Champion WC37, WC44, N37W, N46W, WC50 User Manual

...
CHAMPION-ESSICK
Window Evaporative
Cooler Manual
~\ndow
Units
''--./
Manual Control Units
WC37-N37W WC44-N44W WC46 -N46W WC50 -N50W
Remote Control Units
RWC35 RN35W RWC46 RN46W
RWC50 RN50W
Circle the model of your cooler and record the serial number below.
Encierre con un circulo el 11Iodelode su enfriador y escribe el IIllmero de serie abajo.
Serial #
Numero De Serie
Read And Save These Instructions
Vea el Espanol en el interior
Evaporative Cooling
Evaporative cooling is nature's way of cooling. When air is moved over a wet surface, water is evaporated and heat is absorbed. When stepping out ofa swimming pool with the wind blowing, evaporative cooling makes you feel cool, even though the air may be warm. The human body itself is cooled primarily by the evaporation of perspiration.
This unit works on the same principle. Air is drawn across wet filter pads where the air is cooledbyevaporation and then circulated throughout the building. It is this combination of cooled air and the movement of air over the skin which makes it feel cool.
Unlike refrigeration systems which recirculate the air,an evaporative cooler continually brings in fresh air while exhausting old air. You are completely replacing the air every 2 to 4 minutes by opening windows or doors or a combination of both. The air is always fresh, not stale, laden:with smoke and odors as happens with refrigerated air conditioning .
Convertible K'ttNor Shipped With (ookr
Available Upon Request At No Additional
(ost
Read Carefully All Of This Manual Before Installing The Unit.
Lea Con Cuidado Todo Este Manual Antes De Instalar La Unidad.
Safety Rules
1. Read these instructions carefully.
2. Unit must be in the Off Position and Unplugged from power receptacle when installing or performing any maintenance.
3. This cooler will run on 120 volt A.C., 60 Hz (cycle) current only,
4. Motor and pump are grounded and have an automatic thermal overload switch which will "shutmotor offwhen it overheats. The motor will restart automatically when it cools down.
5. Pump receptacle is for grounded evaporative cooler pump only_ Do not plug anything else into receptacle.
6. Do Not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair.
7. Do Not run cord under carpeting. Do Not cover cord with throw rugs, runners or similar coverings. Do Not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and
where it will not be tripped over.
&WARNING: To reduce the risk offire or electric shock, dn not
use this fan with any ~solid-state fan speed control device."
.~ ;l
110496-1 ;:",'
www.championcooler.com
1-11
Operation
IF
THEN
It falls down. CLOSE all orthe windows one inch and try step 4 again.
Manual Control Units
Pump setting. The rotary switch has 6 settings. The "Pump" setting will operate the pump without the blower. For best results turn the switch to "Pump" for a few minutes to wet the pads before
operating the fan.
IF
THEN
IF
THEN
It plasters itself to the screen. OPEN all of the windows one inch and try step 4 again.
It stays on the screen lightly. PERFECT. You are done. Enjoy your cooler .
High and low cool settings. The "High Cool" and "Low Cool" set- tings operate both the pump and the blower. Tum the unit to "Low Cool" when possible. This lower speed allows the air to stay longer
in the wet pads and therefore increases it's cooling elliciency.
Notes:
When switching to Low Cool, you must rebalance your home. Repeat step 4.
High and low vent settings. The "High Vent" and "Low Vent" settings operate the blower without the pump. This is useful on cool nights or at times when just a fan is desired.
Once you balance your home you can cool some areas more than others by opening those windows more and closing the others by the same amount. Repeat step 4 to make sure your home is still air balanced.
Fig. I
Remote Control Units
These units may be controlled using the 3 buttons on the front panel of the cooler or with the remote control.
PUMP hutton. Pressing this button toggles the pump
011
and otT.
When the LED is lit, the pump is running. For best results tum
on the pump for a few minutes to wet the pads before operating
the fan. The pump must be on while operating the fan for cooling. You may also want the pump turned offat times when just a fan is
desired.
FAN button. Pressing this button will cycle the fan through High Speed / Low Speed / Off. The LEO's on the front of the control
indicate wether the fan is on high speed, low speed or ofT(no LED's lit). Note: There will be a 2 second delay betwcen a button l>ress
and the operation of the fan.
Cooler Installation
Installing House Legs
NOTE: If installing unit without the use of the installation kit, omit these directions and those pertaining to Fig. 2.
Remove two comer screws in the bottom pan (A.Fig I).
Place the house leg bracket in the comer of the bottom pan, using the two top holes in the bracket (B-Fig I).
Replace the two previously removed
screws to hold the house leg bracket
in place (As shown by dotted house leg bracket).
Refer to the instructions "Adjust house legs" below for adjusting the house legs .
Mounting Cooler
~CA UTION:
Make sure that the mounting surfacc is strong enough to support thc operating weight of the cooler when in use. (For operating weight, see Specification Table.)
LhCA UTION:
Never plug in cooler until installation is enmplete
and unit has been tested for ri~idity .
Lift out all removable louvered sides.
Fig. 2
Position the two chain
c
D
Window
Neck
H
E
each chain. NOTE: The chain hooks supplied with this mount-
ing kit are for usc in wood. Additional anchors can be purchased at your local hardware store for an- choring in other types of materials such as concrete or brick.
Screw chain hooks into window facing. hooks above the neck of the cooler a distance equal to the width of the cooler apart (A-Fig. 2). Hook one hanger chain in each hook and then one "S" hook in the other end of
Remote Control. To operate the cooler with the remote you must be within 20 feet and in sight of the cooler. Aim the remote at the front panel. The buttons 011 the remote control have the same func- tions as the buttons on the front panel of the cooler. The remote
uses two AAA alkaline batteries which are included. A holder for mounting on a wall is also included with the unit.
ON/OFF button. Pressing this button while the pump or fan is
Oil
willlum everything otT. Pressing it again while in the otTstate will return the fan and pump to their previous operating settings. When first plugging in the cooler or after power has been interrupted, pressing the On/OfT button will start the cooler in the default state
which is with the pump on and the fan on high.
Open Windows To Exhaust Air
An oftcn misunderstood concept of evaporative cooling is the amount of air that should be exhausted. How much should YOliopcn your windows'! The fact is that most people do not open their windows enough. The following method will help you determine the amount to open your windows.
Champion Air Balancing Method
I. Take a piece of tissue paper and cut it lengthwise into 3 equal
strips.
2. Turn your cooler on High Cool.
3. Open one window at least six inches wide in each room that you want to cool.
4. Take the piece of tissue paper and put it lip agamst the screen ot the open window furthest from the cooler discharge opening. Let
go of it. It will do one of three things.
2
110496-1
Position cooler in win- dow. Position neck of cooler so that bottom of neck flange rests on window sill and flange (E-Fig. 2) is snug against edge of sill (H-Fig. 2). With cooler in
position, hook the
US"
hooks into the holes of the top pan near the
back of the cooler (B-Fig. 2).
~WARNING:
Before doing any maintenance be sure power is
off and unit is unplugged. This is for your safety
Fig. 6
Water Supply
L;",~
Iii
Maintenance
Float Rod
Fill pan. Allow water to fill to within I" of the top of the overflow pipe and adjust float
to maintain this water level. This can be accomplished by bending the Ooat rod (Fig.
6).
Install tloat valve. Install valve in the provided hole in comer post (Fig. 6) and attach water supply line.
Bottom Panel Retainer
Fig. 3
Window Fill-In
Panels
Install window panel retainers. Place two
panel retainer strips onto bottom of neck flange and position to the width of the window. Cut the strips to fit if necessary. These strips hold the window fill-in panels (Fig. 3).
3 Lb.
I
3/4 Inches
~
~7.
Check belt tension. A 3 lb. force should deflect the belt 3/4 inches (see Fig. 7). Readjust belt if needed.
Spring Start-Up
Oil bearings. The blower bearings and cooler motor in this unit should be oiled with a few drops of non-detergent 20/30 weight oil once each year. The motor docs not need oil if it has no oil lines for oiling. Motors that have no oil lines are lifetime oiled at the factory and require no further oiling for the life of the unit.
I;--,CAUTlON:
Do not over oil. Over oiling can cause motor bum out, due to excessive oil getting into motor winding.
Place window behind retainer strip. Raise back of cooler so that the window (D-Fig. 2) may be brought down behind top of panel retainer strip (C-Fig. 2).
Break fill-in panels to fit. With cooler installed, as described above, measure for each window fill-in panel and score with sharp knife and straight edge guide to desired width. To break window fill-in panels, the panel should be laid over the edge ofa straight flat surface at the point to be broken off. Apply pressure on the edge of the panel that extends over the edge of the surface and break off unwanted piece.
Install fill-in panels. Place one window 'fill-in panel on each side of grill and into panel retainer strip at bottom of grill. Place the other panel retainer strips onto top of neck flange and fill-in panels. Be sure the panels are snug up against cooler neck.
Level Cooler. Adjust the chains to level the cooler.
Adjust house legs. Pull out house legs so that the rubbcr bumpers. rest against house siding (F-Fig. 2). Tighten screw in retaining collar. (G-Fig. 2).
Replace Pads. Aspen pads should be replaced once or twice a season, depending upon the length of the season. At the beginning and at mid season a clean pad is more absorbent and efficient and will deliver substantially more cool air.
Clean pump. Cleaning the pump is necessary once a year at start- up. For your safety, tum unit offand unplug from power receptacle . Remove the pump from the mount slot. Remove the base of the pump as shown in Fig. 8. Clean the pump and tum the impeller to ensure free operation. Remove the pump spout and check for any blockage. After cleaning, reinstall the base onto the pump. Press firmly to make sure it is secure. Reattach the pump to the mount in the cooler using the plastic retainer to ensure that the pump will not overturn. Do not forget to replace the spout and water delivery tube onto the Fig. 8 pump outlet.
Winter Shut Down
Drain water. Always drain all of the water out of the cooler and water supply line when not in use for prolonged periods, and par- ticularly at the end ofthe season. Keep the water line disconnected from both the unit and water supply so that it does not freeze.
Cover unit. To protect the life of the finish, a cover for the unit is suggested in extended periods of non use.
~ ~ Overflow Pipe
~-Nipple
~- Rubber Washer
~~BotiomPan
rt:JJ-
Nut
Fig. 4
Faucet
I
Connect water supply line. In- stall a sillcock and water valve on faucet as shown by figure 5. Place the nut and ferrule on the tubing and tighten the nut until water tight.
Connecting Water
Install overflow assembly. Remove nut and place nipple through the hole in the pan, with the rubber washer between the pan and the he.1.dof the drain nipple (Fig. 4). Screw on nut and draw uptight against bottom of pan. Insert overflow pipe in nipple to retain water. Overflow pipe may be removed to drain pan whcn necessary. A garden hose may be screwed on the drain nipple to drain water away from your unit.
110490-1
3
Fig. 9
Metal Strip
Fig. 12
Fig. II
Fig. 10
Do Not Remove
Bottom Screw
Line up to the two
middle holes
'
..
/\
....-J-----=_ .
- ~..:::. --~ --!.
NOTE: \Vhen mounting a cooler with this type of vertical tunnel configuration, the unit should be supported by a Oat support or stand. The installation method mentioned in the owner's manual using chains and legs should not be used. The filler panels in the installation kit may be used to seal off the window above the cooler duct.
4. Insert the flange of the tunnel between the front panel and the top pan. Line up the two larger holes in the tunnel with the center two holes of the top pan.
(Fig II).
5. Using the screws taken from the top pan, secure the tunnel to the unit. Do not tighten the screws, leave them loose until the rest of the tunnel has been secured.
6. Line up the three holes at the bottom of the tunnel with the holes in the front panel. Using the screws taken from the bottom of the tunnel pre- viously. secure the tunnel to the front panel.
7. Make sure all the screws re- moved from the top pan are in place and tighten all screws.
8. Skip this step for the RWC35
&
RN35W models. Remove the three screws (2 in models WC3?&N3?Wl from each side of the front panel as shown in figure 12. &.CAUTION: Make sure that
you do not remove the bottom most screw.Itholds the blower housing in place.
9. To cover up the gap in the front panel, use the two strips of metal obtained from Customer Service.
Line up the holes in the metal strips to the holes in the front panel and secure them with the screws pre- viously removed in step 8. (See Fig. 12) Install the metal strips so that there is no gap between the
top pan and the metal strip. Ifthere is a gap, tum the metal strip around.
Remove top
_____ screws Illst. Do
~_£~_~~_~~~:roPTunnel
~-~ p--
I. Remove the 9 screws
from the sides and bot- tom of the tunnel.
2. Remove the top 4 mid- dle screws of the top pan while holding the
tunnel in place (Fig 9). Be careful not to drop the tunnel, or damage to the electric cords could occur. You may
need to loosen other
screws in the top pan to make it casier to remove the tunnel.
3. Rotate the tunnel 90 degrees counter-clockwise (Fig 10). Be care- ful as you rotate the tunnel that you don't damage or disconnect the cords which are still connected to the controls and the front
paneL
Vertical Duct Conversion
This window unit can be reconfigured to a vertical tunnel con- figuration for installation into smaller width openings. Follow the subsequent steps if this is desired. Note: Tunnel mount strips used
to convert tunnel are not shipped with this cooler. If desired, call Customer Service at 1-806-643-8341 to have it shipped to you at no cost.
Unplug unit from power supply during extended periods of non-use.
By following the operating, installation, and maintenance suggestions as outlined, you can get many years of efficient and satisfactory
service from your cooler. In the event additional information is desired, your dealer will be more than glad to assist you in every
possible way.
Cover grill. To help keep out cold air you can use the optional plastic grill cover. This cover may be purchased from your local distributor. To install the cover, line up the grill cover with the grill
so that the tabs on the cover will slide over the center section of the grill. Slide the grill cover onto the grill. The tabs will snap into place. To remove, just pull the grill cover straight forward away
from the grill.
Wiring Diagrams
Manual Control
Remote Control
Black
Roo
Green
White
@===[),
Switch
Q==AP.
V
"LlF
4
110496-1
Troubleshooting
Problem
Possible Cause
Remedy
Problem Possible Cause
Remedy
Failure to
1.
No electrical power to
I.
Check power
Motor cycles
I.
Low voltage
I.
Check voltage
start or no air
unit
on and ofT
2.
Excessive belt tcnsion
2. Adjust belt tension
delivery
Fuse blown
Replace fuse
3. Blower shaft tight or 3. Oil or replace bear-
Circuit breaker
Resel breaker
locked
iogs (Unplug unit)
tripped
4. Bearings dry
4. Oil bearings
Electric cord un-
Plug in cords or
plugged or damaged
replaceifdamaged
Noisy
1.
Bearings dry
1.
Oil bearings
2.
Belt too loose or tight 2.
Adjust belt tension
2.
Wheel rubbing blower 2.
Inspect and realign
3.
Motor overheated 3.
Detennine cause of
housing
(Unplug unit)
overheating
3. Loose parts
3. Tighten loose parts
.
Belt too tight
.
Adjust belt tension
.
Blower bearings dry
Oil blower bearings
Excessive
1.
Inadequate exhaust
1.
Open doors or win~
4. Motor locked
4.
Replace motor
humidity in dows house
Inadequate
I.
Insufficient air exhaust
I.
Open windows or
air delivery
doors to increase air
Musty or
I.
Stale or stagnate water
I.
Drain pan and clean
with cooler
flow
unpleasant in cooler pads
running 2.
Belt too loose
2.
Adjust belt tension or odor 2.
Pads mildewed or
2. Replace pads
replace if needed
clogged
3.
Pads plugged
J
Replace pads
J
Pads not wetting
3.
Check water distribu-
properly
tion system
Inadequate
I.
Inadequate exhaust in
I.
Open windows or
Trough holes
Clean
cooling house
doors to increase air
clogged
!low
Pump not working
Replace or clean
2.
Pads not wet 2.
Check water distribu- properly
pump (Unplug
tlon system
unit)
Pads plugged
Replace pads
Open spots in pads
Repack pads
Water drain-
I.
Float
31m
not adjusted
I.
Adjust float
Trough holes
Clean trough and
ing from properly
clogged
unplug holes
cooler 2. Overflowasscmbly
2. Tighten nut and
Pump not working
Replace or clean
leaking
overflow pipe.
properly
pump (Unplug unit)
Register your product online at www.championcooler.comli ••dex.phplcooler~lVarranty-registration
Limited Warranty
This walTanty is extended to the original purchaser of an evaporative cooler installed and used under nonnal conditions. It does not cover damages incurred through accident, neglect, or abuse by the owner. We do not authorizc any person or representative to assumc for us any other or different liability in con- nection with this product.
,
Terms And Conditions Of The Warranty
For Eight Years from date of purchase, we will replace the original base assembly if water leakage should occur due to rust out.
For One Year from date of purchase, we will replace any original component provided by Champion Cooler which fails due to any defect in material or fac~ tory workmanship only.
Exclnsions From The Warranty
We arc not responsible for replacement of cooler pads. These arc disposable component,> and should be replaced periodically. We are not responsible for any incidental or consequential damage resulting from any malfunction.
We arc not responsible for any damage received from the use of water softeners, chemicals, descale material, plastic wrap, or if a motor ofa higher horsepower
than what is shown
Oll
the serial plate is used in the unit.
We arc not responsible for the cost of service calls to diagnose cause of trouble, or labor charge to repair and/or replace parts.
For limiled warranty to be valid the evaporative cooler must be maintained per the Maintenance Section of this manual.
How To Obtain Service Under This Warranty
Contact the Dealer where you purchased the evaporative cooler. If for any reason you are not satisfied with the response from the dealer, contact the Customer Service Department: 5800 Murray Street, Little Rock, Arkansas 72209. 1.800~643.8341. Email: info@championcooler.com.
This IimUed warranty applies to the original purchaser only.
110496-1
5
General Specifications IEspecijicaciones Generales
Weight (Ib'.)
Cabinet Dimensions (in.)
Window Opening Rcq'd (in.)
Model No.
Peso (/ibras)
Dimensions De La Caja (pulgadas)
Aber/ura Requerida (pulgadas)
Modelo
Dry
Operating
Height
Width
Depth
Width
Height
Seco
Meno
A/turtl
And""a
Profundidad
AIle/IlITll
A/tura
RWC35, RN35W
113
190
301/2
31 1/2
21
213/4
143/4
WC37, N37W
125
202
337/16
28 1/8
28 1/8
213/4
143/4
WC44, N44W
137
214
341/2
34 1/8
28 1/2
213/4
143/4
WC46,N46W
152
246
341/2
34 1/8
341/8
213/4
143/4
RWC46, RN46W
WC50, N50W,
155
249
34 1/2
341/8
34 1/8
213/4
143/4
RWC50, RN50W
Motor Specifications / Especijicaciones Del Motor
Model No.
Motor Part #
HP
Speed
Volts
Motor Pulley Part
#
Drive Belt Part #
Mot/ell'
Motar - N"
CV
Velocidad
Voltios
Poleo Del Motor -
IV"
8am/a - N"
RWC35, RN35W
110442
1/3
2
115
110271
110226 (4L-480)
WC37, N37W
110445
1/3
2
115
110271
110211 (4L-450)
WC44,N44W
110445
1/3
2
115
110272
110215 (4L-560)
WC46, N46W
110445
1/3
2
115
110272
110215 (4L-560)
RWC46, RN46W
WCSO,N50W
110447
1/2
2
115
110273
110215 (4L-560)
RWC50, RN50W
Parts Drawing / Dibujo De Piezas
6
".
!~'-'~''''
16j'~l
37~ -'-',,;
I
53 38
. 39~~
110496-1
Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto
When ordering parl.;;,please be sure to fum ish the following infonnation on all orders. Failure to do so may delay your order.
I
Al pedir piezas, incluya tada 10
;1~formaci611
siguiente can
Sl/
pedido. Ef no proporcionar toda
esla
informacion resul/ara en una demaro.
224003-032 224003-047 224105-004 322120-001
324105-006
16BW 110183 110351 (2) 110275 110215
,
,
314003,024 314005-001 .
FL-C
218001-031
281001-001
110436
110714 310716 30-10
110574 (6) 30A-I 3HL-I (2) 310811 (2) 110599 (4)
110603 (2)
110372j 110375j 1I0425j l10839-006j
222006-00 Ij 222oo7-o0lj
110839-lj 110839-2!
322007-0041
1104001 1104031 110401-11 110829"
310586" 322008-00 I1
WC46,N46W
RWC46, RN46W
WC44, WC50, N50W
N44W RWC50, RN50W 222905-00 I 220901-003 222903-006 220902-002 324006-106 (2) 324007-205 (3) 226003-001 (2) 226003-002 (3)
110094(2) 110098(3) 3PW-3 (6) 3PW-5 (9) 324007-205
ScelVea
#3 226003-002 110098 3PW-5 (3)
224003-032 224003-047 224103-006 322120-001 324103-007
15BW 110182 110351 (2) 110275 110215 110445' 110272
314003-025 314005-001
FL-C
218001-031
281001-001
110436
110714 310716 30-3
110574 (3) 30A-I 3HL-I (2) 310811 (2)
110599 (4) 110603 (2) 110364 110375 110425 110839-006
222006-001 222007-001
110839-1
IIOR29** 310586" 322008-0011
224003-022 224003-046 224106-007 322120-001 324104-009 12BW 110182 110351 (2) 110274 110211 110445' 110271 314003-001 314005-001
FL-C
218001-031 281001-001
110436
110714 310716 30-2 110574 (3) 30A-I 3HL-1 (2)
310811 (2)
110599 (4) 110603 (2) 110364j 1I0375j 1I0425j 1I0839-006j
222006-00 I
t
222007-00 Ij
110839-lj 110&39-21
322007-0041
l10400! 1104031 l10401-lj
110829"
310586** 322008-0011
IVC37,
N37W 222903-001 222904-003 324006-303 (3) 226003-001 (3)
110091 (3)
3PW-3 (9)
See/Vea #3
I. Cooler Model No. I Mode/a de la unidad
2. Cooler serial number / Nl/mero de serie de la unidad
3. Description and part number I Descripci6n y mlmero de pieza
4. Date of purchase / Feeha de compra RWC35,
Description /
Deycriocioll
RN35W
Top Pan / Tapa..... . 322175-001
Bottom Pan
I Ba~eDe La Caja.. ..
222175.002
Louvered Side Assembly / MOlltaje De Reia Lateral.. .. 324006-107 (2)
Water Trough, Side / Canal De Agl/a. Lateral. .. 226004-001 (2)
Aspcn Pads, Side / Filrmx De Paja. Laferal........ .. 110084 (2)
Pad Rctaincr. Side I Soporte Para EI "'iltro, Lateral 3PW-16 (6) Louvercd Back Assembly / Montaje De
R40
Poxterior . 324006-108
Water Trough, Back /
Canal De Agua, Poxterior 226004-002
Aspen Pads. Baek I Fi/trm De Paja, Posterior... . 110083
Pad Retainer, Back / Soporle Para Et Fittro, Pm"teriur 3PW-15
Comer Post, With Float Hole / Poste De Esquina, Con Aglfjem Para Flotador 224018-002
Comer Post, For Pump MOllnt / I'osle De Esquina. Para Montar La Bomha.. .. 224018-001
Front Panel/Panel
Dehmlero.......................................... .
224175-001
Tunnel / mnel (Cuello Del E/!/dador)...... .. 322120-001
Blower Housing I Caja De La Rueda... .. 324175-002
Blower Wheel /
Rlledll.. .
110765
Shan, Blower Wheel I Eje De La Rueda 110179 Bearings, Blower Wheel Shaft I Cajinetes Del Eje De La Rueda 110351-001 (2) Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda 110270
Drive Belt / Cor/'ea... .. 110226
Motor / Molor.... .. 110442*
Pulley, Motor I Po/eaDet Motor... . 110271
Motor Mount I Monlum Del Molor.. .. 320175-001
Motor Mount Clips I Segul'Os Para MOl/tar Motor 314005-001 Float Valve I Vitll'ula Del Flotador FL-C Pump Mount I MOl/tura De La Bomha 222175-005 Pump Screen I Malia Para La Bomha .. 281001-001 Pump I BOltlha .. 110436 Pump Retainer I SujelaJor De La Bomba. . 110714
Tube, Water Delivery I Tuho De Aglla. .. 310716
Water Distributor Assembly I Si.\'tel1laDe!lJisrrihllidor De Agua 30-15
Holder, Water Distributor / Soporl!' Para EI Distribllidor De Agua... . .
Over Flow Assembly I Montaie De Dl'sagiie... .. 30A-1
House Leg Collar Assembly /
Montaje De Collar De La
Pala ..
3HL-3 (2)
House Leg I Pala .. 310811 (~) Retainers, Window Panels I GIIl/rda De Rerellcion Para Los Ponetes 110599 (4) Window Panels / Paneles De Relleno Para Lo Vellflllw.. . 110603 (2) fElectrical Cord, Motor / Cable Electrico Del Moral' .
tWiring Harness I Cablmdo Electrico...... . .
tSwitch Iinlerruptor .
tKnob, Switch I Perilla Del Inlerruptor....... .. .
tSwitch Box I Caja Pam Ellnrerrllplor... . .
tLockplate, Manual Unit<; / P1aea Defijacion, UnidaJes De Control Manual
tGril1 Assembly, MaUllUal Units I Rejilla Completa, Conlrol Manual..... . .
tGrill Assemhly, Remote Units / Rejilla Comp/eta, COl/trol A Di.~tancia I10839-2t
tL(lckplatc&Grommct, Remote Units I Pluca De{ljacirjn Con
PO.l"ahi/o.
Conlml A Dislo//cia 322007-004t
tElcctronic Control Assembly / Montaje De Control Elec/n)nico 110400t
tDre:;s Ring /
Anilla Decomtivn .
110403t
tRcmote Control / Mando A Dislancia.. .. 110401.1
t
**Grill Cover I Cuhierta Para La Rejilla. . 110829** **Blecd.OfTKit I £quipo De La Valvula De Desahogo 310586** sMount Strips For Vertical Tunnel / Tiras De Metal Para £1 COl/ducto Vertical 370804~ Blower Brace / Soporte Para La Caia De La Rueda . 222175-003 (2)
~o.
,"0
I.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
II.
12.
IJ.
14.
I;'
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
31.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
460.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
* See motor specificationlable. I Vea la tabla de eSfJecificaciones del molar. ** Optional accessories. Must be purchased separately. I Accesorios opcionales. Debe comprorlos por separaJo.~. t For Manual Control unilli. I Para las unidades de control manual.
t
For Remote Control units. I Para las IInidades de contmt a di.~/ancia.
S
Not included with unil. Call 1.800-643-8341 to obtain this part at no additional cost. / No incluido can ta unidad. Llame 1-800-643~8341 para ohtener csta parte
sin coste adicionol.
NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hartlwllre store.
1VflfJgt:tf'u'os de usn cnrriente pueden comprarse en ta{erJ'f!Ieria de su localidad.
7
LeayConserve Estas.Instrucciones
Reglas De Seguridad
I. Lea las instruccioncs con cuidado.
2. La unidad debe estar ApagadayDesconcctada de 1aelectricidad cuando sc instale0haga cualquicr mantcnimiento.
3. Su cnfriador funciona s610 con corriente altema de 120 vatti~g,
60 Hz. (ciclos).
4. El motoryIabomba estfm concctados con la tierra,yse apagaran automaticamcnte en caso de sobrecalentamicnto. Los motores
volverfm a
fUl1cionar
cuando se enfrian.
5. Enchufe una bomba del enfriador evaporativo solamente y nada mas al receptacula de la bomba.
6. No haga a funcionar ningim ventilador con el cable0el enchufe
danado. Deseche el
ventilador0lIeveloauna instalaci6n
de
scrvicio autorizada para revisarlo
y/o
repararlo.
7. No pase el cable dcbajo de alfombras. No cubra cI cable can ta- petes, alfombras0coberturas similaros. No pase el cable debajo
de los muebles0los aparatos. Coloquc el cable Icjos del area de tcifico y donde no se puede tropezar con el.
&A:DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inccndio
0
toques eh~ctricos, no use este ventilador con ningim "dispositivo de estado solido para controlar la velocidad del venlilador."
Enfriamiento Por Evaporacion
EI enfriamiento por medio de evaporacion es la manera de la natu- raleza de refrcscarse. Cuando eI aire se mueve sobre una superficie mojada, se evapora el agua y se absorbe el calor. Al salir de una piscina can 01 viento que sapia listed se siente fresco, aunque eI aire puede ser caliente. El cuerpo humanoSlmismo es refrescado pnncipahnente por la evaporacion del sudor.
Este enfriador funciona usando el mismo principio. EI aire se traza a traves de los filtros mojados donde el aire sc enfria par media de evaporacion y dcspues circula a traves del cdificio. Se haec frio de la sensacion cuando tiene esta combinacion del aire enfriado y del
movimicnto del airc sobre la pic I.
A difercncia de los acondicionadores de aire que recirculan el aire, un enfriador evaporativo trae continuamente por dentro el aire fresco mientras agota eI aire viejo. Se reemplaza completamente el aire cada 2 a 4 minutos, abriendo las ventanas0las puertas0una combinaclon de ambas. EI aire es sicmpre fresco, no cs viciado, cargado de humo
y
olores como ocurre con los sistemas de aire acondicionado a base
de refrigeracion.
Operacion
Para Las Unidades De Control Manual
La posicion PUMP. EI interruptor tiene seis posicioncs. Ajuste el intenuptor a la posicion PUMP (bomba) para poner en mareha la bomba sin el ventilador. Para mejor resultauo ponga en marcha la bomba par lInos ClIantos minutos para mojar los filtros antes de poner en marcha el ventilador.
Los posiciones HIGH COOLy LOW COOL. Ajuste eI intemlplor a la posicion HIGH COOL0LOW COOL para poner en marcha el ventilador a una alta0baja velocidad junto con Ia bomba. Ajuste el interruptor a Ia posicion LOW COOL cuando posible. Esta baja velocidad del ventilador pennite que el aire sc queda mas de largo en los filtros mojados y de tal modo produce un aire ma••fresco.
Los posiciones HIGH \'E~T YLO\VVENT. Ajuste el interruptor a la posicion HIGH VEST (alta)0LOW VENT (baja) para poner
en marcha el ventilador a una alta0baja velocidad sin la bomba.
Este es Iltil en noches freseas0cuando sc desea un ventilador solamente.
Para Las Unidades De Control A Distancia
Estas unidades pucden ser controladas con los tres botones en la rejilla por delante del enfriador0con el mando a distancia.
El BolOn PUMP. Al presionar este baton pondni en marcha y apagara la bomba. Cuando esta iluminada la luz LED, la bomba
esm en marcha. Para mejor resultado ponga en marcha la bomba por unos cuantos minutos para mojar los filtros antes de poner en marcha el ventilador. Para tener aire fresco, debe poner en marcha la bomba mientras e1 ventilador esta en marcha. Se puede apagar la bomba cuando se desea un ventilador solamente.
EI Boton FAN. Estc boton controla el ventilador. AI presionar este boton cuando eI ventilador esta apagado pondnl en marcha el
ventilador a alta vcloeidad. La segunda prensa pondn'i en marcha a baja velocidad, y la prensa siguiente apagan'i el ventilador. Hay luecs LED por el frente del control que indica en cual estado este e1 ventilador - alta velocidad, baja veloeidad,0apagado (ninguna luz LED iluminada). Nota: Habra un retardo de dos segundos entre una prcnsa del botonyla operaci6n del ventilador.
EI Boton ON/OFF. Al presionar este boton mientras esta encen- dido el vcntilador0la bomba apagara todo. AI presionarlo otm vez mientras este apagado volveni cI ventiladoryla bomba a sus
estados de funcionamicnto antedores. Cuanda pnmero enchufc cI
enfriador0dcspues de que la electricidad se haya interrumpido,
presionando el boton On/Off encendera el enfriador a su cstado por defccto 10 cual esta con la bomba encendido y el ventilador en el estado de alta ve1ocidad.
EI Mando A l>istancia. Al funcionar el enfriador con el mando a distancia, debe estarno mas de 20 pesados a distanciayen la vista del enfriador. Apunte e1 mando a distancia al.frente del enfriador.
Los hotlmes del mando a distancia tiene las mismas funciones que los botones en el frente del enfriador. EI mando a distancia utiliza dos acumuladores alcalinos incluidos de "AAA". Un sostenedor para montar en la pared tambien se incluye con la unidad.
110496-1
EI Metodo De Champion De Equilibrar EI Aire
;,Cuanto Debe Abrir Las Ventanas?
Un concepto a menudo entendido mal de enfriamiento por evapora- cion es la cantidad de aire que debe
seT
agotada. Cminto debe usted
abrir sus ventanas? EI hecho es que la mayorfa de 1agente no abre sus ventanas bastantc. El
metodo
siguiente Ie
ayudarn.
"
Fig. 2
Guarda Dc Reten- ci6n Inferior
Panelc;; De
Relleno
Fig. 3
c
H
E
D
Cuello
Instale las guardas de retencion. Coloque dos guardas de retencion en la parte inferior de la pestana del cuello y ajustelas al ancho de la ventana. Corte las guardas si es necessario. Estas sujetan a los pane-
les de relleno (fig. 3).
Coloque el enfriador en la ventaoa. eoloque el cuello del cn- friador dentro de la ventana para que 1aparte inferior de la pestana del cuello se asiente en la repisa de la ventana y la pestaiia (E-fig.
2) se ajustc contra eI borde de la rcpisa (H-fig. 2). Con Ia unidad situado en la ventana, enganche los ganchos "S" en los agujeros encontrado en la esquina trasera superior del enfriador (B-fig. 2).
Fije los ganchos en la pared. Ponga los dos ganchos para la cadena arriba del cuello del enfriador, separados por una distancia equiva- lente al ancho de la unidad
(A-fig. 2). Enganche una
cadena en cada gancho y luego enganche un gan- cho "5" en cada cadena. NOTA: Los ganchos que vienen can esta unidad tienen rosea de tornillo para madera y son para uso en paredes de madera.
Las paredes de concreto
0
ladrillo requieren el uso de tuercas mariposas de suficiente fuerza0andas con gauchos de acopla- mientos.
Quite todas las rcjas de los costados.
Se queda contra la pantalla can fuerza. ABRA todas las ventanas una pulgada e intente el
paso 4 otra vez.
Se queda ligeramente contra la pantalla. PERFECTO. Se ha acabado. Goce del aire refres-
cante.
Se caiga. CIERRE todas las ventanas una pulgada e intcnte
el paso 4 otra vez.
SI:
ENTONCES:
SI:
ENTONCES:
SI:
ENTONCES:
NOTAS:
AI poner el enfriador a "Low Cool", usted debe reequilibrar el aire de su hogar. Repita el paso 4.
AI equilibrar el aire de su hogar listed puedc refrescar algunas areas mas que otras abriendo esas ventanas mas y cerrando las otras por la misma cantidad. Repita el paso 4. Ascgurarse de que el aire de
su hogar sea equilibrado.
1. Tome un pedazo de papel de scda y cortelo a 10 largo en 3
tiTas
iguales.
2. Pongaenmarcha a su enfriador a "High Coo)".
3. Abra una ventana por 10 menos seis pulgadas de ancho en
carla
sitio que usted dcsee refrescar.
4. Tome un pcdazo de papel de seda y pongalo contra la pantalla de la vcntana abierta mas lejos de la apertura del cnfriador. Sueltalo
al papel de seda. Hant una de tres cosas:
Fig. I
Instalaci6n
Instalar Las Patas
NOTA: Si instale la unidad sin el uso del equipo de instalaci6n,
omite las direcciones siguientes y las de la figllra 2.
Quite los tomillos de la esquina de la bandeja (A-fig. I).
Coloque la mensula en la esquina de la bandeja usando los dos agujeros de
la parle superior de la mensula (B-fig.
I)Ylos dos tomillos que antes habia
quitado.
Coloque la mensula del otro lado de
la misma manera.
Yea la instrucci6n abajo de "Ajuste
las patas" para ajustar las patas.
Instalar EI Enfriador
&RECAUCION:
La superficie en que ha de colocarse el enfriador debera aguantar cl peso completo de la unidad cuando esta esta en funcionamiento. (Para saber este peso, yea la tabla
de especificaciones.)
ibPRECA UCION:
No conecte el enfriador hasta que la ins-
talacion cste completa y se haya comprobado la estabilidad del mismo.
Rompa los panelcs de relleRo. Con c1enfriador instalado segun el metodo de arriba, mida cI aucho requerido para cada panel. Marque
el panel con un cuchillo filoso y una regia al ancho correcto. Apoye
el panel en el borde de una superficie lisa y planaypresione sobre la parte del panel que se extienda sobre el borde de la superficie, para que se dcsprenda la parte sobrante .
Instale los paneles de relleno. eoloque un panel de reHeno a cada Iado de la rejilla y dentro de la banda de retencion situada en la parte inferior de la rcjilla. Coloque las otras guardas de retencion en la parte superior de la pestana del cuello y los pane1es de relle- no. Compruebe que los pancles qucdcn bien ajustados contra cl cuello .
Coloque la ventana detras de la guarda de retencion. Levante la parte trasera del enfriador para que la ventana (D-fig. 2) pueda bajarseyquedar detnis de la parte superior de la guarda de retencion
(C-fig. 2).
Nivele el enfriador. Ajuste las cadenas hasta que el enfriador este nivel.
Ajuste las patas. Saque las palas (F-fig. 2) para que los topes de
hule descanscn contra el costado de la pared. Apriete el tornillo
del collar (G-fig. 2).
110496-1
9
Mantenimiento
helice
Fig. 7
3 Libras
t
3/4 Pulgadas
~
~8
Quite
La Base
Compruebe la tension de la co- rrea. Una fuerza de 3 libras debe
desviar la correa
3/4
pulgadas (vease fig. 8). Ajuste Ia correa si es necesaflo.
Lubrique los cojinetes. Los cojinetes de la medayel motor del ventilador deben ser lubricados usando unas gotas de un aeeite no dctergente de densidad
20/30
una vez al ano. No obstante, los motores sin tuberias para aceitc no necesitan ser lubricados. Estos motores son lubricados en la fabrica de por vidayno requieren nunca ninguna lubricaci6n.
MRECAUC10N:
No lubrique demas. EI agregar demasiado aceite puede ocasionar que se queme el motor, a causa del aeeite entrando al interior del motof.
Preparar La Unidad Para EI Invierno
Drene el agua. Drene sicmpre toda eI agua de la unidad y del tubo de abastecimiento de agua cuando no use el enfriador durante pe-
riodos prolongados, especialmente al fin de la temporada. EI tubo debe quedarse desconectado del enfriador y del abastecimiento de
agua para que no 10conge Ie.
Limpie la bomba. Es necesario limpiar la bomba una vez al principio de cada ano. Por su propia seguridad, apague Ia unidad
y desconectela de la electricidad. Quite el sujetador de plastico de
la monturayjale la bomba, deslizandola hacia usted. Quite la base de la bomba segun se muestra en la figura 7. Limpie la bom- ba. De Ie vuelta a la heliee para verificar que se muevc
libremente. Quite e1pico de la bomba y yea si esta ohstruido.
Despues de limpiar, reinstale
la base en la bomba. Presiona
firmemente para asegurarse de que es segura. Vue Iva a colocar la bomba en la unidad y fijela en su montura con e1 sujetador de plastico. Esto impcdira
que sc caiga la bomba al agua.lo que dailaria el motor. No se olvide
de volver a conectar el tubo de agua a la bomba.
Fig. 6
Fig. 4
~ - Tubo De Dcsagiie
rff/- Boquilla Roseada
0-
Arandcla De Goma
...::2)-
Bandeja
0-
Tucrca
Tubo Dc Abastec.
imiento De Agua
';;~"it
fustale la valvula del flotador. Instale la valvula en el agujero
que se encuentra en el poste de esquina (fig. 6) Y conecte el tubo de agua.
L1ene la bandeja con agua. Permita que se Hene la ban-
deja con agua hasta una altura de una pulgada por debajo del
borde superior de la bandeja
y ajuste eI flotador para que
manlenga este nivel. Esto se puede lograr torciendo la varilla para arriba0para abajo
(hg.
oJ.
Conecte el tubo de abasteci-
miento de agua. Instale la Have de pasoyla valvula de agua en el grifo de agua segun indica la figura
5. Coloque Ia tuerca y la ferula en
el tuboyapricle bien la merca para impedir que gotee c1agua.
Conectar EIAgua
Instale el montajc de desagiie. Quite la tuercaypase la boquilla porel agujcro de la bandeja, colocando la arandela de goma entre la
bandeja y 1acabeza de la boquilla (fig. 4). Coloque la tuefca en 13
boquilla y atomHlela hasta que quede apretada contra 13parte inferior de la bandeja. Inserte el tubo de desagGe en la boquilla para retener el
agu3.
EI tubo de desagUe sc puede quitar para desaguar el agua de la bandeja
cuande sea necesario. Se puede
conectar una manguera de jardin a la boquilla para desaguar el agua hacia otTa parte.
&ADVERTENCIA:
Antes de hacer cualquier mantenimiento, compruebe que la unidad este apagadaydesconectada de la electricidad. Esto es pur su seguridad.
Puesta En Marcha En La Primavera
Camhie los filtros. Debe cambiar los filtros de paja una0dos veces
durante eada temporada, segun la duracion de esla. Al principio
y
a mediados de Ia temporada, un filtro Iimpio es mas absorbente
y
eficientc y producira un mayor volumen de aire frio.
Cubra la unidad. Para proteger y alargar la vida uti! del acabado, se sugiere cubrif el enfriador durante periodos largos cuando no sea utilizado.
Desconecte la unidad de la electricidad cuando no sea utilizada
durante periodos extendidos.
Cobra la rejilla. Para ayudar a guardar el aire frio de entrar en la casa, usted puede utilizar la cubierta pIastica opcional. Se puede comprar la cubierta de su distribuidor local. Al instalar la cubierta, alince la cubicrta con la rejilla de modo que los clips de la cubierta se
deslizanln sobre la seccion de centro de la rejilla. Deslice la cubicrta sobre la rejilla. Los clips de la cubierta se encajaran a presion hacia
lugar. Para quitar, de un tiron con cuidado a la cubierta, quitindola
derecho adelante de la rejilla.
Si usted sigue esta<;sugerencias en cuanto a instalacion, operacion
y
mantenimiento, podra disfrutar de muchos anos de scrvicio eficiente
y
satisfactorio de este enfriadof. Si dcsea mas informacion, su con-
cesionario tendni mucho gusto en ayudarle con respecto a cualquicr
\.....J
duda0pregunta.
10
110496-1
I. Quite los 9 tomillos de ambos ladasydel fondo del conducto.
Conversion Al Conducto Vertical
Esta unidad sc puede configurar de nuevo a una configuraci6n con el conducto vertical para la instalaci6n en una abertura mas pequei'ia de
la anchura. Siga los pasas subsecuentcs si se dcsea esta configuracion.
Nota: Los tiras de metal usarlos para convertir el tunel no sc eovia con esta unidad. Si desea, se puede lIamar el servicio de c1iente a 1-800-643-8341 para ohteoerlos sin coste adidonal.
Fig. 12
Tim De
~'-,.;..,. / Metal
(: ~IYr
,'I
t
No Qmte El Tornillo Mas Bajo
Fig. II
Alinec A 1.os Dos
Agujcros
Mcclios
-< -' .
c'\ .
-::~.,
~~
-~
8.--
9. Para cubrir el abertura en el panel delantero, utilice las dos tiras de metal obtenidas del servicio de chente. Alinee los agujeros en las tiras de metal a los agujeros en eI panel delantero y asegurelos con los tomillos quitados previa- mente en eI paso 8. (Vease fig.
12.) Instale las tiras de metal de
modo que no haya abertura entre
la tapa y la tira de metal. Si hay una abertura, de vuelta a la tira de metal alrededor.
8. Omite este paso para modelos RWC35 y RN35W. Quite los tres
tomillos (2 en los modelos we37 y N37W) de cada lado del panel delantero segun 10demostrado en Ia figura 12.
6PRECAUClON:
Asegurese de qne no quite el tornillo mas
bajo. li:ste tornillo soporta la caja del ventilador.
7. Asegurese de que todos los tomillos quitados previamcnte de la tapa sea en Ingar y apnete todos los tomillos.
NOTA:
AI montar un enfriador con este tipo de configuracion
con el conducto vertical, debe soportar la unidad con un soporte
o plataforma plana. EI metodo de instalacion men cion ado en este manual usando cadenas y las patas no debe ser utilizado. Los paneles del rellcno en el kit de instalacion se puede utilizar para aislar la ventana arriba del conducto del cnfriador.
5. Con los tornillos quitados previamente de la tapa, asc- gme eI conducto a la unidad. No apricte los tomillos.
Dc-
jenlos flojos hasta que el resto
del conducto se ha asegura- do.
6. Alinee los tres aglljeros en eI
fondo del conducto con los
agujeros en el panel delante~
roo Con los tomillos quitados del condllcto previa mente, asegure el conducto al panel delantero.
Fig. 10
Fig. 9
Quite Los Tornillos Superiorcs AI Ultima Vez. No Deja Cacr
..-~ ..".~'. _ ...__ . EI Condueto.
IIlt-
-J-~.:
--=:;':o::i.~ ~~
4. Inserte eI rebordc del cOllducto entre eI panel delantero y la tapa. Alinee los dos agujeros mas grandes en el conducto con los dos agujcros de centro de 1atapa. (Yease Fig 11).
3.
Dc
vuelta al conducto90gra-
dos a Ia izquierda (vease Fig
10). Tenga cuidado cuando da vuelta al conducto que no desconecta ni hace dano a los cables electricos que todavia estan conectadas con eI control
y el panel dclantero.
2. Quite los 4 lamillas medias de la tapa mientras que soporte eI conducto en lugar.
(Vease
fig.
9). Tcnga
cuidado de no dejar
caCf
el conducto
0
los danos a los ca-
bles elcctricos podrian ocurrir. Puede nc- cesitar aflojar
alros lamillas en la tapa para hacerla Imis faei!
quitar el conducto.
Esquemas Del Cableado
Control Manual
Control A Distancia
\
Tornillo
Dc Tierra
PI",D, \
Fijaeion Con
Pasahilo
Ne ro
Ro'o
Verde
Blanco
Enehufe Interruptor
'"
""
fr
Ro'o
Verde
Blanco
Motor Uc
\" La Rueda
Nc ro
Alto Uajo
TiCITa
Comlln
110496-1
11
La Localizacion De Averias
Problema
Causa Posible
Remedio
Problema
Causa Posible
Remedio
No arranca
0
I.
No IIcga corriente
I.
Revise la comente
Motor se apaga
I.
Voltajc deficiente
I.
Compruebe el voltajc
V
no sale aire
Fusible fundido
Cambie el fusible
y sc cnciende
2.
Demasiada tension en
2.
Ajustc la tension de la
Cortacircuito desac-
Restableccr el
la correa
correa
tivado
cortacircuito
3.
Eje del ventilador
3.
Lubrique0cambie los
Cable clcctrico
Reemplace el cable
arorada
cojinctes (Dcsconecte
dai'iado
la unidad)
2.
Correa
mllY
Raja
0
2.
Ajuste la tension de la
4.
Cojinetes secas
4.
Lubriquc los cojinetes
apretada
correa
3.
Motor recalentado
J.
Determine la
caUf>a
Haec Ruido
I.
Cojinetcs
seCDS
I.
Lubrique los cojinetes
Correa
fiUY
apretada
Ajuste la tension de
,
Rueda roza contra caja
2.
Inspeccione y alincc
Cojinetes de la rueda
la correa
de la rueda
(Desconccte la unidad)
estan seeos
Lubrique los cojine-
3. Partes sueltas
J.
Aprictelas
los
4.
Motor parado
4.
Cambie el motor
Demasiada
I.
Insuficiente salida de
I.
Abra las puertas0las
humedad en la
aire
ventanas
Sale poco
I.
Insufieientc abertura
I.
Abra las vcntanas 0 las
casa
aire cuando
para que salga el aire
puertas para aumentar
la unidad csta
cl fluio de aire
Olora cnce-
I.
Agua cstancado en la
I.
Desagiie y limpie los
funcionando
2.
Poca Icnsion en la
2.
Ajusle la tension
0
rrado,olor
unidad
filtros
correa
cambie la correa
dcsagradablc
2.
Los filtros tienen moho
2.
Cambie los filtros
3.
Filtros obstmidas
3.
Cambie los filtros
o son obstruidos.
3.
Los filtros son secas
3.
Revise la distribucion
Enfriamiento
I.
EI agotamiento del aire
I.
Abra mas las ventanas
de agua
inadecuado
esinadecuado
o puertas
Agujeros del canal Limpielos
2.
Los filtros no estan
2.
Revise la distribuci6n
tapados
mojados
de agua
Bomba no trabaja
Rcemplacc0Iimpic
Filtros obstmidos
Cambie los filtros
adecuada
la bomba (Desco-
Filtros agujereados
Acomotlc la paja en
neete la unidad)
el filtro
Agujeros de los
Limpiclos
El agua esta
I.
EI flotador no se ajusta
I.
Ajusle el flotador
canales obslruidos
drenando del
corrcctamenle
Bomba no funciona
Cambiela0!impiela
enmador.
2.
El montaje de desagiie 2. Apriete la tuercayel
-
(Desconecte la
se esta escapando
tubo de desague
\.-I
unidad)
Registre su producto en linea a: www.championcooler.com/index.php/cooler-warranty-registration
Garantla Limitada
La presente garantia se extiende al comprador original de un cnfriador evaporativo instalado y utilizado bajo condiciones nonnales. No cubre danos ocurridos
por accidente, descuido0abuso por parte del propictario. No autorizamos que ninguna olra persona 0 representante asuma por nosotros cualquier otra 0 dife- rente rcsponsabilidad en relacion con este producto.
Terminos y Condiciones De La Garantia
Durante Ocho Mios a partir de la fcclla de compra, nosotros reemplazaremos la base original del enfriador en caso de que goteara agua debido a oxidaci6n.
Durante Un Ano a partir de la fccha de compra, reemplazaremos cualquier componente original proporcionado por Champion Cooler que falle debido a eualquicr defecto de material0mano de obra en la fiibrica solamente.
Exclusiones De La Garantia
No somos responsables por reemplazar los filtros del enfriador. Estos son componentes dcsechables y debencambiarse pcriOdicamente. No somos responsables por danos que resulten a consecucncia de alguna falla de funcionamicnto.
No somos responsables por cualquier dano producido por cI usa de suavizadores de agua, productos quimicos, materiales desincrustantes, envolturas de pliistico,
o si se lisa en esta unidad Ull motor de mayor potencia de la que sc indica en la placa de numero de serie.
No somos respollsables por eI costo del servicio para diagnosticar la causa del problema ni por la mano de obra necesaria para reparar
ylo
reemplazar piezas.
Para que la garaotia limitada sea valida, se debe mantener el enfriador evaporativo segun la scccion de Mantenimiento en cste manual.
Como Obtener Servicio Bajo Esta Garantia
Pongase en contaclo con el Concesionario que Ie vendio el enfriador. Si por alguna razon usted no queda satisfecho con la respuesta porparte del Concesionario,
comuniqucse con eI departamento de scrvicio al c1iente: 5800 Murray Street, Little Rock, Arkansas 72209. 1-800-643.8341. info@championcooler.com.
Esta garanda limitada se aplica al comprador original solamente.
12
110496-1
Loading...