CHAPPEE LUNA DUO CF, LUNA DUO V User Manual

DUO
NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION DESTINÉE À L’UTILISATEUR ET À L’INSTALLATEUR
FR
Cher Client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Les chaudières sont fabriquées dans le souci de vous donner entière satisfaction, en respectant les normes de sécurité les plus strictes ainsi que les normes de qualité les plus sévères. En effet, l’entreprise est homologuée ISO 9001 an de vous assurer d’un niveau de qualité parmi les meilleurs. An que votre produit vous apporte le meilleur service, nous vous conseillons de lire attentivement la présente notice avant toute utilisation. Les informations qu’elle contient vous permettront de tirer le meilleur parti de votre chaudière. Attention: Les différentes parties de l’emballage doivent être tenues hors de portée des enfants.
Entretenez régulièrement votre installation
L’entretien annuel de votre chaudière est obligatoire aux termes de la législation en vigueur. Il devra être effectué une fois par an par un professionnel qualié:
• l’entretien de la chaudière (vérication, réglage, nettoyage, remplacement de pièces d’u sure normale et
détartrage éventuel);
• la vérication de l’étancheité du conduit de la ventouse et du terminal.
Pour toutes les opérations d’entretien de votre chaudière, des formules de formules de contrat d’entretien annuel peuvent vous être proposées par des prestataires de services. Consultez votre installateur ou nos services commerciaux. La garantie du constructeur, qui couvre les défauts de fabrication, ne doit pas être confondue avec les opérations décrites ci-dessus.
Garantie
Pour bénécier de la garantie, l’appareil doit avoir été installé et mis en service par un professionnel confor­mément à la législation en vigueur, aux règles de l’art et DTU, ainsi qu’aux instructions de montage et de mise en service gurant dans la notice.
Ces modèles de chaudières possèdent le marquage CE conformément aux conditions essentielles des Directives suivantes :
- Directive gaz 2009/142/CE
- Directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
- Directive basse tension 2006/95/CE
2
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR
1. Recommandations avant l’installation 4
2. Recommandations avant la mise en marche 4
3. Mise en marche de la chaudière 5
4. Réglage température chauffage et eau chaude sanitaire (E.C.S.) 6
5. Remplissage installation 7
6. Arrêt de la chaudière 7
7. Changement de gaz 7
8. Arrêt prolongé de l’installation. Protection contre le gel 7
9. Signalisations-Déclenchement des dispositifs de sécurité 8
10. Instructions de maintenance regulière 8
INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
11. Recommandations générales 9
12. Recommandations avant l’installation 10
13. Installation de la chaudière 11
14. Dimensions de la chaudière 12
15. Installation des conduits d’évacuation - aspiration 12
16. Raccordement électrique 14
17. Installation d’un thermostat d’ambiance 15
18. Modalité pour le passage à un autre type de gaz 15
19. Ecran d’afchage 16
20. Paramétrage 18
21. Dispositifs de réglage et de sécurité 19
22. Vérication Sécurité VMC gaz - pour chaudière 2.24 VMC 20
23. Positionnement de l’électrode d’allumage et détection de amme 20
24. Vérication des paramètres de combustion 21
25. Caractéristiques débit/hauteur manométrique 21
26. Raccordement de la sonde extérieure 22
27. Raccordement de la commande à distance 23
28. Vase expansion sanitaire 23
29. Schéma de principe des circuits 24-25
30. Schéma de raccordement des connecteurs 26-27
31. Caractéristiques techniques 28
3
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR
1. RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION
Cette chaudière permet de chauffer l’eau à une température inférieure de celle d’ébullition à pression atmosphérique. Elle doit être raccordée à une installation de chauffage et à un réseau de distribution d’eau chaude sanitaire, en compatibilité avec ses performances et sa puissance. Faire raccorder la chaudière par un technicien professionnellement qualié, et procéder aux opérations suivantes :
a) Vérier que la chaudière peut fonctionner avec le type de gaz disponible. Pour cela, il suft de vérier la mention sur
l’emballage et la plaquette sur l’appareil.
b) Vérier que le tirage de la cheminée est bon, qu’il ne présente aucun étranglement et qu’il ne comporte aucune éva-
cuation d’autres appareils, sauf si le conduit montant est prévu pour servir plusieurs utilisateurs conformément aux normes et prescriptions spéciques en vigueur.
c) En cas de raccords sur d’anciens conduits montants, vérier que ces derniers sont propres pour éviter que les dépôts
de suie ne bouchent le passage des fumées en se détachant des parois durant le fonctionnement.
d) Il est également indispensable de prendre les précautions suivantes an de préserver le fonctionnement et la garantie
de l’appareil :
1. Circuit sanitaire :
1.1. Si la dureté de l’eau dépasse la valeur de 20 °F (1 °F = 10 mg de carbonate de calcium par litre d’eau), installer un
doseur de polyphosphates ou un système similaire conforme aux normes en vigueur.
1.2. Procéder à un nettoyage complet de l’installation après avoir installé l’appareil et avant de l’utiliser.
1.3 Les matériaux utilisés pour le circuit d’eau chaude sanitaire du produit sont conformes à la directive 98/83/CE.
2. Circuit de chauffage
2.1. nouvelle installation Avant d’ installer la chaudière, nettoyer le circuit an d’éliminer tout résidu de letage, soudure et tout solvant
avec des produits spéciques disponibles dans le commerce, non acides et non alcalins, qui n’attaquent pas les métaux, les parties en plastique et le caoutchouc. Les produits recommandés pour le nettoyage sont :
SENTINEL X300 ou X400 et FERNOX Régénérateur pour installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous
invitons à suivre attentivement les instructions fournies avec les produits.
2.2. ancienne installation
Avant d’installer la chaudière, vidanger le circuit pour éliminer les boues et les contaminants avec des produits
spéciques disponibles dans le commerce et cités au point 2.1.
Pour protéger l’installation des incrustations, utiliser des produits inhibiteurs tels que SENTINEL X100 et FERNOX
Protection des installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous invitons à suivre attentivement les instructions fournies avec les produits.
La présence de dépôts dans l’installation de chauffage entraîne des problèmes de fonctionnement pour la chaudière
( surchauffe et échangeur bruyant).
Le non-respect des points précédents annule la garantie
2. RECOMMANDATIONS AVANT LA MISE EN MARCHE
Le premier allumage doit obligatoirement être effectué par Service d’Assistance Technique agréé qui devra vérier :
a) Que les données mentionnées sur la plaque correspondent à celles des réseaux d’alimentation (électricité, eau, gaz).
b) Que l’installation est conforme aux normes en vigueur. c) Que le circuit électrique avec mise à la terre a été effectué correctement.
Pour demander une mise en service par un centre d’assistance agréé: 0825 81 33 96. Le non-respect des points précédents annule la garantie. Ôter la pellicule de protection de la chaudière avant de la mettre en marche. Ne pas utiliser d’outils ni de matériaux abrasifs pour cette opération an de ne pas endommager les parties peintes.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des persones (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou bien avec un manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles en soient capables, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil.
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR
4
3. MISE EN MARCHE DE LA CHAUDIÈRE
Pour mettre la chaudière en marche correctement, procéder de la façon suivante :
• Mettre la chaudière sous tension.
• Ouvrir le robinet du gaz ;
• Appuyer sur la touche
dière
en suivant les explications au paragraphe 3.2)
Remarque : en sélectionnant le mode de fonctionnement ÉTÉ, la chaudière fonctionnera uniquement en cas de prélève­ment sanitaire.
• Pour programmer la température choisie en mode chauffage et en mode sanitaire, appuyer sur les touches +/- en sui- vant les explications au paragraphe 4.
Attention : Lors du premier allumage, tant que l’air contenu dans les conduits de gaz n’a pas été évacué, il se peut que le brûleur ne s’allume pas immédiatement et cela peut entraîner une mise en sécurité de la chaudière. Si tel est le cas, nous vous conseillons de répéter la procédure d’allumage jusqu’à ce que le brûleur soit alimenté en gaz, et d’appuyer sur la touche R pendant au moins 2 secondes.
LÉGENDE ECRAN
Fonctionnement en mode Chauf­fage
Fonctionnement en mode Sani-
taire (E.C.S.)
Flamme présente - niveau de puis-
sance = 25% (le brûleur s’allume)
, pendant au moins deux secondes,
pour sélectionner le mode de fonctionnement de la chau-
0609_2301
Niveaux de puissance chau-
dière (3 niveaux de puissance)
DEFAUT
RESET
Pression d’eau FAIBLE
Signalisation numérique (température, codes
d’erreur, etc)
FONCTION ACTIVÉE
(voir paragraphe 4)
Figure 1
AVIS
En cas de branchement de la commande à distance, fournie comme accessoire, tous les réglages de la chaudière doivent être effectués par la commande à distance. Voir les instructions qui accompagnent l’accessoire.
LÉGENDE DES TOUCHES
Réglage température eau sanitaire ECS
Réglage température
RESET
ECO - COMFORT
MODE DE FONCTIONNEMENT CHAUDIÈRE (voir paragraphe 3.2)
Chauffage
3.1 SIGNIFICATION DU SYMBOLE
Lorsque la chaudière est en marche, l’écran peut visualiser 4 différents niveaux de puissance correspondant au degré de
modulation de la chaudière, comme le montre la gure 2.
0605_1101
Figure 2
5
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR
3.2 MODES DE FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE
Appuyer sur cette touche pour programmer les modes de fonctionnement suivants de la chaudière :
• ÉTÉ
• HIVER
• CHAUFFAGE UNIQUEMENT
• ARRET
En ÉTÉ, l’écran visualise le symbole
(fonction antigel activée).
En HIVER, l’écran visualise les symboles
En MODE “CHAUFFAGE UNIQUEMENT”, l’écran visualise le symbole . La chaudière assure uniquement le chauffage (fonction antigel activée).
En sélectionnant ARRET, l’écran ne visualise aucun des deux symboles autre demande de chaleur en mode sanitaire ou chauffage ne peut être satisfaite.
. La chaudière ne répond qu’aux demandes d’eau chaude sanitaire, le chauffage est ÉTEINT
. La chaudière fournit l’eau chaude et le chauffage (fonction antigel activée).
. Ce mode ne prévoit que la fonction antigel ; aucune
4. RÉGLAGE TEMPÉRATURE CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE (E.C.S.)
Le réglage de la température du Chauffage ( ) et de l’Eau chaude sanitaire ( ) s’effectue en appuyant sur la touche +/- correspondante (gure 1). Dès que le brûleur est allumé, l’afcheur visualise le symbole (
CHAUFFAGE
Le système doit être équipé d’un thermostat d’ambiance (consulter les règlementations s’y référant) pour contrôler la tem­pérature des pièces. Lorsque le mode Chauffage est sélectionné, l’écran afche un symbole Chauffage ( et la valeur de la température de depart Chauffage (°C).
).
) clignotant
EAU CHAUDE SANITAIRE (ECS)
Lors d’un prélèvement sanitaire, l’écran afche un symbole ECS (
Il existe deux valeurs de consigne qu’il est possible de régler rapidement : ECO et COMFORT. Pour régler les valeurs de température, procéder comme suit :
ECO
La valeur de consigne de la température ECO permet à l’utilisateur de sélectionner rapidement la température corre­spondante de l’eau chaude sanitaire en appuyant sur la touche P . Lorsque la fonction ECO est sélectionnée, l’afcheur
indique “eco”. Pour régler la valeur de consigne de la température ECO, appuyer sur les touches +/-
COMFORT
La valeur de consigne de la température COMFORT permet à l’utilisateur de sélectionner rapidement la température correspondante de l’eau chaude sanitaire en appuyant sur la touche P . Pour régler la valeur de consigne de la tem-
pérature COMFORT, appuyer sur les touches +/-
.
) clignotant et la valeur de température ECS (°C).
.
6
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR
5. REMPLISSAGE INSTALLATION
IMPORTANT : Vérier régulièrement que la pression, lue sur le manomètre (Figure 3) varie entre 0,7 - 1,5 bar lorsque le
circuit est froid. En cas de surpression, agir sur le robinet de vidange de la chaudière; si elle est inférieure, agir sur le robinet
de remplissage de la chaudière (gure 3).
Il est conseillé d’ouvrir très lentement ces robinets an de faciliter la purge de l’air. Pour procéder à cette opération, la chaudière doit être sur “OFF” (agir sur la touche
- voir paragraphe 3.2).
REMARQUE
Figure 3
: En cas de chutes de pression fréquentes, demander l’intervention du Service d’Assistance Technique
agréé.
6. ARRET DE LA CHAUDIÈRE
Pour éteindre la chaudière, couper l’alimentation électrique de l’appareil. Si la chaudière est sur “OFF” (paragraphe 3.2), les circuits électriques restent sous tension.
7. CHANGEMENT DE GAZ
Les chaudières peuvent fonctionner au gaz méthane et au GPL. S’il s’avère nécessaire de procéder à une transformation, s’adresser au Service d’Assistance Technique agréé.
8. ARRÊT PROLONGÉ DE L’INSTALLATION. PROTECTION CONTRE LE GEL
Éviter de vider le circuit de chauffage car tout renouvellement d’eau provoque la formation de dépôts de calcaire inutiles et dangereux à l’intérieur de la chaudière et des élements chauffants. Si le chauffage n’est pas utilisée pendant l’hiver et
en cas de risque de gel, il est conseillé de mélanger l’eau du circuit avec des solutions antigel spéciques (par ex. glycol
propylénique associé à des inhibiteurs d’incrustations et corrosions). La régulation électronique de la chaudière est dotée d’une fonction “antigel” en mode chauffage qui déclenche le brûleur de façon à atteindre une valeur proche de 30°C lorsque la température de départ du circuit est inférieure à 5°C.
Cette fonction se déclenche si :
* la chaudière est sous tension ; * la chaudière est alimentée en gaz ; * la pression du circuit est celle prescrite ; * la chaudière n’est pas en sécurité.
7
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR
9.
SIGNALISATIONS-DÉCLENCHEMENT DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Les anomalies sont visualisées à l’écran à l’aide d’un code d’erreur (par ex. E01).
Les anomalies auxquelles l’utilisateur peut remédier sont indiquées par le symbole Dans les autres cas, les anomalies sont marquées du symbole (par ex. gure 4.1). Pour REMETTRE EN MARCHE la chaudière, appuyer sur la touche
pendant au moins 2 secondes.
(par ex. gure 4).
Figure 4
CODE
AFFICHÉ
E01
E02
E03
E04
E05 E06
E10
E11
E12 E13
E25
E31
E35
E97 E98 E99
0605_1106
Figure 4.1
TYPE DE PANNE
Chaudière mise en sécurité car allumage échoué
Chaudière mise en sécurité sutie déclenchement thermostat de sécurité
Déclenchement thermostat des fumées / pressostat fumées Erreur de sûreté pour des pertes du signal de amme très
fréquentes Panne de la sonde de CTN chauffage Panne de la sonde sanitaire
Pas de déclenchement du pressostat hydraulique
Déclenchement du thermostat de sécurité de plancher chauf-
fant (si thermostat raccordé)
Contact pressostat différentiel hydraulique ouvert Contact pressostat différentiel hydraulique collé Mise en sécurité car pompe probablement bloquée Erreur de communication entre platine électronique et com-
mande à distance
Anomalie présence amme
Anomalie fréquence (Hz) d’alimentation électrique
Erreur intérieur de la carte électronique Erreur intérieur de la carte électronique
Appuyer sur la touche . Si cette anomalie se produit plusieurs fois, faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Appuyer sur la touche . Si cette anomalie se produit plusieurs fois, faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Faire appel au centre d’assistance technique agréé. Faire appel au centre d’assistance technique agréé. Vérier si la pression de l’installation est bien celle prescrite.
Voir paragraphe 5. Si l’anomalie persiste, faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Faire appel au centre d’assistance technique agréé. Faire appel au centre d’assistance technique agréé. Faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Appuyer sur la touche . Si cette anomalie se produit plusieurs fois, faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Appuyer sur la touche . Si cette anomalie se produit plusieurs fois, faire appel au centre d’assistance technique agréé.
Faire appel au centre d’assistance technique agréé. Faire appel au centre d’assistance technique agréé. Faire appel au centre d’assistance technique agréé.
0605_1107
REMEDE
Remarque : quand une anomalie se produit, le fond de l’écran clignote avec le code d’erreur.
10. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE RÉGULIÈRE
Pour garantir fonctionnement et sécurité totale à la chaudière, la faire contrôler à la n de l’hiver par le Service d’Assistance Technique agréé. Un entretien régulier est toujours synonyme d’économie dans la gestion de l’installation.
Ne pas nettoyer l’habillage de la chaudière avec des substances abrasives, agressives et/ou facilement inammables (par ex. essence, alcool, etc.) ; toujours procéder au nettoyage lorsque l’appareil est éteint (voir paragraphe 6).
8
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR
11. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Les remarques et instructions techniques ci-après s’adressent aux installa teurs pour leur donner la possibilité d’effectuer une installation parfaite. Les instructions concernant l’allumage et l’utilisation de la chaudière sont contenues dans les instructions destinées à l’utilisateur.
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
Bâtiments d’habitation
* Arrête du 2 août 1977: Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustibles et d’hydro-
carbures liquéés situées à l’interieur des bâtiments et de leur dépendances.
* Norme DTU P 45-204 - Installations de gaz (anciennement DTU n° 61- 1- Installations de gaz - Avril 1982 + additif n°1
Juillet 1984). * Règlement Sanitaire Départemental. * Norme NF C 15-100 - Installations életriques à basse tension - Règles.
Etablissements recevant du public:
* Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: a) Prescriptions générales pour tous les appareils: * Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéés. * Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sani-
taire.
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
Evacuation des gaz brûlés (seulement pour chaudière 2.24 VMC):
Voir DTU 24-6 et règles techniques. Cette chaudière, Cat II équipée d’un dispositif spécial, permettant le raccordement à une installation d’évacuation mécanique des produits de
combustion (VMC gaz). Le raccordement est prévu pour l’emboîtement du tuyau ou du coude Ø 125 à l’interieur de la
buse de sortie de l’antirefouleur.
correspond à la norme française NF D 35 337. Elle est
2E+3+
Recommandation:
Si la région est exposée aux risques de foudre (installation isolée en bout de ligne EDF,...) prévoir un parafoudre.
Notre garantie est subordonnée à cette condition.
Protection du réseau d’eau potable La présence sur l’installation d’une fonction de disconnection du type CB à zones de pressions différentes non contrôlables répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable est requise par les articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire Départemental Type. Un disconnecteur est placé sur la barrette robinetterie de la chaudière.
Il faut également tenir compte du fait que:
• La chaudière peut être utilisée avec n’importe quel type d’émetteur, alimenté en bitube ou monotube. Les sections
du circuit seront de toute manière calculées suivant les méthodes normales, en tenant compte des caractéristiques
hydrauliques disponibles et indiquées au paragraphe 24.
• Les différentes parties de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissées à la portée des
enfants étant donné qu’elles constituent une source potentielle de danger.
• Le premier allumage doit être exécuté par le Service d’assistance technique agréé.
Le non-respect de cette préconisation entraîne l’annulation immédiate de la garantie.
9
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
12. RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION
Cette chaudière permet de chauffer l’eau à une température inférieure de celle d’ébullition à pression atmosphérique. Elle doit être raccordée à une installation de chauffage et à un réseau de distribution d’eau chaude sanitaire, compatible avec ses performances et sa puissance. Faire raccorder la chaudière par un technicien professionnellement qualié, et procéder aux opérations suivantes :
a) Vérier que la chaudière peut fonctionner avec le type de gaz disponible. Pour cela, il suft de vérier la mention sur
l’emballage et la plaquette sur l’appareil.
b) Vérier que le tirage de la cheminée est bon, qu’il ne présente aucun étranglement et qu’il ne comporte aucune éva-
cuation d’autres appareils, sauf si le conduit montant est prévu pour servir plusieurs utilisateurs conformément aux
normes et prescriptions spéciques en vigueur.
c) En cas de raccords sur d’anciens conduits montants, vérier que ces derniers sont propres pour éviter que les dépôts
de suie ne bouchent le passage des fumées en se détachant des parois durant le fonctionnement.
Il est également indispensable de prendre les précautions suivantes an de préserver le fonctionnement et la garantie de l’appareil :
1. Circuit sanitaire :
1.1. Si la dureté de l’eau dépasse la valeur de 20 °F (1 °F = 10 mg de carbonate de calcium par litre d’eau), installer un
doseur de polyphosphates ou un système semblable conforme aux normes en vigueur.
1.2. Procéder à un lavage complet de l’installation après avoir installé l’appareil et avant de l’utiliser.
1.3 Les matériaux utilisés pour le circuit d’eau chaude sanitaire du produit sont conformes à la directive 98/83/CE.
2. Circuit de chauffage
2.1. nouvelle installation Avant d’installer la chaudière, nettoyer le circuit an d’éliminer tout résidu de letage, soudure et tout solvant
avec des produits spéciques disponibles dans le commerce, non acides et non alcalins, qui n’attaquent pas les métaux, les parties en plastique et le caoutchouc. Les produits recommandés pour le nettoyage sont :
SENTINEL X300 ou X400 et FERNOX Régénérateur pour installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous
invitons à suivre attentivement les instructions fournies avec les produits.
2.2. ancienne installation :
Avant d’installer la chaudière, vidanger le circuit pour éliminer les boues et les contaminants avec des produits
spéciques disponibles dans le commerce et cités au point 2.1.
Pour protéger l’installation des incrustations, utiliser des produits inhibiteurs tels que SENTINEL X100 et FERNOX
Protection des installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous invitons à suivre attentivement les instructions fournies avec les produits.
La présence de dépôts dans l’installation de chauffage entraîne des problèmes de fonctionnement pour la chaudière
(par ex. surchauffe et échangeur bruyant).
Le non-respect des points précédents annule la garantie.
10
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
13. INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE
Après avoir déterminé l’emplacement pour la chaudière, xer le gabarit au mur. Procéder à l’installation du circuit en partant de la position des raccords hydrauliques et du gaz présents dans la traverse inférieure du gabarit. Il est conseillé
d’installer, sur le circuit de chauffage, deux robinets d’arrêt (amenée et retour) G3/4, disponibles sur demande pour
permettre, en cas d’interventions importantes, d’opérer sans avoir besoin de vider toute l’installation de chauffage. En cas d’anciennes installations ou de remplacement, il est conseillé, outre la recommandation précédente, de prévoir sur le retour à la chaudière et en bas, un vase de décantation destiné à recueillir les dépôts ou la suie après le nettoyage et qui pourraient entrer en circulation ultérieurement. Fixer la chaudière au mur puis procéder au raccordement aux conduits d’évacuation et d’aspiration, fournis comme accessoires, en suivant les explications aux paragraphes suivants. En cas d’installation de la chaudière à tirage naturel, modèle 3.24 CF - 3.24 VMC, raccorder la cheminée à l’aide d’un tuyau métallique résistant aux sollications mécaniques normales, à la chaleur et à l’action des produits de combustion et à leur condensation éventuelle.
020418_1000
Figure 5
Accessoires fournis dans le kit barrette de robinetterie
• gabarit
• robinet gaz (1)
• robinet arrivée eau avec ltre (4)
• joints d’étanchéité
• joints télescopiques
• chevilles 12 mm et vis
• robinet départ chauffage (2)
• robinet retour chauffage (3)
1: sortie eau chaude sanitaire G 1/2 2: entrée eau froide sanitaire G 1/2 3: retour installation de chauffage G 3/4 4: départ chauffage G 3/4 5: entrée gaz dans la chaudière G 3/4
0702_0902 / CG_1889
1
234
Figure 5.1
L’utilisation de conduits d’évacuation Ø 80/125 mm est possible grâce à un accessoire d’adaptation qui est fourni sur
demande et qui doit être monté sur le raccord concentrique de la chaudière.
Ce type de conduit peut être utilisé en cas de longueurs supérieures à celles qui sont admises avec les conduits Ø 60/100
mm. L’évacuation des condensats, présente sur l’accessoire d’adaptation, doit être raccordée à l’évacuation au moyen d’un siphon.
11
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
Figure 6
14. DIMENSIONS DE LA CHAUDIÈRE
DUO 3.24 VMC - 3.24 CF DUO 3.28 FF
0702_0903
0702_0904
15. INSTALLATION DES CONDUITS D’ÉVACUATION - ASPIRATION
Modèles
La chaudière peut être installée facilement et selon plu­sieurs possibilités grâce aux accessoires fournis et décrits plus loin. La chaudière est, à l’origine, conçue pour être raccordée à un conduit d’évacuation - aspiration de type coaxial, vertical ou horizontal. Il est également possible d’utiliser des conduits séparés grâce au séparateur de ux.
Pour l’installation, utiliser exclusivement des accessoi­res fournis par le fabricant de l’appareil!
AVERTISSEMENT: Pour garantir une sûreté de fonc­tionnement il faut que les conduites de fumées soit bien fixés au mur au moyen des brides de fixation.
DUO 3
.28 FF
Figure 7
0503_0905/CG1638
12
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
… CONDUIT D’ÉVACUATION - ASPIRATION COAXIAL (CONCENTRIQUE)
Ce type de conduit permet d’évacuer les gaz brûlés et d’aspirer l’air comburant aussi bien à l’extérieur du bâtiment que dans des conduits montants de type 3CE. Le coude coaxial à 90° permet de raccorder la chaudière aux conduits d’évacuation-aspiration en toutes directions grâce à la possibilité de rotation à 360°. Il peut également être utilisé comme coude supplémentaire en association avec le conduit coaxial ou la courbe à 45°.
0512_0601/CG1774
Joint de xation
Raccord concentrique
Figure 8
L.
MAX.
(m)
A
DUO 3.28 FF
2 76
2 ÷ 4 NON
DIAPHRAGME
ASPIRATION A
(mm)
En cas d’évacuation à l’extérieur, le conduit d’évacuation-aspiration doit dépasser du mur de 18 mm minimum pour per­mettre de positionner la rosace en aluminium et son scellement et éviter ainsi toute inltration d’eau. La pente minimum vers l’extérieur de ces conduits doit être de 1 cm par mètre de longueur.
L’insertion d’un coude à 90° réduit la longueur totale du conduit de 1 mètre.
L’insertion d’un coude à 45° réduit la longueur totale du conduit de 0,5 mètre.
(*) Le premier coude à 90° ne rentre pas dans le calcul de la longueur maximum disponible.
15.1 EXEMPLES D’INSTALLATION AVEC DES CONDUITS HORIZONTAUX
L max = 4 m Ø 60/100 mm L max = 8 m Ø 80/125 mm
L max = 3 m Ø 60/100 mm L max = 7 m Ø 80/125 mm
15.2 EXEMPLES D’INSTALLATION AVEC DES CHEMINÉES DE TYPE 3CE
0512_2001
L max = 4 m Ø 60/100 mm L max = 8 m Ø 80/125 mm
0512_2002
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
13
15.3 EXEMPLES D’INSTALLATION AVEC DES CONDUITS VERTICAUX
L’installation peut être effectuée que le toit soit incliné ou plat en utilisant l’accessoire cheminée et la tuile prévue à cet effet avec gaine disponible sur demande.
0702_0907
L max = 4 m Ø 60/100 mm L max = 10 m Ø 80/125 mm
L max = 2 m Ø 60/100 mm L max = 8 m Ø 80/125 mm
L max = 3 m Ø 60/100 mm L max = 9 m Ø 80/125 mm
Pour plus de détails sur les modalités de montage des accessoires, voir les ches techniques accompagnant ceux-ci.
16. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
L’appareil doit être correctement mis à la terre - opération effectuée conformément aux normes en vigueur en matière de sécurité sur les circuits - pour assurer sa sécurité du point de vue électrique.
Raccorder la chaudière à une ligne d’alimentation électrique 230 V monophasée + terre à travers le câble à trois ls fourni
et en respectant la polarité LIGNE - NEUTRE.
La connexion doit disposer d’un interrupteur bipolaire avec ouverture minimale des contacts de 3 mm.
S’il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, utiliser un câble homologué “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm diamètre maxi 8 mm.
…Accès à la boîte à bornes d’alimentation
• mettre la chaudière hors tension au moyen de l’inter­rupteur bipolaire ;
• desserrer les deux vis de xation du panneau de com­mandes à la chaudière ;
• faire pivoter le panneau de commandes ;
• ôter le couvercle et accéder à la zone des branchements
électriques (Figure 10).
Les fusibles, de type rapide 2A, sont incorporés dans la
boîte à bornes d’alimentation (dégager le porte-fusible
noir pour les contrôler et/ou les remplacer).
2
,
IMPORTANT : respecter la polarité en alimentation L
(LIGNE) - N (NEUTRE).
Figure 10
(L) = Ligne (marron) (N) = Neutre (bleu ciel)
= Terre (jaune-vert)
(1) (2) = Contact pour thermostat d’ambiance
AVERTISSEMENT
: Si l’appareil est connecté directement à une installation au sol il faut prévoir un thermostat de
sûreté estérieure à la chaudière pour la protection de l’installation contre le sur chauffage.
14
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
17. INSTALLATION D’UN THERMOSTAT D’AMBIANCE
Pour connecter un thermostat d’ambiance au bornier d’une chaudière, procéder comme suit :
accéder au bornier d’alimentation (gure 10);
• connecter le thermostat d’ambiance aux bornes (1) - (2) et retirer le shunt.
18. MODALITÉ POUR LE PASSAGE À UN AUTRE TYPE DE GAZ
La chaudière peut être transformée pour fonctionner avec du gaz naturel (G20-G25) ou du gaz liquide (G30-G31) : opération réservée au Service d’Assistance Technique agréé.
Procéder, dans l’ordre, aux opérations suivantes :
A) Remplacement des injecteurs; B) agir à l’aide d’un nouveau dispositif de réglage de la pression minimum et maximum.
A) Remplacement des injecteurs
• dégager le brûleur principal de son logement avec précaution ;
• remplacer les gicleurs du brûleur principal en ayant soin de les bloquer à fond an d’éviter toute fuite de gaz. Le diamètre
des injecteurs est indiqué dans le tableau 1.
B) Tarage du régulateur de pression
• relier la prise de pression positive d’un manomètre dif-
férentiel, si possible à eau, à la prise de pression (Pb) de la soupape du gaz (gure 11). Brancher la prise négative
- des modèles à chambre étanche - du manomètre à un “T” an de relier la prise d’équilibrage pression de la chaudière, la prise d’équilibrage pression de la vanne
gaz (Pc) et le manomètre. (On obtient le même résultat en reliant le manomètre à la prise de pression (Pb) sans
le panneau avant de la chambre étanche);
Mesurer la pression aux brûleurs selon une technique
différente de celle décrite pourrait fausser la valeur car elle ne tiendrait pas compte de la dépression que crée le ventilateur dans la chambre étanche.
vanne Sit mod. SIGMA 845
Pb
diaphragme gaz
Pc
0206_1101
B1) Réglage à la puissance nominale :
• ouvrir le robinet de gaz;
• appuyer sur la touche (gure 1) et mettre la chaudière
sur la position hiver;
• ouvrir le robinet de prélèvement d’eau sanitaire à un débit
minimum de 10 litres/minute ou s’assurer qu’il y a une demande maxi de chaleur ;
• ôter le couvercle du modulateur;
• régler la vis en laiton (a) Fig. 12 jusqu’à obtenir les valeurs
de pression indiquées dans le tableau 1;
• Vérier que la pression d’alimentation de la chaudière, me-
surée à la prise de pression (Pa) de la vanne gaz (Figure
11) est correct (37 mbar pour le gaz propane, 28 mbar pour le gaz butane, 20 mbar pour le gaz méthane ou 25
mbar pour le gaz G25);
B2) Réglage à la puissance réduite
• débrancher le câble d’alimentation du modulateur et desserrer la vis (b) Fig. 12 jusqu’à atteindre la valeur de pression correspondant à la puissance réduite (voir
tableau 1) ;
• rebrancher le câble ;
• monter le couvercle du modulateur et sceller.
B3) Vérifications finales
• indiquer le type de gaz et le tarage effectué sur la plaquet-indiquer le type de gaz et le tarage effectué sur la plaquet­te.
Figure 11
Figure 12
Pa
a
b
0605_1502
15
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
Tableau injecteurs du brûleur
DUO 3.24 VMC - 3.24 CF DUO 3.28 FF
type de gaz G20 G25 G30 G31 G20 G25 G30 G31
diamètre injecteurs (mm) 1,18 0,69 1,18 0,69 Pression brûleur (mbar*)
PUISSANCE RÉDUIT
Pression brûleur (mbar*)
PUISSANCE NOMINALE
Diamètre diaphragme gaz (mm) 4,2 3,5 4,8 Nombre de injecteurs 18
* 1 mbar = 10,197 mm H
Tableau 1
O
2
1,6 2,1 3,7 6,6 1,7 2,2 3,9 6,9
7,5 9,2 18,5 18,1 10,8 12,5 25,3 32,7
DUO 3.24 VMC - 3.24 CF
Consommation 15 °C - 1013 mbar G20 G25 G30 G31
3
Puissance utile nominale 2,73 m Puissance utile réduite 1,26 m p.c.i. 34,02 MJ/m
/h 3,17 m3/h 2,04 kg/h 2,00 kg/h
3
/h 1,46 m3/h 0,94 kg/h 0,92 kg/h
3
29,25 MJ/m3 45,60 MJ/kg 46,30 MJ/kg
DUO 3.28 FF
Consommation 15 °C - 1013 mbar G20 G25 G30 G31
3
Puissance utile nominale 3,18 m Puissance utile réduite 1,26 m3/h 1,46 m3/h 0,94 kg/h 0,92 kg/h p.c.i. 34,02 MJ/m
/h 3,70 m3/h 2,37 kg/h 2,34 kg/h
3
29,25 MJ/m3 45,60 MJ/kg 46,30 MJ/kg
Tableau 2
19. ECRAN D’AFFICHAGE
19.1 PREMIÈRES INFORMATIONS AFFICHÉES
Pour allumer correctement la chaudière, procéder comme suit:
• Mettre la chaudière sous tension.
Dès que la chaudière est alimentée en gaz, l’écran afche les informations suivantes:
1. tous les symboles sont allumés;
2. informations du fabricant;
3. informations du fabricant;
4. informations du fabricant;
5. Type de chaudière et gaz utilisé (par ex. ). Les lettres afchées ont pour signication:
= chambre de combustion ouverte = chambre de combustion étanche
= gaz naturel = GAZ GPL
6. Circuit hydraulique;
7. Version logiciel (deux chiffres x.x);
• ouvrir le robinet gaz;
• appuyez sur la touche pendant au moins deux secondes pour régler le mode de fonctionnement de la chaudière (voir le paragraphe 3.2).
16
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
19.2 INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT
Pour afcher certaines informations utiles pendant le fonctionnement de la chaudière, procéder comme suit :
Appuyer sur la touche
avec la valeur (par ex. gure
( )
pendant au moins 6 secondes, jusqu’à ce que l’écran afche “A00” (…”A07”) en alternance
13);
0607_1301
Figure 13
Appuyer sur les touches +/- de l’eau chaude sanitaire pour visualiser instantanément les informations suivantes:
A00: température de l’eau chaude sanitaire (°C); A01: température extérieure (avec sonde extérieure connectée); A02: courant de modulation (100% = 230 mA MÉTHANE - 100% = 310 mA GPL); A03: niveau plage de puissance (%) - voir paramètre F13 (point 21); A04: valeur de consigne température (°C); A05: température de retour chauffage central (°C); A06: débit de l’eau (l/min x 10); A07: signal de amme (8-100%).
Remarque : les lignes A08 et A09 ne sont pas utilisées.
La fonction est active pendant 3 minutes. Pour désactiver la fonction, appuyer sur la touche comme décrit au
paragraphe 3.2.
19.3 VISUALISATION DES PANNES
Remarque : L’opération de réinitialisation peut être répétée 5 fois maximum, après quoi la fonction RÉINITIALISER est mise hors service et la chaudière à gaz reste en sécurité. Pour effectuer une nouvelle RÉINITIALISATION, procéder comme suit :
• appuyer sur la touche
• réinitialiser la chaudière en appuyant sur la touche
• appuyer sur la touche
Se référer au paragraphe 9 pour obtenir la description des codes d’erreur et des pannes.
pendant au moins 2 secondes;
pendant au moins 2 secondes, l’écran afche “OFF”;
pendant au moins 2 secondes, comme décrit au paragraphe 3.2.
17
.
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
20. PARAMÉTRAGE
Pour programmer les paramètres de la chaudière, appuyer simultanément sur les touches R et - pendant au moins 6 secondes. Dès que la fonction est activée, l’écran afche “F01” en alternance avec la valeur du paramètre.
Modification des paramètres
Appuyer sur les touches +/- pour faire déler les paramètres;
Appuyer sur les touches +/- pour modier la valeur du paramètre;
Appuyer sur la touche P pour sauvegarder les modications, l’écran
afche “MEM”;
Appuyer sur la touche pour quitter la fonction sans sauvegarder,
l’écran afche “ESC”;
Description des Paramètres
F01
F02 Type de gaz utilisé 01
F03 Système hydraulique 06
F04
F05
F06 Conguration entrée sonde extérieure 00
F07…F09 Non utilisés 00
F10
F11…F12 Non utilisés 00
F13 Puissance maxi en mode chauffage (0-100%) 100
F14 Puissance maxi en mode sanitaire (0-100%) 100
F15 Puissance mini en mode chauffage (0-100%) 00
F16
F17
F18
F19 Informations producteur 07
F20 Informations producteur 00
F21
F22 Informations producteur 00
F23 Température maxi en mode sanitaire (ECS) 65
F24 Informations producteur 35
F25 Dispositif de sécurité en cas de manque d’eau 01
F26…F29 Informations producteur (paramètre de lecture seulement) --
F30 Informations producteur 10
F31
F32…F41 Diagnostique (voir les instructions pour le SERVICE) --
Dernier
paramètre
Type de chaudière
10 = chambre étanche - 20 = chambre ouverte
Réglage relais programmable 1
(voir les instructions pour le SERVICE)
Réglage relais programmable 2
(voir les instructions pour le SERVICE)
Mode d’installation de la commande à distance
00 = murale (paragraphe 17.2) 01 = Non utilisée 02 = sur la chaudière (paragraphe 17.1)
Programmation du point de consigne maxi (°C) de chauffage 00 = 85°C - 01 = 45°C
Temps de post-circulation de la pompe de chauffage
(01-240 minutes)
Temps d’attente en mode chauffage avant un nouvel allumage
(01-10 minutes) - 00-10 seconds
Fonction antilégionelle 00 = Désactivée - 01 = Validée
Informations producteur 30
Activation de la fonction d’étallonage vanne gaz
(voir les instructions pour le SERVICE)
DUO 3.28 FF DUO 3.24 VMC - 3.24 CF
Réglages d’usine
10 20
0606_2903
02
04
00
00
03
03
00
0
Attention : ne pas modifier la valeur des paramètres “Informations producteur”.
18
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
21. DISPOSITIFS DE RÉGLAGE ET DE SÉCURITÉ
La chaudière est conçue pour répondre à toutes les conditions dictées par les normes européennes de référence, et plus particulièrement, elle est dotée de :
• Pressostat air pour modèle à tirage forcé (modèle DUO 3.28 FF)
Ce dispositif (17 - gure 18) permet d’allumer le brûleur uniquement lorsque le circuit d’évacuation des fumées fonctionne parfaitement.
En présence d’une de ces anomalies :
• terminal d’évacuation obstrué
• venturi obstrué
• ventilateur bloqué
• la connexion entre le détecteur de pression et le pressostat air est interrompue; la chaudière reste en attente et signale le code d’erreur 03E (voir paragraphe
• Thermostat conduit pour tirage naturel (modèle DUO 3.24 VMC - 3.24 CF)
Ce dispositif (15 - gure 19), dont la sonde se trouve à gauche du conduit d’aspiration des fumées, interrompt l’alimentation en gaz au brûleur
principal lorsque la cheminée est bouchée et/ou en cas d’absence de tirage.
Dans ces conditions, la chaudière se bloque et signale le code d’erreur 03E (voir paragraphe
Pour rallumer immédiatement la chaudière, voir paragraphe 9.
Il est interdit de mettre ce dispositif de sécurité hors service
• Thermostat de sécurité
Grâce à la présence d’une sonde de mesure des températures de fumées, ce thermostat interrompt l’alimentation en gaz du brûleur
si l’eau contenue dans le circuit primaire a subi une surchauffe. Dans un tel cas, la chaudière est mise en sécurité et il ne sera possible de la rallumer qu’après avoir éliminé la cause de la panne.
Se référer au paragraphe 9 pour rétablir les conditions de fonctionnement normal.
Il est interdit de mettre ce dispositif de sécurité hors service
Détecteur à ionisation de flamme
L’électrode de détection de amme, installé à droite du brûleur, garantit la sécurité en cas d’absence de gaz ou d’inter-allumage incomplet du brûleur. Dans ces conditions, la chaudière met en sécurité
Pour rétablir les conditions de fonctionnement normal, voir paragraphe 9.
.
9).
9).
Pressostat hydraulique
Ce dispositif permet d’allumer le brûleur principal uniquement si la pression de l’installation est supérieure à 0,5 bar
Post-circulation pompe du circuit de chauffage
La post circulation de la pompe, obtenue électroniquement, a une durée de 3 minutes (F17 - paragraphe
chauffage, après l’extinction du brûleur suite au déclenchement du thermostat d’ambiance
Post-circulation pompe du circuit sanitaire
La post-circulation de la pompe, obtenue électroniquement, a une durée de 30 secondes et est actionnée, dans la fonction sanitaire, après l’extinction du brûleur suite au déclenchement de la sonde
• Dispositif anti-gel (systèmes de chauffage central et d’eau chaude sanitaire)
La
régulation électronique de manière à atteindre une température de 30°C dès que la température de l’écoulement thermique du circuit chute au-deçà de 5 °C.
Cette fonction est activée dès que la chaudière est sous tension, que l’alimentation en gaz est assurée et que la pression de l’installaton
est réglée selon des besoins.
Absence de circulation d’eau sur le circuit primaire (pompe probablement bloquée
En cas d’absence de circulation d’eau ou de circulation insufsante dans le circuit primaire, la chaudière se met en sécurité et signale le code
d’erreur 25E (voir paragraphe
Antiblocage de la pompe
Si aucune chaleur n’est requise, la pompe démarre automatiquement et fonctionne pendant une minute au cours des 24 heures qui
suivent. Cette fonction est disponible si la chaudière est sous tension
Anti blocage vanne à trois voies
S’il n’y a pas demande de chaleur pendant 24 heures, la vanne à trois voies effectue une inversion complète.
Cette fonction est disponible si la chaudière est sous tension
Soupape de sûreté hydraulique (circuit de chauffage
Ce dispositif réglé sur 3 bar, est asservi au circuit de chauffage
de la chaudière intègre, dans le système de chauffage central, une fonction “anti-gel” qui déclenche le brûleur
9).
.
.
.
)
.
.
)
20),
.
et est actionnée, dans la fonction
Il est conseillé de raccorder la soupape de sûreté à une évacuation dotée de siphon. Il est interdit de l’utiliser pour l’évacuation du circuit de chauffage
La fonction antilégionelle N’EST PAS activée.
Pour l’activer, programmer le paramètre F21=01 (voir explications au paragraphe 20). Lorsque la fonction est lancée, le système électronique
Remarque : si la sonde NTC du circuit sanitaire tombe en panne (rep. 5 - gure 18-19), la production d’eau chaude sanitaire est assurée. Dans
.
Fonction antilégionelle
de la chaudière amène l’eau du ballon - une fois par semaine - à une température supérieure à 60°C (la fonction s’enclenche uniquement si
l’eau n’a jamais dépassé 60°C les 7 jours précédents).
ce cas, la température est contrôlée par la sonde d’amenée.
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
19
22. VÉRIFICATION SÉCURITÉ VMC GAZ - POUR CHAUDIÈRE 2.24 VMC
Ventilation Mécanique Controlée (VMC)
Cette chaudière, Cat II mécanique des produits de combustion. Son principe est le suivant:
• un thermostat est placé dans l’antirefouleur spécial VMC.
• lorsque le brûleur est allumé et que la ventilation fonctionne normalement, le thermostat est balayé par l’air ambiant.
• si la ventilation devient défaillante (soit par une panne du ventilateur, une obstruction de la gaine ou de la bouche d’ex-
traction, soit par toute autre cause), le débit d’air ambiant diminue, la température du mélange air-gaz brulés augmente aussitôt, le thermostat coupe le circuit électrique, entraînant le verrouillage de l’arrivée du gaz. Cela provoque la mise en sécurité de la chaudière.
L’appareil est désarmé et ne pourra se remettre en marche que sur intervention manuelle.
Aprés vérication du circuit de ventilation (gaine, extracteur, etc…) il sera possible de réarmer la chaudière, le thermostat
refroidi, aura remis le circuit et la temperature d’extraction des produits de combustion sera normale.
Dispositif de sécurité collective VMC Cette chaudière peut être, lorsqu’il existe, raccordée au dispositif de sécurité collective VMC gaz (ce dispositif ne se su­bstitue en aucun cas au dispositif intégré à la chaudière).
L’alimentation électrique (230 V 50 Hz) de la chaudière se fait par une ligne spécique, commandée par un relais de sécurité,
indépendante de la chaudière et située dans le local à chauffer. Le relais de sécurité est lui-même piloté par le dispositif
de contrôle (pressostat, tachymètre,…) de la VMC collective.
En cas de panne de cette dernière, l’alimentation électrique de la chaudière sera interrompue entraînant l’interruption de l’arrivée du gaz au brûleur. L’appareil est en position d’arrêt et se remettra automatiquement en marche après l’élimination du défaut.
est équipée d’un dispositif spécial, permettant le raccordement à une installation d’évacuation
2E+3+
950314_0100
23. POSITIONNEMENT DE L’ÉLECTRODE D’ALLUMAGE ET DÉTECTION DE FLAMME
9912070100
Figure 14
20
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
24. VÉRIFICATION DES PARAMÈTRES DE COMBUSTION
La chaudière est dotée de deux points de connexion spécialement conçus pour permettre aux techniciens de mesurer les performances de combustion une fois l’installation terminée, et de s’assurer que les produits de la combustion ne constituent aucun risque pour la santé. Une prise est reliée au circuit d’évacuation des fumées et permet de détecter le rendement de combustion et si les produits de la combustion sont hygiéniques. L’autre est reliée au circuit d’aspiration de l’air comburant et permet de vérier éventuellement le recyclage des produits de la combustion en cas de conduits coaxiaux. La prise reliée au circuit des fumées permet de relever les paramètres suivants :
• température des produits de la combustion;
• concentration d’oxygène (O2) ou dioxyde de carbonne (CO2);
• concentration d’oxyde de carbone (CO).
Relever la température de l’air comburant dans la prise reliée au circuit d’aspiration de l’air, en introduisant la sonde de mesure sur 3 cm environ. Pour les modèles de chaudières à tirage naturel, réaliser un orice sur le conduit d’évacuation des fumées à une distance de la chaudière correspondant à 2 fois le diamètre interne du conduit. Il est possible de relever les paramètres suivants à travers cet orice :
• température des produits de la combustion ;
• concentration d’oxygène (O2) ou dioxyde de carbonne (CO2) ;
• concentration d’oxyde de carbone (CO).
Mesurer la température de l’air comburant à proximité de l’arrivée de l’air dans la chaudière. L’orice, qui doit être réalisé par le responsable de l’installation à l’occasion de la première mise en marche, doit être fermé pour garantir l’étanchéité du conduit d’évacuation des produits de combustion durant le fonctionnement normal.
25. CARACTÉRISTIQUES DÉBIT/HAUTEUR MANOMETRIQUE
La pompe utilisée est du type à hauteur manométrique élevée pouvant également être utilisée sur n’importe quel type d’installation de chauffage mono ou bitube. Le purgeur d’air automatique incorporé dans le corps de la pompe permet de purger rapidement l’installation de chauffage.
Graphique 1
0702_0912
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
21
26. RACCORDEMENT DE LA SONDE EXTÉRIEURE
La chaudière est conçue pour être raccordée à une sonde extérieure fournie comme accessoire. Pour le raccordement, voir la gure ci-dessous et suivre les instructions fournies avec la sonde.
CN 5
Figure 15
Lorsque la sonde externe est branchée, le dispositif de contrôle de la température de l’installation de chauffage régule le coefcient de pente Kt. Pour régler les courbes (0…90), appuyer sur les touches
+/- .
0609_1904 / CG_1855
REMARQUE: la valeur de la température de départ TM dépend du paramètre F16 (paragraphe 20). La température
maxi programmable peut en effet correspondre à 85 ou à 45°C.
Courbes Kt
0603_0305
Graphique 3
Graphique 4
Tm = Température de départ Te = Température extérieure
0603_0306
22
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
27. RACCORDEMENT DE LA COMMANDE À DISTANCE
(FOURNI COMME ACCESSOIRE)
La commande à distance n’est pas incluse dans la barrette de robinetterie de la chaudière car elle est fournie comme acces­soire. Soulever le tableau de bord du circuit électronique et brancher le câble électronique
(fourni avec la boite à bornes à
deux pôles) dans le connecteur CN7 du circuit électronique de la chaudière. Brancher les terminaux de la commande à distance à la boîte à bornes à
deux pôles (gure 16).
CN 7
0610_1302 / CG_1856
Figure 16
Le branchement électrique à la chaudière doit être réalisé en utilisant deux conducteurs d’une section minimum de 0,5 mm2 et d’une longueur maximum de 50 m.
28. VASE EXPANSION SANITAIRE
La chaudière est prevue pour le raccordement d’un vase d’expansion sanitaire fourni comme accessoire. Lire la notice technique qui est fournie avec l’accessoire pour le raccordement.
Figure 17
23
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
29. SCHÉMA DE PRINCIPE DES CIRCUITS
29.1 - DUO 3.28 FF
CHAMBRE ÉTANCHE
0702_0915 / CG_1887
sortie eau chaude
Figure 18
entrée eau froide
Légende :
1
ballon
2
sonde CTN ballon
3
échangeur sanitaire
4
vase expansion
5
robinet de vidange chaudière
6
sonde CTN chauffage
7
thermostat de sécurité
8
électrodes d’allumage
9
échangeur eau-fumées
10
boîte à fumée
11
prise de pression negative
12
prise de pression positive
13
raccord concentrique
14
pressostat air
15
ventilateur
16
électrode de détection de ame
17
rampe gaz avec injecteurs
18
soupape de sécurité chauffage 3 bar
19
pressostat différentiel hydraulique
20
degazeur
retour
chauffage
21
pompe avec séparateur d’air
22
vanne gaz
23
ltre eau chauffage
24
by-pass automatique
25
robinet gaz
26
vanne départ chauffage
27
vanne retour chauffage
28
manomètre
29
brûleur
30
vanne trois voies
31
moteur vanne à trois voies
32
robinet de remplissage chaudière
33
soupape de sécurité ballon 7 bar
34
robinet de vidange ballon
35
limiteur de débit eau
36
robinet arrivée eau équipé de ltre
37
robinet de remplissage chaudière
38
disconnecteur
39
soupape de non-retour
départ
chauffage
gaz
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
24
29.2 - DUO 3.24 VMC - 3.24 CF
0702_0916 / CG_1886
sortie
eau chaude
Figure 19
Légende :
1
ballon
2
sonde CTN ballon
3
échangeur sanitaire
4
vase expansion
5
robinet de vidange chaudière
6
sonde CTN chauffage
7
thermostat de sécurité
8
électrodes d’allumage
9
échangeur eau-fumées
10
antirefouleur
11
thermostat fumées
12
électrode de détection de ame
13
rampe gaz avec injecteurs
14
soupape de sécurité chauffage 3 bar
15
pressostat différentiel hydraulique
16
degazeur
17
pompe avec séparateur d’air
entrée eau froide
retour
chauffage
18
vanne gaz
19
ltre eau chauffage
20
by-pass automatique
21
robinet gaz
22
vanne départ chauffage
23
vanne retour chauffage
24
manomètre
25
brûleur
26
vanne trois voies
27
moteur vanne à trois voies
28
robinet de remplissage chaudière
29
soupape de sécurité ballon 7 bar
30
robinet de vidange ballon
31
limiteur de débit eau
32
robinet arrivée eau
33
robinet de remplissage chaudière
34
disconnecteur
35
soupape de non-retour
25
départ
chauffage
gaz
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
0711_0701 / CG_1935
30. SCHÉMA DE CABLAGE DES CONNECTEURS
30.1 - DUO 3.28 FF
Couleur des câbles
C = Bleu ciel
M = Marron
N = Noir
R = Rouge
G/V = Jaune/Vert
B = Blanc
V = Vert
26
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
0711_0702 / CG_1936
30.2 - DUO 3.24 VMC - 3.24 CF
Couleur des câbles
C = Bleu ciel
M = Marron
N = Noir
R = Rouge
G/V = Jaune/Vert
B = Blanc
V = Vert
27
71.08167.01 - FRINSTRUCTIONS DESTINÉES À L’INSTALLATEUR
31. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
chaudière modèle LUNA ST DUO Catégorie
Débit thermique nominale kW 25,8 25,8 30,1 Débit thermique réduite kW 11,9 11,9 11,9 Puissance utile nominale kW 23,3 23,3 28
kcal/h 20.000 20.000 24.080
Puissance utile réduite kW 10,4 10,4 10,4
kcal/h 8.900 8.900 8.944 Rendement conformément à la directive 92/42/CEE Pression maxi eau circuit thermique bar 3 3 3 Capacité vase d’expansion l 7,5 7,5 7,5 Pression du vase d’expansion bar 0,5 0,5 0,5 Pression maxi eau du circuit sanitaire bar 7 7 7 Pression mini dynamique eau du circuit sanitaire bar 0,15 0,15 0,15 Production eau sanitaire avec ∆T=25 °C l/min 13,3 13,3 14,3 Production eau sanitaire avec ∆T=35 °C l/min 9,5 9,5 10,2 Débit spécique selon EN 625 l/min 17,7 17,7 19 Type
Diamètre conduit d’évacuation concentrique mm 60 Diamètre conduit d’aspiration concentrique mm 100 Diamètre conduit d’évacuation double
Diamètre conduit d’aspiration double mm 80 Diamètre conduit d’évacuation mm 125 125 — Débit massique maxi des fumées (G20) Débit massique mini des fumées (G20) kg/s 0,019 0,019 0,019 Température fumées maxi °C 110 110 136 Température fumées mini °C 82 82 100 Classe NOx 3 3 3 Type de gaz G20-G25 G20-G25 G20-G25
Pression d’alimentation gaz méthane (G20) mbar 20 20 20 Pression d’alimentation gaz (G25) mbar 25 25 25 Pression d’alimentation gaz butane (G30) mbar 28 28 28 Pression d’alimentation gaz propane (G31) mbar 37 37 37 Tension d’alimentation électrique V 230 230 230 Fréquence d’alimentation électrique Hz 50 50 50 Puissance électrique nominale W 80 80 190 Poids net kg 60 60 70 Dimensions hauteur mm 950 950 950
largeur mm 600 600 600
profondeur mm 466 466 466
Degré de protection contre l’humidité et la pénétration de l’eau selon EN 60529 IP X5D IP X5D IP X5D
mm 80
kg/s 0,021 0,021 0,020
3.24 VMC 3.24 CF 3.28 FF
II2E+3+ II2E+3+ II2E+3+
★★ ★★★ ★★★
B
11BS
G30-G31 G30-G31 G30-G31
B
11BS
C12 - C32 - C42
- C52 - C82 ­B22
En raison du développement continu des produits, BAXI France se réserve la faculté de modier les caractéristiques indiquées dans cette documentation à tout moment et sans préavis. Document non actuel.
BAXI S.A.
157, Avenue Charles Floquet
Ed. 1 - 11/11
Téléphone : 01 45 91 56 00 - Télécopie : 01 45 91 59 50
93158 Le Blanc-Mesnil Cedex
Cod. 71.08167.01
Loading...