4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your fire
department.
Failure to follow these instructions could result in
fire or explosion, which could cause property
damage, personal injury or death.
CAUTION
Grease Fires
• Putting out grease fires by closing the lid is
not possible. Grills are well ventilated for
safety reasons.
• Do not use water on a grease fire. Personal injury
may result. If a grease fire develops, turn knobs
and LP tank off.
• If grill has not been regularly cleaned, a grease fire
can occur that may damage the product. Pay close
attention while preheating or burning off food
residue to insure that a grease fire does not
develop. Follow instructions on General Grill
Cleaning and Cleaning The Burner Assembly to
prevent grease fires.
• The best way to prevent grease fires is
regular cleaning of the grill.
This instruction manual contains important
information necessary for the proper
assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warniongs and
instructions before assembling and using
the appliance.
Follow all warnings and instructions when
using the appliance.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each
heading means. Read and follow all of the messages found
throughout the manual.
CAUTION
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
or unsafe practice which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
WARNING
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
DANGER
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
INSTALLER/ASSEMBLER:
Leave this manual with consumer.
CONSUMER:
Keep this manual for future reference.
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustible by-products produced when using
this product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
2. This product contains chemicals, including lead
and lead compounds, known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
DANGER
1. Never operate this appliance unattended.
2. Never operate this appliance within 10ft (3m) of
any structure, combustible material or other gas
cylinder.
3. Never operate this appliance within 25 ft (7.5 m)
of any flammable liquid.
4. If a fire should occur, keep away from the
appliance and immediately call your fire
department.
Failure to follow these instructions could result in
fire, explosion or burn hazard, which could cause
property damage, personal injury or death.
WARNING
Failure to follow all manufacturer’s instructions could
result in serious personal injury and/or property
damage.
CAUTION
For residential use only. Do not use for commercial
cooking.
Do not leave appliance unattended. Keep children
and pets away from appliance at all times.
CAUTION
Read and follow all safety statements, assembly
instructions, and use and care directions before
attempting to assemble and cook.
CAUTION
Some parts may contain sharp edges. Wear
protective gloves if necessary.
WARNING
Do not attempt to repair or alter the
hose/valve/regulator for any “assumed” defect.
Any modification to this assembly will void your
warranty and create the risk of a gas leak and fire.
Use only authorized replacement parts supplied by
manufacturer.
CAUTION
If grill should go out accidentally, turn the burner
control OFF, wait 5 minutes and repeat the
lighting procedure.
Installation Safety Precautions
• Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas
and the regulator/valve assembly supplied.
• This appliance is not for use in or on recreational
vehicles and/or boats.
• Grill installation must conform with local codes or, in
the absence of local codes,with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Storage and Handling of
Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58; or Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1;
Propane Storage and Handling, CSA B149.2.
• All electrical accessories (such as rotisserie) must be
electrically grounded in accordance with local codes,
or National Electrical Code, ANSI / NFPA 70. Keep
any electrical cords and/or fuel supply hoses away
from any hot surfaces.
• This grill is safety certified for use in the United States
and/or Canada only. Do not modify for use in any
other location. Modification will result in a safety
hazard.
• This appliance will be hot during and after use. Use
insulated oven mitts or gloves for protection from hot
surfaces or splatter from cooking liquids.
• Do not leave appliance unattended. Keep children
and pets away from appliance at all times.
Call Grill Service Center for Help and Parts
• If you need assistance with your product or warranty
parts call l . Hours of Service 1-888-430-7870
Center Operation are 8:00 A.M. To 6:00 P.M. EST
Monday - Friday.
• To order non-warranty replacement parts or accessories
please visit us on the web at www.charbroil.com or call
1-888-430-7870 and one of our friendly and
knowledgeable agents will be glad to assist you.
2
USE AND CARE
WARNING
For Safe Use of Your Grill and to Avoid
Serious Injury:
• Do not let children operate or play near grill.
• Keep grill area clear and free from materials that
burn (i.e. gasoline, propane, or any other
flammable liquid or gas).
• Do not block holes in bottom or back of grill.
• Check burner flames regularly.
• Never use regulator from this grill with any other
LP appliance.
• When cooking, the appliance must be on a level
surface in an area clear of combustible material.
• Use grill only in well-ventilated space. For outdoor
use only. Never use in an enclosed space such as
carport, garage, porch, covered patio, or under an
overhead structure of any kind.
• Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas grill.
• This appliance is not intended for and should
never be used as a heater.
• Do not cover grates with aluminum foil or any other
material. This will block burner ventilation and
create a potentially dangerous condition resulting in
property damage and/or personal injury.
• Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch
fire or sources of ignition such as pilot lights on water
heaters, I've electrical appliances, etc..
A
3 ft. (1m) minimum
• Apartment Dwellers
• Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your
apartment complex. If allowed, use outside on the
ground floor with a three (3) foot clearance from walls
or rails. Do not use on or under balconies.
• Never attempt to light burner with lid closed. A
buildup of non-ignited gas inside a closed grill is
hazardous.
• Never operate grill with LP cylinder out of correct
position specified in assembly instructions
LP (Liquefied Petroleum Gas)
• Is nontoxic, odorless and colorless when
produced. For Your Safety, LP gas has
been given an odor (similar to rotten
cabbage) so that it an be smelled.
Propane Cylinder Use (1lb. Disposable)
• Use only cylinder marked “Propane Fuel”.
• Cylinder must be constructed and marked in
accordance with the specifications for LP-gas cylinder
of the U.S. Department of Transportation (DOT) or
the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339,
Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation
of Dangerous Goods.
• Size should be 4” diameter, 8” height, or 3” diameter,
10” height.
• Save cylinder cap and reinstall when not in use.
• Cylinder supply system must be arranged for vapor
withdrawal. Gas cylinder must be upright in use.
IMPORTANT!
Leak Testing (1lb. Disposable)
• During leak test, keep grill away from open flames or
sparks and do not smoke. Grill must be leak tested
outdoors in a well ventilated area
• Leak test must be repeated each time gas cylinder is
replaced or after storage.
Materials needed include clean paint brush and 50/50
soap and water solution. Use mild soap and water. Do
not use household cleaning agents. Damage to
components can result.
1. Be sure control valve is turned OFF
2. Brush soapy solution onto connection between gas
cylinder and regulator at (A). If growing bubbles
appear, there is a leak. Retighten cylinder and
repeat soapy solution.
3. If you cannot stop a leak, remove gas cylinder from
regulator and check for damaged threads, dirt and
debris on regulator and gas cylinder. Also check to
see if anything is obstructing flow of gas at regulator
and gas cylinder openings. Remove any obstruction
that may be found and repeat leak test. IF threads
are damaged on either regulator or gas cylinder,
replace.
Brush soapy solution onto connections between
regulator piping to valve (B). If a leak is detected
remove cylinder. Do not use grill with a leak and do
not attempt to correct.
Call Grill Service Center at 1-888-430-7870 for
replacement parts to correct leaks.
B
A
A
DANGER
• Never store a spare cylinder under or near the
appliance or in an enclosed area.
• Never fill a cylinder beyond 80% full.
• An overfilled or improperly stored cylinder is a
hazard due to possible gas release from the
safety relief valve. This could cause an
intense fire with risk of property damage,
serious injury or death.
• If you see, smell or hear gas escaping,
immediately get away for the LP
cylinder/appliance and call your fire
department.
Safety Tips
• The use of alcohol, prescription or nonprescription
drugs may impair the consumer’s ability to properly
assemble or safely operate the appliance.
• When grill is not in use, disconnect 1 lb. cylinder.
• Never move grill while in operation or still hot. Allow
the appliance to cool before moving or storing.
• The regulator may make a humming or whistling
noise during operation. This will not affect safety or
use of grill.
• If you have a grill problem see the Troubleshooting
Section. Light burner. Check to make sure they are
lit, close the lid and warm up grill on high for 10
minutes. Curing of paint and parts will produce an
odor only on first lighting.
• Grill is not to be used as a heater.
• This appliance will be hot during and after use. Use
insulated oven mitts or gloves for protection from
hot surfaces or splatter from cooking liquids.
• Clean grill often, preferably after each cookout. If a
bristle brush is used to clean any of the grill cooking
surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking
surfaces prior to grilling. It is not recommended to
clean cooking surfaces while grill is hot.
WARNING
Turn controls OFF and disconnect cylinder when
not in use.
Ignitor Lighting
READ INSTRUCTIONS BEFORE LIGHTING.
Do NOT lean over appliance while lighting.
1. Turn OFF gas burner control valve.
2. Connect LP gas cylinder.
3. Open the grill lid.
4. Press and turn the control knob to the position.
5. Push and hold ELECTRONIC IGNITOR button until
the burner lights.
6. Once ignited, turn the control knob to the desired
setting.
7. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the
burner control knob OFF , wait 5 minutes, and
repeat lighting procedure.
If ignition still does not occur, follow match-lighting
instructions.
• LP gas is highly flammable and may
ignite unexpectedly when mixed with air.
CAUTION
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn
the control knob OFF, wait 5 minutes and repeat
B
3
the lighting procedure. If the burner does not
ignite with the valve open, gas will continue to
flow out of the burner and could accidently
ignite with risk of injury.
Match-Lighting
Do NOT lean over appliance while lighting.
1. Turn OFF gas burner control valve.
2. Open grill lid.
3. Connect LP gas cylinder
4. Insert match into match holder. Strike match. Place lit
match into match light hole at the rear of the grill
bottom, shown “A”. Make sure lit match is placed
inside through the hole and near burner.
5. Push in and turn control knob to position 5 . Be sure
burner lights and stays lit.
6. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner
control knob OFF , wait 5 minutes, and repeat
lighting procedure.
Rotate Match
Light Hole
Cover
Match
Light Hole
A
View is from
rear of barbecue
Turning Grill Off
Turn control knob to position. OFF
Disconnect LP cylinder.
Burner Flame Check
• Light burner. Looking through the match light hole
underneath the appliance, you should see the
flame height as shown below. Turn control knob
from position 5 to 1 . The Flame height should
decrease. Always check flame prior to each use. If
only low flame is seen refer to "Sudden drop or low
flame" in the Troubleshooting Section.
High Flame
Low Flame
CAUTION
SPIDER ALERT!
SPIDER AND WEBS
INSIDE BURNER
If your appliance is getting hard to light or the flame is
weak, check and clean the venturi’s and burners.
Spiders or small insects are know to create
“flashback” problems by building nests and laying
eggs in the appliance venturi or burner obstructing
the flow of gas. The back-up gas can ignite behind
the control panel. This flashback can damage your
appliance and cause injury. To prevent flashbacks
and ensure good performance the burner and
venturi tube assembly should be removed and
cleaned when ever the appliance has been idle for
an extended period of time.
General Grill Cleaning
Do not mistake brown or black accumulation of grease
and smoke for paint. Interiors of gas grills are not
painted at the factory (and should never be painted).
Apply a strong solution of detergent and water or use a
grill cleaner with scrub brush on insides of grill lid and
bottom. Rinse and allow to completely air dry. Do not
apply a caustic grill/oven cleaner to painted
surfaces.
Cleaning the Burner Assembly
Follow these instructions to clean and/or replace parts of
burner assembly or if you have trouble igniting
appliance.
1.Turn gas OFF at control knob and remove LP
cylinder.
2.Open top cover, remove cooking grate and warming
rack, shown A. This will expose the burner from
inside, shown B.
3.Remove 3 screws attaching burner, shown C
4.From the top of the grill, carefully lift burner out, shown
D.
5.Clean any blocked ports with a stiff wire such as an
open paper clip.
6.Clean burner as recommended below, shown E.
We suggest three ways to clean the burner tube.
Use the one easiest for you.
(A)Bend a stiff wire (a light weight coat hanger
works well) into a small hook. Run hook
through burner tube several times.
(B)Use a narrow bottle brush with a flexible
handle (do not use a brass wire brush), run the
brush through burner tube several times.
(C)Wear eye protection: Use an air hose to force
air into the burner tube and out the burner
ports. Check each port to make sure air comes
out each hole.
7.Check burner for damage, due to normal wear
and corrosion some holes may become
enlarged. If any large cracks or holes are found
replace burner.
8.Insert burner into firebox .
VERY IMPORTANT: Burner tube must re-
engage over valve opening. See illustration,
shown F.
9.Reattach burner with screws removed in step 3.
10.Reinstall heat tent, cooking grates and
warming rack. Ensure Cooking Grate ridges
run front to back (fig.A)
B
B
Warming
Rack
Cooking
Grate
A
Burner
(exposed)
Ignitor Check
• Remove LP cylinder. Turn ignitor knob. "Click"
should be heard each time at electrode. See
"Troubleshooting" if no click or spark.
Valve Check
• Important: Remove LP cylinder
before checking valve. Knob locks in
OFF position. To check valve, first push
in knob and release, knob should spring
back. If knob does not spring back, replace
valve assembly before using this appliance.
Turn knob to position 1 then turn back to
OFF position. Valve should turn
smoothly.
Before Your First Cookout
Leak test your grill. Light burner, check to make sure
it is lit. Close the lid and warm up 5 for 10 minutes.
Additional curing of paints and parts will produce an
odor only on first lighting.
Warming
Warming
Rack
Rack
Burner
(removed)
Burner
Screws
Tube cleaner
(see above
recommendations)
Move burner to rear
C
and upward
Burner
E
Tube
Orifice
Orifice
Orifice engaged
inside burner
tube end correctly
D
F
Burner
Tube
4
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the
outdoor cooking experience. To keep food safe from
harmful bacteria, follow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot
soapy water before and after handling raw meat and
poultry.
Separate: Separate raw meats and poultry from ready-
to-eat foods to avoid cross contamination. Use a clean
platter and utensils when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
Use a thermometer to ensure proper internal food
temperatures.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly.
For more information call: USDA Meat and Poultry
Hotline at 1-800-535-4555 In Washington, DC (202)
720-3333, 10:00 am-4:00 pm EST.
How To Tell If Meat Is Cooked Thoroughly
• Meat and poultry cooked in the appliance often
browns very fast on the outside. Use only thawed
meat and a meat thermometer to be sure food has
reached a safe internal temperature, and cut into food
to check for visual signs of doneness.
• We recommend food to be at least 40°F before
cooking in your appliance.
• Whole poultry should reach 165° F. Juices should run
clear and flesh should not be pink.
• Beef, veal and lamb steaks, roasts and pork chops
can be cooked to 145° F.
• NEVER partially cook meat or poultry and finish
cooking later. Cook food completely to destroy harmful
bacteria.
• Use a meat thermometer to ensure proper internal
Well Done..........................................................170°F
StoringYourGrill
• Clean cooking surface.
• Cover grill if stored outdoors.
• Store grill indoors ONLY If LP cylinder is disconnected.
• Leak test the grill after removing from storage and
follow Cleaning Burner Assembly instructions before
starting grill.
• Keep grill area clear and free from materials that
burner (i.e. gasoline, propane or other flammable liquid
or gas).
• Do not block holes in bottom or back of grill.
• When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in
well-ventilated space and out of reach of children.
Ground Meat
Fresh Beef, Veal, Lamb
Poultry
Fresh Pork
5
LIMITED WARRANTY
This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this
product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods
indicated below beginning on the date of purchase*. The manufacturer reserves the right to require that defective parts be returned, postage and or
freight pre-paid by the consumer for review and examination.
SCOPE OF COVERAGEPERIOD OF COVERAGETYPE OF FAILURE COVERAGE
Stainless Burner
Firebox and Lid
All Other Parts
*Note: A dated sales receipt WILL be required for warranty service.
The original consumer-purchaser will be responsible for all shipping charges for parts replaced under the terms of this limited warranty.
This limited warranty is applicable in the United States and Canada only, is only available to the original owner of the product and is not transferable.
Manufacturer requires proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. Registering your product is not a
substitute for proof of purchase and the manufacturer is not responsible for or required to retain proof of purchase records.
This limited warranty applies to the functionality of the product ONLY and does not cover cosmetic issues such as scratches, dents, corrosions or
discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners or any tools used in the assembly or installation of the appliance, surface rust, or the
discoloration of stainless steel surfaces.
This limited warranty will not reimburse you for the cost of any inconvenience, food, personal injury or property damage.
RUST is not considered a manufacturing or materials defect.
5 years from date of purchase*
2 years from date of purchase*
1 year from date of purchase*
ITEMS MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR:
1. Shipping cost, standard or expedited, for warranty and replacement parts
2. Service calls to your home.
3. Repairs when your product is used for other than normal, single-family household or residential use.
4. Damage, failures, or operating difficulties resulting from accident, alteration, careless handling, misuse, abuse, fire, flood,
acts of God, improper installation or maintenance, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use
of products not approved by the manufacturer.
5. Any food loss due to product failures or operating difficulties.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery of your product.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the product.
9. The removal and/or reinstallation of your product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES and LIMITATION OF REMEDIES
Repair or replacement of defective parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty. In the event of parts availability issues,
the manufacturer reserves the right to substitute like or similar parts that are equally functional.
Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or any
applicable implied warranty, or for failure or damage resulting from acts of God, improper care and maintenance, grease fire, accident, alteration,
replacement of parts by anyone other than Manufacturer, misuse, transportation, commercial use, abuse, hostile environments (inclement weather,
acts of nature, animal tampering), improper installation or installation not in accordance with local codes or printed manufacturer instructions.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE
SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET
FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE,
INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to promise remedies
in addition to or inconsistent with those stated above. Manufacturer's maximum liability, in any event, shall not exceed the purchase price of the
product paid by the original consumer.
NOTE: Some states do not allow an exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so some of the above limitations or exclusions
may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights as set foth herein. You may also have other rights which vary from state
to state. In the state of California only, if refinishing or replacement of the product is not commercially practicable, the retailer selling this product or
the Manufacturer will refund the purchase price paid for the product, less the amount directly attributable to use by the original consumer-purchaser
prior to discovery of the nonconformity. In addition, in the state of California only, you may take the product to the retail establishment selling this
product in order to obtain performance under this limited warranty.
PERFORATION, MANUFACTURING,
AND MATERIAL DEFECTS ONLY
If you wish to obtain performance of any obligation under this limited warranty, you should
Consumer returns will not be accepted unless a valid Return Authorization is first acquired. Authorized returns are clearly marked on the outside of
the package with an RA number and the package is shipped freight/postage pre-paid. Consumer returns that do not meet these standards will be
refused.
write to:
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
WS_1 Rev04
6
TABLE DES MATIÈRES
Information sur l'enregistrement du produit.................1
Pour votre sécurité......................................................7
Symboles de sécurité..................................................7
Utilisation et entretien............................................8-10
Cette notice contient des renseignements
importants permettant un assemblage
adéquat et à une utilisation sécuritaire de
l’appareil.
Lire et suivre toutes les mises en garde et
toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation de l’appareil.
Suivre toutes les mises en garde et toute les
instruction lors de l’utilisation de l’appareil.
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de
chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes
qui apparaissent partout dans ce guide.
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation potentiellement
dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est
pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou
modérément graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : indique des conditions qui
représentent un risque d'accident; à défaut de prendre les
mesures correctives appropriées, la mort ou de graves
blessures s'ensuivront.
DANGER
DANGER : indique des conditions qui représentent un
danger imminent; à défaut de prendre les mesures
correctives appropriées, la mort ou de graves blessures
s'ensuivront.
INSTALLEUR / ASSEMBLEUR :
Vous devez laisser le présent manuel au client.
CLIENT :
Conservez cette notice pour consulatation
ultérieure.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le
système de valve ou le régulateur pour corriger un
défaut « présumé ». Toute modification à cet
assemblage annule votre garantie en plus de créer un
risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilisez que des
pièces de rechange approuvées, fournies par le
fabricant.
CET APPAREIL EST CONÇU
POUR UN USAGE À
L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
DANGER
1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans
surveillance.
2. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à
moins de 3.05 mètres (10 pi) de quelque
matériau combustible ou structure que ce soit,
ou d'un autre réservoir degaz.
3. N'utilisez jamais faire fonctionner cet appareil
à moins de 7,5 m (25 pi) d'un liquide
inflammable.
4. Si un incendie devait se produire, éloignezvous de l'appareil et appelez immédiatement le
service des incendies.
«Le non respect des instructions suivantes peut
entraíner des dommages matériels, des blessures
graves ou la mort résultantd’un incendie ou d’ine
explosion.»
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l'alimentation de gaz de l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, appelez immédiatement
vorte services des incendies.
«Le non respect des instructions suivantes peut
entraíner des dommages matériels, des blessures
graves ou la mort résultantd’un incendie ou d’ine
explosion.»
AVERTISSEMENT
Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait
causer des préjudices physiques graves et des
dommages matériels.
ATTENTION
• Pour utilisation domestique uniquement. N'est pas
prévu pour un usage commercial.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Tenez
les enfants et les animaux à distance de l'appareil
en tout temps.
ATTENTION
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les
instructions d'assemblage et les directives d'emploi et
d'entretien avant d'essayer d'assembler cet appareil ou
de l'utiliser pour la cuisson.
Appelez le centre de réparation pour grils
afin d'obtenir de l'aide et des pièces de
rechange
Si vous avez une question quelconque à poser
concernant votre produit ou la garantie, veuillez composer
le . Les heures d'ouverture du centre 1-888-430-7870
de réparation sont de 8 h à 18 h (HNE), du lundi au
vendredi.
Pour commander des pièces de rechange ou des
accessoires non couverts par la garantie, veuillez
consulter notre site à l'adresse www.charbroil.com, ou
composez le et l'un de nos agents bien 1-888-430-7870
informés se fera un plaisir de vous aider.
ATTENTION
Incendies de Graisse
Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de
graisse en fermant le couvercle. Les grils sont
bien aérés pour des raisons de sécurité.
Si le gril n’a pas été nettoyé régulièrement, un feu
de graisse pourrait s’ensuivre et endommager le
produit. Surveillez bien le gril durant le
préchauffage ou lorsque vous brûlez des résidus
d’aliments au cas où un feu de graisse se
produirait. Suivez les instructions d’entretien
général du gril et de nettoyage des brûleurs afin
de prévenir les feux de graisse.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre un incendie de
graisse. Cela pourrait causer des blessures. Si
un incendie de graisse se déclare, fermez les
boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de
GPL.
La meilleure façon de prévenir les feux
de graisse est de nettoyer
régulièrement votre gril.
ATTENTION
Si le barbecue doit s'éteindre accidentellement,
tournez les boutons de réglage des brûleurs sur la
position OFF , attendez pendant 5 minutes et
recommencez la procédure d'allumage.
Mesures de sécurité pendant l'installation
• Utilisez seulement du gaz propane liquide (GPL) avec le
gril; utilisez seulement le régulateur de pression de gaz
et le robinet de la bouteille fournis avec le gril.
• N'utilisez pas cet appareil à l'intérieur ou sur le pont des
véhicules de plaisance ou des bateaux.
• L'installation du gril doit se conformer aux codes locaux,
ou en leur absence, au National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation
Code CSA B149.1, au Code sur le stockage et la
manipulation du propane B149.2, ou à la norme
Standard on Recreational Vehicles, ANSI A119.2/NFPA
1192, ainsi que le Code pour les Véhicules de camping
CSA Z240 Série VC , selon le cas.
• Tous les accessoires électriques (la rôtissoire par
exemple) doivent être mis à la terre conformément aux
codes locaux ou au Code national de l'électricité, norme NFPA 70 / ANSI. Gardez les cordons
d'alimentation électrique et les tuyaux d'alimentation en
carburant à distance de toute surface chaude.
• Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-
Unis ou au Canada seulement. Ne modifiez pas
l'appareil pour une utilisation dans quelque autre endroit.
Toute modification crée un risque d'accident.
• L'appareil sera chaud après avoir servi. Utilisez des
gants ou des mitaines de cuisine comme protection
contre les surfaces brûlantes et les éclaboussures de
liquides chauds.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Tenez les
enfants et les animaux à distance de l'appareil en
tout temps.
AVERTISSEMENT
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Les sous-produits de combustion générés lors de
l'utilisation de ce produit contiennent des produits
chimiques qui, selon l'État de la Californie, causent
le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres
dangers pour la reproduction.
2. Cet article contient des produits chimiques, y
compris du plomb et des composés de plomb, qui,
selon l'État de la Californie, causent le cancer, des
anomalies congénitales ou d'autres dangers pour
la reproduction.
Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé
ce produit.
ATTENTION
Certaines pièces peuvent être munies de bords
coupantsl. Portez des gants de protection au besoin.
7
UTILISATION ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour utiliser votre gril en toute sécurité
et pour éviter des blessures graves :
• Ne laissez pas les enfants utiliser le gril ou jouer à
proximité de celui-ci.
• Gardez l'espace autour du gril propre et exempt de
toute matière inflammable (p. ex., essence, propane
ou tout autre liquide ou gaz inflammable).
• Ne bouchez pas les trous au fond ou à l'arrière du
gril.
• Vérifiez régulièrement les flammes du brûleur.
• N'utilisez jamais le régulateur de ce gril avec un
autre appareil à GPL.
• Lors de la cuisson, l'appareil doit être sur une
surface plane, dans un endroit exempt de matières
combustibles.
• Ne vous servez du gril que dans un endroit bien
aéré. Pour usage à l'extérieur uniquement. Ne
JAMAIS utiliser l'appareil dans un endroit fermé
comme un abri d'auto, un garage, un porche, un
patio couvert ou autres constructions ou autre
structure semblable.
• N'utilisez pas de charbon ou de briquettes en
céramique dans un gril à gaz. À moins que des (
briquettes ne soient fournies avec votre gril.)
• Cet appareil n'a pas été conçu pour servir de
radiateur.
• Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pieds)
entre le gril et tout mur ou surface. Conservez
une distance de 10 pi entre l'appareil et tout objet
inflammable, ainsi que toute source d'allumage telle
que la veilleuse d'un chauffe-eau, un appareil
ménager sous tension, etc.
A
1m (3 pieds) minimum
• Résidents d'appartements :
Renseignez-vous auprès de l'administration pour
connaître quelles sont les exigences et les codes
d'incendie applicables à l'utilisation d'un gril à gaz
dans votre immeuble. Si son utilisation est
permise, utilisez le gril à l'extérieur, au rez-dechaussée, en laissant un espace d'un mètre (3
pieds) des murs ou des rails. Ne pas utiliser sur
ou sous des balcons.
• N'essayez JAMAIS d'allumer un brûleur
lorsque le couvercle du gril est fermé. Une
accumulation de gaz non brûlé à l'intérieur
d'un gril fermé constitue un danger.
• Ne vous servez pas du gril lorsque la bouteille
n'est pas en position correcte tel que spécifié
dans les instructions d'assemblage.
GPL (gaz de pétrole liquéfiés)
• Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore
lorsqu'il est produit. Une odeur est ajoutée au GPL
(semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous
puissiez le sentir.
• Le GPL est très inflammable et peut prendre feu de
manière inattendue lorsqu'il est en présence d'air.
IMPORTANT!
Utilisation de la bouteille de propane (1 lb
jetable)
• Utilisez uniquement une bouteille portant la mention «
gaz propane ».
• Les bouteilles de GPL doivent être fabriquées et
étiquetées conformément aux spécifications pour les
bouteilles de GPL du ministère des Transports des
États-Unis (DOT) ou, au Canada, aux normes
CAN/CSA-B339 relatives aux cylindres, sphères et
tubes pour le transport des matières dangereuses.
• Les dimensions doivent être les suivantes : 4 po de
diamètre et 8 po de hauteur, ou 3 po de diamètre et 10
po de hauteur.
• Conservez le capuchon de la bouteille et remettez-le en
place lorsque la bouteille n'est pas utilisée.
• Le système d'alimentation de la bouteille doit être
disposé de manière à permettre l'élimination des
vapeurs. La bouteille de gaz doit être en position
verticale pendant l'utilisation.
Essai d'étanchéité (bouteille jetable de 1 lb)
• Au cours de l'essai d'étanchéité, gardez le gril loin des
flammes nues et des étincelles et ne fumez pas.
• L'essai d'étanchéité doit être effectué à l'extérieur, Il faut
procéder à un essai d'étanchéité chaque fois que la
bouteille de GPL est changée
Les matériaux requis comprennent un pinceau propre et
une solution composée d'eau et de savon à parts
égales. Utilisez un savon doux et de l'eau. N'utilisez pas de produits d'entretien ménager. Cela peut
causer des dommages des blessures.
1. Assurez-vous que la valve de contrôle est fermée (sur «
D’ARRÉT ») .
2. Appliquez une solution savonneuse sur le raccord entre
la bouteille de gaz et le régulateur au point (A). Si des
bulles moussantes apparaissent, c'est qu'il y a une fuite.
Resserrez le raccord à la bouteille et appliquez de
nouveau la solution savonneuse.
S'il vous est impossible d'arrêter la fuite, retirez la
bouteille de gaz du régulateur et vérifiez s'il y a des
filetages endommagés, de la poussière ou des débris
sur le régulateur et la bouteille. Assurez-vous également
que rien n'obstrue le flux de gaz aux ouvertures du
régulateur et de la bouteille de gaz. Dégagez toute
obstruction et répétez le test d'étanchéité. Tout filetage
endommagé doit être remplacé, que ce soit au
régulateur ou à la bouteille de gaz.
3. Appliquez une solution savonneuse sur les raccords
entre les conduits du régulateur à la valve (B). Si vous
détectez une fuite, retirez la bouteille. N'utilisez pas le
gril si vous détectez une fuite et n'essayez pas de
corriger le problème.
Contactez le service à la clientèle au 1-888-430-7870
pour obtenir les pièces de rechange permettant
d'éliminer la fuite.
B
A
A
B
DANGER
• N'entreposez JAMAIS une bouteille de gaz de
rechange sous un appareil au gaz, à proximité de
celui-ci ou dans un endroit fermé.
• Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % de
sa capacité.
• Un réservoir de rechange rempli excessivement ou
mal entreposé constitue un danger en raison des
possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape
de sûreté et de décharge. Cela peut causer un
incendie intense avec risques de dommages
matériels, de blessures graves, voire de mort.
• Si vous voyez, sentez, ou entendez une fuite de
gaz, éloignez-vous immédiatement de la bouteille
de gaz et de l'appareil et appelez le service des
incendies.
Consignes de sécurité
• La consommation d'alcool ou de médicaments, qu'ils
soient en vente libre ou sur ordonnance, peut altérer
les facultés de l'utilisateur de l'appareil pendant
l'installation ou l'utilisation.
• Lorsque le gril n'est pas utilisé, déconnectez la
bouteille de gaz de 1 lb.
• Ne déplacez jamais le gril lors de l'utilisation ou
pendant qu'il est encore chaud. Laissez-le refroidir
avant de le déplacer ou de le ranger.
• Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un
sifflement en cours de fonctionnement. Cela n'affecte
ni la sécurité ni le bon fonctionnement de l'appareil.
• En cas de problème, consultez la section «
Dépannage ». Allumez le brûleur. Assurez-vous qu'ils
sont bien allumés, fermez le couvercle et laissez le
gril chauffer à l'intensité maximale pendant
10 minutes. La surchauffe de la peinture et des pièces
produira une odeur seulement la première fois que le
gril est allumé.
• Ce gril n'est pas destiné à servir de source de chaleur.
• L'appareil sera chaud après avoir servi. Utilisez des
gants ou des mitaines de cuisine comme protection
contre les surfaces brûlantes et les éclaboussures de
liquides chauds.
• Nettoyez souvent le gril, de préférence après chaque
emploi. Si une brosse avec soies est employée pour
nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous
qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de
procéder à la cuisson. Il est déconseillé de nettoyer
les surfaces de cuisson alors que le gril est encore
chaud.
AVERTISSEMENT
Mettez les boutons de réglage sur la position OFF
et débranchez la bouteille lorsque le gril n'est pas
utilisé.
Allumage du gril par l'allumeur
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'ALLUMER
L’APPAREIL.
NE PAS se pencher au-dessus de l'appareil durant
l'allumage.
1. Mettre la valve de contrôle du brûleur à gaz à
D’ARRÉT .
2. Connecter la bouteille de GPL.
3. Ouvrez le couvercle avant d’allumer l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton de réglage et tournez-le sur .
5. Appuyez sur le BOUTON D’ALLUMAGE
ÉLECTRONIQUE et maintenez-le enfoncé jusuqu’à
ce que le brûleur s’allume.
6. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton de
réglage á la position désirée.
7. Si l'allumage ne s’ALLUME PAS EN 5 secondes,
fermez le robinet du brûleur , attendre 5 minutes,
et procédez de nouveau à l’allumage.
Si l'allumage ne se produit toujours pas,
suivez les instructions d'allumage avec allumettes.
Vérification du dispositif d'allumage
• Retirer la bouteille de GPL. Tourner le bouton
d'allumage. Un clic provenant de l'électrode devrait se
faire entendre à chaque fois. Reportez-vous à la
section « Dépannage » s'il ne se produit ni clics, ni
étincelles.
8
AVERTISSEMENT
Si le brûleur ne s'allume pas dans les 5 secondes,
tournez les boutons de réglage des brûleurs sur
la position OFF, attendez pendant 5 minutes et
recommencez la procédure d'allumage. Si le
brûleur ne s'allume pas lorsque le robinet est
ouvert, le gaz continue de s'échapper du brûleur
et pourrait s'enflammer accidentellement et
causer des blessures.
Allumage à l'aide d'une allumette
NE PAS se pencher au-dessus de l'appareil
durant l'allumage.
1. Mettre la valve de contrôle du brûleur à gaz à «
D’ARRÉT » .
2. Ouvrir le couvercle du gril.
3. Connecter la bouteille de GPL.
4. Insérer une allumette dans le support d'allumage.
Craquer l'allumette. Placer l'allumette allumée dans
l'ouverture d'allumage à l'arrière, au fond du gril
(illustration « A »). Vérifier que l'allumette allumée
est bien insérée à l'intérieur du gril, dans cette
ouverture et près du brûleur.
5. Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner à la
position 5 . Vérifier que le brûleur s'allume et qu'il
reste allumé.
6. Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes
qui suivent, tourner le bouton de réglage du brûleur
sur « » , attendre 5 minutes et répéter D’ARRÉT
l'opération d'allumage.
Capot tournant
de l'ouverture
d'allumage.
Ouverture
d'allumage
A
Vue depuis l'arrière de
l'appareil
Pour éteindre le gril
Tourner le bouton de réglage sur OFF. Débrancher la
bouteille de GPL.
Vérification du réglage de la flamme
• Allumez le brûleur. Si vous regardez par l'orifice
d'allumage avec une allumette qui se trouve sous
l'appareil, vous devriez voir la hauteur de la flamme tel
qu'illustré ci-dessous. Tournez le bouton de réglage de la
position nº 5 sur la position nº 1 . La hauteur de la
flamme devrait diminuer. Effectuez toujours une vérification
du réglage de la flamme avant chaque utilisation. Si vous
ne voyez que de petites flammes, consultez le paragraphe
« Baisse soudaine ou faible flamme » de la section
Dépannage.
Intensité maximale (HI)
Intensité minimale (LOW)
Vérification des valves
• Important : Retirer la bouteille de GPL avant de
vérifier la valve. Le bouton se verrouille lorsqu'il est
en position d'arrêt ( ). Pour vérifier la D’ARRÉT
valve, appuyer d'abord sur le bouton et le relâcher; le
bouton devrait revenir en place par effet de ressort.
Si ce n'est pas le cas, remplacer l'ensemble de la
valve avant d'utiliser cet appareil. Tourner le bouton à
la position 1 , puis le tourner à nouveau à la
position . La valve devrait tourner D’ARRÉT
facilement.
ATTENTION
ATTENTION AUX ARAIGNÉES!
ARAIGNÉES ET TOILES À
L'INTÉRIEUR DU BRÛLEUR
Si votre appareil devient difficile à allumer ou que
la flamme est faible, vérifiez et nettoyez les tubes
venturi et les brûleurs.
Des araignées ou de petits insectes peuvent
créer des problèmes de « retour de flamme » en
construisant des nids et en pondant dans les
tubes venturi ou les brûleurs et en obstruant ainsi
l'écoulement de gaz. Le gaz refoulé peut
s'enflammer derrière le tableau de commande.
Ce retour de flamme peut endommager le gril et
causer des blessures. Afin de prévenir les retours
de flamme et de garantir le bon fonctionnement
du brûleur et du tube venturi, il faut retirer et
nettoyer l'assemblage lorsque l'appareil n'a pas
été utilisé depuis longtemps.
Nettoyage de l'ensemble du
brûleur
Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer
des pièces de l'ensemble du brûleur ou si vous
éprouvez des difficultés à allumer l'appareil.
1. FERMEZ l'alimentation en gaz au niveau du
bouton de réglage et du réservoir de GPL et
détachez le régulateur du réservoir.
2. Enlevez le plateau d'écoulement de la graisse.
Ouvrez le couvercle supérieur, enlevez la grille de
cuisson, le couvre-brûleur et la grille-réchaud, tel
qu'illustré (A). Cela exposera le brûleur de
l'intérieur, tel qu'illustré (B).
3. tel Retirer les 3 vis de fixation du brûleur,
qu'illustré (C).
4. Du haut de la grille, soulevez délicatement brûleur,
montré (D).
5. Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide tel
qu'un trombone déplié.
6. Nettoyez le brûleur selon les recommandations ci-
dessous, tel qu'illustré (E).
Nous recommandons trois façons de nettoyer les tubes du
brûleur. Choisissez celle qui vous semble la plus facile.
(A) Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre
léger fait très bien l'affaire). Passez le crochet à
plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur.
(B) En utilisant un goupillon étroit à manche souple (ne
vous servez pas d'une brosse métallique en laiton),
passez-en les poils plusieurs fois dans chaque tube de
brûleur.
(C) Portez des lunettes de sécurité : servez-vous d'un
tuyau à air pour forcer un jet d'air dans le tube du
brûleur qui sortira par les orifices de combustion.
Examinez chaque orifice afin de vous assurer que de
l'air sort par chacun des trous.
7. Vérifiez si les brûleurs ne sont pas endommagés. En
raison de l'usure normale et de la corrosion, certains
trous peuvent s'être agrandis. Si vous remarquez de
larges fissures ou de grands trous, remplacez le
brûleur.
8. Insérez le brûleur dans le foyer.
TRÈS IMPORTANT : les tubes du brûleur doivent
pénétrer à nouveau dans l'ouverture de la valve (voir
l'illustration F).
9. Rb rattachez rûleurs l'aide de vis retirées à l'étape 3.
10. Réinstallez le couvre-brûleur, les grilles de cuisson et
la grille-réchaud. D'assurer une cuisson crêtes Râper
exécuter avant vers l'arrière (fig.A)
A
Grille de
Warming
Warming
Rack
Rack
cuisson
Grille-
réchaud
C
Vis
Brûleur (à
découvert)
Déplacer le brûleur vers
l'arrière et vers le haut.
B
D
Vérification du dispositif d'allumage
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau du
réservoir de GPL. Tournez le bouton d'allumage.
Vous devriez entendre des « clics » et voir des
étincelles chaque fois vis-à-vis de l'électrode.
Consultez la section « Dépannage » s'il ne se produit
pas de clics ou d'étincelles.
Nettoyeur à tubes
(voir les
recommandations
ci-dessus)
E
Tube
F
Tube du
brûleur
Burner
Orifice
Brûleur
(enlevé)
9
Extrémité du tube du brûleur
Orifice
correctement engagée dans
l'orifice.
Avant la première utilisation
Procédez à un essai d'étanchéité de votre gril.
Allumez le brûleur, assurez-vous qu'il reste allumé,
fermez le couvercle et préchauffez le gril à température
élevée pendant 10 minutes. Le séchage de la peinture et
des pièces produira une odeur la première fois
seulement.
Entreposage du gril
• Nettoyez la surface de cuisson.
• Lorsque la bouteille de gaz est branchée au gril,
entreposez-les à l'extérieur dans un endroit bien
aéré et hors de la portée des enfants.
• Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur.
• Entreposez le gril à l'intérieur UNIQUEMENT si la
bouteille de GPL débranchée.
• Procédez à un essai d'étanchéité du gril après une
période d'entreposage et suivez des instructions
dans la section Nettoyage des brûleurs avant
d'utiliser le gril.
• Gardez l'espace autour du gril propre et libre de
tout matériel inflammable (p. ex., essence,
propane ou autres liquides ou gaz inflammables).
• Ne bouchez pas les trous au fond ou à l'arrière du
gril.
Nettoyage général du gril
• Ne confondez pas les accumulations brunes ou
noires de graisse et de fumée avec de la peinture.
Les surfaces intérieures des grils au gaz ne sont
pas peintes en usine (et ne doivent jamais l'être).
Utilisez une solution puissante de détergent et
d'eau ou utilisez un produit de nettoyage pour grils
et une brosse à récurer sur les surfaces intérieures
du couvercle du gril et du fond de celui-ci. Rincez
et laissez sécher complètement à l'air. N'utilisez
pas de produit de nettoyage caustique pour gril
ou four sur les surfaces peintes.
Sécurité alimentaire
La sécurité alimentaire contribue de façon importante à
assurer une expérience agréable lors d'un barbecue en
plein air. Pour protéger la nourriture des bactéries,
respectez les quatre étapes de base suivantes.
Nettoyage : lavez-vous les mains, nettoyez les
ustensiles et toutes les surfaces à l'eau chaude
savonneuse avant et après avoir manipulé de la
viande ou de la volaille crue.
Séparation :séparez la viande et la volaille crues des
aliments prêts à être consommés afin d'éviter toute
contamination entre les aliments. Utilisez un plateau
et des ustensiles propres pour servir des aliments
cuits.
Cuisson : cuisez entièrement la viande et la volaille
afin de tuer les bactéries. Utilisez un thermomètre
pour vous assurer que la nourriture a atteint des
températures internes adéquates.
Réfrigération : réfrigérez sans tarder les aliments cuits
et les restes.
Pour de plus amples renseignements à ce sujet,
appelez la ligne d'assistance USDA Meat and
Poultry Hotline au 1-800-535-4555. Si vous êtes à
Washington D.C., composez le 202-720-3333, de 10
h à 16 h, HNE.
Comment déterminer si la viande est cuite à point
• La viande et la volaille cuites avec la unité brunissent
souvent très vite en surface. Utilisez un thermomètre
pour vous assurer que la nourriture a atteint une
température interne adéquate et sécuritaire; ouvrez
l'aliment en le coupant pour vous assurer qu'il est
visiblement cuit à point.
• Nous recommandons que les aliments placés dans la
unité aient une température d'au moins 4 °C (40 °F)
avant de les faire cuire.
• La volaille entière devrait atteindre 74 °C (165 °F).
Les jus qui s'égouttent doivent être transparents et la
chair ne doit plus être rose.
• Les steaks, rôtis et côtelettes de bœuf, de veau et
B
d'agneau peuvent être cuits à 71 °C (160 °F).
• Ne JAMAIS cuire la viande ou la volaille partiellement
pour finir la cuisson plus tard. Cuisez les viandes
entièrement afin d'éliminer complètement toutes les
bactéries dangereuses.
Recommandé USDA
Les températures internes de cuisson
Boeuf, porc, veau, agneau ...................71 °C (160 ° F)
Dinde, poulet ........................................71 °C (165 ° F)
Medium Rare ........................................63 °C (145 ° F)
Moyen ...................................................71 °C (160 ° F)
Well Done .............................................77 °C( 170 ° F)
Poulet et la Turquie, tout .......................71 °C (165 ° F)
Pièces de volaille ..................................71 °C (165 ° F)
Duck & Goose .......................................71 °C (165 ° F)
Moyen ...................................................71 °C (160 ° F)
Well Done ..............................................71 °C(170 ° F)
La viande hachée
Boeuf, veau, agneau
Volaille
Frais de porc
10
GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement
celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon
normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*.
Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou fret prépayé, pour fins d'examen.
Portée de la couverturePériode de couvertureType de défaillances couvertes
Brûleur en acier inoxydable
À feu et couvercle
Reste des pièces
5 ans à compter de la date d'achat *
2 ans à compter de la date d'achat *
1 an à compter de la date d'achat *
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de
couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités de la
présente garantie limitée.
Cette garantie limitée n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada; elle n'est en vigueur que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Le
fabricant exigera une preuve de la date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de caisse ou votre facture. L'enregistrement
du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des clients.
La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles les
égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit employé
lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. Rouille n'est pas considéré
comme un matériel de fabrication ou de défaut.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvénient, à une perte de nourriture, à des
blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT :
1. Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange.
2. Visite d'un réparateur à votre domicile.
3. Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
4.Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négligente, d'une
mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, d'un
montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
5. Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
6. Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison du produit.
8. La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
9. Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
Perforation, Défauts de
fabrication et de matériel
Uniquement
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. En cas de
problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la présente garantie soit de toute autre
garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un
accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport,
d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles (temps non clément, catastrophes naturelles, altération par les
animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE
AUCUNE DÉCLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OÙ CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF
DANS LES ÉNONCÉS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT DES LOIS D'UN ÉTAT
OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIF
PARTICULIER., SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre des
recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant
ne pourra dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial.
REMARQUE : certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sorte
qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitée vous donne des droits
juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et d'une province à
l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement possible, le détaillant ayant
vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement proportionnelle à l'utilisation par
l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'état de Californie uniquement, vous pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui
vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à :
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de retour (Return Authorization) valide a été obtenue au préalable. Les
retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l'extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais d'expédition doivent être
prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé.
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
WS_1 FRE Rev04
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.