Per Servizio: 02-303.52.006
Por Servicio: 0 900 34 66 35
709156-1
ACHTUNG
3.0
3.0
D-1
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND NUTZUNG
BEGINNEN SIE MIT LESEN DIESER WICHTIGEN SICHERHEITSREGELN
Solche Warnzeichen bedeuten “Vorsicht!”, eine Aufforderung zur Beachtung, da ihre
Mißachtung Personen- bzw. Sachschäden verursachen kann. Bitte lesen Sie diese
Warnungen sorgfältig.
Dieser Antrieb ist so konstruiert und geprüft, daß er bei Installation und Benutzung
unter genauer Befolgung der anschließenden Sicherheitsregeln Sicherheit bietet.
Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsregeln kann ernsthafte Personen- oder
Sachschäden verursachen.
Bitte lesen Sie sich diese
Montageanleitung genau durch, um
Fehler zu vermeiden und eine einwand
freie Funktion des Gurtantriebes zu
gewährleisten.
Lassen Sie evtl. notwendige
Elektroarbeiten nur von einem zugelassenen Fachmann ausführen.
Überprüfen Sie den Gurtantrieb vor der
Montage auf evtl. Beschädigungen.
Um eine einwandfreie Funktion zu
gewährleisten, ist ein sauberes,
schadenfreies und flexibles Gurtband
Voraussetzung. Der Einsatz defekter
Geräte kann zu einer Gefährdung von
Personen und Gegenständen führen.
Der Gurtantrieb ist nur bei geschlossenem
Gehäuse im montierten Zustand betriebs-
bereit.
Den Gurtantrieb nur in trockenen Räumen
und mit dem Originalzubehör verwenden
(Sonnensensor, großes Wickelrad).
Beim Anschluß des Netzteiles ist darauf
zu achten, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist. Er darf nicht von
Schränken oder ähnlichem verdeckt wer
den.
Der Gurtantrieb ist bei allen Einlasswicklern
mit einem Lochabstand von 10,5 / 13,5 /
16,5 und 18,5cm einsetzbar. Geeignet für
alle Gurtbreiten von 16 bis max. 23mm.
Für Rollläden mit Kunststoff-Mini-Profilen
ca. 6,0m
4,5m2, Kunststoff-Maxi-Profilen ca. 4,5m2,
und Aluminium-Maxi-Profilen ca. 2,6m
2
, Aluminium-Mini-Profilen ca.
2
.
Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung
und diese Montageanleitung gut auf. Im
Garantiefall legen Sie Ihre Kaufquittung
.
vor
Bei geöffnetem Rollladen muß der
Rollladengurt noch zweimal um die obere
Gurttrommel gewickelt sein, um eine
Beschädigung der Rollladenanlage bei der
Grundeinstellung zu vermeiden.
709156-1D
Tastenbelegung:
HEBEN
RESET
SENKEN
LED
24h
ZEITSCHALTUHR
Zum Lieferumfang gehören:
• Ein zweiteiliger elektrischer Rollladen
Gurtwickler bestehend aus:
1 x Unterputz-Wickelvorrichtung
1 x aufsteckbares Bedienteil
mit Stecker und ca. 1,5m Zuleitung
(ohne Abb.)
• Eine Bedienungsanleitung (ohne Abb.)
Sie benötigen folgendes Werkzeug:
• Schere
• Schraubendreher
D-2
MONTAGE:
Der Antrieb ersetzt mechanische Unterputz-Gurtwickler mit Gurtbreiten von 16mm bis max.
23mm.
Zulässige Gurtlänge bei Gurtstärke 1,3mm ist max.4,5m. (Bei dem als Zubehörerhältlichen
großenWickelrad ist diezulässige Gurtlänge10m.)
Für Rollläden (ohne mechanisches Getriebe) mit Kunststoffprofilen bis ca. 6m².
Überprüfen Sie Ihre Rollladenanlage auf einwandfreie Funktion. Der Rollladen muss sich per
Handbedienung leichtgängig heben und senken lassen. Das Gurtband darf nicht ausgefranst
sein, der Rollladen darf nicht klemmen. Tauschen Sie beschädigte Teile aus.
709156-1D
Max. Fläche (Fläche = Länge x Breite)
237,7
221,8
33,1
39,1
39,7
24
64,4
D-3
Kunststoff-Mini-Profilen ca. 6,0m
Aluminium-Mini-Profilen ca. 4,5m
Kunststoff-Maxi-Profilen ca. 4,5m
Aluminium-Maxi-Profilen ca. 2,6m2.
2
2
2
Lassen Sie zuerst Ihren Rollladen vollständig
12
herunter.
Lösen Sie mit einem Schraubendreher die
Befestigungsschrauben der Verblendung an der
Wand (Abb.1) und verwahren die Schrauben für
die spätere Wiederverwendung. Ziehen Sie den
mechanischen Gurtwickler aus der Wand heraus
(Achtung: Die Feder des mechanischen
Gurtwicklers kann unkontrolliert zurückschnellen).
Blockieren Sie das Federhaus mit der Blechlasche.
Entnehmen Sie das Gurtband und schneiden es
ca. 30cm unterhalb der Wandöffnung ab (Abb.2).
Nehmen Sie den Rollladen-Gurtantrieb zur Hand und entfernen die Schraubenabdeckung auf der
Vorderseite (Abb.3). Lösen Sie die beiden unverlierbaren Schrauben und nehmen das Bedienteil von
der Unterputz Wickelvorrichtung (Abb.4). Lösen Sie mit einem Schraubendreher die
Befestigungsschraube des Wickelrades (Abb.5). Ziehen Sie das Wickelrad vorsichtig heraus und entnehmen die Hülse in der Mitte des Rades.
3
4
5
709156-1D
Führen Sie nun den Gurt von vorne unterhalb der
schwarzen Rolle und unterhalb der weißen
6
7
inneren Rolle in die Unterputz-Wickelvorrichtung
ein (Abb.6). Ziehen Sie den Gurt ca. 30cm auf der
anderen Seite heraus. Achten Sie darauf, dass
das Gurtband vom Wandaustritt bis zur UnterputzWickelvorrichtung nicht verdreht ist. Legen Sie
den Gurt wie abgebildet in das Wickelrad ein.
Dabei sollte das Gurtende ca. 3cm herausragen
(Abb.7).
Stecken Sie nun die Hülse zurück in das Wickelrad. Setzen Sie das Wickelrad wieder in die UnterputzWickelvorrichtung ein und prüfen Sie den korrekten Sitz: Die Zähne am Rand des Wickelrades greifen
in die senkrechte Antriebswelle ein (Abb.8+9). Stecken Sie die herausgedrehte Schraube wieder in die
Halterung des Wickelrades und drehen diese mit einem Schraubendreher ein. Schieben Sie die
Unterputz- Wickelvorrichtung in die Wandöffnung und befestigen Sie diese mit den herausgedrehten
Schrauben der Verblendung (Abb.10+11).
8
9
D-4
10
11
709156-1D
Achten Sie auf den sicheren Halt der Schrauben!
Setzen Sie nun das Bedienteil auf die Unterputz-
D-5
Wickelvorrichtung und drehen die beiden unverlier-
12
13
baren Schrauben mit einem Schraubendreher
wieder ein. Setzen Sie die Schraubenabdeckung
wieder über die beiden Schrauben (Abb.12+13).
Stecken Sie nun den Stecker des RollladenGurtantriebes in die Steckdose. Die Montage istabgeschlossen. Optional kann der Gurtwickler
auch direkt an das Stromnetz angeschlossen werden. (Seite 3)
Sonnensensor GWLS1 (Zubehör) anschließen:
Ein Sonnensensor mit Stecker und ca. 1,3m Zuleitung ist separat als Zubehör erhältlich.
Um den Sonnensensor zu montieren, drücken Sie die graue Abdeckung leicht nach unten und ziehen
Sie sie zurück (Abb.14). Stecken Sie vorsichtig den Stecker des Sonnensensors auf die sechs Stifte in
der Mitte (Abb.15+16), das Kabel zeigt dabei nach hinten zur Wand. Schieben Sie die graue
Abdeckung wieder auf den Rollladen-Gurtantrieb, wobei das Kabel des Sonnensensors wahlweise
rechts oder links durch die seitliche Einkerbung an der Abdeckung nach außen geführt wird. Reinigen
Sie die Fensterscheibe und drücken den Sonnensensor an gewünschter Position auf die Scheibe. Info:
Der Rollladen-Gurtantrieb senkt den Rollladen bei direkter Sonneneinstrahlung (nach ca.15 Min.) herab
bis zur Position des Sonnensensors. Erneutes Heben / Senken erfolgt durch Betätigen der Bedientaste
oder durch die aktivierte Zeitsteuerung. Zum Entfernen oder Versetzen des Sonnensensors ziehen Siebitte nur an dem Zapfen (Abb.17) des durchsichtigen Saugringes. Ziehen / Drücken an der weißen
Kunststoffkappe kann zur Zerstörung des Sonnensensors führen.
14
15
16
17
709156-1D
Folgende Ersatzteile sind erhältlich:
041AGW45 (Abb.18) Wickelrad für Gurtlängen bis 4,5m
041AGW10 (Abb.19) großes Wickelrad für Gurtlängen bis 10m
041AGW01 (Abb.20) abnehmbares Bedienteil
8
1
19
20
Direktanschluss an das Stromnetz: (optional)
Achtung: Diese Arbeiten dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden !
Vor dem Öffnen den Stecker ziehen !
Der Rollladen-Gurtwickler kann direkt an das Stromnetz angeschlossen werden. Öffnen Sie hierzu mit
einem Gegenstand (z.B. einem Schraubendreher) die Klemmenabdeckung auf der Rückseite des
Bedienteiles (Abb.21). Lösen Sie mit einem Schraubendreher zuerst die beiden Schrauben der
Anschlussklemme (Abb.22). Drehen Sie jetzt die Schraube der Zugentlastung heraus und entnehmen
das Kabel. Stecken Sie jetzt die Phase- und Nullleiter-Kabel Ihrer Hausinstallation in die beiden linken
Klemmen (Reihenfolge beliebig) und drehen die beiden Klemmen- schrauben wieder ein. Legen Sie
das Kabel wieder in die Zugentlastung und drehen diese Schraube ebenfalls mit einem
Schraubendreher wieder ein (Abb.23).
21
22
23
D-6
709156-1D
Inbetriebnahme:
Stellen Sie sicher, dass der Rollladen sich frei bewegen kann. Hindernisse, z.B. Blumentöpfe auf der
D-7
äußeren Fensterbank sind zu entfernen. Stellen Sie ebenfalls sicher, daß Stopper / Anschläge vorhanden sind und daß diese eine feste Verbindung zum Rollladen haben. Drücken Sie eine beliebige der
drei Tasten des Rollladen-Gurtwicklers (Abb.24). Es erfolgt das automatische Ausmessen der
Fenstergröße, d.h. die Festlegung des oberen und unteren Endpunktes. Der Rollladen-Gurtwickler
zieht den Rollladen nach oben bis die Stopper den Anschlag erreichen (Rollladenkasten, Mauerwerk).
Ein surrendes Geräusch ist als korrekte Funktion des Antriebs zu sehen.
Danach wird der Rollladen automatisch abgelassen bis er vollständig geschlossen ist und damit der
untere Endpunkt erreicht ist.
Zuletzt fährt der Rollladen automatisch wieder nach oben und bleibt kurz vor dem oberen Anschlag
stehen.
Achtung: Das automatische Ausmessen kann nicht unterbrochen werden. Sollte während dieses
Vorganges ein Stromausfall erfolgen oder versehentlich der Netzstecker gezogen werden, beginnen
Sie den Vorgang von Neuem = Drücken einer beliebigen Taste.
Nach Beendigung dieses Vorganges ist die Inbetriebnahme abgeschlossen.
Der Rollladen kann nun per Druck auf die Heben- oder Senkentaste geöffnet oder geschlossen werden (Abb.24).
Sicherheitsfunktion:
Beim Auftreffen auf ein Hinderniss oder beim Verkanten der Rollladenprofile schaltet der GWUP180
automatisch ab. Personen und Gegenstände werden so vor Verletzungen bzw. vor Beschädigungen
geschützt.
Soll das Heben und Senken des Rollladens automatisch
erfolgen, fahren Sie fort mit dem Punkt Zeitsteuerung.
24
709156-1D
Zeitsteuerung:
Zur Programmierung der Zeitsteuerung drücken Sie nacheinander kurz (max. 2 Sek.) zuerst auf die
unterste Taste „P“ und anschließend auf die Heben- oder Senken-Taste.
Beispiel:
Betätigen Sie morgens um 07:00 Uhr die Taste „P“. Die LED blinkt.
Gleich danach kurz die Heben- Taste , der Rollladen fährt in die obere Endposition und die rote LED
leuchtet.Die Uhrzeit zum täglichen Heben um 07:00 Uhr ist gespeichert.
Betätigen Sie abends um 20:00 Uhr die Taste „P“.
Die LED blinkt. Gleich danach kurz die Senken-Taste , der Rollladen fährt in die untere Endposition
und die rote LED leuchtet. Die Uhrzeit zum täglichen Senken um 20:00 Uhr ist gespeichert.
Zeitsteuerung ausschalten / einschalten / ändern
Ausschalten - Kurzes Drücken (max. 2 Sek.) der Taste „P“. Zeitautomatik ist abgeschaltet, die voreingestellten Zeiten bleiben erhalten. Die Leuchtdiode blinkt ca. 5 Sek. und geht dann aus.
Einschalten - Durch erneutes Drücken (max. 2 Sek.) der Taste „P“ . Der Rollladen hebt / senkt sich
wieder zu den voreingestellten Zeiten. Die Leuchtdiode blinkt ca. 5 Sek. und ist dann dauerhaft an.
Ändern - Einstellungen zur gewünschten Zeit wie unter Zeitsteuerung beschrieben durchführen.
Vorher eingestellte Zeiten werden überschrieben.
• Taste Heben oder Senken gedrückt halten bis der Rollladen an der gewünschten Position ist.
• Danach Taste „P“ solange drücken bis das Blinkzeichen aufhört.
• Zwischenposition ist eingestellt.
Löschen
• Taste Heben oder Senken gedrückt halten, der Rollladen fährt nach unten oder oben.
• Sobald der obere / untere Endpunkt erreicht ist bleibt der Rollladen stehen.
• Danach Taste „P“ solange drücken bis das Blinkzeichen aufhört.
• Zwischenposition ist gelöscht.
Verändern
Positionspunkte wie unter Einstellen beschrieben neu durchführen. Die vorher eingestellte
Zwischenposition wird überschrieben.
D-8
Reset (Alle Einstellungen löschen):
Drücken Sie mit einem spitzen Gegenst
Tastenbelegung). Alle bisher von Ihnen vorgenommenen Einstellungen werden gelöscht. Der Antrieb
befindet sich wieder in der Werkseinstellung. Erneute Inbetriebnahme / Ausmessen der Fenstergröße
erfolgt, sobald Sie eine der weissen Tasten drücken.
and, z.B. Kugelschreiber, auf die Reset-Taste (siehe
709156-1D
Den Antrieb ausbauen:
• Den Rollladen vollständig schließen.
D-9
• Antrieb vom Netzstrom trennen, ggf. den Sonnensensor vom Fenster lösen.
• Die Schraubenabdeckung an der Vorderseite des Bedienteiles entfernen, die beiden unverlierbaren
Schrauben mit einem Schraubendreher herausdrehen und das Bedienteil abheben.
• Mit einem Schraubendreher die beiden Befestigungsschrauben der Unterputz-Wickelvorrichtung
herausdrehen und die Wickelvorrichtung aus der Wand herausnehmen.
• Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Befestigungsschraube an der Halterung des Wickelrades.
Ziehen Sie das Wickelrad vorsichtig heraus und entnehmen die Hülse in der Mitte des Rades.
• Entnehmen Sie jetzt den Gurt aus dem Wickelrad und ziehen ihn aus der UnterputzWickelvorrichtung.
Bestellbares Zubehör:
Falls erforderlich, können mit dem Rollladen-Gurtwickler 10m Gurtlänge gewickelt werden. Hierzu
benötigen Sie das unter Artikel-Nr.041AGW10 erhältliche große Wickelrad mit Durchmesser 14,5cm.
Beachten Sie bitte, dass der mit diesem Wickelrad ausgestattete Rollladen-Gurtwickler nur in den
Unterputz-Gurtkasten mit Lochabstand 185mm passt. Prüfen Sie hierzu Ihren vorhandenen Einbau.
Technische Daten:
Art.-Nr.: GWUP180
Versorgungsspannung 230 V AC / 50Hz
Betriebsspannung 24V
Zugkraft ca. 18kg / 180N
Bemessungsdrehmoment 1,8Nm
Leistung max. 60W
Ruhestromverbrauch < 0,2W
Gurtbreite bis 23mm
Gurtaufnahme ca. 4,5m bei
Standardgurtstärke 1,3mm
(ca.10m bei nachbestellbarem großen Wickelrad)
Kurzzeitbetrieb max. 5 Minuten
Schutzklasse II (nur für trockene Räume)
Netzanschlusskabel H05 VV-F 2 x 0,75
Material Recyclingfähig
Geprüft nach EN 60335
Prüfzeichen LGA/GS, CE
709156-1D
Störungen beseitigen:
1. Keine Funktion des Antriebs.
Spannungsversorgung ist unterbrochen.
Überprüfen Sie die Verkabelung zwischen Antrieb und Steckdose. Prüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt.
2. Rollladen fährt nicht nach unten.
Es liegt eine Störung der Rollladenanlage vor.
Überprüfen Sie zuerst die komplette Anlage und beseitigen Sie die Störung. Achten Sie hierbei insbes.
auf: Verschobene Lamellen (wenn nicht seitlich arretiert), die seitliche Arretierung der Lamellen (ob
beschädigt), die Einlauftrichter am oberen Ende der Führungsschienen. Hierfür muß möglicherweise
der Deckel zum Rollladenkasten geöffnet werden. (Anmerkung: Nach DIN 18073 muß der
Rollladendeckel leicht zugänglich und abnehmbar sein.)
3. Der Rollladen ist zu leicht.
Beschweren Sie ihn (z.B. passendes Flacheisen in die unterste Lammelle einlegen).
4. Der Rollladen bleibt nicht an den eingestellten Endpunkten stehen.
Der Gurt hat sich gedehnt.
Führen Sie ein Reset durch.
5. Schaltzeiten sind verschoben
Mögliche Ursache: (kurzzeitiger) Stromausfall.
Die interne Uhr bleibt stehen. Schaltzeiten werden entsprechend verschoben. Zeitsteuerung neu einstellen (siehe Seite 4).
6. Surrendes Geräusch unter starker Last.
Die Zuglast ist größer als 180N (18Kg).
Stellen Sie sicher, dass der Rollladen nicht hakt. Kontrollieren Sie das Zuggewicht am Gurt. Nehmen
Sie dazu eine mechanische Personenwaage zu Hilfe. Stellen Sie sich auf die Waage. Beim Ziehen
am Gurt werden Sie um die für den Gurt aufzuwendende Kraft leichter. Die Differenz zwischen Ihrem
Körpergewicht und dem Anzeigewert beim Ziehen am Gurt darf nicht mehr als 18Kg sein.
D-10
709156-1D
3.0
3.0
ATTENTION
F-1
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE MONTAGE ET L’UTILISATION
VEUILLEZ TOUT D’ABORD LIRE CES REGLES DE SECURITE IMPORTANTES
Ces pictogrammes, signifiant "Attention DANGER !", invitent le lecteur à être particulièrement attentif, leur inobservation risquant d’entraîner des risques de dommages
personnels ou matériels. Veuillez lire soigneusement les avertissements
correspondants.
Cet entraînement est conçu et testé de façon à offrir une parfaite sécurité lors de l’installation et de l’utilisation, sous réserve d’une observation rigoureuse des consignes
de sécurité qui vont suivre.
L’inobservation des consignes de sécurité ci-dessous peut se traduire par des
dommages corporels ou matériels graves.
Veuillez lire soigneusement les
présentes instructions de montage pour
éviter toute erreur et assurer ainsi un
fonctionnement parfait de l’enrouleur
automatique de courroie de volets
roulants.
Faites effectuer les travaux électriques
éventuellement nécessaires par un spécialiste agréé.
Avant de procéder au montage, vérifiez si
l’enrouleur automatique de courroie de
volets roulants n’est pas endommagé.
Une sangle d’entraînement propre, flexi
ble et exempte de tout dommage est la
condition préalable requise pour assur
er un fonctionnement parfait. La mise en
œuvre d’équipements défectueux risque
de provoquer des dommages personnels
et matériels.
L’enrouleur automatique de courroie de
volets roulants n’est prêt à être utilisé qu’à
at monté sous carter fermé.
l’ét
N’utilisez l’enrouleur automatique de courroie de volets roulants que dans des
locaux secs et uniquement avec ses
accessoires d’origine (capteur de lumière,
enrouleur gros).
Pour le raccordement du bloc d’alimentation électrique, veillez à ce que la prise
réseau soit toujours parfaitement acces
sible. Elle ne doit pas être cachée derrière
des armoires ou d’autres objets.
L’enrouleur automatique de courroie de
volets roulants est compatible avec tous les
enrouleurs de rappel ayant un entraxe de
trous de 10,5, 13,5, 16,5 et 18,5cm. Toutes
les largeurs de sangle jusqu’à 23mm sont
utilisables.
Pour surface de volets roulants à miniprofilés en matière plastique d’environ 6,0m
2
, à
miniprofilés en aluminium d’environ 4,5m2,
à maxiprofilés en matière plastique d’envi
ron 4,5m
2
et à maxiprofilés en aluminium
d’environ 2,6m2.
Veuillez conserver soigneusement votre
acquit de paiement, ainsi que les
présentes instructions de montage. En
cas de revendication de garantie, il con
vient de présenter votre acquit de
paiement.
Lorsque le volet est ouvert, la sangle doit
être enroulée au moins 2 fois autour de
l'enrouleur supérieur du volet afin éviter
tous dégâts du volet roulant lors du réglage
de base.
709156-1F
Affectation des touches:
MONTEE
RESET
DESCENTE
DEL
24 h- HORLOGE
Etendue de la livraison :
• Un enrouleur de volets roulants électriques
en deux parties, comprenant :
1 enrouleur encastré
1 panneau de commande clipsable avec
connecteur et env. 1,5m
de câble d’alimentation (non représenté)
• Un mode d’emploi (non représenté)
Outillage nécessaire :
• Paire de ciseaux
• Tournevis
F-2
MONTAGE:
L’entraînement remplace les enrouleurs mécaniques pour sangles d’une largeur comprise entre
16 et max. 23mm.
Longueur de sangle admissible pour épaisseur de sangle 1,3mm = 4,5 mètres (longueur maxi
jusqu’à 10 mètres dans le cas de la grosse poulie d’enroulement proposée en accessoire).
Pour volets roulants (sans réducteur) avec profilés en plastique jusqu’à env. 6m².
Contrôler le bon fonctionnement de votre installation de volets roulants. Ils doivent pouvoir être
levés et descendus facilement à la main. La sangle ne doit pas être effrangée, le volet ne doit
pas coincer. Remplacer les pièces endommagées.
709156-1F
237,7
221,8
33,1
39,1
39,7
24
64,4
Surface max. (surface = longueur x largeur)
F-3
Mini-profilés en plastique, env. 6,0m²
Mini-profilés en aluminium, env. 4,5m²
Maxi-profilés en plastique, env. 4,5m²
Maxi-profilés en aluminium, env. 2,6m².
Descendre tout d’abord complètement votre volet.
A l’aide d’un tournevis, desserrer les vis de fixation
12
du cache au niveau du mur (fig. 1) et conserver
ces vis pour une réutilisation ultérieure. Extraire du
mur l’enrouleur de sangle mécanique (attention :
le ressort de l’enrouleur mécanique peut se détendre de manière incontrôlée). Bloquer le logement
du ressort avec la patte en tôle. Retirer la sangle
et la couper env. 30cm sous l'ouverture murale
(fig. 2).
Prendre l'entraînement pour sangle de volets roulants à la main et retirer le cache des vis sur la face
avant (fig. 3). Desserrer les deux vis imperdables et retirer le panneau de commande du dispositif d’enroulement encastré (fig. 4). Al'aide d'un tournevis, desserrer la vis de fixation de la poulie d'enroulement (fig. 5). Retirer avec précautions la poulie d'enroulement et déposer la douille au centre de la
poulie.
3
4
5
709156-1F
Faire maintenant passer la sangle par l’avant sous
la poulie noire et sous la poulie blanche intérieure
6
7
dans le dispositif d'enroulement encastré (fig. 6).
Ressortir la sangle sur env. 30cm de l'autre côté.
Veiller à ce que la sangle ne soit pas tordue entre
la sortie du mur et le dispositif d'enroulement
encastré. Placer la sangle dans la poulie d'enroulement comme indiqué sur la photo.
L'extrémité de la sangle doit dépasser d’environ
3cm (fig. 7).
Remettre maintenant en place la douille dans la poulie d’enroulement. Remonter cette dernière dans le
dispositif d’enroulement encastré et contrôler sa bonne fixation : les dents sur le bord de la poulie d'enroulement doivent prendre dans l'arbre d'entraînement vertical (fig. 8+ 9).
Remonter la vis déposée dans le support de la poulie d'enroulement et la serrer à l'aide d'un tournevis.
Repousser le dispositif d'enroulement encastré dans l'ouverture du mur et le fixer à l'aide des vis dévissées du cache (fig. 10+11).
8
9
F-4
10
11
709156-1F
Veiller à la bonne fixation des vis !
Mettre maintenant en place le panneau de com-
F-5
mande sur le dispositif d’enroulement encastré et
12
3
1
revisser les deux vis imperdables à l’aide d'un
tournevis. Replacer le cache des vis sur les deux vis
(fig. 12-13). Brancher le connecteur de l'entraînement de sangle pour volets roulants dans la prise de
courant. Le montage est terminé. En option, l'en-
rouleur de sangle peut aussi être raccordé directement au réseau (page 3).
Raccordement du capteur solaire GWLS1 (accessoire) :
Un capteur solaire avec connecteur et env. 1,3m de câble d’alimentation est disponible séparément en
tant qu’accessoire. Pour monter le capteur solaire, enfoncer légèrement le cache gris vers le bas et le
déposer (fig. 14). Enficher avec précautions le connecteur du capteur solaire sur les six broches au
milieu (fig. 15-16), le câble étant dirigé vers l'arrière en direction du mur. Remonter le cache gris
sur l'entraînement pour sangle de volets roulants en faisant sortir le câble du capteur solaire au choix à
droite ou à gauche à travers l'encoche latérale du cache. Nettoyer la vitre de la fenêtre et appliquer le
capteur solaire à l’endroit voulu sur la vitre. Info : en cas d’exposition directe au soleil, l’entraînement
pour sangle de volets roulants abaisse le volet roulant (après env. 15 minutes) jusqu’à la position du
capteur solaire. Un nouveau mouvement de montée / descente est déclenché par actionnement de la
touche de commande ou par la commande temporisée si elle est activée. Pour retirer ou déplacer le
capteur solaire, tirer uniquement au niveau du téton (fig. 17) de la ventouse transparente. Le fait de
tirer/appuyer sur le capuchon en plastique blanc peut entraîner la destruction du capteur solaire.
14
15
16
17
709156-1F
Les pièces de rechange suivantes sont disponibles :
041AGW45 Poulie d’enroulement pour longueurs de sangle jusqu’à 4,5m (fig. 19)
041AGW10 Grosse poulie d’enroulement pour longueurs de sangle jusqu’à 10m (fig. 20)
041AGW01 Panneau de commande amovible (fig. 21)
8
1
19
20
Raccordement direct au secteur : (option)
Attention : ces travaux doivent uniquement être réalisés par un spécialiste ! Débrancher la fiche avant
d’ouvrir le dispositif ! L’enrouleur de sangle pour volets roulants peut être raccordé directement au
secteur. Pour ce faire, ouvrir p. ex. à l'aide d'un tournevis le cache-bornes au dos du panneau de commande (fig. 21). Al’aide d’un tournevis, desserrer tout d'abord les deux vis du bornier (fig. 22). Dévisser
maintenant la vis du dispositif de décharge de traction du câble et retirer le câble. Brancher maintenant
le neutre et la phase de votre installation domestique dans les deux premières bornes de gauche (ordre
indifférent), et revisser les deux vis des bornes. Remettre en place le câble dans le dispositif de traction
de câble et revisser également la vis à l’aide d’un tournevis (fig. 23).
F-6
21
22
23
709156-1F
Mise en service :
S’assurer que le volet roulant peut être déplacé librement.
F-7
Retirer tous les obstacles tels que les pots de fleurs sur la tablette de fenêtre extérieure. S’assurer
également que les butées sont présentes et solidement fixées sur le volet roulant. Appuyer sur l’une
quelconque des trois touches de l’enrouleur de sangle pour volets roulants (fig.24). Le système
procède à la mesure automatique de la taille de la fenêtre en définissant les fins de couse supérieure
et inférieure.
L’enrouleur de sangle pour volets roulants lève le volet roulant vers le haut jusqu'à ce que les
stoppeurs arrivent en butée (caisson du volet, maçonnerie). Un ronronnement est le signe du bon
fonctionnement du moteur d'entraînement.
Le volet redescend ensuite automatiquement jusqu’à la fermeture complète et donc jusqu’à la fin de
course inférieure.
Pour finir, le volet remonte automatiquement vers le haut et s’arrête juste avant la butée supérieure.
Attention : la mesure automatique ne peut pas être interrompue. En cas de coupure de courant ou de
débranchement accidentel de la fiche pendant cette opération, il est nécessaire de recommencer
cette opération depuis le début en actionnant une touche quelconque.
La mise en service est achevée au terme de cette opération. Le volet roulant peut désormais être
ouvert ou fermé par simple actionnement de la touche de montée ou de descente (fig.24).
Fonction de sécurité :
Si le volet rencontre un obstacle ou se coince de travers, la commande GWUP180 s’arrête automatiquement, protégeant ainsi les personnes et les objets contre les risques de blessures ou de dommages.
Si la montée ou la descente du volet roulant doit s'effectuer de manière automatique, poursuivre au
point “Commande temporisée”.
24
709156-1F
Commande temporisée :
Pour la programmation des horaires voulus, appuyer successivement brièvement (max. 2 s) d’abord
sur la touche inférieure „P“, puis sur la touche de montée ou de descente.
Exemple :
Actionnez le matin à 07 h 00 la touche „P“. La DEL clignote. Immédiatement après, actionnez brièvement la touche de montée. Le volet roulant se déplace en position de butée supérieure, et la DEL
rouge s'allume.
L’heure d'ouverture quotidienne à 07 h 00 est désormais enregistrée.
Actionnez le soir à 20 h 00 la touche „P“.
La DEL clignote. Immédiatement après, actionnez brièvement la touche de descente. Le volet roulant
se déplace en position de butée inférieure, et la DEL rouge s'allume.
L’heure de fermeture quotidienne à 20 h 00 est désormais enregistrée.
Activation/désactivation/modification de la temporisation
Désactivation - actionner brièvement (max. 2 s) la touche „P“ pour désactiver la commande. Les
horaires préréglés restent cependant conservés. La diode électroluminescente clignote pendant env. 5
s, puis s’éteint.
Activation – actionner à nouveau brièvement (max. 2 s) la touche „P“. Le volet monte et descend à
nouveaux aux horaires préréglés. La diode électroluminescente clignote env. 5 s et reste ensuite
allumée.
Modification – régler les heures voulues comme décrit au point « Commande temporisée ». Les
heures préalablement réglées sont écrasées.
Réglage/effacement/modification de positions supplémentaires :
Réglage
• Maintenir enfoncée la touche de montée ou de descente jusqu’à ce que le volet roulant soit arrivé à
la position voulue.
• Maintenir ensuite enfoncée la touche „P“ jusqu’à ce que le signal clignotant arrête.
• La position intermédiaire est réglée.
Effacement
• Maintenir enfoncée la touche de montée ou de descente. Le volet roulant monte ou descend.
• Dès que le point de réglage supérieur ou inférieur est atteint, le volet s’arrête.
• Maintenir ensuite enfoncée la touche „P“ jusqu’à ce que le signal clignotant arrête.
• La position intermédiaire est effacée.
Modification
Recommencer la procédure de réglage des positions comme décrit au point « Réglage ». La position
intermédiaire précédemment réglée est écrasée.
F-8
Reset (effacement de tous les réglages) :
A l’aide d’un objet pointu, p. ex. un stylo à bille, appuyer sur la touche Reset (voir affectation des
touches). Tous les réglages que vous avez effectué sont effacés. Les réglages d'usine de l'entraînement sont restaurés. La procédure de mise en service / mesure de la taille de la fenêtre démarre dès
que vous appuyez sur l'une des touches blanches.
709156-1F
Dépose de l’entraînement :
• Fermer complètement le volet roulant.
F-9
• Débrancher l'entraînement du secteur, le cas échéant, déposer le capteur solaire de la fenêtre.
• Déposer le cache des vis sur la face avant du panneau de commande, dévisser les deux vis imperd
ables à l’aide d’un tournevis et faire levier pour retirer le panneau de commande.
• A l’aide d’un tournevis, dévisser les deux vis de fixation du dispositif d’enroulement encastré et le
sortir du mur.
• A l’aide d’un tournevis, dévisser la vis de fixation au niveau du support de la poulie d'enroulement.
Sortir avec précautions la poulie d'enroulement et retirer la douille au centre de la poulie.
• Retirer ensuite la sangle au niveau de la poulie et la sortir du dispositif d'enroulement encastré.
Accessoires disponibles :
Si nécessaire, vous pouvez utiliser l’enrouleur pour une longueur de sangle jusqu'à 10m. Pour ce
faire, il est nécessaire d’utiliser la grosse poulie d’un diamètre de 14,5cm, disponible sous la
référence 041AGW10. Notez que l'enrouleur de sangle pour volets roulants équipé de cette poulie
rentre uniquement dans le caisson de sangle avec une distance entre trous de 185mm. Contrôlez
votre équipement existant.
Caractéristiques techniques :
Réf. GWUP180
Tension d’alimentation 230 V CA / 50Hz
Tension de service 24V
Force de traction env. 18kg / 180N
Couple nominal 1,8Nm
Puissance max. 60W
Consommation au repos < 0,2W
Largeur de sangle jusqu’à 23mm
Capacité d’enroulement : env. 4,5m pour épaisseur standard 1,3mm
(env. 10m avec la grosse poulie qui peut être commandée ultérieurement)
Fonctionnement de courte durée max. 5 minutes
Classe de protection II (uniquement pour locaux secs)
Câble de raccordement secteur H05 VV-F 2 x 0,75
Matériaux recyclables
Contrôle selon EN 60335
Labels de contrôle LGA/GS, CE
709156-1F
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.