Chamberlain HC260ML Instructions Manual

Instructions and electrical set up HC260ML
Instrucciones y instalación eléctrica HC260ML
Istruzioni e installazione elettrica HC260ML
Manuais e instalação eléctrica HC260ML
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Strasse 4
D-66793 Saarwellingen
www.motorlift.de
en
es
it
pt
Declaration of Conformity
Automatic Gate Opener Model HC260ML is in conformity to the applicable sections of StandardsEN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555, EN60335-1 • ETS 300 683 • EN60335-1: 2002 • EN60335-2-103: 2003 • EN55014-1: 2000 + A1 + A2 • EN55014-2: 2001 • EN61000-3-2: 2000 • EN61000-3-3: 1995 + A1 • EN 301 489-3, V1.3.1 • EN 300 220-3 V1.1.1 • EN 13241-1
per the provisions & all amendments
of the EU Directives .............................................2006/95/EC, 2004/108/EC, 1999/5/EG
Declaration of Incorporation
Automatic Gate Opener Models , when installed and maintained according to all the Manufacturer’s instructions in combination with a Gate, which has also been installed and maintained according to all the Manufacturer’s instructions, meets the provisions of EU Directive 89/392/EEC and all amendments.
I, the undersigned, hereby declare that the equipment
specified above and any accessory listed in the manual
conforms to the above Directives and Standard
s.
B.P.Kelkhoff Manager, Regulatory Affairs Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen February, 2008
en
(+34) 920100081
es
it
pt
(+34) 920100081
en-1
CARTON CONTENTS HC260ML
Drive motors 2x* Box for control 1x Cover for box 1x Hinges for box 4x Control 1x Transformer 1x Baseplate For Transformer 1x Remote control 1x Radio receiver 1x Radio module 1x Hardwarebag For Box 1x Pillar fittings 2x* Gate fittings 2x* Hardwarebag 1x Instructions 1x Flashing light 1x* Key switch 1x* Photocells 1x
* available as optional accessory
INSTALLATION CHECKLIST - PREPARATIONS
Check the carton contents and read the instructions carefully. Make sure your gate equipment operates perfectly. The gate must run evenly and smoothly and must not stick at any point. Remember that the ground level may be several centimeters higher in winter. The gate must be stable and as free of backlash in order to prevent any unwanted movement. The easier the gate movement the less power is needed by the motor.
Write down any materials you still need and obtain them before starting to install. Heavy-duty plugs, bolts, gate stops, cables, distribution boxes, tools, etc.
PLEASE START BY READING THESE IMPORTANT SAFETY RULES • SAVE THESE INSTRUCTIONS
This safety alert symbol means "Caution" - failure to comply with such an instruction involves risk of personal injury or damage to property. Please read these warnings carefully.
This gate drive mechanism is designed and tested to offer appropriately safe service provided it is installed and operated in strict accordance with the following safety rules.
Incorrect installation and/or failure to comply with the following instructions may result in serious personal injury or property damage.
Installation and wiring must be in compliance with your local building and electrical installation codes. Power cables must only be connected to a properly earthed supply.
Any entrapment possibility by the moving wing between wing & walls must be secured with safety edges or IR-sensors.
Disconnect electric power to the system before making repairs or removing covers.
A disconnecting device must be provided in the permanently-wired installation to guarantee all-pole disconnection by means of a switch (at least 3mm contact gap) or by a separate fuse.
When using tools and small parts to install or carry out repair work on a gate exercise caution and do not wear rings, watches or loose clothing.
Make sure that people who install, maintain or operate the gate drive and/or the control board are qualified and follow these instructions. Keep these instructions in a safe place so that you can refer to them quickly when you need to.
Please remove any locks fitted to the gate in order to prevent damage to the gate.
Frequently examine the installation for imbalance and signs of wear or damage to cables, hardware and mountings. Do not use if repair or adjustment is necessary. Gates which stick or jam must be repaired immediately. Employ a qualified technician to repair the
gate, never attempt to repair it yourself.
Keep additional accessories away from children. Do not allow children to play with pushbuttons or remote controls. A gate can cause serious injuries as it closes.
After the installation a final test of the full function of the system and the full function of the safety devices must be done.
The full protection against potential squeeze or entrapment must work direct when the drive arms are installed.
This drive cannot be used with a gate incorporating a wicket door unless the drive cannot be operated with the wicket door open.
IMPORTANT FITTING AND OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING / ATTENTION
en-2
BEFORE YOU BEGIN
Leave room on the side of the motor for arms and installation work. Make sure to leave sufficient space. Windload: Even light wind may cause the motor to reverse (safety-reverse) as the forces effecting the gate are very high. This applies especially
to solid panel gates. Note: An E-lock in combination with a floor locking device should always be installed in order to relieve the motor. In extreme cases strong wind
may bend fittings and door and /or damage the motor . There are many important factors when deciding on the correct motor. Assuming a well functioning gate, the initial force is the most difficult
moment. When the gate is moving it generally requires a considerably smaller amount of force.
Gate Size: Gate size is an important factor. Wind can slow down gate or distort it, leading to higher amount of required force. Gate weight: Specification of gate weight represents only a rough parameter, which can vary according to actual demand. Operation is
important. Influence of temperature: Low outdoor temperatures can impede or even prevent starting torque (ground deformation etc.). High outdoor
temperatures can lead to premature initiation of temperature protection (approx. 135°) Attention: Motors are not designed to run continuously (continuous operation). The motor warms up and can reach a temperature at which it
shuts down until operating temperature is reached again. Outside temperature and gate represent important parameters for actual operating duration.
AVAILABLE INSTALLATION ACCESSORIES
1.Flashing light 100287-24
2. LA400-JB40E Kit for cable extension of one installation unit. Consists of 12m of cable 6-pole with identical colours, distribution box IP65, cable screw joints and fastening material
3. Pillar fitting 2 pieces with large 4-hole baseplate 041ASWG-0092, 041ASWG-0090
4. Padlock 55124VO (2 keys per lock)
5. E-lock 203285 (12Volts)
6. Transformer for E-lock 207399
7. Floor locking 203339 (in combination with E-lock)
8. Stops for wings 203315 (standard) and 203322 (high)
9. Safety edge 600046 2.5m set of safety edge (profile & rail)
10. IR Sensor stand 600008 single, height 530mm
11. Emergency Stop switch 600084 plastic enclosure, IP65
12. Keyswitch 34EML 2-Function, flush-mount 41EML 2-Function, surface-mount
13. External Antenna 041ASWG-ANT
14. Remote Controls 84330EML 1-channel 84333EML 3-channel 84335EML 3-channel, mini
15. Wireless keypad 8747EML
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
3x
en-3
GATE TYPES
The location of the motor installation depends on the type of gate. If the gate stop is on the floor the motor should also be installed as low as possible in order for the gate not to be distorted. Only use frame elements for fastening.With steel gates the fittings should be fastened to the main frame. If you are not sure about the stability of the frame in question then reinforce it. With wooden gates the frame has to be drilled through completelywhere the fittings are to be fastened. Attaching a plate from the outside is recommended in order to prevent fastening from becoming loose. Thin wooden gates must be reinforced additionally as they do not withstand the strain otherwise.
GATE CONFIGURATION
How far must the gate wing open?
90 degrees or up to 105 degrees.
GATE STOPS
A SWING GATE NEEDS A FIXED GATE STOP IN BOTH THE OPEN AND CLOSE POSITIONS. Gate stops save wear and tear on the motor, gate and
fittings. Operating a gate without fixed limit stops results in poor performance. It is often dangerous, leads to premature wear and voids your warranty!
Max gate width/weight
Max gate height
2,5m per wing / 150Kg 2,0m per wing / 200Kg 1,5m per wing / 250Kg 1,5m
Different opening angles of the wings: (inclined gateways) The motor has no ability at all to operate different opening angles. It is essential to check the following before installation:
If you have 2 gates (1Pair) you may findthey have an overlap and one of them has to open first if so we will call this Gate 1 and the other one Gate 2.
Gate 1 will open first and close second and should be connected in to PCB as Motor Master.
Gate 2 will open second and close first and should be connected in to PCB as Motor Second.
Specifications calculated without windload
TECHNICAL DATA:
Motor voltage 24V Nominal power 10W Max. power 40W Max. thrust 300daN Spindle travel 300mm Cycles/24h 5-10 Rated operation time 4 min
2 A
C D
E F
105°
B
90°
90
105°
0
90°
90°
105°
0
90
en-4
INSTALLATION OF FITTINGS
First read all of the following 3 sections. It is important for the motor to be installed horizontally. The space between pillar and gate “Tensioning distance” is crucial for later operation. Precision is necessary. If you are not sure , attach fittings to the motor on a trial basis, hold it against the gate and measure for best position. Allow for sufficient time during this phase of installation. (Asking someone to help will ease installation process.)
PILLAR FITTING
The correct position of the pillar fitting is crucial for later operation of the application.
It determines the distance between pivot of the motor to pivot of the gate and therefore the opening angle.
They are called dimension A and dimension B.
Do not underestimate the influence of these dimensions on function and operation. You must achieve the best dimension for the opening angle under all circumstances and as precisely as possible. See table for dimensions A/B.
If pillar is not wide enough, an adapter plate must be made (A). If pillar is too wide it must be recessed (C) or the gate must be relocated (B).
NOTE: It is imperative to meet Dimension A and B, otherwise the operator may touch the gate with its front housing. If so, Dimension A and B must be adjusted.
INSTALLATION:
Instead of steel- or plastic – expanding anchors, which are less suitable, use adhesive-composite anchors, where a set screw is glued into brickwork free of stress. With pillars made of bricks a larger steel plate (covering a few bricks) should be attached allowing for the hinge plate to be welded to it.
The pillar fitting has 3 drilled holes for the installation of the motor. Normally the outer drilled hole is used. If pillar is wider, the inner ones can also be used. In this case the fitting must be shortened in order for the motor not to be damaged.
GATE FITTING
With steel gate the fastenings should either be welded on or drilled through completely. If drilling then attach large washers or a plate to the back of the frame. The force transferred from the motor to this connection is very high. With wooden gates the gate frame has to be drilled through completely where the fittings are to be fastened. Wood gives under pressure and screw joints will loosen. Under on going pressure and movement the wood will keep on giving until the gate does not close correctly anymore and repair becomes necessary. Attach reinforcement plate on the outside and inside of the gate in order to prevent wood from giving and the connection to become loose.
Thin wooden gates without metal frame must be reinforced additionally, as they do not withstand the strain otherwise.
min 6x50
For opening angle: 90° - 105°
Dimension A: 12 -13 cm Dimension B: 13 -14 cm
A
B
C
B
B
A
B
A
A
en-5
TENSIONING DISTANCE
The space between the fittings is called tensioning distance. When the gate is closed the trolley on the spindle is in the front and travels during the opening process towards the rear.
Note: Adhere to tensioning distance under all circumstances! Dimensions see picture.
Before attaching the fitting measure tensioning distance precisely.
1. Close gate completely
2. Attach motor to previously mounted pillar fitting.
3. Motor is in factory setting Gate-Closed position (1-2cm away from the front position)
4. Attach gate fitting to motor and secure.
5. Turn release-lever on gate fitting towards the gate pillar.
6. Hold motor with fitting against gate and mark installation position of the fitting. Pay attention towards height of pillar fitting in order for the motor to be installed horizontally.
Attention: The motor must be installed horizontally. This causes an offset of approx. 41mm between pillar fitting and gate fitting.
INSTALLATION OF MOTOR ARMS
Once the gate fitting is attached the motor can be mounted. Turn release-lever towards yourself – approx. 90°. Slip motor on. Secure pin with “R” clip. Turn release-lever towards pillar. Done! The gate should now be slightly open. This will be corrected during the learn cycle later on.
Note:
- The hinge on the gate must be lubricated slightly.
- If motor cannot be slipped on because gate is already completely shut, this can also be corrected during the learn cycle. If more than 5mm are missing the tensioning distance should be measured again and be corrected.
- Motors can only be driven/moved electrically. Trying to turn motors mechanically may result in damage. First the wiring and
control board have to be fully connected. (refer to WIRING THE CONTROL/SUMMARY)
RELEASE/ MANUAL GATE OPERATION
In case of power failure the motor can be released. Underneath the motor there is a black lever. Turn this lever towards yourself. Pull the “R” clip out from underneath the gate fitting. Lift motor up in one strong jolt and put it to the side. If motor was secured using a padlock (optional) instead of the “R” clip, then the lock must be removed using a key. The lock must be shielded against humidity, so it does not freeze in winter.
Note: Check proper functioning of release on a monthly basis.
The activation of the manual release may cause uncontrolled movement of the driven part due to mechanical failures or an out-of-balance condition.
41mm
570mm
570mm
optional
1
2
optional
en-6
Note: The listed accessories on page 2 are especially suited for the professional installation of a gate system.
TYPICAL CONFIGURATION OF A UNIT:
1. Motor
2. Control board
3. Photocell (active for closing), max. height 200 mm First photocell.
4. photocell (active for opening and closing), max. height 200 mm Second photocell (optional).
5. Flashing light (optional)
Important visual information on the movement of the gate.
6. Key-operated switch or wireless keypad (optional)
Is mounted on the outside. The gate is opened by key or by entering a number.
7. Contact strip (optional)
Safeguards the gate on being touched. Contact strips can be mounted on the gate or on the pillars. If required, contact strips must be mounted at a height of up to 2.5m.
The control board complies with the latest EU
guidelines. One of these guidelines specifies that the closing forces at the gate edge must not exceed 400 N (40 kg) for the last 500 mm before the door is CLOSED. Above 500 mm, the maximum force at the gate edge must not exceed 1400 N (140 kg). If this cannot be ensured, a contact strip must be mounted on the gate at a height up to 2.5 m or on the pillar on the opposite side (EN12453).
PLEASE START BY READING THESE IMPORTANT SAFETY RULES • SAVE THESE INSTRUCTIONS
This safety alert symbol means "Caution" - failure to comply with such an instruction involves risk of personal injury or damage to property. Please read these warnings carefully.
This gate drive mechanism is designed and tested to offer appropriately safe service provided it is installed and operated in strict accordance with the following safety rules.
Incorrect installation and/or failure to comply with the following instructions may result in serious personal injury or property damage.
Installation and wiring must be in compliance with your local building and electrical installation codes. Power cables must only be connected to a properly earthed supply.
Any entrapment possibility by the moving wing between wing & walls must be secured with safety edges or IR-sensors.
Disconnect electric power to the system before making repairs or removing covers.
A disconnecting device must be provided in the permanently-wired installation to guarantee all-pole disconnection by means of a switch (at least 3mm contact gap) or by a separate fuse.
When using tools and small parts to install or carry out repair work on a gate exercise caution and do not wear rings, watches or loose clothing.
Make sure that people who install, maintain or operate the gate drive and/or the control board are qualified and follow these instructions. Keep these instructions in a safe place so that you can refer to them quickly when you need to.
Please remove any locks fitted to the gate in order to prevent damage to the gate.
Frequently examine the installation for imbalance and signs of wear or damage to cables, hardware and mountings. Do not use if repair or adjustment is necessary. Gates which stick or jam must be repaired immediately. Employ a qualified technician to repair the
gate, never attempt to repair it yourself.
Keep additional accessories away from children. Do not allow children to play with pushbuttons or remote controls. A gate can cause serious injuries as it closes.
After the installation a final test of the full function of the system and the full function of the safety devices must be done.
The full protection against potential squeeze or entrapment must work direct when the drive arms are installed.
This drive cannot be used with a gate incorporating a wicket door unless the drive cannot be operated with the wicket door open.
IMPORTANT FITTING AND OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING / ATTENTION
4
+
en-7
INSTALLATION OF CONTROL BOX
The control consists of several components which are fitted together and are screwed into the box. Precision is important. Complete the electrical installation (wiring, supply etc.) before turning your attention to this point.
Find the following parts in the control box:
- Remote control 1
- Exterior installation box 1
- Cover for box 1
- Control 1
- Transformer 1
- Baseplate for transformer 1
- Radio receiver 1
- Radio module 1
- Cable bushing large 1
- Cable bushing small 1
- Flat washer 5
- Screws 3,5x 9,5 mm 17
PREPARING THE CONTROL BOX
Open the 4 pre-cut holes at the bottom of the casing with a screwdriver or a similar device. Attach large cable bushing on the left then the rest as shown in picture. Humidity and water destroy the control. All openings and cable bushings must be sealed against water (waterproof). The control box with the motor control is to be mounted with the cable bushings facing down.
RECOMMENDED PROCEDURE:
A. Fasten control box of casing to wall, after previously measuring
required distances and establishing correct position of drill-holes. (Hardware not included)
B. Fasten baseplate for transformer in casing. (Screws 3.5 x 9.5mm)
C. Fasten transformer on to baseplate; do this using 4 screws
( Screws 3.5 x 9.5mm). On the right hand side of transformer there is sufficient space for a second transformer( Screws 3.5 x
9.5mm), which can control locking of a 12Volts E Lock. (accessories). Attach short earthing cable (yellow/green) to the plate using a screw and a washer.
D. Attach logic board underneath baseplate; do this using 5 screws
and fasten in the box at the marked positions. Before that pull all plug ins from their sockets. A small bag contains jumpers for the control. These might be needed later on individual settings in the controls’ programming. (refer to JUMPERS)
Put the 4 large closure screws of the box through cover of the box. Fasten 2 of them (left or right) approx 2cm into the box. After that the cover may be opened to the side. Close box on a trial basis turning the screws all the way in. If the lid does not close completely, then the box is not fitted to the wall evenly and is therefore distorted. This must be corrected. It is very important for the box to be waterproof once closed.
A
B
C
D
X 5
en-8
+
-
TECHNICAL DATA OF MOTOR CONTROL:
Voltage 230VAC Transformer 230/24VAC minimum60VA Output motor 24VDC max. Supply accessories 24VDC - 100mA Operating temperature -20°C - +55°C Degree of protection IP54
WIRING OF CONTROL / SUMMARY
a) start with still dead 230Volts supply cable on the left side of the box. b) Attach cable eye to ground wire. Then connect ground wire to base
plate with washer and nut (exactly as shown in picture detail). Connect all other cables to control.
Attention:Check repeatedly that cable colours are connected correctly to motor. Otherwise motor might be damaged or will not operate properly. Pay special attention when using distribution boxes. We recommend the following accessories: LA400-JB40E Kit for cable extension of one installation unit. Consists of 12m of cable 6-pole with identical colours, distribution box IP65,cable screw joints and fastening material
optional
PE
TRANSFORMER
230VAC
250V/2A
INPUT 24VAC
250V/2A
P1 P2 P3
1/2 MOTOR STOP/8.2K
OPEN / PED JP1 JP2
Ω
STOP/8.2K
PHO2 PHO1 LEARN DIAGNOSTIC
RADIO 801719
LN
230VAC
PE
MOTOR
MOTOR
24V/150mA
30VDC
MASTER
SECOND
RED
BLUE
RED
BLUE
/ LAMP
-
+
BRN GRN WHT YEL
MASTER
BRN GRN WHT YEL
SECOND
COM
PHOTO 1 2
COM
STOP/*
8.2
+
+
Ω
8.2
Ω
+
+
+
en-9
DESCRIPTION OF PUSH BUTTONS
P1 button to program P2 button to program P3 button to program
Description of LED’s (light-emitting diode)
Description Colour Function
STOP/8.2KOhms green monitors emergency switch
or safety edge ON: blocks control board OFF: OK
“Key symbol” red key switch
ON: key switch is operating OFF: key switch is not operating
PHO2 red Photocells 2
ON: OK (active) OFF: no photocell fitted
PHO1 red Photocells 1
ON: OK (active) OFF: no photocell fitted
LEARN yellow learn mode indication
ON: learn mode active OFF: learn mode inactive
DIAGNOSTIC red diagnosis mode
Refer to FAQ’s
DESCRIPTION FUNCTION
L Connector L 230V supply N Connector N 230V supply
Motor MASTER motor 1 (master opens first) Motor SECOND motor 2 (Second opens second)
24V/150mA Flashing light (accessory)
MASTER Motor1 BRN brown cable GRN green cable WHT white cable YEL yellow cable
SECOND Motor2 BRN brown cable GRN green cable WHT white cable YEL yellow cable
“Key symbol” key switch COM negative pole
PHOTO1 Photocells 1 PHOTO2 Photocells 2 COM negative pole
STOP 8.2KOhms connector for emergency switch or
safety edge with 8.2KOhms
RADIO connection for 801719 radio receiver
E-lock symbol connection for E-lock control board
INPUT 24VAC 24V power input from transformer.
Can be connected with any polarity.
Transformer 230VAC 230V supply to transformer. Can be
connected with any polarity.
250V/2A Fuse 250V/2A (2x included)
Only modify settings when control bord is disconnected. Otherwise modifications will not be accepted!!!
en-10
COM
PHOTO 1 2
COM
STOP/*
8.2
Ω
KEY SWITCH (OPTIONAL)
The system can be operated by key switch. It is possible to operate only 1 wing or two wings. This depends on how the JUMPERS are used (connectors: key symbol and COM)
COM
PHOTO 1 2
COM
STOP/*
8.2
Ω
COM
PHOTO 1 2
COM
STOP/*
8.2
Ω
Ω
8.2
Ω
8.2
+
+
+
+
+
E-LOCK (OPTIONAL)
The control board allows the use of a 12V E-lock. (instructions included with E-lock).
A support board must be connected for the E-lock on the main board.
Attach support board next to the transformer on to the baseplate using screws.
Open its casing and make all necessary electrical wiring. Plug support board in to where the E-lock symbol is depicted.
PHOTOCELLS (OPTIONAL)
The photocells are for safeguarding the gate and must be used. The fitting location depends on the gate’s design. EN12453 specifies that a pair of photocells must be installed at a height of 200 mm and activated to “Close”. The photocells consist of a transmitter and a receiver and must be opposite each other. The photocell is mounted on the wall using small screws and wall plugs. To enable the “Automatic Closing” function, the Chamberlain failsafe photocell must be installed. The Chamberlain failsafe system (2-cable system) has small LEDs (light) that can be seen from the outside on both sides to indicate the status of the photocell.
Diagnosis at the Chamberlain failsafe photocell LED constant = OK LED flashes = photocell disables control board LED off = no current, incorrect connection or polarity
Diagnosis on the control board LED off = OK no photocell connected LED on constantly = OK LED flashes = photocell disables control board
Connection between 1 & COM will give:
ignored when gate is opening, when closing if beam is blocked gate stops then reopens (does not matter when beam is unblocked).
Connection between 2 & COM will give:
when gate is opening block beam gate stops when you un-block beam gate caries on opening. When gate is closing block beam gate stops un-block beam gate reopens.
SAFETY EDGE (OPTIONAL)
A safety edge working according to the 8.2 kilo ohm principle can be connected to the control board, i.e. a 8.2 kilo ohm test resistor is attached to the end of the safety edge. It ensures that the electric circuit is monitored permanently. The control board is supplied with an 8.2 kilo ohm resistor installed. Several safety edges are connected in series.
Cable cross-section: 0.5 mm
2
or more.
P1 P2 P3
en-11
RADIO
There are two small cartons. One of the cartons contains the receiver, which stores remote control codes. The other one contains the radio module, which receives the radio signal.
1. connect the smaller radio module with the receiver
Make sure all pins are properly engaged
2. connect the receiver with the control board Antenna: The receiver includes a short antenna. It should
not come in contact with any cable and should not be rolled
up. It is possible to install an external antenna which enlarges the operating distance of the remote control (optional accessory).
PROGRAM / DELETE REMOTE CONTROLS
The receiver has two channels CH1 and CH2. Using the different channels enables the opening of one wing resp. both wings. For example, if CH1 receives the code from the remote control only one wing will open. Choosing a different button on the remote control in combination with CH2 will cause both wings to open. In order to store a code press a previously selected button on the remote control while simultaneously pressing the learn-buttons CH1 or CH2 of the receiver. Repeat for all remote controls. A maximum of 12 remote controls can be programmed to each channel. Note: Make sure not to pogramm the same remote button to CH1 and CH2, otherwise the gate may work improperly. Redo programming if required.
DELETE
Press learn-buttons (CH1 or CH2) for approx. 10 seconds until LED goes out. All codes programmed to this channel are deleted.
1 / 2 Motor
1 or 2 motors are connected to the control board. FREE: both motors connected LINKED: only one motor connected
STOP / 8.2 KOhms
Defines if connector STOP / 8.2 KOhms is used for an emergency stop switch or for a safety edge. The emergency stop switch stops any movement of the system immediately. The safety edge causes the wings to reverse for one second. FREE: Factory setting is for 8.2 KOhms. In this case safety edge
must be installed or a 8.2 KOhms resistor must be
connected.
LINKED: used for emergency stop switch, in this case the pre-
installed resistor has to be removed from terminals and
replaced by a suitable switch or terminals have to be
bridged.
Open / Ped
Defines if key switch operates only one wing (Master) or both wings FREE: only one wing (Master) LINKED: both wings
JUMPERS
30VDC
MOTOR
MASTER
+
-
MOTOR
SECOND
24V/150mA
BR
/ LAMP
+
-
RED
BLUE
FLASHING LAMP (OPTIONAL)
A flashing lamp can be connected to the control board. It warns when the gate is being moved. The flashing light should be fitted as high as possible and in good clear view. The control board emits a constant signal that the lamp converts to a flashing signal.
Cable cross-section: 0.5 mm2or more. Voltage: 24 V DC
1/2 MOTOR STOP/8.2K
Ω OPEN / PED JP1 JP2
en-12
INITIAL OPERATION BASIC SETTING
Proceed step by step. If you are not sure, start again at the beginning. Take sufficient time to make these settings.
1. Are all components required for operation connected? Motors, photocells, safety contact strip, stop switch.
2. Make sure that nobody is present in the range of the gates.
3. Close the gate/s and attach motor/s. Secure motors with the “R” clip and turn the release lever towards the gate pillar. The motor/s are now locked.
NOTE: If attaching the motor/s is not possible, check if spindle travel is sufficient. If not, check tensioning distance. Fittings may have to be aligned again.
Now connect the mains supply (230V) to the control board.
BASIC SETTING:
1. Press buttons P1, P2 and P3 simultaneously for approx. 2-3 seconds until yellow LED flashes.
2. Monitor the gate. Press and hold P1 for 1-2 seconds. The wing with motor 1 opens. If motor 1 closes, it is wired incorrectly and the red and blue wires of the motor cable must be inverted. (Caution: Disconnect Power!) Repeat steps 1 and 2. Leave gate/s in partially open position.
NOTE: General operation – if you release the button, the gate will immediately stop. By pressing the button again the gate will
move in the opposite direction until you release the button, and so on.
3. Press and hold P2 for 1-2 seconds. The wing with motor 2 must open. (Do not open gate completely, only short distances.) If motor 2 closes, it is wired incorrectly and the red and blue wires of the motor cable must be inverted. (Caution: Disconnect Power!) Repeat steps 1 and 2. Leave gate/s in partially open position.
NOTE: The control board is active for this manual setting mode for approx. 20 seconds. If necessary, start again by pressing P1,
P2 and P3 simultaneously.
Now check the following:
1. During opening the front housing must not touch the gate. Stop opening several times and check. If housing touches the gate dimensions A/B must be checked and if necessary, underlay the gate pillar with flat washers in order to enlarge clearance.
2. Both wings must open completely. Do not open the wings too far! If there are no stops, choose and mark a position for maximum opening.
3. Both wings must close completely. (Ideally the trolley stops approx. 1 cm before the end of the spindle.) If not, correct tensioning distance(s).
Wait until learn-LED goes out (20 seconds after a button was pressed).
PROGRAMMING TRAVEL DISTANCES “SIMPLE I”
NOTE: only with stops in OPEN and CLOSE position
1. Wings must be closed
2. Press P1 until wing / motor 1 starts opening (learn-LED flashes)
Automatic programming starts (slow travel) Wing 1 moves to the stop in OPEN position Wing 2 moves to the stop in OPEN position Then wing 2 moves to the stop in CLOSE position. Then wing 1 moves to the stop in CLOSE position. When the learn-LED goes out the programming has finished.
PROGRAMMING TRAVEL DISTANCES “SIMPLE II”
NOTE: If there are no stops at the OPEN position, the wing should be stopped at opening angle of 90 degrees.
1. Both wings must be closed.
2. Press P1 until wing / motor 1 starts opening
3. Press P1 hard when wing / motor 1 reaches OPEN position. Wing 2 starts.
4. Press P1 hard when wing / motor 2 reaches OPEN position. After that wing 2 closes automatically. The wing 1
closes automatically.
5. The motors “learn” the CLOSE position automatically.
If required, individual CLOSE positions can be programmed as well. Press P1 hard at the desired CLOSE position for each wing. When the learn-LED goes out the programming has finished.
en-13
NOTE: If one wing reaches a stop and button P1 is not pressed, then the motor moves towards the stop and stores this position automatically.
COMPLETION OF INSTALLATION / PROGRAMMING
Once the travel distances are programmed, the remote controls can be programmed as well. (Refer to PROGRAMM / DELETE REMOTE CONTROLS).
1. Operate the gate with a remote control or with a connected switch and monitor the direction. Close the gate again WITHOUT any interuptions.
2. If all adjustments are done, check operation of photocells, switch, flashing light, remotes, accessories, etc.
3. Advise people using the gate with regard to gate operation, safety functions and how to release the gate in order to operate it manually.
TIMER TO CLOSE
NOTE: Only possible with connected photocells (1 + COM). Time frames from 2 seconds up to 120 seconds are possible.
Activate:
1. Press and hold P2 until yellow LED starts flashing
2. Now count the time you wish to program
3. Press P2 again. Done!
Deactivate:
1. Press and hold P2 until yellow LED starts flashing.
2. Press P3. Yellow LED goes out. Done!
PROGRAMMING TRAVEL DISTANCES “ADVANCED”
NOTE: In this mode P1 must be pressed 9 times. With every time the button is pressed a position (time) is stored. (This allows
programming of SOFT-STOP (slow travel) in order to adjust to application. Long or short phases of SOFT-STOP are possible.
1. Both wings must be closed.
2. Press P1 and P2 for approx.5-6 seconds until wing / motor 1 starts opening.Release buttons!!!
3. Press P1 again. SOFT-STOP for wing / motor 1 in OPEN direction starts at this point.
4. Press P1 again when OPEN position is reached.Now wing / motor 2 starts automatically to open.
5. Press P1 again. SOFT-STOP for wing / motor 2 in OPEN direction begins at this point.
6. Press P1 again when OPEN position is reached. Now wing / motor 2 starts closing automatically.
7. Press P1 again. SOFT-STOP for wing / motor 2 in CLOSE direction begins at this point.
8. Press P1 again when CLOSE position is reached. Now wing / motor 1 starts automatically to close.
9. Press P1 again. SOFT-STOP for wing / motor 1 in CLOSE direction begins at this point.
10. Press P1 again when CLOSE position is reached. Done!
TORQUE OF MOTOR
Thrust of the motor is set automatically while programming the travel distance. Thrust can only be modified by programming the travel distance again. If gate movement is impeded by weather or changes to the installation (rust or inappropriate lubrication) it may have to be repaired.
The control board complies with the latest EU
guidelines. One of these guidelines specifies that the closing forces at the gate edge must not exceed 400 N (40 kg) for the last 500 mm before the door is CLOSED. Above 500 mm, the maximum force at the gate edge must not exceed 1400 N (140 kg). If this cannot be ensured, a contact strip must be mounted on the gate at a height up to 2.5 m or on the pillar on the opposite side (EN12453).
en-14
Indication Description Remedy
1x blinking Motor 1 has insufficient connection to control board Green or white cable not wired or badly connected Check
terminals precisely. Consider wire lengths
2x blinking Motor 2 has insufficient connection to control board Refer to 1x blinking
3x blinking Limits for motor 2 have not been accepted A: Open gate wide enough when programming the travel (50%
A: After or during programming travel: Wing 1 did not over maximum) open wide enough and did not meet the integrated B: Check terminals precisely. Consider wire lengths passpoint which is located inside the operator halfway above the spindle. B: Motorcables have insufficient connection to contol board Yellow or white cable not wired or badly connected
4x blinking Limits for motor 1 have not been accepted Refer to 3x blinking
5x blinking Travel has not been programmed Repeat programming travel
The process of programming has been interrupted
6x blinking Force to operate the gate is too high
A: Gate is out of order A: Repair gate B: Gate is rough-running B: Check if gate can be easily moved C: Gate stopped through windload C: Do not operate gate by windstorm
D: Reprogram travel to achieve sufficient level of fo
7x blinking Photocells 1 block installation
A: Object blocks photocells A: Remove object B: Alignment of the lenses is incorrect B: Check alignment C: Power supply to photocells is insufficient C: Check cable widths and contacts
8x blinking Photocells 2 block installation Refer to 7x blinking
9x blinking Emergency stop switch blocks installation A: Check wiring
B: Check basic setting of control board (Jumpers)
10xblinking Safety edge blocks installation
A: Object obstructs safety edge A: Remove object B: Defective safety edge B: Check wiring. Check resistor 8.2KOhms C: Power too low or broken wire in supply C: Check basic setting of control board (Jumpers)
11xblinking Power supply to control board is too low
A: Defective supply 230V or malfunctioning contact A: Check electric contact B: Broken wire in supply cable (copper cable) B: Check by electrician C: The battery (accessory) to operate the gate whilst C: Allow battery to charge 24 hours power failure is dead.
12xblinking EEPROM Fault
Power up failed Replace contol board
INDICATION OF THE DIAGNOSIS LED
en-15
The gate opener doesn’t respond at all; no LED is on.
Possibly power failure.
1. Check conductor and zero conductor.
2. Check house fusing.
Immediately after the gate has started moving, it stops and reverses.
Obstacle in area of gate.
Check area of gate for objects
The gate opener does not open the gate fully. 1. Are the post dimensions A+B correct?
2. Has the travel of the controller been set correctly?
1. Check A+B dimensions.
2. Reprogram if required
Gate can only be opened
1.photocell blocks 1.Function and connection must be
checked
“Timer to close” doesn’t work.
1. Only works if the 2-cable photocell 770E(ML) or 771E(ML) has been installed.
The control board does not work any more using the transmitter, only with the switch and even then only as long as a button is pressed and kept pressed.
A safety photocell, a contact strip or the stop disables the control board Only one photocell was connected for OPEN
At least one photocell must be connected and activated for CLOSED or OPEN.
The gate opener doesn’t respond at all, although the controller has been connected (LEDs are on).
1. Remote control has not been programmed.
2. LEDs indicate a fault.
3. Photocell connected incorrectly.
4. Motor terminal possibly not connected properly.
1. Programming remote control.
2. Find and rectify fault(s) (see description of LEDs).
3. Check photocell connection / programming.
4. Check terminals and connections.
Control board does not work with transmitter 1.transmitter not programmed
2.An photocell blocks
1.Program transmitter
2.Check photocells
The control board is not running No travel has been learned Learn travel.
See Initial operation
The wings do not open completely. 1.Insufficient force in the event of high
wind loads (entire gates)
2.Gate sluggish/heavy
1.Reset force ( increase )
2.Improve ease of movement
3.Program control board again
The remote control’s range is too short.
The installation of an external aerial is recommended as the controller with the short cable aerial is located either behind the post or near ground level in most cases. The optimum location of the aerial is as high as possible in all cases. An appropriate aerial with installation kit can be obtained from Chamberlain as an accessory with the product ref. no. ANT4X-1LM.
The gate must follow a slope.
Not recommended! Change gate! The gate can move in an uncontrolled (dangerous) manner if the gate opener has been released. A stronger force is needed in the upwards direction of the slope and then, in the opposite direction, the gate opener’s force is too strong.
The gate post is so thick that I am unable to comply with the requisite A+B dimensions.
Reduce post thickness or shift gate location.
FAQs
es-1
CONTENIDO DEL CARTÓN HC260ML
Motores de accionamiento 2 unidades* Caja para el mando 1 unidad Tapa para la caja 1 unidad Bisagras para la caja 4 unidades Mando 1 unidad Transformador 1 unidad Placa de base del transformador 1 unidad Emisora manual 1 unidad Radioreceptor 1 unidad Pieza de recepción de radio para radioreceptor 1 unidad Bolsa de accesorios caja 1 unidad Herraje de columnas 2 unidades* Herraje de puerta 2 unidades* Bolsa de accesorios montaje 1 unidad Instrucciones de montaje y manejo 1 unidad Lámpara de señales 1 unidad* Interruptor de llave 1 unidad* Barrera de luz 1 unidad
*Accesorios se pueden recibir opcionalmente.
LISTA DE CHEQUEO PARA LA INSTALACIÓN - PREPARATIVOS
Controle el contenido del paquete y lea atentamente las instrucciones. Garantice el modo de trabajo sin trabas de su dispositivo para la puerta. La puerta debe funcionar uniformemente y sin sacudidas, no puede atascarse en ningún lugar. Piense que el suelo se puede elevar algunos centímetros en invierno. Para evitar molestos movimientos pendulares, la puerta de estar estable y a ser posible no tener juego. Cuanto más suaves marchen las hojas de la puerta tanto menos fuerza precisará el accionamiento. Tome notas de qué material aún necesita y adquiéralo antes de iniciar el montaje. Bulones de anclaje de fijación por pegado (tacos estables), tornillos, topes, cables, cajas de distribución, herramientas, etc.
ANTES DE COMENZAR, LEA LAS NORMAS DE SEGURIDAD QUE RESULTAN FUNDAMENTALES
Este símbolo de advertencia sobre seguridad indica "Precaución”. En caso de no cumplirse supondrá un riesgo de lesión personal o daño a la propiedad. Lea estas advertencias detenidamente. El mecanismo de apertura de la puerta se ha diseñado y probado con el fin de proporcionar un servicio adecuadamente seguro siempre y cuando sea instalado y operado ateniéndose estrictamente a las siguientes normas de seguridad.
La incorrecta instalación o no atenerse a las siguientes instrucciones puede causar graves lesiones personales o daños a la propiedad.
La instalación y el cableado deberán efectuarse respetando las regulaciones locales para instalaciones eléctricas y de construcción. El cable de alimentación sólo puede ser conectado a una toma con la correcta puesta a tierra.
Cualquier posibilidad de quedarse aprisionado por la hoja en movimiento entre la hoja y la pared se deberá proteger mediante cantos protectores o sensores infrarrojos.
.
Desconecte el sistema del suministro eléctrico antes de realizar cualquier tipo de reparación o retirar las cubiertas. Se deberá aportar un dispositivo de desconexión en la instalación con cableado permanente para garantizar la desconexión de todos los polos, mediante un interruptor (un entrehierro de contacto de 3 mm como mínimo) o por un fusible separado.
Cuando utilice herramientas y piezas pequeñas para la instalación o al efectuar una reparación en la puerta, proceda con precaución y no lleve anillos, relojes o ropa holgada.
Asegúrese de que quien instale, efectúe el mantenimiento u opere el mecanismo de apertura de la puerta, respete las presentes instrucciones. Consérvelas
en un lugar seguro para poder consultarlas rápidamente en
Retire los bloqueos montados en la puerta para prevenir que ésta resulte deteriorada.
Es de suma importancia asegurarse de que la puerta siempre se deslice suavemente. Las puertas que se encajen o se atasquen deberán repararse inmediatamente. Recurra a los servicios de un técnico debidamente cualificado para reparar la puerta, nunca intente repararla por su cuenta.
Mantenga los accesorios adicionales fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con pulsadores o controles remotos. Una puerta puede generar graves lesiones cuando se está cerrando.
Después de la instalación, se deberá realizar una prueba final comprobando el funcionamiento del sistema y que los dispositivos de seguridad funcionen perfectamente.
Cuando se hayan instalado los brazos del mecanismo de apertura, la protección completa contra un posible aplastamiento o aprisionamiento deberá funcionar inmediatamente.
El mecanismo de apertura no se puede utilizar con una puerta que incorpore una portezuela a menos que el mecanismo de apertura no se pueda operar con la portezuela abierta.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL MONTAJE Y LA UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN
es-2
ANTES DE COMENZAR
El accionamiento necesita espacio en el lado para los brazos y el montaje. Preste atención a que se disponga de este espacio. Carga de viento: Ya un viento ligero puede tener como consecuencia que el accionamiento se invierta (inversión de seguridad) porque las
fuerzas que actúan sobre la puerta son muy elevadas. Esto es aplicable sobre todo a puertas que no son permeables al viento. Observación: En cualquier caso se debe montar una cerradura eléctrica en combinación con un bloqueo del suelo, para descargar el accionamiento. En un caso extremo, un viento fuerte puede doblar los herrajes y dañar la puerta y/o el accionamiento.
Hay muchos factores que son determinantes para la elección de un accionamiento adecuado. Partiendo de una puerta que funciona bien, el „arranque“ representa la mayor dificultad. Si la puerta está en movimiento, precisa casi siempre de una fuerza considerablemente menor.
• Tamaño de la puerta: El tamaño de la puerta es un factor muy importante. El viento puede frenar la puerta o deformarla y aumentar mucho la fuerza necesaria.
• Peso de la puerta: La indicación del peso de la puerta representa sólo una magnitud aproximada que puede desviarse fuertemente de las necesidades reales. La función es importante.
• Influencia de la temperatura: Unas temperaturas exteriores bajas pueden dificultar el arranque (modificaciones del suelo) o impedirlo. Unas temperaturas exteriores elevadas pueden activar antes la protección por calor (aprox. 135º C).
ATENCIÓN: Los accionamientos no se han diseñado para trabajar permanentemente con la máxima duración de conexión (servicio permanente). El accionamiento se calienta demasiado y se desconecta hasta que ha alcanzado de nuevo la temperatura de conexión. La temperatura exterior y la puerta representan importantes magnitudes para la duración real de conexión.
ACCESORIOS DE INSTALACIÓN SUMINISTRABLES
1. Lámpara intermitente 100287-24
2. LA400-JB40E Kit para la prolongación de cable para una instalación. Consta de 12 m de cable, de 6 polos con los mismos colores, caja de distribución IP65, atornilladuras de cable y material de fijación.
3. Herraje de columna PROFI 2 piezas con placa de apoyo de 4 agu­jeros 041ASWG-0092, 041ASWG-0090
4. Candado de cierre 55124VO (por unidad 2 llaves)
5. Cerradura eléctrica 203285 (12 voltios)
6. Transformador para cerradura eléctrica 207399
7. Bloqueo para el suelo 203339 (en combinación con la cerradura eléctrica)
8. Topes para el suelo 203315 para hojas de puerta (estándar) y 203322 (altas)
9. Regleta de contacto 600046 juego 2,5 m (perfil de goma & riel de fijación)
10. Columna soporte 600008 aislada para barrera de luz 530mm
11. Interruptor de emergencia 600084 carcasa de PVC, IP65
12. Interruptor de llave 34EML 2 órdenes, bajo enlucido 41EML 2 órdenes, sobre enlucido
13. Antena exterior 041ASWG-ANT
14. Emisora manual 84330EML 1-canal 84333EML 3-canal 84335EML 3-canal Mini
15. Cerrojo de codificación 8747EML
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
3x
es-3
TIPOS DE PUERTAS
El tipo de puerta es determinante para el lugar de montaje del accionamiento. Si el tope de la puerta está en el suelo, el accionamiento se debe montar asimismo lo más bajo posible para que no pueda torcer la puerta. Emplee sólo piezas del marco para la fijación. En el caso de las puertas de acero, la fijación del herraje de la puerta debe realizarse en el marco principal. Si no está claro si el soporte disponible es suficientemente estable, refuércelo. En el caso de las puertas de madera, hay que taladrar totalmente el marco de la puerta en el lugar de montaje del herraje de la puerta. Se recomienda una placa desde el lado exterior para que la fijación no se pueda aflojar con el tiempo. Las puertas delgadas de madera deben ser reforzadas adicionalmente pues no soportan los esfuerzos.
SITACIÓN DE LA PUERTA
¿Cuánto debe abrirse la hoja de la puerta?
90 grados o hasta 105 grados.
Ángulos de apertura diferentes de las hojas: (entradas inclinadas) Antes del montaje se debe tener necesariamente en cuenta lo siguiente:
Puertas a dos batientes pueden sobreponer y uno de los batientes debe abrir primero. Este batiente esta nombrado puerta 1 y el otro puerta 2.
El motor de la puerta 1 abre de primero y cierra de segundo y debe ser conectado sobre Motor Master.
El motor de la puerta 2 abre de segundo y cierra de primero y debe ser conectado sobre Motor Second.
TOPES
Una puerta giratoria necesita un tope fijo en puerta ABIERTA y puerta CERRADA. Los topes protegen el accionamiento, la puerta y los herrajes. Un accionamiento de la puerta sin topes finales fijos hace que la marcha no sea buena, es con frecuencia peligroso y provoca un desgaste antes de tiempo y la extinción de la garantía.
Máx. anchura/peso de la puerta
Máx. altura de la puerta
2,5 m por hoja / 150 kg 2,0 m por hoja / 200 kg 1,5 m por hoja / 250 kg 1,5 m
Datos sin carga de viento
DATOS TÉCNICOS (ACCIONAMIENTO)
Voltaje del motor 24V Potencia nominal 10 w Potencia máxima 40 w Máxima fuerza de empuje 300 daN Recorrido del husillo 300 mm Ciclo de trabajo/24h 5-10 Duración de conexión 4min.
2 A
C D
E F
105°
B
90°
90
105°
0
90°
90°
105°
0
90
es-4
HERRAJE DE LA COLUMNA
El emplazamiento correcto del herraje de la columna es decisivo para el posterior funcionamiento de la instalación.
Determina la distancia del punto de giro del motor respecto al punto de giro de la puerta y, en consecuencia, el ángulo de apertura. Se habla de medida A y medida B. No infravalore la influencia de estas medidas sobre el funcionamiento y la marcha. Intente alcanzar bajo cualquier circunstancia la mejor medida para su ángulo de apertura y que sea lo más exacto posible. Ver la tabla para las medidas A/B.
Si la columna no es lo suficientemente ancha, hay que fabricar una placa adaptadora (A). Si la columna es demasiado gruesa, hay que rebajarla (C) o hay que desplazar la puerta (B).
Observación: Es absolutamente necesario respetar la medida A y B. de lo contrario, la „nariz“ del accionamiento puede rozar la puerta al abrirse. Si es necesario, se deberá adaptar la medida.
MONTAJE:
Mejor que los tacos expandibles de acero o de plástico son aquí adecuados los bulones de anclaje de fijación por pegado, en los que una varilla roscada se pega en la obra de mampostería sin tensiones. En caso de columnas en mampostería se debe atornillar una plancha de acero de tamaño grande que recubra varias piedras y en la que se pueda soldar luego la placa de bisagras. El herraje de la columna posee 3 taladros para el montaje del accionamiento. Normalmente, se emplea el taladro exterior. Si la columna es más ancha, se pueden utilizar también los interiores. En este caso, hay que recortar el herraje pues, de lo contrario, se dañaría el accionamiento.
HERRAJE DE LA PUERTA
En las puertas de acero, las fijaciones se deben soldar o atornillar. En el atornillado, en la parte posterior se deben emplear arandelas grandes o una placa. La fuerza que el accionamiento transmite sobre esta unión es muy elevada. En el caso de las puertas de madera, hay que taladrar totalmente el marco de la puerta en el lugar de montaje del herraje de la puerta. La madera cede cuando está sometida a esfuerzo y la atornilladura se afloja. Bajo carga y el movimiento que se origina, la madera va cediendo cada vez más hasta que la puerta ya no cierra correctamente y se hace necesaria una reparación. Monte una placa de refuerzo fuera y otra en la parte interior de la puerta para que la madera no pueda ceder y la unión no se afloje.
Las puertas delgadas de madera sin marco de metal deben ser reforzadas adicionalmente pues no soportan un esfuerzo permanente.
min 6x50
MONTAJE DE LOS HERRAJES
Lea primero los tres apartados siguientes (herraje de la columna, herraje de la puerta, medida de fijación). Es importante que el accionamiento se monte horizontalmente. La distancia entre el herraje de la columna y el de la puerta „medida de fijación“ es decisiva para el funcionamiento posterior. Es necesario trabajar aquí con gran exactitud. Si usted está inseguro, monte los herrajes a modo de prueba en el accionamiento, sujételo contra la puerta y mida la mejor posición. Tómese tiempo suficiente para esta fase de la instalación.
Para ángulos de apertura: 90° - 105°
Medida A: 12 -13cm Medida B: 13 -14cm
A
B
C
A
A
B
A
B
B
Loading...
+ 44 hidden pages