CHAMPION GG2500BS, GG3500BS, GG6000BS User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕТРОГЕНЕРАТОР
GG2500BS, GG3500BS, GG6000BS
Page 2
2
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..................................................................... 3
ВВЕДЕНИЕ .............................................................................................................. 4
ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ ..................................................................... 5
ДЕТАЛИ И КОМПОНЕНТЫ .................................................................................... 8
ПРОВЕРКА ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................................ 9
ЗАПУСК ГЕНЕРАТОРА ......................................................................................... 11
ОСТАНОВКА ГЕНЕРАТОРА ................................................................................. 14
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ............ 15
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .................................................. 18
ДЛЯ ЗАМЕТОК ...................................................................................................... 19
Page 3
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель GG2500BS GG3500BS GG6000BS
Частота переменного тока (Гц)50 Номинальная мощность переменного
тока (кВА) Максимальная мощность переменно-
го тока (кВА) Коэффициент мощности 1 Название двигателя M10BS5.5Hp M12BS6.5Hp M20BS10Hp Тип двигателя 4-тактный, бензиновый с воздушным охлаждением Объём двигателя (см3) 190 208 305 Система запуска ручная Тип топлива АИ-92 Рекомендованное масло CHAMPION SAE30-летнее, SAE 5W30 –зимнее Объём топливного бака (л) 1,5 15 25 Мощность двигателя (л.с.) 5,5 6,5 10 Максимальные обороты (об./мин) 3600 Продолжительность Габариты (мм) 447*365*687 631*427*532 716*503*579 Сухой/снаряженный вес (кг) 354985
работы (ч)3 1211
1,9 2,7 4,8
2,4 3 5,3
Page 4
4
ВВЕДЕНИЕ
Уважаемый пользователь!
Благодарим за покупку продукции Champion. В данном руководстве приве­дены правила эксплуатации инструмента Champion. Перед началом работ вни­мательно прочтите руководство. Эксплуатируйте инструмент в соответствии с правилами и с учетом требований безопасности, а так же руководствуясь здра­вым смыслом. Сохраните инструкцию, при необходимости Вы всегда можете обратиться к ней.
Линейка силовой техники Champion постоянно расширяется новыми мо­делями. Продукция Champion отличается эргономичной конструкцией, обеспе­чивающей удобство её использования, продуманным дизайном, высокой мощ­ностью и производительностью. Генераторы Champion предназначены для ре­зервного снабжения различных объектов электороэнергией.
В связи с изменениями в технических характеристиках содержание руко­водства может не полностью соответствовать приобретенному инструменту. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию от­дельных деталей без предварительного уведомления. Имейте это в виду, читая руководство по эксплуатации.
Page 5
ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ
Значение символов
5
Прочтите инструкцию по эксплуатации перед началом работы
При работе изделием надевайте защитные очки, чтобы защитить зрение, заглушки для ушей, чтобы защитить органы слуха. Надевайте защитную каску, если есть опасность падения предметов и ушиба головы.
Осторожно! Горячая поверхность
Используйте перчатки для защиты ваших рук.
Используйте защитную обувь.
Максимальная частота вращения шпинделя для триммерной головки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При использовании бензоинструмен­та необходимо соблюдать специальные меры предосторожности для того, что­бы снизить вероятность возникновения несчастных случаев. Прочтите эту ин­струкцию перед использованием и неукос­нительно соблюдайте все правила.
При работе не приближайтесь ближе, чем на 15 метров к людям и животным
Предупреждение! Режущие элементы продолжают вращаться после выключения двигателя
Предупреждение: Вращающиеся лезвия
Остерегайтесь отброшенных предметов
Уровень мощности звука соответствует директиве 2000/14/EC
Максимальная частота вращения шпинделя для лезвий
Page 6
6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
РАБОЧАЯ ЗОНА
Соблюдайте чистоту и хорошее осве-
щение в рабочей зоне. Беспорядок и плохое освещение являются причиной травмирования.
Не используйте силовое оборудование
вблизи легковоспламеняющихся газов, жидкостей или пыли. Генератор созда­ет искры, которые могут воспламенить газы или пары.
Во время работы генератора не допу-
скайте присутствия посторонних, детей и животных. При те барьер или защиту.
необходимости создай-
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Оборудование должно быть включено в
розетку, установленную должным обра­зом в соответствии со всеми правилами и указаниями. Никогда не изменяйте вилку.
Не используйте какие-либо адаптиро-
ванные вилки.
Заземление обеспечивает контакт с ма-
лым переходным сопротивлением, что­бы отвести электрический ток от опера­тора в случае короткого замыкания.
Инструменты
щены полярной вилкой, в которой один разъём шире другого. Эта вилка подхо­дит к полярной розетке только в одном положении. Если вилка не подходит к розетке, переверните её. Если вилка всё равно не подходит, обратитесь к квали­фицированному электрику для установ­ки полярной розетки. Ни в не заменяйте вилку самостоятельно.
Избегайте прямого контакта с заземлен-
ными поверхностями, такими как тру­бы, радиаторы и прочие. В случае, если Ваше тело заземлено опасность удара электрическим током возрастает.
Не допускайте попадания влаги или до-
ждя на генератор. Вода, попавшая в ге­нератор, увеличивает опасность удара электрическим током
Осторожно обращайтесь с силовым
проводом. Храните провод вдали от теп­ла, масла, острых краёв и двигающихся частей. Поврежденный провод заменяй­те немедленно. Повреждённый провод
с двойной изоляцией осна-
коем случае
.
увеличивает опасность удара электри­ческим током.
При работе силового оборудования на улице, используйте удлинитель, пред­назначенный для работы на улице. Та­кие удлинители снижают опасность ра электрическим током.
Все соединения и каналы генератора с сетью должны быть установлены опыт­ным и лицензированным электриком, и в соответствии со всеми основными местными и федеральными электротех­ническими правилами и нормами, и при необходимости другими правилами.
Перед эксплуатацией генератор должен быть заземлён для определенных уста­новок в соответствии скими правилами и нормами.
Не пытайтесь соединить или отсоеди­нить электрические соединения, стоя в воде или на влажной или сырой земле.
Не трогайте части генератора, находя­щиеся под напряжением, соединитель­ные провода или проводники.
Подключайте генератор только к напря­жению или электрической системе, ко­торая соответствует электрическим рактеристикам и номинальной мощно­сти генератора.
Храните всё электрическое оборудова­ние чистым и сухим. Заменяйте провода с поврежденной или испорченной изо­ляцией. Заменяйте контакты, которые изношены, повреждены или заржавели.
Изолируйте все соединения и разъеди­ненные провода.
Во избежание возгорания, во время ра­боты держите генератор минимум в 1 метре Не держите легковоспламеняющиеся предметы рядом с генератором.
от стен и другого оборудования.
с электротехниче-
уда-
ха-
ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Будьте внимательны. Не используйте генератор, если Вы устали, находитесь под воздействием сильнодействующих препаратов, алкоголя или медикамен­тов. Во время работы генератором, не­внимание может стать причиной серьез­ных травм.
Page 7
7
Правильно одевайтесь. Не надевайте свободную одежду и украшения. Длин­ные волосы, украшения и свободная одежда могут попасть в движущиеся ча­сти.
Избегайте непроизвольного запуска. При отключении убедитесь, что вы­ключатель находиться в положении Off (Выкл), и отсоедините провод свечи за­жигания.
Перед включением генератора извлеки­те регулировочные и гаечные ключи гулировочные и гаечные ключи, остав­ленные во вращающихся частях гене­ратора, могут стать причиной серьезных травм.
Соблюдайте безопасное положение. Всегда сохраняйте устойчивое положе­ние и равновесие при запуске генератора.
Используйте защитные приспособления. Всегда надевайте защитные очки. Наде­вайте защитные противоударные очки, одобренные ANSI. Защитная маска, не­скользящая безопасная обувь, шлем или беруши должны использовать­ся в соответствующих условиях.
Не перегружайте генератор. Исполь­зуйте генератор только по назначению. Правильное использование позволит ге­нератору делать работу, для которой он предназначен, лучше и безопаснее.
Не используйте генератор, если выклю­чатель не переключается на On (Вкл) и Off (Выкл) должным образом. Любой ге­нератор, который не контролируется вы­ключателем, опасен и должен быть за­менён.
. Ре-
защитный
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ГЕНЕРАТОРА
Прежде, чем начать проверки перед экс­плуатацией, убедитесь, что генератор расположен на горизонтальной поверхно­сти, выключатель двигателя находится в положении Off (Выкл), и перед настрой­кой, заменой приспособлений или хране­нием генератора отсоедините провод све­чи зажигания. Эти предохранительные меры безопасности снижают риск непро­извольного запуска генератора.
Храните не использующийся генератор вне досягаемости детей и других необу­ченных лиц.
Осторожно обслуживайте генератор. Не используйте поврежденный генератор. Отметьте поврежденный генератор яр­лыком «Не использовать», пока он не будет починен.
Проверьте соединение движущихся ча­стей, наличие поломок деталей и дру­гие условия, которые влияют на рабо­ту генератора. Если генератор имеет по вреждения, устраните их перед исполь­зованием.
Используйте только те приспособления, которые рекомендованы производите­лем для Вашей модели. Приспособле­ния подходящие одному генератору, мо­гут быть опасны для использования в другом генераторе.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Оставьте ярлыки и названия на генера­торе и двигателе. Они несут в себе важ­ную информацию. Если они нечитаемы или отсутствуют, немедленно обрати­тесь к Вашему местному дилеру для за­мены.
Сервис генератора должен осущест­вляться только квалифицированным персоналом. Сервис или обслуживание неквалифицированным персоналом мо­жет стать причиной опасности травми рования.
При обслуживании генератора исполь­зуйте только идентичные заменяемые детали. Следуйте всем соответствую­щим указаниям данного руководства. Использование несоответствующих де­талей и несоблюдение указаний руко­водства могут создать опасность удара электрическим током и травмирования.
УСТАНОВКА
Убедитесь, что установка соответству­ет всем соответствующим мерам пре­досторожности, местным и националь­ным электротехническим правилам и нормам. Установка должна осущест­вляться квалифицированным, лицензи­рованным электриком и подрядчиком­строителем.
Все электротехнические работы, вклю­чая заземление соединений, долж­ны осуществляться лицензированным электриком.
-
-
Page 8
8
ДЕТАЛИ И КОМПОНЕНТЫ
1. Вольтметр переменного тока – Указыва­ет выходное напряжение
2. Воздушный фильтр – Защищает дви­гатель от пыли и мусора всасываемого воздуха.
3. Прерыватель цепи – Розетка переменно­го тока защищается от перенапряжения прерывателем цепи.
4. Топливный бак – см. в таблице характе­ристик.
5. Контакт заземления – При необходимо­сти проконсультируйтесь с квалифици­рованным электриком, электротехниче­ским инспектором ством, имеющим юрисдикцию.
или с местным агент-
6. Крышка/щуп топливного бакаЗдесь
проверяется и заполняется масло двига­теля.
7. Воздушная заслонка – Используется при запуске холодного двигателя.
8. Розетка переменного тока – Может быть использована для подачи электрической энергии для работы различных элек­трических, осветительных приборов, устройств и питания двигателя.
9. Ручка стартера – ска двигателя.
10. Выключатель – Установите выключатель в положение On (Вкл), перед использо­ванием ручки стартера. Установите вы­ключатель в положение Off (Выкл), что­бы выключить генератор.
Используется для запу-
Page 9
ПРОВЕРКА ПЕРЕД НАЧАЛОМ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
УРОВЕНЬ МОТОРНОГО МАСЛА
Всегда проверяйте уровень моторного масла на горизонтальной поверхности после оста­новки двигателя.
1. Открутите крышку масляного бака и очи­стите щуп чистой тканью.
2. Вставьте щуп обратно в отверстие, не закручивая его.
УРОВЕНЬ ТОПЛИВА
1. Откройте крышку топливного бака.
2. Проверьте уровень и при необходимо- сти долейте топливо.
3. Если уровень масла, ниже нижней от-
метки на щупе, добавьте масла до верх­ней отметки.
4. Установите крышку бака на место.
3. Доливайте топливо до бортика топлив­ного фильтра.
4. Установите на место крышку топливного бака.
Page 10
10
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
1. Снимите зажим и разберите корпус воз­душного фильтра или открутите гайки и снимите крышку фильтра.
2. Открутите гайку и шайбу и разберите фильтрующий элемент.
4. Промойте поролоновый фильтр.
5. Слегка потрясите фильтрующий эле- мент.
6. Произведите сборку и установите фильтр на место.
3. Разберите фильтрующий элемент.
Page 11
ЗАПУСК ГЕНЕРАТОРА
11
1. Отключите всё питание из розетки пере­менного тока и выключите прерыватель цепи переменного тока.
2. Установите топливный кран в положе­ние On (Вкл).
3. Для запуска холодного двигателя за­кройте воздушную заслонку, положение Off (Выкл). Для запуска теплого двига­теля оставьте воздушную заслонку в от­крытом положение On (Вкл).
4. Поверните выключатель генератора в положение On (Вкл).
5. Потяните ручку стартера, пока не почув­ствуете сопротивление, затем вытяните ее резко и сильно.
6. После запуска генератора установите воздушную заслонку в открытое поло­жение On (Вкл).
СОВЕТЫ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ УСТРОЙСТВА:
1. Не запускайте два и более устройства одновременно. Запускайте их по очере­ди.
2. Дайте двигателю прогреться без нагруз­ки в течение приблизительно 3 минут. Если генератор должен снабжать энер­гией более одного устройства, подклю­чайте их одно за другим в порядке убы­вания номинального тока. Электромото­ры большинства устройств при пуске по требляют мощность больше номиналь­ной. Не допускайте превышения пре­дельного тока, указанного для каждой розетки.
3. Перед подключением устройств к гене­ратору убедитесь, что все они имеют хо­рошее рабочее состояние. Если устрой­ство начинает работать ненормально (замедляется или внезапно останавли­вается), немедленно выключите глав­ный выключатель генератора. Затем от­соедините устройство и проверьте, ис­правно ли оно.
Если перегрузка в цепи вызвала размы-
кание защитного прерывателя перемен­ного тока, уменьшите электрическую на­грузку на цепь, подождите несколько ми­нут и возобновите работу.
Если вольтметр показывает слишком
высокое напряжение, остановите маши­ну и найдите причину неисправности. Генератор может подавать нагрузку да индикатор вольтметра на панели бло­ка управления показывает 230±10% (50 Гц).
4. Устройство постоянного тока: Не исполь­зуйте постоянный ток 12 В и перемен­ный ток одновременно. Разъем посто-
, ког-
-
Page 12
12
янного тока может применяться только для зарядки 12-вольтных автомобиль­ных аккумуляторов. При использовании автомобильных аккумуляторов с прово­дами, обязательно отсоедините провод от аккумулятора перед зарядкой. Не ме­няйте местами кабели для зарядки, это может привести к серьезным поврежде­ниям генератора и/или аккумулятора.
5. Подсоединение генератора к бытовой сети питания должно
осуществляться квалифицированным электриком. Не­правильное подсоединение генерато­ра и устройства может привести к по­вреждению генератора или устройства и даже вызвать пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При подключении генератора к промышленной сети электро­снабжения убедитесь, что глав­ный выключатель питания вы­ключен. В противном случае, вне­запное восстановление подачи пи­тания по сети может привести к повреждению генератора или устройства и даже вызвать по­жар.
НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ ГЕНЕРАТОР!
МОЩНОСТЬ
Вы должны быть уверены, что Ваш генера­тор способен обеспечить достаточное номи­нальное (рабочее) и импульсивное (старто­вое) количество Ватт для приборов, которые Вы будете питать электроэнергией одновре­менно. Выполняйте следующие действий:
1. Выберите устройства, которые Вы будете питать электроэнергией одновременно.
2. Сложите номинальное (рабочее) ко­личество Ватт этих устройств. Смотрите в
нижеуказанную таблицу.
3. Оцените сколько импульсивной (стар-
товой) мощности Вам понадобиться. Импульсивная мощность это короткая вспышка энергии, необходимая для за­пуска электрических электроприводных устройств или приборов. Общее коли­чество импульсивных Ватт оценивает­ся прибавлением только одного устрой­ства с наибольшей дополнительной им­пульсивной мощностью к общему коли­честву номинальных Ватт со
2 шага.
УПРАВЛЕНИЕ РЕЖИМОМ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Правильный и безопасный способ управле­ния мощностью генератора указан в следу­ющих пунктах:
1. Запускайте двигатель генератора со­гласно инструкциям руководства, чтобы ничего не было присоединено к генера­тору.
2. Включите в сеть первую нагрузку, жела­тельно наибольшую нагрузку, которая у Вас есть.
3. Дайте возможность мощности генерато­ра стабилизировать работу (двигателя) и присоединенного устройства должным образом.
4. Включите в сеть следующую нагрузку.
5. Опять, дайте генератору стабилизиро- ваться.
6. Повторяйте пункты 4-5 для каждой по­следовательной нагрузки.
НИКОГДА не добавляйте нагрузки больше мощности генератора. Особенно уделяй­те внимание оценке импульсивной мощно­сти в мощности генератора, как указано выше.
Устройство или прибор Номинальная
(рабочая мощность)
Холодильник 800 1600 Морозилка 500 500 Телевизор 500 - Лампа (75 Ватт)75-
Общая номинальная (рабочая)
ИТОГО:
мощность = 1875 Ват
Общая необходимая мощность генератора = 3475 Ватт
Дополнительная импульсивная
(стартовая) мощность
Наивысшая импульсивная
мощность = 1600 Ватт
Page 13
ТАБЛИЦА ХАРАКТЕРИСТИК
13
Устройство или
прибор
Мощность в
Ваттах
Коэффициент
запуска
Устройство или
прибор
Мощность в
Ваттах
Коэффициент
запуска
Ручные инструменты Бытовые электрические приборы
Заточный станок 500-900 2 Кофеварка 750-1050 1
Растворо-
смеситель
500-850 3 Морозилка 90-400 3+
Дисковая пила 1000-1600 1.5 Фритюрница 1800-2000 1
Компрессор 1200-2500 3+ Гриль 1000-2500 1
Дрель 500-1100 1
Шлифовальный
утюжок
135-350 1
Сушилка
для волос
Микроволновая
печь
1800-2200 1
1200-1600 2
Миксер 300-700 1
Дробилка 120-400 1.5
Духовка 1800-3000 1
Мойка высокого
давления
1200-3000 3 Холодильник 50-250 3
Тепловая пушка 1600-2000 1 Паровой утюг 1400-2260 1
Ножовочный ста-
нок
Орбитальный
шлифовальный
станок
Строгальный
станок
350-750 1 Тостер 850-1100 1
300-450 1
Сушильный
барабан
1200-2500 1
1800-2000 1 Пылесос 700-1800 1
Маршрутизатор 800-1300 1 Лампа-ТВ-Компьютер
Пульверизатор 95-750 1
Настольная
лампа
50-150 1
Садовый инструмент Радио 50-100 1
Цепная пила 1400-1800 2 Телевизор 100-350 1
Кусторез 400-800 2 Другие
Газонокосилка 300-1600 2 Кондиционер 500-2500 3+
Измельчитель 700-2500 2 Мангал 1100-2300 1
Триммер 200-600 2 Обогреватель 1000-1800 1
Page 14
14
ОСТАНОВКА ГЕНЕРАТОРА
1. Выключите прерыватель цепи перемен­ного тока.
2. Поверните выключатель генератора в положение Off (Выкл).
3. Установите топливный кран в положе­ние Off (Выкл)
ПРИМЕЧАНИЕ: Для аварийной остановки генератора поверните выключатель гене­ратора в положение Off (Выкл).
Page 15
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ
И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
15
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Периодические проверки и обслужива­ние очень важны для поддержания двигате­ля в хорошем состоянии и обеспечения на­дежности. Генератор состоит из бензинового двигателя, генератора переменного тока, па­нели управления, рамы и т.д.
Прежде чем выполнять какие-либо ра­боты, выключите двигатель.
Каждый
месяц или
20 часов
Заменить Заменить
Позиция
Проверка моторного масла
Замена мотор­ного масла
Проверка воздушного фильтра
Промывка воздушного фильтра
Крышка масляного фильтра
Масляный фильтр
Свеча зажигания
Клапанный зазор
Очистка крышки цилиндра
Промывка топливного бака
Ежедневная
проверка
Проверить
Проверить
Промывать при необходимости, заменять каждые три года.
Если Вы собираетесь запустить двига­тель, убедитесь, что пространство проветриваемо. Выхлопные газы содержать ядовитую окись углерода.
После отработки двигателя, очистите его тканью, чтобы предотвратить коррозию и удалить осевшую грязь.
Каждые
3 месяца
или 50 часов
Очистить
Каждые
6 месяцев
или 100 часов
Очистить
Очистить
Очистить
хорошо
Каждый год
или
300 часов
Проверить/
настроить
Очистить
Page 16
16
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА
1. Поверните и выньте щуп.
2. Открутите сливную пробку и слейте мо­торное масло из картера.
3. Закрутите на место сливную пробку.
МОТОРНОЕ МАСЛО: для 4-тактных бензи- новых двигателей — масло SE, SF по клас­сификации API или SAE 10W-30, эквивалент классу SG. Для низких температур (ниже 100 С): реко­мендованное моторное масло SAE 10W-30 Для очень низких температур (ниже –150 С): масло SE, SF по классификации API или SAE 10W-30, эквивалент классу SG.
ОКРУЖАЮЩАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
(см. раздел: Воздушный фильтр)
4. Залейте моторное масло до верхней от- метки.
5. Установите на место щуп.
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
1. Снимите колпачок свечи зажигания.
2. Выньте свечу зажигания.
3. Очистите от углеродных отложений.
Page 17
17
4. Измерьте зазор между электродами.
5. Установите на место колпачок свечи за- жигания.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА
1. Установите топливный кран в положе­ние Off (Выкл) и снимите крышку то­пливного фильтра.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРЕД ДОЛГОВРЕМЕННЫМ ХРАНЕНИЕМ
Если генератор будет храниться долгое вре­мя, необходимо выполнить следующие дей­ствия:
1. Открутите сливную пробку и слейте то­пливо из карбюратора.
2. Открутите пробку масляного фильтра и сливную пробку и слейте моторное мас­ло из картера.
3. Установите на место пробку сливного отверстия масла.
4. Залейте моторное масло до верхней от­метки
на щупе.
5. Аккуратно потяните за ручку стартера, чтобы почувствовалось сопротивление.
2. Тщательно очистите крышку топливного фильтра.
3. Уложите новую прокладку и прочно уста- новите крышку фильтра.
Page 18
18
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Причина Устранение
Включен прерыватель цепи. Выключите прерыватель цепи.
Двигатель работает, но отсутствует мощность переменного тока
Двигатель работает хорошо, но встречается с трудностями при подключении нагрузки
Двигатель не заводиться; или заводится, но работает не ровно
Двигатель глохнет во время работы
Двигателю не хватает мощности
Двигатель работает неровно
Плохой контакт или поврежденный провод.
Плохое соединительное устройство.
Ошибка генератора. Свяжитесь с уполномоченным сервисом. Короткая цепь в соединенной на-
грузке.
Генератор перегружен.
Скорость двигателя слишком низкая. Укороченная цепь генератора.
Воздушный фильтр загрязнен.
Отсутствует топливо. Наполните топливный бак.
Старое топливо.
Провод свечи зажигания не присое­динен к свече зажигания.
Плохая свеча зажигания. Замените свечу зажигания. В топливе вода. Слейте топливо и залейте свежее. Слишком сильно открытая воздуш-
ная заслонка.
Низкий уровень масла.
Чрезмерно насыщенная топливная смесь.
впускного отверстия. В двигателе отсутствует компрессия. Отсутствует топливо. Наполните топливный бак.
Низкий уровень масла.
Ошибка двигателя. Свяжитесь с уполномоченным сервисом.
Слишком большая нагрузка.
Воздушный фильтр загрязнен. Замените воздушный фильтр. Необходим сервис двигателя. Свяжитесь с уполномоченным сервисом.
Воздушная заслонка открыта слиш­ком рано.
Карбюратор работает слишком бы­стро или медленно.
Проверьте и замените.
Соедините другое устройство, в хоро­шем состоянии.
Отсоедините короткую цепь электриче­ской нагрузки.
См. раздел «Не перегружайте генера­тор».
Свяжитесь с уполномоченным сервисом.
Очистите или замените воздушный фильтр.
Слейте старое топливо и залейте све­жее.
Присоедините провод к свече зажигания.
Закройте воздушную заслонку.
Наполните картер до необходимого уровня.
Свяжитесь с уполномоченным сервисом.Открытая или закрытая рукоятка
Наполните картер до необходимого уровня.
раздел «Не перегружайте генера-
См. тор».
Переместите рычаг воздушной заслонки на середину, пока двигатель не начнет работать ровно.
Свяжитесь с уполномоченным сервисом.
Page 19
ДЛЯ ЗАМЕТОК
19
Page 20
20
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО
ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ
В КОНСТРУКЦИЮ ОТДЕЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ
БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ ИНСТРУКЦИИ
СОХРАНИТЕ ЕЕ В ДОСТУПНОМ
НАДЕЖНОМ МЕСТЕ.
www.championtool.ru
Loading...