CHAMPION GG8000E-3 User Manual [ru]

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГЕНЕРАТОР С БЕНЗИНОВЫМ ДВИГАТЕЛЕМ
GG2500 / GG3800 / GG3800Е GG8000 / GG8000E / GG8000E-3
2
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..................................................................... 3
ВВЕДЕНИЕ .............................................................................................................. 4
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................................. 5
ИНСТРУКТАЖ ПО БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................... 7
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ....................................................... 8
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ......................................................................................... 9
УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ ........................ 11
ПРОВЕРКА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ............................................................ 15
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ .................................................................................... 17
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ............................................................................................ 17
ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................................................................. 18
ХРАНЕНИЕ ............................................................................................................ 21
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .................................................. 22
ПОДГОТОВКА АККУМУЛЯТОРА К РАБОТЕ ........................................................ 26
ЭЛЕМЕНТЫ КОЛЕС ............................................................................................. 27
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3
Номер модели ДВИГАТЕЛЬ
Тип двигателя
Мощность кВт/л.с. 3,8/6,5 5,1/8 9,6/13 Рабочий объем (см Способ зажигания транзисторное
Способ запуска ручной
Объем топливного бака (литр)
Коэффициент расхода то-
2
плива (грамм/кВт-ч) Объем картера (литр) 0,6 1,1
ГЕНЕРАТОР
Постоянное напряжение/ток (В/A)
Коэффициент мощности 1 1/0,8 Частота тока (Гц)50 Номинальное напряжение (В) 220 220/380 Номинальная выходная мощ-
ность (кВт) Максимальная выходная
мощность (кВт)
ГЕНЕРАТОРНАЯ УСТАНОВКА
Вес нетто (кг)4368708689
3
) 196 242 420
GG2500 GG3800 GG3800E GG8000 GG8000E GG8000E-3
бензиновый, 4-тактный, одноцилиндровый, с воздушным
охлаждением, верхнеклапанный (OHV)
электро-
1
старт
15 25
395 374
2 2,8 6 3/6КВа
2,2 3,1 6,5 3,3/6,5КВа
ручной электростарт
12/8,3
1
1
- Батарея в комплекте
2
- При нагрузке не более 75% от номинальной мощности
4
ВВЕДЕНИЕ
Уважаемый пользователь!
Благодарим за покупку продукции Champion. В данном руководстве приве­дены правила эксплуатации инструмента Champion. Перед началом работ вни­мательно прочтите руководство. Эксплуатируйте инструмент в соответствии с правилами и с учетом требований безопасности, а так же руководствуясь здра­вым смыслом. Сохраните инструкцию, при необходимости Вы всегда можете обратиться к ней.
Линейка техники Продукция Champion отличается эргономичной конструкцией, обеспечиваю­щей удобство её использования, продуманным дизайном, высокой мощностью и производительностью.
В связи с изменениями в технических характеристиках содержание руко­водства может не полностью соответствовать приобретенному инструменту. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию от­дельных деталей без предварительного уведомления. руководство по эксплуатации.
Champion постоянно расширяется новыми моделями.
Имейте это в виду, читая
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите данное руковод­ство. Ознакомьтесь с генератором и его ра­ботой, прежде чем приступать к эксплуата­ции. Ознакомьтесь с работой рычагов управ­ления. Знайте, что делать в экстренных си­туациях. Обратите особое внимание на ин­формацию, которой предшествуют следую­щие заголовки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, мо­жет привести к смертельному исходу или получению серьезных травм.
ОСТОРОЖНО:
указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, мо­жет привести к получению травм средней тяжести.
ВНИМАНИЕ:
обозначает вероятность повреж­дения оборудования при несоблю­дении инструкций по эксплуата­ции изделия.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
5
РАБОЧАЯ ЗОНА
Соблюдайте чистоту и хорошее осве-
щение в рабочей зоне. Беспорядок и плохое освещение являются причиной травмирования.
Не используйте силовое оборудование
вблизи легковоспламеняющихся газов, жидкостей или пыли. Генератор созда­ет искры, которые могут воспламенить газы или пары.
Во время работы генератора не допу-
скайте присутствия посторонних, детей и животных. При те барьер или защиту.
необходимости создай-
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Оборудование должно быть включено в
розетку, установленную должным обра­зом в соответствии со всеми правилами и указаниями. Никогда не изменяйте вилку.
Не используйте какие-либо адаптиро-
ванные вилки.
Заземление обеспечивает контакт с ма-
лым переходным сопротивлением, что­бы отвести электрический ток от опера­тора в случае короткого замыкания.
Инструменты
щены полярной вилкой, в которой один разъём шире другого. Эта вилка подхо­дит к полярной розетке только в одном положении. Если вилка не подходит к розетке, переверните её. Если вилка всё равно не подходит, обратитесь к квали­фицированному электрику для установ­ки полярной розетки. Ни в не заменяйте вилку самостоятельно.
Избегайте прямого контакта с заземлен-
ными поверхностями, такими как тру­бы, радиаторы и прочие. В случае, если Ваше тело заземлено опасность удара электрическим током возрастает.
Не допускайте попадания влаги или до-
ждя на генератор. Вода, попавшая в ге­нератор, увеличивает опасность удара электрическим током
Осторожно обращайтесь с силовым
проводом. Храните провод вдали от теп­ла, масла, острых краёв и двигающихся частей. Поврежденный провод заменяй­те немедленно. Повреждённый провод
с двойной изоляцией осна-
коем случае
.
увеличивает опасность удара электри­ческим током.
При работе силового оборудования на улице, используйте удлинитель, пред­назначенный для работы на улице. Та­кие удлинители снижают опасность ра электрическим током.
Все соединения и каналы генератора с сетью должны быть установлены опыт­ным и лицензированным электриком, и в соответствии со всеми основными местными и федеральными электротех­ническими правилами и нормами, и при необходимости другими правилами.
Перед эксплуатацией генератор должен быть заземлён для определенных уста­новок в соответствии скими правилами и нормами.
Не пытайтесь соединить или отсоеди­нить электрические соединения, стоя в воде или на влажной или сырой земле.
Не трогайте части генератора, находя­щиеся под напряжением, соединитель­ные провода или проводники.
Подключайте генератор только к напря­жению или электрической системе, ко­торая соответствует электрическим рактеристикам и номинальной мощно­сти генератора.
Храните всё электрическое оборудова­ние чистым и сухим. Заменяйте провода с поврежденной или испорченной изо­ляцией. Заменяйте контакты, которые изношены, повреждены или заржавели.
Изолируйте все соединения и разъеди­ненные провода.
Во избежание возгорания, во время ра­боты держите генератор минимум в 1 метре Не держите легковоспламеняющиеся предметы рядом с генератором.
от стен и другого оборудования.
с электротехниче-
уда-
ха-
ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Будьте внимательны. Не используйте генератор, если Вы устали, находитесь под воздействием сильнодействующих препаратов, алкоголя или медикамен­тов. Во время работы генератором, не­внимание может стать причиной серьез­ных травм.
6
Правильно одевайтесь. Не надевайте свободную одежду и украшения. Длин­ные волосы, украшения и свободная одежда могут попасть в движущиеся ча­сти.
Избегайте непроизвольного запуска. При отключении убедитесь, что вы­ключатель находиться в положении Off (Выкл), и отсоедините провод свечи за­жигания.
Перед включением генератора извлеки­те регулировочные и гаечные ключи гулировочные и гаечные ключи, остав­ленные во вращающихся частях гене­ратора, могут стать причиной серьезных травм.
Соблюдайте безопасное положение. Всегда сохраняйте устойчивое положе­ние и равновесие при запуске генератора.
Используйте защитные приспособления. Всегда надевайте защитные очки. Наде­вайте защитные противоударные очки, одобренные ANSI. Защитная маска, не­скользящая безопасная обувь, шлем или беруши должны использовать­ся в соответствующих условиях.
Не перегружайте генератор. Исполь­зуйте генератор только по назначению. Правильное использование позволит ге­нератору делать работу, для которой он предназначен, лучше и безопаснее.
Не используйте генератор, если выклю­чатель не переключается на On (Вкл) и Off (Выкл) должным образом. Любой ге­нератор, который не контролируется вы­ключателем, опасен и должен быть за­менён.
. Ре-
защитный
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ГЕНЕРАТОРА
Прежде, чем начать проверки перед экс­плуатацией, убедитесь, что генератор расположен на горизонтальной поверхно­сти, выключатель двигателя находится в положении Off (Выкл), и перед настрой­кой, заменой приспособлений или хране­нием генератора отсоедините провод све­чи зажигания. Эти предохранительные меры безопасности снижают риск непро­извольного запуска генератора.
Храните не использующийся генератор вне досягаемости детей и других необу­ченных лиц.
Осторожно обслуживайте генератор. Не используйте поврежденный генератор. Отметьте поврежденный генератор яр­лыком «Не использовать», пока он не будет починен.
Проверьте соединение движущихся ча­стей, наличие поломок деталей и дру­гие условия, которые влияют на рабо­ту генератора. Если генератор имеет по вреждения, устраните их перед исполь­зованием.
Используйте только те приспособления, которые рекомендованы производите­лем для Вашей модели. Приспособле­ния подходящие одному генератору, мо­гут быть опасны для использования в другом генераторе.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Оставьте ярлыки и названия на генера­торе и двигателе. Они несут в себе важ­ную информацию. Если они нечитаемы или отсутствуют, немедленно обрати­тесь к Вашему местному дилеру для за­мены.
Сервис генератора должен осущест­вляться только квалифицированным персоналом. Сервис или обслуживание неквалифицированным персоналом мо­жет стать причиной опасности травми рования.
При обслуживании генератора исполь­зуйте только идентичные заменяемые детали. Следуйте всем соответствую­щим указаниям данного руководства. Использование несоответствующих де­талей и несоблюдение указаний руко­водства могут создать опасность удара электрическим током и травмирования.
УСТАНОВКА
Убедитесь, что установка соответству­ет всем соответствующим мерам пре­досторожности, местным и националь­ным электротехническим правилам и нормам. Установка должна осущест­вляться квалифицированным, лицензи­рованным электриком и подрядчиком­строителем.
Все электротехнические работы, вклю­чая заземление соединений, долж­ны осуществляться лицензированным электриком.
-
-
7
ИНСТРУКТАЖ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
До начала эксплуатации генераторной установки внимательно прочтите и изучите настоящую Инструкцию, только при хорошем ознакомлении с правиламми безопасной эксплуатации мож­но избежать возникновения аварии.
Нельзя применять в комнате
Нельзя применять в влажных условиях
Правильно подключайте к электрической
цепи домашнего назначения
При заправкой топливом не курить!
При заправке топливом не допускать
разлива топлива
Устанавливать генератор от горючего ма-
териала на расстоянии 1м минимально
При заправке топливом обязательно
заглушить двигатель
8
РАСПОЛОЖЕНИЕ
ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1 воздушный фильтр 2 рама 3 топливный бак 4 указатель уровня топлива 5 заливная горловина топливного бака 6 розетка для вывода переменного тока 7 предохранитель розетки 8 ручка стартера 9 панель управления 10 выключатель двигателя 11 вольтметр 12 указатель моторного масла 13 выключатель переменного тока 14 предохранитель постоянного тока 15 клемма вывода постоянного тока 16 клемма заземления 17 генератор 18 задняя торцевая крышка генератора 19 глушитель 20 свеча зажигания 21 карбюратор 22 элементы воздушной заслонки
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
9
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ
«I» обозначает нахождение двигателя на по­зиции «включение»; «O» обозначает нахож­дение двигателя на позиции «выключение»; «START» обозначает нахождение двигателя на позиции «электрический запуск».
РУЧНОЙ СТАРТЕР
Медленно потяните рукоятку стартера, пока не почувствуете сопротивление.Затем вер­ните рукоятку в первоначальное положение и резко дерните ее.
ТОПЛИВНЫЙ КРАН
Топливный кран расположен между топлив­ным баком и карбюратором. Когда рычаг кран находится в положении ON, топливо по­ступает из топливного бака в карбюратор.
ВНИМАНИЕ!
После остановки двигателя всег­да устанавливайте рычаг крана в положение OFF.
Рычаг крана
РУЧКА ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ
Ручка используется, чтобы обеспечить обо­гащенную топливную смесь при холодном запуске двигателя. Это выполняется с по­мощью рычага привода воздушной заслон­ки вручную, переместив рычаг в положение «Закрыто», чтобы обогатить смесь.
ВНИМАНИЕ!
Не отпускайте ручку старера резко из верхнего положения, а возвратите его мягко, чтобы пре­дотвратить повреждение стар­тера.
Loading...
+ 19 hidden pages