Champion IW-160/7.1 ATL User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СВАРОЧНЫЙ ИНВЕРТОР РУЧНОЙ ЭЛЕКТРОДУГОВОЙ СВАРКИ ШТУЧНЫМИ ПЛАВЯЩИМИСЯ ЭЛЕКТРОДАМИ (MMA) IW-120/5А mini, IW-140/6,1А mini, IW-160/7,2А mini, IW-180/8,4А mini
Page 2
2
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................3
2. ВВЕДЕНИЕ ......................................................................................................................4
3. СИМВОЛЫ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, УПРАВЛЕНИЯ И ИНФОРМАЦИИ.......................5
4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ .................................................................7
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........................................................................8
6. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ...........................................................................9
7.ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............10
8. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ..........................................................12
ПРИНЦИП РАБОТЫ СВАРОЧНОГО ИНВЕРТОРА ..................................................................13
9. СБОРКА .........................................................................................................................13
10. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..........................................................14
ПОДБОР СИЛЫ ТОКА И ДИАМЕТРА ШТУЧНОГО ПЛАВЯЩЕГОСЯ ЭЛЕКТРОДА ..............15
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СВАРОЧНОГО ИНВЕРТОРА К СЕТИ ПИТАНИЯ .......................................15
ВЫПОЛНЕНИЕ СВАРОЧНЫХ РАБОТ ПЛАВЯЩИМСЯ ШТУЧНЫМ ЭЛЕКТРОДОМ ............16
ОСНОВНЫЕ ВИДЫ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ И ШВОВ ......................................................18
ОТКЛЮЧЕНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА. ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА ........................................20
11. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ............................................................................21
12. ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ .........................................22
ХРАНЕНИЕ ................................................................................................................................22
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ .........................................................................................................22
УТИЛИЗАЦИЯ ..........................................................................................................................22
13. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ .....................23
Page 3
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
Характеристики
Источник тока, тип/напряжение (В) / частота (Гц)
Диапазон рабочего напряжения сети, (В)
Номинальная потребляемая мощ­ность, (кВА)
Сила минимального сварочного тока
), (А)
(I
2min
Сила максимального сварочного тока
), (А)
(I
2max
, U
ПН при I
ПН при I
2max
, U2, (%)
2
2max
, (%)
Номинальное напряжение без нагрузки (холостого хода) U
0
Номинальное рабочее напряжение,
U
(В)
2
Максимальный эффективный ток питания, I
Максимальный ток питания, I
1eff
, (А)
, (А) 22,1 26,7 31,4 36,5
1max
Степень изоляции (Класс нагревостойкости изоляции)
Степень защиты корпуса IP21S IP21S IP21S IP21S Диаметр электродов, (мм) 1,6-3,2 2,0-3,2 2,0-4,0 2,0-4,0 Фактор мощности (cos ⱷ) 0,73 Коэффициент полезного действия, (%) 80 Длина /ширина/высота, (мм) 245*100*150 Вес, (кг) 2,6 2,7 2,8 2,9 Функция зажигания дуги (HOT START) есть есть есть есть Функция форсирования дуги
(ARC FORCE) Функция предотвращения прилипания
электрода (ANTI STICK)
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Все рабочие характеристики сварочных инверторов, заявленные заводом-изготовителем, сохраняются при температуре окружающей среды от -10°С до +40°С и относительной влажности возд
уха до 80 % при т
ПРИМЕЧАНИЕ:
Сварочный инвертор может работать при пониженном напряжении до 160В, но при этом значение максимального сварочного тока будет несколько ниже.
IW-120/5А
mini
IW-140/6,1А
mini
IW-160/7,2А
mini
Однофазный, 230 В/50 Гц
160-250
5 6,1 7,2 8,4
30 30 30 30
120 140 160 180
60
(120A,24.8В)
100
(93А, 23.7В)
60
(140A,25.6В)
100
(108А, 24.3В)
60
(160А,26.4В)
100
(124А,25В)
60 60 60 60
21,2~24,8 21,2~25,6 21,2~26,4 21,2~27,2
17,1 20,7 24,3 20
F F F F
есть есть есть есть
есть есть есть есть
емпературе +25 °С.
IW-180/8,4А
mini
30
(180А,27.2В)
100
(98А,23,9В)
3
Page 4
4
2. ВВЕДЕНИЕ
Уважаемый пользователь!
Благодарим за покупку продукции CHAMPION. В данном руководстве приведены правила эксплуатации сварочного инвертора CHAMPION. Перед началом работ внимательно прочтите руководство. Эксплуатируйте устрой­ство в соответствии с правилами и с учетом требований безопасности, а так же руководствуясь здравым смыслом. Сохраните руководство, при необходи­мости Вы всегда можете обратиться к нему.
Продукция CHAMPION отличается высокой мощностью и производитель­ностью, продуманным дизайном и эргономичной конструкцией, обеспечиваю­щей удобство её использования. Линейка техники CHAMPION регулярно рас­ширяется новыми устройствами, которые постоянно совершенствуются.
Производитель оставляет за собой право без предварительного уве­домления вносить изменения в конструкцию отдельных узлов и деталей, не ухудшающие качество изделия. В связи с этим происходят изменения в тех­нических характеристиках, и содержание руководства может не полностью соответствовать приобретенному устройству. Имейте это в виду, изучая руко­водство по эксплуатации.
Page 5
5
3. СИМВОЛЫ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, УПРАВЛЕНИЯ И ИНФОРМАЦИИ
Символы предостережения, управления и информации размещены на инверторе в виде наклеек, либо нанесены рельефно на корпусе.
Прочтите инструкцию по эксплуатации перед началом работы.
Предупреждение! Опасность!
Утилизация аппарата должна производиться в соответствии с нормами законодательства РФ.
ЗАЩИТА ОРГАНОВ ЗРЕНИЯ
Запрещается производить сварочные работы без защит­ной маски со специальными стеклами для защиты глаз.
ЗАЩИТА РУК
Используйте защитные перчатки (рукавицы) для работы.
Перегрев сварочного инвертора (перегрузка). Срабатывание тепловой защиты.
При производстве электросварочных работ вне помещений (во время дождя или снегопада) над рабочим местом и местом нахождения сварочного аппа­рата должен быть установлен навес.
ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
• При работе пользоваться диэлектри­ческими перчатками, галошами, коври­ком, а также изолирующим шлемом.
• Запрещается производить прямой контакт со сварочной цепью, напряже­ние холостого хода между зажимами земли и электрода может быть опасно.
• Отключайте от сети во время обслу­живания.
ЗАЩИТНАЯ ОБУВЬ
Пользуйтесь специальной обувью, способной уберечь ноги от попадания раскалённого металла и излучения, а также от механического повреждения в случае падения тяжёлого груза.
ЗАЩИТА ГОЛОВЫ, ОРГАНОВ СЛУХА
При работе надевайте защитные очки, наушники. Надевайте защитную каску, если есть опасность падения предме­тов и ушиба головы.
ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА
• Запрещается использовать одежду из синтетических тканей (капрон, нейлон и т.п.).
• Используйте сухую специальную защитную невозгораемую одежду, не загрязненную маслом или другими горючими веществами.
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
Не касайтесь рабочей поверхности ма­териала голыми руками. Не трогайте держатель электрода после сварки.
Page 6
6
ЗАЩИТА ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ
Запрещено работать в закрытом по-
МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ
Не допускайте людей с кардио­стимуляторами в зону сварки. Не оборачивайте кабель вокруг себя во время сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ
• Предупреждайте людей в зоне сварки, когда зажигаете дугу.
• Запрещается подставлять кожу под ультрафиолетовые лучи, производимые дугой.
• При проведении сварочных работ не надевайте контакт­ные линзы, излучение свароч­ной дуги может привести к их склеиванию с роговицей глаз.
мещении. Работайте в хорошо вентилируемом
помещении. Не вдыхайте дым, пар и газы, выра-
ботанные во время сварки , они могут быть опасны для здоровья. Пользуй­тесь средствами защиты. Обращай­тесь к справочнику по безопасности материалов при сварке.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
Место производства электросварочных работ, а также пространство, располо­женное ниже, должны быть освобож­дены от горючих материалов в радиу­се не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и установок — 10 м. Запрещается производить сварку на сосудах, находящихся под давлением. Сварку (резку) свежеокрашенных кон­струкций и деталей следует произво­дить только после полного высыхания краски.
Page 7
4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
7
Функция зажигания дуги (HOT START)
Функция автоматически увеличивает сва­рочный ток в момент касания электродом свариваемой поверхности и предостав­ляет дополнительную энергию, которая позволяет сразу же зажечь дугу и момен­тально начать сварку.
Функция форсирования дуги (ARC FORCE)
Функция увеличивает сварочный ток в случае вероятности обрыва дуги. Прин­цип работы ARC FORCE очень похож на принцип работы HOT START (горячего старта), только увеличение сварочного тока происходит не в момент касания электродом металла, а в процессе свар­ки, когда есть вероятность обрыва сва­рочной дуги. Эта функция работает авто­матически и не поддается регулировке.
Функция предотвращения прилипания электрода (ANTI STICK)
Функция обеспечивает уменьшение сва­рочного тока через определенное время после начала работы, тем самым предот­вращая прилипание электрода.
Продолжительность нагрузки (ПН), цикл нагрузки (X)
В соответствии с ГОСТ Р МЭК 60974-1­2012 продолжительность нагрузки (ПН), цикл нагрузки (X) — это отношение не­прерывной работы под нагрузкой (в те­чение заданного промежутка времени) к общей продолжительности работы.
Для сварочных аппаратов CHAMPION ПН (X) приведена для десятиминутно­го цикла работы. Например, при цикле нагрузки 60%, нагрузка подается непре­рывно в течение 6-ти минут, после чего в течение 4-х минут подача нагрузки не производится.
I0 — номинальный ток питания без на-
грузки.
I1 — номинальный ток питания. I
— максимальное значение эффек-
1eff
тивного тока питания, рассчитанное на основании номинального тока питания (I1), соответствующего цикла нагрузки (X), а также тока питания в режиме без нагрузки (I0).
I
— максимальный ток питания.
1max
I2 — стандартный сварочный ток. I
— минимальное значение стандарт-
2min
ного сварочного тока, которое может быть получено в стандартных условиях сварки от источника сварочного тока при минимальных значениях настройки по­следнего.
I
— максимальное значение стан-
2max
дартного сварочного тока, которое может быть получено в стандартных условиях сварки от источника сварочного тока при максимальных значениях настройки по­следнего.
U0 — номинальное напряжение питания
без нагрузки.
U1 — номинальное напряжение пита-
ния.
U2 — стандартное напряжение нагрузки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Термины и определения техни­ческих характеристик приве-
Р МЭК 60974-1-2012
дены в соответствие с ГОСТ
Page 8
8
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Сварочный инвертор ручной электро­дуговой сварки штучными плавящимися электродами (далее по тексту инвертор) предназначен для непрофессионального использования. Может использоваться для сварки изделий из металла, с соблю­дением всех требований Руководства по эксплуатации изделия.
Инвертор сконструиро-
ван таким образом, что
он безопасен и надежен, если эксплуатируется в соответствии с инструкциями. Прежде чем присту­пить к эксплуатации инвертора про­чтите и усвойте Руководство по экс­плуатации. Если Вы этого не сделаете, результатом может явиться травма или повреждение оборудования.
ВНИМАНИЕ!
Использование инвертора в любых других целях, не пред-
усмотренных настоящим руководством, является нарушением условий безопасной эксплуатации и пре­кращает действие гарантийных обяза­тельств поставщика. Производитель и поставщик не несет ответственно­сти за повреждения, возникшие вслед­ствие использования инвертора не по назначению. Выход из строя инвертора при использовании не по назначению не подлежит ремонту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
Используйте для ремонта и
обслуживания расходные ма-
териалы, рекомендованные заводом-изготовителем и оригиналь­ные запасные части. Использование не рекомендованных расходных материа­лов, не оригинальных запчастей лиша­ет Вас права на гарантийное обслужи­вание сварочного инвертора.
Page 9
6. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
9
Внимательно прочтите данное руко­водство. Ознакомьтесь со сварочным инвертором прежде, чем приступать к эксплуатации. Ознакомьтесь с работой органов управления. Знайте, что делать в экстренных ситуациях. Обратите осо­бое внимание на информацию, которой предшествуют следующие заголовки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Невыполнение требования ин­струкции может привести к смертельному исходу или по­лучению серьезных травм.
ОСТОРОЖНО!
Невыполнение требования ин­струкции может привести к получению травм средней тя­жести.
ВНИМАНИЕ!
Невыполнение требования ин­струкции приведет к повреж­дению изделия.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Указывает на информацию, которая будет полезна при эксплуатации изделия.
1. Прежде чем начать работу в первый раз, получите инструктаж продавца или специалиста, как следует пра­вильно обращаться с инвертором, при необходимости пройдите курс об­учения.
2. Несовершеннолетние лица к работе с инвертором не допускаются, за ис­ключением лиц старше 16 лет, прохо­дящих обучение под надзором.
3. Эксплуатируйте инвертор в хорошем физическом и психическом состо­янии. Не пользуйтесь устройством в болезненном или утомленном со­стоянии, или под воздействием ка­ких-либо веществ, медицинских пре­паратов, способных оказать влияние на зрение, физическое и психическое состояние.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не работайте с инвертором в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения или после употребления сильно действую­щих лекарств.
4. Работайте только в дневное время
или при хорошем искусственном ос­вещении.
5. Инвертор разрешается передавать
или давать во временное пользова­ние (напрокат) только тем лицам, ко­торые хорошо знакомы с данной мо­делью и обучены обращаться с ней. При этом обязательно должно прила­гаться руководство по эксплуатации.
6. Не начинайте работать, не подгото-
вив рабочую зону и не определив беспрепятственный путь на случай эвакуации.
7. Не рекомендуется работать инверто-
ром в одиночку. Позаботьтесь о том, чтобы во время работы на расстоя­нии слышимости кто-то находился, на случай если Вам понадобится по­мощь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При неблагоприятной погоде
(дождь, снег, лед, ветер, град)
рекомендуется отложить проведение работ – существует повы­шенная опасность несчастного случая!
8. Посторонние люди, дети и животные
должны находиться на безопасном расстоянии вне рабочей зоны. Запре­щается находиться ближе 15 м от ра­ботающего инвертора.
9. Проверяйте инвертор перед работой,
чтобы убедиться, что все рукоятки, крепления и предохранительные при­способления находятся на месте и в исправном состоянии.
10. Храните устройство в закрытом ме-
сте, недоступном для детей.
Page 10
10
7.ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Выполнение электромонтажных работ, подключение к электросети и заземле­ние должно осуществляться в строгом соответствии с нормативным докумен­том «Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при экс­плуатации электроустановок».
Приступая к проведению сварочных ра­бот, помните, что пользователь свароч­ного аппарата несет ответственность за свою собственную безопасность и без­опасность окружающих.
К работе со сварочным аппаратом до­пускаются лица не моложе 18 лет, из­учившие его устройство и инструкцию по эксплуатации. Сварщик должен иметь допуск на проведение сварочных работ и группу электробезопасности не ниже 3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При проведении сварочных ра­бот не надевайте контакт­ные линзы, излучение свароч-
ной дуги может привести к их склеиванию с роговицей глаз. Запрещается подставлять
кожу под ультрафиолетовые лучи, производимые дугой. Предупреж­дайте людей в зоне сварки, когда зажи­гаете дугу
Не допускайте людей с кар­диостимуляторами в зону сварки. Не оборачивайте ка­бель вокруг себя во время сварки.
ОСТОРОЖНО!
Пользуйтесь специальной обувью, способной уберечь ноги от попадания раскалён­ного металла и излучения, а также от механического по­вреждения в случае падения тяжёлого груза.
Используйте защитные пер­чатки (рукавицы) для работы.
ществами. Запрещается использовать одежду из синтетических тканей (ка­прон, нейлон и т.п.).
метов и ушиба головы.
1. Соблюдайте чистоту и хорошее осве-
2. Место производства элек-
3. При производстве электро-
4. Во время работы рядом должны на-
5. При работе в закрытых помещениях
Используйте сухую специаль­ную защитную невозгораемую одежду, не загрязненную мас­лом или другими горючими ве-
При работе надевайте за­щитные очки, наушники. На­девайте защитную каску, если есть опасность падения пред-
ОСТОРОЖНО!
Не касайтесь рабочей поверх­ности материала голыми ру-
ками. Не трогайте держатель электрода (горелку) после сварки.
щение в рабочей зоне. Беспорядок и плохое освещение являются причи­ной получения травмы.
тросварочных работ, а также
пространство, расположен­ное ниже, должны быть освобождены от горючих материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных мате­риалов и установок — 10 м.
сварочных работ вне поме­щений (во время дождя
или снегопада) над рабо­чим местом и местом нахождения сварочного аппарата должен быть установлен навес.
ходиться средства пожаротушения. Пользователь обязан знать, как ими пользоваться.
должна быть обеспечена вытяжная вентиляция рабочего места.
Page 11
11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Дым, пар и газ, обра­зующиеся в процессе сварки опасны для
здоровья.
6. Все электросварочные работы на высоте должны выполняться с ле­сов или подмостков с ограждениями. Запрещается производить работы с приставных лестниц.
7. Сварка должна осуществляться с применением двух проводов, один из которых присоединяется к держателю электрода, а другой (обратный) — к свариваемой детали. Запрещается использовать в качестве обратного провода сети заземления металличе­ские конструкции зданий, технологи­ческое оборудование, трубы санитар­но-технических сетей (водопровод, газопровод и т.п.).
8. Сварочные кабели должны со­единяться способом горячей пайки, сварки или при помощи соедини­тельных муфт с изолирующей обо­лочкой. Места соединений должны быть заизолированы. Запрещается соединение сварочных проводов ме­тодом скрутки.
9. Сварочные кабели должны быть про­ложены таким образом, чтобы их не могли повредить машины и механиз­мы. Запрещается прокладка прово­дов рядом с газосварочными шлан­гами и трубопроводами. Расстояние между сварочным проводом и трубо­проводом кислорода должно быть не менее 0,5 м, а трубопроводом ацети­лена и других горючих газов - 1 м.
10. Свариваемые детали до начала свар­ки должны быть надежно закрепле­ны. При резке элементов конструкций примите меры против случайного па­дения отрезаемых элементов.
11. Емкости, в которых находились горю­чие жидкости или кислоты, до нача­ла электросварочных работ должны
быть очищены, промыты, просушены с целью устранения опасной концен­трации вредных веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается производить сварку на сосудах, находя­щихся под давлением. Сварку
(резку) свежеокрашенных кон­струкций и деталей следует производить только после
полного высыхания краски.
12.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается производить электросварочные работы в
закрытых емкостях или поло­стях конструкций
13. При выполнении сварочных работ в присутствии посторонних людей, ра­бочее место проведения сварочных работ необходимо оградить светоне­проницаемыми щитами из несгорае­мого материала.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается производить од­новременную электросварку и газосварку (газорезку) внутри
закрытой емкости или резервуара.
14. Во время перерывов в рабо-
те запрещается оставлять на рабочем месте электро-
додержатель, находящийся под напряжением, сварочный аппа­рат необходимо отключать, а электро­додержатель закреплять на специ­альной подставке или подвеске.
15. В случае возникновения неисправ­ности сварочного аппарата, свароч­ных проводов, электрододержателя, защитного щитка или шлема - маски необходимо прекратить работу. Воз­обновить работу можно только после устранения всех неисправностей.
16. Не сваривайте емкости или
трубы, в которых содержат­ся или содержались вос-
Page 12
12
пламеняемые жидкости или газы (существует опасность пожара или взрыва); не сваривайте металл, очи­щенный хлорсодержащими раствори­телями или с покрытием, содержа­щим токсичные вещества (опасность отравления токсичными газами).
ВНИМАНИЕ!
Запрещается производить прямой контакт со сварочной
цепью, напряжение холостого хода между зажимами земли и электро­да может быть опасно.
8. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
17.
18. После окончания работы необходимо
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается производить сварочные работы без защит-
ной маски со специальными стеклами для защиты глаз.
убедиться в отсутствии очагов возго­рания, при их наличии залить водой.
ВНИМАНИЕ!
Эксплуатационная надеж­ность сварочного аппарата
чае его использования в соответствии с функциональным назначением.
2
3
гарантируется только в слу-
1
6
Рис. 1. Сварочный инвертор ручной электродуговой сварки
1. Регулятор сварочного тока 2. Индикатор питания
3. Индикатор включения защиты от перегрева 4. Выключатель сети
5. Клемма подключения кабеля электрододержателя
6. Клемма подключения обратного кабеля
5
4
Page 13
13
ПРИНЦИП РАБОТЫ СВАРОЧНОГО ИНВЕРТОРА
Переменный ток промышленной частоты 50 Гц поступает на выпрямитель — обыч­ный диод, который пропускает только по­лупериод. Выпрямленный (постоянный) ток сглаживается фильтром, состоящим из дросселя с конденсатором. Полу­ченный постоянный ток преобразуется инвертором в переменный, но уже с ча­стотой 20-100 кГц. Подобные высокие частоты являются основным техниче­ским решением, позволяющим добить­ся огромных преимуществ инвертора по сравнению с другими источниками пи­тания. С помощью "обычного" силового трансформатора высокочастотное пере­менное напряжение понижается, а токи соответственно повышаются до величин, необходимых для сварки. В инверторном сварочном устройстве сила сварочного тока достигается за счет преобразования высокочастотных токов, а не за счет пре­образования электромагнитной силы в катушке индукции как у трансформатор­ных аппаратов. Далее высокочастотный выпрямитель выпрямляет переменный ток, который пройдя через высокочастот­ный фильтр, поступает на дугу. Процессы перехода тока из одного состояния в дру­гое контролируются блоком управления, выполненным на транзисторах IGBT.
Ручная дуговая сварка (ММА) — это про­цесс дуговой сварки, при котором ис­пользуется дуга, горящая между покры­тым электродом и изделием. Покрытый электрод представляет собой металли­ческий стержень, на который нанесено покрытие. Схема процесса приведена на Рис.2.
Рис. 2.Схема процесса ручной дуговой
сварки штучным плавящимся электродом
9. СБОРКА
Сварочный инвертор поступает в собран­ном состоянии. Для начала работы необ­ходимо установить сварочные кабели.
Комплектность
Комплектность сварочного инвертора представлена в таблице 1.
ТАБЛИЦА 1. Комплектность
Инвертор 1 шт Руководство по эксплуатации 1 шт Электрододержатель с кабелем 1 шт Обратный кабель с зажимом 1 шт
Page 14
14
10. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Подготовка сварочного инвертора к ра­боте
ВНИМАНИЕ!
Перед работой убедитесь в исправном состоянии принад-
лежностей и средств индиви­дуальной защиты сварщика. Проверьте отсутствие механических повреждений сварочных кабелей, надежность крепле­ния наконечников, работоспособность электрододержателя и зажимной клем­мы обратного кабеля.
Используйте специализиро-
ванную одежду и обувь для сва-
рочных работ, проверьте ис-
правность защитного щитка
или маски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Все подключения сварочных
кабелей должны производить-
ся к аппарату, отключенному от сети.
На передней панели сварочного аппара­та (см. Рис. 1. поз. 5,6) размещены два разъема «+» и «-» для крепления прямо­го и обратного кабелей. Для подключения кабеля необходимо вставить соответ­ствующий наконечник кабеля в разъем и повернуть его по часовой стрелке до упора. После подключения убедитесь в том, что наконечник кабеля плотно за­фиксирован в разъеме.
ВНИМАНИЕ!
При неплотном подсоедине-
нии кабелей возможны повреж-
дения кабельного разъема или источника питания.
Существует два способа подключения сварочных кабелей — прямая и обратная полярность (см. Рис. 3 А).
Прямая полярность (Рис. 3 поз. А) — электрод присоединяется к отрицатель­ному полюсу источника питания дуги, а объект сварки — к положительному.
При этом способе подключения большая скорость плавления электрода, менее глубокое проплавление, сниженный ввод тепла в изделие, низкая стабильность переноса электродного металла с повы­шенным разбрызгиванием.
Обратная полярность (Рис. 3 поз. В) — электрод присоединяется к положитель­ному полюсу источника питания дуги, а объект сварки — к отрицательному.
При этом способе подключения меньшая скорость плавления электрода, более глубокое проплавление, повышенный ввод тепла в изделие, стабильный харак­тер переноса электродного металла.
Рис. 3. Места установки сварочных
кабелей
А — прямая полярность
В — обратная полярность
Page 15
15
Выбирайте способ подключения (тип электрода, силу сварочного тока) в за­висимости от особенности сварки. Ре­зультатом неправильного подключения может быть нестабильное состояние сварочной дуги, разбрызгивание метал­ла, прилипание электрода, прожог ме­талла.
Используйте кабели штатной длины для сварки, в случае необходимости ис­пользования кабелей большей длины не забывайте об увеличении сечения про­водов (для уменьшения падения напря­жения).
Перед первым пуском аппарата или пе­ред пуском аппарата, длительное время не бывшего в употреблении, необходимо убедиться в отсутствии пыли внутри его корпуса (при необходимости очистить ап­парат от пыли).
ПОДБОР СИЛЫ ТОКА И ДИАМЕТРА ШТУЧНОГО ПЛАВЯЩЕГОСЯ ЭЛЕКТРОДА
Качество сварного соединения зависит от правильного выбора режима сварки. Под выбором режима сварки понимает­ся выбор диаметра электрода, силы сва­рочного тока, скорости сварки в соответ­ствии с размерами и формой изделия, типом соединения, материалом изделия и электрода.
Прежде всего, в зависимости от толщины металла и типа сварного соединения, вы­бирают диаметр электрода. Применение слишком большого диаметра электрода при малой толщине металла, может при­вести к прожогу металла. Применение электрода малого диаметра при боль­шой толщине металла может привести к не провару металла.
После выбора диаметра электрода вы­бирают необходимую силу тока, которая в основном определяется диаметром электрода, но зависит также от толщины свариваемого металла, типа соедине­ния, скорости сварки, положения свари-
ваемого шва в пространстве, толщины и химического состава свариваемого ме­талла, покрытия электрода и его рабочей длины.
При подборе сварочного тока необходи­мо соблюдать следующие поправки:
Если при сварке в нижнем положении толщина металла < 1,5 диаметра элек­трода, то сварочный ток необходимо уменьшить на 10-15% по сравнению с расчетным током. Если толщина метал­ла больше 3 диаметров электрода, то сварочный ток необходимо увеличить на 10-15% по сравнению с расчётным током.
При сварке на вертикальной плоскости сварочный ток уменьшают на 10-15% , в потолочном положении — на 15-20% по сравнению с выбранной силой тока для сварки в нижнем положении.
Ориентировочные характеристики режи­мов ручной дуговой сварки стыковых со­единений в нижнем положении приведе­ны в Таблице 2.
ТАБЛИЦА 2. Ориентировочные
характеристики режимов ручной дуговой
сварки стыковых соединений в нижнем
Толщина
металла
детали, мм
положении
Диаметр
электрода,
мм
Сила тока,
А
1,1-2,0 1,6-2,5 50-80 2,2-5,0 2,5-4,0 80-160
5,0-10,0 4,0-6,0 160-250
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СВАРОЧНОГО ИНВЕРТОРА К СЕТИ ПИТАНИЯ
Необходимо подключать сварочный ап­парат к электросети, оснащенной кабе­лем, предохранителем или автоматиче­ским выключателем, а также розеткой требуемого номинала. Соотношение потребляемого тока, рекомендуемых номиналов выключателя и розетки, се­чения кабеля питания приведены в Та­блице 3.
Page 16
16
Сечение сварочных проводов долж­но быть не менее 10 мм2 для моделей IW-120/5А mini, IW-140/6,1А mini и 16 мм2 для моделей IW-160/7.2А mini, IW-180/8,4А mini (медь). При использо­вании удлинителей сечение кабеля пи­тания должно соответствовать данным таблицы 3.
ВЫПОЛНЕНИЕ СВАРОЧНЫХ РАБОТ ПЛАВЯЩИМСЯ ШТУЧНЫМ ЭЛЕКТРОДОМ
Схематично подключение сварочного аппарата показано на Рис.4. Способ под­ключения – обратная полярность.
Рис. 4 Схема подключения сварочного
аппарата
Для проведения сварочных работ выпол­ните следующие действия:
1. Закрепите зажим «земля» на свари-
ваемой детали или металлической поверхности основания, на котором будет проходить сварка. При этом
свариваемые детали должны иметь хороший контакт с поверхностью ос­нования. Разожмите зажим электро­додержателя и вставьте в него элек­трод.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте информацию о полярности и сварочном токе, нанесенную на упаковке элек-
тродов.
2. Приготовьте маску (защит­ный щиток). Включите пита­ние, для этого выключатель переведите в положение
«ВКЛ». При этом должна загореться лампочка индикатора сети.
ОСТОРОЖНО!
При выполнении сварочных работ необходимо защитить маской лицо и глаза.
3. Держа перед собой маску, разожгите
сварочную дугу.
Сварочную дугу возбуждают двумя способами:
• Можно коснуться свариваемого изде-
лия торцом электрода и затем отве­сти электрод от поверхности изделия на 3-4 мм, поддерживая горение об­разовавшейся дуги.
• Можно также быстрым боковым дви-
жением коснуться свариваемого из­делия и затем отвести электрод от поверхности изделия на такое же рас­стояние (по методу зажигания спич­ки).
рекомендуемых номиналов выключателя и розетки, сечения кабеля питания
Модель
ТАБЛИЦА 3. Соотношение потребляемого тока,
Максимальный
ток питания,
I
, (А)
1max
Номинал
автоматиче-
ского выклю-
чателя, А
Номинал
розетки, А
Сечение
кабеля
(медь), мм
Сечение
кабеля
(алюминий),
2
мм
IW-120/5А mini 23,1 25 25 4 6 IW-140/6,1 mini 27,9 25,32 25 4 6 IW-160/7,2 mini 32,8 32 32 6 10 IW-180/8,4 mini 38,1 40 32 6 10
2
Page 17
ВНИМАНИЕ!
Прикосновение электрода к изделию должно быть кратко-
временным, так как иначе он приваривается к изделию. Отрывать электрод следует резким поворачива­нием его вправо и влево.
4. Производите сварку. Длина дуги должна соответствовать
диаметру электрода и его марке, но в основном должна удерживаться в пре­делах 0,5-1,2 диаметра электрода. Для каждого отдельного случая при выборе различных методик сварки устанавлива­ют разные углы наклона для электрода. Основными считаются три положения электрода относительно плоскости сва­ривания: движение вперед с наклоном электрода 30-60 градусов (наиболее распространенное), движение вперед с наклоном 90 градусов (применяемое в труднодоступных местах) и движение на­зад с наклоном 30-60 градусов.
5. Заканчивая сварочный шов, отведите
электрод немного назад, для запол­нения сварочного кратера, а затем быстро поднимите электрод до исчез­новения дуги.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В конце сварки на коротком
электроде выделяется боль-
ше тепла из-за его сильного разогрева. Возможно проявление про­жога металла. Будьте внимательны и выбирайте оптимальный режим сварки.
На Рис. 5 приведены основные виды сва­рочных швов. При правильном выборе режима сварки: типа и диаметра электро­да, его наклона, длины дуги, величины сварочного тока и скорости сварки шов получается без дефектов и необходимой ширины (Рис. 5Г).
Результатом высокой скорости сварки является уменьшение глубины провара и ширина шва. Низкая скорость сварки приводит к перегреву металла, широко­му шву и возможному прожогу металла (Рис. 5А).
17
Рис. 5 Виды сварочных швов
Длинная сварочная дуга вызывает увели­чение разбрызгивания металла, порообра­зование и слабое проплавление сварива­емого металла, короткая дуга вызывает прилипание электрода и ухудшение усло­вий формирования шва (Рис. 5Б).
Чрезмерный сварочный ток вызывает быстрый расход электрода и приводит к перегреву металла. Недостаточный сва­рочный ток приводит к узкому шву и его плохому проплавлению (Рис. 5В).
6. После окончания сварки и остывания сварочного шва необходимо удалить шлак при помощи молотка и щетки.
ВНИМАНИЕ!
При удалении шлака исполь­зуйте специальные защитные очки или маску.
Информацию о видах сварочных швов с описанием можно получить из норма­тивно-технических документов по ручной дуговой сварке.
ГОСТ 5264-80. Ручная дуговая сварка. Соединения сварные. Основные типы, конструктивные элементы и размеры.
ГОСТ 11534-75. Ручная дуговая сварка. Соединения сварные под острыми и ту­пыми углами. Основные типы, конструк­тивные элементы и размеры.
Page 18
18
ГОСТ 16037-80. Соединения сварные стальных трубопроводов. Основные типы, конструктивные элементы и раз­меры.
Для того, чтобы закончить сварку необ­ходимо вернуть электрод назад (для за­полнения сварочного кратера) и быстро извлечь электрод из сварочной ванны для разрыва дуги.
Регулировка силы тока осуществляется регулятором, расположенным на перед­ней панели аппарата. Поворот по часо­вой стрелке приводит к увеличению силы тока, против часовой стрелки – к умень­шению.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если инвертор внесен в зим­нее время в отапливаемое по-
мещение с улицы, то необхо­димо выдержать инвертор в течение 3-6 часов, чтобы он прогрелся до тем­пературы окружающего воздуха.
ОСНОВНЫЕ ВИДЫ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ И ШВОВ
Основные виды соединений приведены на Рис. 5.
Стыковое соединение представляет собой соединение двух листов или труб их торцевыми поверхностями (см. Рис.
6). Данное соединение является самым распространенным, благодаря меньше­му расходу металла и времени на сварку.
В зависимости от расположения шва стыковое соединение может быть одно­сторонним и двухсторонним. От подго­товки соединения под сварку, в зависи­мости от толщины свариваемых изделий может быть без скоса кромок и со скосом кромок.
Одностороннее соединение без скоса кромок предполагает сварку листов тол­щиной до 4 мм. Двустороннее соеди­нение без скоса кромок рекомендуется выполнять при сварке толщин до 8 мм. В обоих случаях для обеспечения каче­ственного провара, необходимо делать небольшой зазор при соединении листов под сварку, около 1-2 мм.
Скос кромок при одностороннем сварном соединении рекомендуется делать при толщинах от 4 до 25 мм. Наиболее попу­лярным является соединение со скосом кромок V-образного типа. Иногда приме­няются односторонние скосы кромок и скосы U-образного типа. Для предотвра­щения возможностей прожогов во всех случаях делается небольшое притупле­ние кромок.
Рис. 5 Основные виды соединений
Каждому виду соединения соответствует свой тип шва:
• шов стыкового соединения;
• шов таврового соединения;
• шов соединения внахлест;
• шов углового соединения.
Рис. 6 Виды стыковых соединений
Page 19
19
При толщинах от 12 мм и более при дву­сторонней сварке рекомендуется делать X-образную разделку, которая имеет ряд преимуществ перед V-образной раздел­кой. Эти преимущества заключаются в уменьшении объема требуемого метал­ла для заполнения разделки (почти в 2 раза), и соответственно увеличении ско­рости сварки и экономии сварочных ма­териалов.
Тавровое соединение представляет со­бой два листа, когда между ними обра­зуется соединение в виде буквы «Т» (см. Рис. 7.). Как и в случае со стыковыми со­единениями, в зависимости от толщины металла выполняется сварка с одной или с обеих сторон, с разделкой или без. Ос­новные типы таврового сварного соеди­нения представлены на рисунке 7.
Рис. 7 Виды тавровых соединений
Некоторые советы по сварке таврового соединения.
Совет первый. При сварке тонкого ме­талла с более толстым (см. Рис. 8.) не­обходимо, чтобы угол наклона между толстым металлом и электродом или сварочной горелкой составлял около 60°.
Рис. 8 Сварка тонкого металла
с более толстым
Совет второй. Сварку таврового соеди­нения (и углового в такой же степени) можно значительно упростить, распо­ложив его для сварки «в лодочку» (Рис.
9). Это позволяет проводить сварку пре­имущественно в нижнем положении, увеличивая скорость сварки и уменьшая вероятность появления подрезов, кото­рые являются очень частым дефектом таврового сварного соединения, наряду с «непроваром». В некоторых случаях одного прохода будет недостаточно, по­этому для заполняющих швов требуется осуществлять колебания электрода.
Рис. 9 Сварка «в лодочку»
Соединение внахлест. Данный тип со­единения рекомендуется применять при сварке листов толщиной до 10 мм, при­чем сваривать листы требуется с обеих сторон. Делается это из-за того, чтобы не было возможности попадания влаги между ними. Так как сварочных швов при этом соединении два, то соответственно увеличивается время на сварку и расхо­дуемые сварочные материалы.
Угловое соединение. Угловым свароч­ным соединением называют тип соеди­нения двух металлических листов, рас­положенных друг к другу под прямым или другим углом. Данные соединения также могут быть со скосом кромок или без скоса, в зависимости от толщин. Ино­гда угловое соединение проваривается и изнутри.
Сварные соединения и швы также клас­сифицируют по другим признакам.
Типы соединений по степени выпукло­сти: нормальные, выпуклые, вогнутые.
Page 20
20
Выпуклость шва зависит как от приме­няемых сварочных материалов, так и режимов сварки. Например, при длинной дуге шов получается пологим и широким, и, наоборот, при сварке на короткой дуге шов получается более узким и выпу­клым. Так же на степень выпуклости вли­яет скорость сварки и ширина разделки кромок.
Типы соединений по положению в про­странстве: нижнее положение, горизон­тальное, вертикальное и потолочное (Рис. 10).
Рис. 10 Пространственное положение
соединений
Наиболее оптимальным для сварки яв­ляется нижнее положение шва. Поэтому при проектировании изделия и состав­лении технологии сварочного процесса следует это учитывать. Сварка в нижнем положении способствует высокой про­изводительности, является наиболее простым процессом с получением каче­ственного сварного шва.
Горизонтальное и вертикальное поло­жение сварного соединения требует от сварщика повышенной квалификации, а потолочное является наиболее трудоем­ким и не безопасным.
Типы сварных соединений по степени протяженности: сплошные (непрерыв­ные), прерывистые.
Прерывистые сварные швы применяют­ся в соединениях, где не требуется гер­метичности.
ОТКЛЮЧЕНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА. ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА
Для выключения сварочного аппарата необходимо выключатель сети 4 (Рис. 1) перевести в положение «ВЫКЛ». При этом лампочка индикатора сети погаснет.
При перегреве сварочного аппарата включается устройство тепловой защи­ты, которое отключает питание от всех систем, кроме системы охлаждения. При этом загорается индикатор включения тепловой защиты на панели 3 (Рис. 1). В зависимости от температуры окружа­ющей среды и особенности сварочных работ необходимо подождать несколько минут до отключения системы тепловой защиты (при этом гаснет индикатор). Пи­тание подается на все системы аппарата. После этого можно продолжать работу.
Page 21
11. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для обеспечения надежной работы в те­чение длительного периода необходимо проводить техническое обслуживание (ТО) сварочного инвертора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед проведением ТО свароч-
ный инвертор должен быть
отключен от электрической сети.
1. Периодически проверять состояние
всех соединений инвертора (особен­но разъемов сварочных кабелей). При наличии окисления контактов, удалите его с помощью наждачной бумаги.
2. Регулярно удаляйте пыль с внутрен-
них поверхностей, рекомендуется это делать с помощью сжатого воздуха.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Давление сжатого воздуха не
должно превышать 8 Бар.
3. Не допускайте попадания внутрь
пара, капель воды и других жидко­стей. Если же жидкость попала на ин­вертор или внутрь него – тщательно высушите ее.
4. Периодически проверяйте целост-
ность изоляции всех кабелей. Если изоляция повреждена, то заизолируй­те место повреждения или замените кабель.
21
ТО следует проводить после окончания гарантийного срока, не реже одного раза в год или чаще, в случае работы в сильно запыленных условиях или при попада­нии внутрь инвертора жидкости, с целью удаления пыли и грязи, попавших в аппа­рат во время работы.
Техническое обслуживание включает в себя:
• внешний осмотр,
• внутреннюю чистку аппарата,
• проверку, зачистку, подтяжку мест соединений силовых контактов аппа­рата,
• проверку работоспособности.
ВНИМАНИЕ!
Техническое обслуживание сварочного инвертора должен проводить квалифицирован-
ный специалист.
Page 22
22
12. ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ
ХРАНЕНИЕ
Устройство следует хранить в сухом, не запыленном помещении.
При хранении должна быть обеспече­на защита устройства от атмосферных осадков.
Наличие в воздухе паров кислот, щело­чей и других агрессивных примесей не допускается.
Устройство во время хранения должно быть недоступно для детей.
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
Сварочный инвертор можно транспорти­ровать любым видом закрытого транс­порта в упаковке производителя или без нее с сохранением изделия от механиче­ских повреждений, атмосферных осад­ков, воздействия химически активных ве­ществ. Наличие в воздухе паров кислот, щелочей и других агрессивных примесей не допускается.
Во время погрузочно-разгрузочных работ инвертор не должен подвергаться уда­рам, падениям и воздействию атмосфер­ных осадков.
Условия транспортирования инвертора при воздействии климатических факто­ров: — температура окружающего воздуха от
минус 40 до плюс 40°С;
— относительная влажность воздуха не
более 80 % при 20°С.
Перемещение инвертора с одного рабо­чего места на другое производится с по­мощью ремня, закрепленного на крышке корпуса.
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизация сварочного инвертора должна производиться в соответствии с нормами законодательства РФ, в част­ности Федеральным законом N7-ФЗ от
10.01.2002 «Об охране окружающей сре­ды».
Page 23
13. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Причина и методы устранения
Аппарат включен, индикатор сети не горит, вентилятор не работает, дуга не возбуждается.
Аппарат включен, индикатор сети горит, вентилятор не работает, дуга не возбуждается.
Аппарат включен, индикатор сети горит, вентилятор не работает, индикатор перегрузки горит, дуга не возбуждается.
Повышенное разбрызгивание металла при сварке.
1. Проверьте выключатель сети.
2. Проверьте напряжение сети.
3. Проверьте сетевой кабель. При необходимости отремонтируйте или замените кабель.
1. Проверьте надежность всех соединений в аппарате.
2. Если используется удлинитель, убедитесь в соответствии толщины сечения проводов требуемому значению. При необходимости замените удлинитель.
3. Неисправность электронной схемы управления. Обратитесь в сервис.
1. Возможна перегрузка сети. Отключите аппарат, затем попытайтесь включить снова.
2. Сработала защита от перегрузки. Подождите 2-3 минуты, пока аппарат не остынет.
3. Неисправность электронной схемы управления. Обратитесь в сервис.
1. Неправильно выбрано значение полярности. Поменяйте полярность.
2. Неправильно выбрано значение сварочного тока. Измените настройку регулятора тока.
23
Page 24
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО
БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ
ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В КОНСТРУКЦИЮ
ОТДЕЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ И УЗЛОВ,
НЕ УХУДШАЮЩИЕ КАЧЕСТВО ИЗДЕЛИЯ.
ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ РУКОВОДСТВА
СОХРАНИТЕ ЕГО В ДОСТУПНОМ
И НАДЕЖНОМ МЕСТЕ.
WWW.CHAMPIONTOOL.RU
Loading...