicht verschmutzt sind. Beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung des Grills für detaillierte Anweisungen zur Reinigung
Controllare la propriagrigliaa infrarossiprima di ogni
it
utilizzo,al fine di garantire chela aperture nonsiano coperteda detriti. Consultare la ‘Guidadella griglia’per istruzionidi puliziadettagliate.
Controleer uw infrarood grill voor elk gebruik om er
nl
zeker van te zijn dat de openingen niet verstopt zijn met vuil. Raadpleeg de Grill Handleiding voor gedetailleerde schoonmaakinstructies.
se
Inspektera det infraröda gallret före varje användning för att säkerställa att öppningarna inte är täckta med skräp . Se grillningsguiden för detaljerade rengöringsinstruktioner.
fi
Tarkista infrapunaritilä aina ennen käyttöä varmistaaksesi, ettei aukoissa olelikaa. Katso yksityiskohtaiset puhdistusohjeet grillausoppaasta.
11
es
Revise su parrilla infrarroja antes de cada uso para asegurarse que las aberturas no están cubiertas de escombros. Consulte la Guía de Asado a la Parilla para la limpieza detallada.
pt
Inspeccionea sua grelha de infravermelho antes de cada utilização para assegurar que as aberturas não estão cobertas com detritos. Consulte o Guia de grelhados para ver as instruções detalhadas de limpeza.
Page 12
13
18
27
14
16
12
Page 13
131415
Page 14
Page 15
Page 16
BE
AT
LU
IE
CH
CH
CH
BE
GB
NOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ specification may differ depending on region or specific dealer specification.
FR
NOTE: Ces renseignements sont donnés à titre indicatif. Il est possible que les articles inclus dans les spécifications de votre barbecue différent selon la région ou les caractéristiques stipulée par le concessionnaire.
DE
ANMERKUNG: Diese Anleitung dient nur zu Informationszwecken. Einzelteile der Grillspezifikation sind unter Umständen verschieden entsprechend der Vertiebsegion oder bestimmten Händleranforderungen.
IT
AVVERTENZA: Queste informazioni hanno il valore di guida soltanto. Gli articoli compresi nelle cartteristiche techiche del barbecue potrebbero variare a seconda della regione o del concessionario.
NL
ATTENTIE: Deze informatie is alleen bedoeld als gids. Onerdelen in uw BBQ specificatie en pakket kunnen per regio of per dealer verschillen.
SE
ANM.: Denna information är endast avsedd som handledning. Specifikationerna för grillen kan variera regionalt eller beroende på de krav som olika återförsäljare har.
HUOMATKAA: Nämä tiedot ovat pelkästään suuntaa antavia. ostamanne
FI
grillin yksityiskohdat voivat olla erilaiset paikkakunnan tai erityisten myyäkohtaisten yksiyiskohtien mukaan.
ES
NOTA: Esta información es una guí únicamente. Es posible que las indicaciones incluidas en las especificaciones de su Asador seandiferentes según la región o las especificacaiones especíicas del
representante.
All specifications are subject to change without notice.
Toutes les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten.
Tutti I dati tecnici possono cambiare senza preavviso.
Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin pidaätetään.
Kaikki yksityiskohdat voivat muuttua ilman etta niistä erikseen ilmoitetaan.
Todas las especificaciones estan sujetas a cambios sin previo aviso.
PT
NOTA: Esta informação é simplesmente um guia. Os itens incluídos na especificação do seu BBQ poderão diferir dependendo da especificação da região ou do vendedor especifico.
DK
NB.: Denne information er kun vejledende. Specifikationer kan variere efter
ønske fra forhandler, eller I henhold til nationale regler.
NO
NB.: Denne informasjon er kun veiledende. Spesifikasjoner kan variere som stipulert av forhandler, elle I henhold til nasjonale krav.
·
UWAGA: Informacje te sluza jedynie, jako wskazówki. Elementy wchodzace w sklad specyikacji twojego grilla moga sie róznic w zaleznosci od rejonu lub szczególnych specyfikacji dealera.
ATHUGIÐ: Þessar upplýsingar eru aðeins leiðbeinandi. Hlutir sem finna má í
IS
lýsingu á grilli þínu geta verið mismunandi á milli svæða eða söluaðila.
RO
NOTĂ: Prezenta informaţie este numai un ghid. Articolele incluse în specificaţia BBQ-ului dumneavoastră pot diferi în funcţie de zona şi specificul distribuitorului.
CZ
POZNÁMKA: Tyto informace slouží pouze jako instruktáž. Součásti vašeho BBQ. Specifikace se mohou lišit podle regionu/země nebo specifických údajů prodejce.
SK
POZNÁMKA: Táto informácia je len orientačná. Položky, ktoré sú vo vašej špecifikácie barbecue sa môže líšiť v závislosti od regiónu alebo konkrétnu špecifikáciu predajcu.
¸
·
·
¸
¸
·
´
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso.
Alle specifikationer kan ændres foruden varsel.
Spesifikasjoner kan endres utenvarsel.
¸
Wszystkie specyfikacje moga ulec zmianie bez uprzedzenia.
Allar lýsingar eru háðar breytingum án viðvörunar.
Toate specificaţiile sunt supuse modificărilor fără notificare.
Všechny informace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všetky technické parametre môžu byť bez predchádzajúceho upozornenia zmenené.
Kriswell A/S Knudstrupvej 10C DK- 8870 Langaa Tel. +45 8773 6000 info@dancook.dk
1616
© 2014 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902, U.S.A. charbroil.com I charbroil.de
Loading...