Chapin B2334386 User Manual

Model 82500B
FULL BAFFLE SPREADER ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ARMADO DEL ESPARCIDOR CON DEFLECTOR COMPLETO
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE DU DÉFLECTEUR COMPLET
CHAPIN CUSTOMER SERVICE:
NO DEVUELVA A LA TIENDA.
LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN:
NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE DE CHAPIN :
800-950-4458
www.chapinmfg.com
014643 R1216
Contents:
Contenido:
Contenu :
Spreader Hardware
(Actual size)
Accesorios para esparcidor (tamaño real) Quincaillerie de l’épandeur (taille réelle)
H-2
H--3
H-6
H-4 H-5
H-8
H-13 (X2)
H-9 (X2)
H-7
H-12
H-11
H-10a
H-10
TOOLS NEEDED:
8 mm 10 mm
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
8 mm 10 mm
OUTILS REQUIS:
Spreader Components (Not Actual size)
Componentes de la esparcidor (no en tamaño real) Composants de l’épandeur (taille non réelle)
C-5
C- 14
C-8
C-10
C-9
C-15
C-11
C-16
C-12 C-13
WARNING ADVERTENCIA ADVERTISSEMENT
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the state of California to cause birth defects and other reproductive harm.
Wash hands after handling.
ADVERTENCIA: Este producto contiene agentes químicos como plomo, que en el Estado de California es conocido por provocar defectos congénitos y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo. AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques, incluant le plomb, reconnus par l’État de Californie comme causant des anomalies congénitales et autres problèmes reproductifs. Se laver les mains après toute manipulation.
H-13
H-10
1.3
H-13
1.4
H-13
C-11
Note: When insatlling Gate control assembly (1.8), Tighten both screws enough to hold in place for adjustment of gate control later . (Step 4.7- 4.10)
Nota: Al instalar el conjunto de control de la compuerta (1.8), apriete ambos tornillos lo suficiente para sujetarlo en su sitio para ajustar posteriormente el control de la compuerta. (Paso 4.7 - 4.10)
Remarque : Lors de l’installation de la vanne de dégagement (1.8), serrez su ffisamment les deux vis pour maintenir cette dernière en place et pouvoir l’ajuster plus tard. (Étape 4.7 à 4.10)
installing
Frame Legs to Hopper assembly (2.1 - 2.2)
2
2.1
Unión de las patas de la estructura al ensamblaje de la tolva (2.1 - 2.2) Montage des pattes à l’ensemble de la trémie (2.1 – 2.2)
H-7 Nut
C-12
H-12
H-7 Nut
H-12
H-12
H-12
H-5
H-11
C-14
H-5
C-13
H-5
H-11
H-5
Frame Legs to Hopper assembly (2.1 - 2.2)
Unión de las patas de la estructura al ensamblaje de la tolva (2.1 - 2.2) Montage des pattes à l’ensemble de la trémie (2.1 – 2.2)
2.1
H-7
H-7
2.2
H-12
H-12
H-7
H-8
H-7
C-13
H-12
H-12
C-14
H-11
C-12
H-5
H-5
H-11
H-5
H-5
H-8
Handlebar Assembly to Hopper Frame / Auger Attachment For Salt Spreaders (3.1- 3.11)
3
Conjunto de la barra de manija al chasis de tolvilla / accesorio de tornillo sin fin para esparcidores de sal (3.1 - 3.11)
Installation du guidon à l’armature de la trémie / Vrille pour épandeurs de sel (de 3.1 à 3.11)
C-10
H-13
C-11
C-7
H-5
H-7
Remove nut and bolt for use in step 3.5 - 3.6 Retire el perno y tuerca para usarlos en el paso 3.5 - 3.6 Enlevez le boulon et l’écrou utilisés aux étapes 3.5 à 3.6
3.1
C-5
3.2
C-5
3.3
H-7
3.4 3.5 3.6
C-7
C-5
H-5
C-7
Final Gate Adjustment and Auger Installation (Inside Hopper)
Instalación de ajuste de compuerta y tornillo sin n (interior de la tolvilla)
Ajustement de la vanne et installation de la vrille (à l’intérieur de la trémie)
Note: Complete steps 3.7 - 3.10 only if gate isn’t completely closed when lever is in forward position (as shown in 3.7). Once gate is adjusted, tighten both nuts on Gate Control Assembly (C-11). Nota: Realice los pasos 3.7 - 3.10 solamente si la compuerta no está completamente cerrada cuando la palanca esté en posición hacia adelante (como se muestra en 3.7). Una vez que la compuerta esté ajustada, apriete ambas tuercas en el conjunto de control de la compuerta (C-11). Remarque : Ne suivez les étapes 3.7 à 3.10 que si la vanne n’est pas entièrement fer ajustée, serrez les deux écrous sur la vanne de dégagement (C-11).
mée lorsque le levier est en position avant (tel que montré à l’étape 3.7). Une fois la vanne
3.7
3.10
C-11
Final Step: After completing gate adjustment, tighten all assemblies before use.
Paso nal: Después de completar el ajuste de compuerta, apriete todos los conjuntos antes de usar. Étape nale : Une fois la vanne ajustée, serrez toutes pièces assemblées avant utilisation.
3.8 3.9
3.11
C-11
Completed Assembly Ensamblaje completo Assemblage terminé
Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange
1
4
5
2
6
3
10
7
9
8
11
Qty Part No. Description / Descripción / Description
Ref.# Qty Part No. Description / Descripción / Description
Ref.#
1 1 6-9068 Gear Box Assembly / Conjunto de la caja de engranes / Ensamble de la boîte de’engrenages
2 1 6-9009 Drive shaft w/2 bearings / Fletcha de transmisión c/2 conjinetes / Arbre de transmission avec 2 roulements
3 1 6-9038 Gate Control Assembly / Conjunto del control de la compuerta / Ensemble du contrôle de la vanne
4 1 6-9058 Impeller / impulsor / Roue à ailettes
5 1 6-9015 Wheels w/hardware / Ruedas C/herrajes / Roues avec matériel
6 1 6-9025 Salt Bafes / deectores de la sal / Cloisons de sel
7 1 6-9055 Rear Bafe / Bae posterior / Cloison arrière
8 1 6-9067 Auger / Taladro / Foreuse
9 1 6-9052 Hardware Bag / Bolsa de herrajes / Sac de matériel
10 1 6-9053 Grate / Parrilla / Grille
11 1 6-9054 Rain Cover / Cubierta para lluvia / Couverture protectrice contre la pluie
CHAPIN CUSTOMER SERVICE: 800-950-4458
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549
All Season Residential &
Professional General Application
Weed Control Fertilizer Grass Seed - Overseeding Grass Seed - New Lawn Salt & Ice-Melt
Guidelines
1-10 11-12 13-14 16-17 18-20
Scotts 2 2.5 3 3.25 3.5 4 4.75 5 5.5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Chapin 11 11 12 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 15 15 15
TABLA DE APLICACIÓN
All Season Residential & Professional Push Spreader Application Conversion Chart
Aplicación General Profesional & Residencial para toda temporada
Directrices
Control de hierba Fertilizante
Semilla de pasto - Sobresiembra Semilla de pasto - Césped nuevo Sal y derretimiento
1-10 11-12 13-14 16-17 18-20
Tabla de conversión para la aplicación profesional y residencial del distribuidor de empuje para toda temporada
Scotts 2 2.5 3 3.25 3.5 4 4.75 5 5.5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Chapin
TABLEAU D’APPLICATION
d’application générale résidentielle
Désherbage Engrais
Graines de graminées - Sursemis Graines de graminées - Nouvelle pelouse Sel et produit de déglaçage
Directives
et professionnelle toute saison
1-10 11-12 13-14 16-17 18-20
Tableau de conversion d’application pour épandeur à pousser résidentiel et professionnel toute saison
Scotts 2 2.5 3 3.25 3.5 4 4.75 5 5.5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Chapin
11 11 12 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 15 15 15
11 11 12 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 15 15 15
Sample Spread Pattern
SHUT OFF HERE SHUT OFF HERE
START RESTART RESTART
Mise en
marche
Modèle d’épandage typ
A
i
rrêt ic
Remise en
marche
Remise en
marche
Arrêt ici
Arrêt ici
Remise en
marche
e
Arrêt ici
Remise en
marche
RESTART RESTART
SHUT OFF HERE SHUT OFF HERE
Muestra del patrón de distribución
Apague aquí
Inicio Reinicie
Reinicie Reinicie
Apague aqu
í
Apague aqu
Apague aquí
í
Reinicie
Loading...