CHAMBERLAIN GWAP120 User Manual

TM
T
M
D
LGA
Mechanische Installation GWAP120
F
Installation méchanique GWAP120
GB
Mechanical Installation GWAP120
NL
Mechanische Installatie GWAP120 Installazione mecaniche GWAP120
I
Instalación mecánica GWAP120
E
Für Service: (49)-06838-907-100
D
Für Service: 02623-72225-33
A
Pour Service: 03.87.95.39.28
F
GB
NL
Voor Service: 020-684.79.78
Per Servizio: 02-303.52.006
I
E
Por Servicio: 0 900 34 66 35
www.chamberlain.com
www.motorlift-service.com
Email: info@chamberlain.com
709156-2
ACHTUNG
3.0
3.0
D-1
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND NUTZUNG
BEGINNEN SIE MIT LESEN DIESER WICHTIGEN SICHERHEITSREGELN
Solche Warnzeichen bedeuten “Vorsicht!”, eine Aufforderung zur Beachtung, da ihre Mißachtung Personen- bzw. Sachschäden verursachen kann. Bitte lesen Sie diese Warnungen sorgfältig.
Dieser Antrieb ist so konstruiert und geprüft, daß er bei Installation und Benutzung unter genauer Befolgung der anschließenden Sicherheitsregeln Sicherheit bietet.
Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsregeln kann ernsthafte Personen- oder Sachschäden verursachen.
Bitte lesen Sie sich diese Montageanleitung genau durch, um Fehler zu vermeiden und eine einwand freie Funktion des Gurtantriebes zu gewährleisten.
Lassen Sie evtl. notwendige Elektroarbeiten nur von einem zuge­lassenen Fachmann ausführen.
Überprüfen Sie den Gurtantrieb vor der Montage auf evtl. Beschädigungen.
Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, ist ein sauberes, schadenfreies und flexibles Gurtband Voraussetzung. Der Einsatz defekter
Geräte kann zu einer Gefährdung von Personen und Gegenständen führen.
Der Gurtantrieb ist nur bei geschlossenem
Gehäuse im montierten Zustand betriebs-
bereit.
Den Gurtantrieb nur in trockenen Räumen
und mit dem Originalzubehör verwenden
(Sonnensensor).
Beim Anschluß des Netzteiles ist darauf zu achten, dass der Netzstecker jed­erzeit zugänglich ist. Er darf nicht von
Schränken oder ähnlichem verdeckt wer den.
Der elektrische Gurtwickler sollte die gleiche Position einnehmen wie der mecha­nische Gurtwickler. Geeignet für alle Gurtbreiten bis max.18mm.
Für Rollläden mit Kunststoff-Mini-Profilen ca. 4,0m
2
, Aluminium-Mini-Profilen ca.2,5m
Kunststoff-Maxi-Profilen ca.2,5m²
Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung und diese Montageanleitung gut auf. Im Garantiefall legen Sie bitte Ihre
Kaufquittung vor.
Bei geöffnetem Rollladen muß der Rollladengurt noch zweimal um die obere Gurttrommel gewickelt sein, um eine Beschädigung der Rollladenanlage bei der Grundeinstellung zu vermeiden.
2
709156-2D
Tastenbelegung:
HEBEN
SENKEN
LED
24h­ZEITSCHALTUHR
Max. Fläche (Fläche = Länge x Breite)
Kunststoff-Mini-Profilen ca. 4,0 m Aluminium-Mini-Profilen ca. 2,5m Kunststoff-Maxi-Profilen ca. 2,5m
RESET
2
2
2
Zum Lieferumfang gehören:
• Ein elektrischer Aufputz-Gurtwickler
- schwenkbar um 180°
• Ein Steckernetzteil mit ca. 1,4 m Kabel
• Eine Bedienungsanleitung
Sie benötigen folgendes Werkzeug:
• Stift
• Zollstock
• Schere
• Schraubendreher
• ggf. Bohrmaschine
Technische Daten:
Art.-Nr.: GWAP120 Versorgungsspannung 230 V AC / 50 Hz Betriebsspannung 24 V Zugkraft ca. 12 kg / 120 N Bemessungsdrehmoment 1,2 Nm Leistung max. 35 W Ruhestromverbrauch < 0,2 W Gurtbreite bis 18 mm Gurtaufnahme ca. 4,0 m bei Standardgurtstärke 1,2 mm Kurzzeitbetrieb max. 5 Minuten Schutzklasse II (nur für trockene Räume) Netzanschlusskabel Steckernetzteil mit 1,5 m Kabel Abmessungen (BxHxT) 3,2x15x12 cm Material Recyclingfähig Geprüft nach EN 60335 Prüfzeichen LGA/GS, CE
D-2
MONTAGE:
Der Antrieb ersetzt mechanische Unterputz-Gurtwickler mit Gurtbreiten bis max. 18 mm.
Zulässige Gurtlänge bei Gurtstärke 1,2 mm ist max.4,0m.
Für Rollläden (ohne Getriebe) mit Kunststoffprofilen bis ca. 4 m².
Überprüfen Sie Ihre Rollladenanlage auf einwandfreie Funktion. Der Rollladen muss sich per Handbedienung leichtgängig heben und senken lassen. Das Gurtband darf nicht ausgefranst
sein, der Rollladen darf nicht klemmen. Tauschen Sie beschädigte Teile aus.
709156-2D
Lassen Sie zuerst Ihren Rollladen vollständig herunter.
D-3
Ziehen Sie das Gurtband aus dem mechanischen Gurtwickler heraus und schneiden Sie das Gurtband ca. 30cm unterhalb des mechanischen Gurtwicklers ab. Achtung! Das restliche, im mechanischen Gurtwickler verbliebene Gurtband kann unkon­trolliert zurückschnellen. Halten Sie den verbliebenen Gurt so fest, dass er langsam in den mechanischen Gurtwickler zurückgezogen werden kann. Lösen Sie nun mit einem Schraubendreher die Befestigungsschrauben des mechanischen Aufputz-Gurtwicklers (siehe Abb.
1) und verwahren die Schrauben für die spätere Wiederverwendung zur Befestigung des elek­trischen Gurtwicklers.
Der elektrische Gurtwickler sollte die gleiche Position einnehmen wie der mechanische Gurtwickler.
Prüfen Sie hierzu, ob die Lochabstände zur Befestigung des elektrischen Gurtwicklers übere­instimmen mit denen des mechanischen Gurtwicklers.
Bei Übereinstimmung
Befestigen Sie den elektrischen Gurtwickler mit den hierfür vorgesehenen Halterungen. Drehen Sie die beiden Schrauben zur Befestigung des Gurtwicklers wie in Abb. 2 dargestellt ein.
1
Bei Nicht-Übereinstimmung
Messen Sie mit einem Zollstock die exakte Position der beiden Bohrlöcher aus oder nehmen Sie die abgebildete Bohrschablone zur Hand (Siehe in der Mitte der Anleitung). Halten Sie die Bohrschablone an der vorgesehenen Gurtwickler­Position an die Wand (oder den Fensterrahmen). Achten Sie auf den senkrechten Sitz der Schablone (ggf. unter Verwendung einer Wasserwaage) und markieren mit einem Stift die Position der Bohrlöcher. Bohren Sie mit der Bohrmaschine an den markierten Stellen die bei­den Löcher. Befestigen Sie jetzt den elektrischen Gurtwickler mit den hierfür vorgesehenen Halterungen. Drehen Sie die beiden Schrauben zur Befestigung des Gurtwicklers wie in Abb. 2 dargestellt ein.
Achten Sie auf den sicheren Halt der Schrauben!
709156-2D
2
Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube der Wickelrad-Abdeckung des Gurtwicklers. (Abb.3) Drehen Sie die Schraube soweit her­aus dass Sie mit der Schraube die Wickelrad-Abdeckung abheben kön­nen. (Abb.4) Im Gerät erkennen Sie die Wickelscheibe, in deren Mitte sich die Führung zur Befestigung des Gurtbandes befindet.
3
4
D-4
Führen Sie nun den Gurt von oben in den Gurtwickler ein und schieben ihn in das Gerät bis er in der Mitte der Wickelscheibe angelangt ist und Sie das Gurtende greifen können. (Abb.5) Achten Sie darauf, dass das Gurtband vom Wandaustritt bis zum Rollladen-Gurtwickler nicht verdreht ist. Zum Einlegen des Gurtendes in die Führung des Wickelrades kön­nen Sie das Wickelrad an der Führung anfassen und etwas her­ausziehen. (Abb.6)
Legen Sie den Gurt in das Wickelrad ein. Dabei sollte das Gurtende ca. 3 cm rechts herausragen. (Abb.7) Drehen Sie das Wickelrad nach rechts im Uhrzeigersinn bis der Gurt 2 x vollständig um die Führung gewickelt ist und schieben Sie nun das etwas herausgezogene Wickelrad wieder in das Gerät. (Abb.8) Schließen Sie den Rollladen­Gurtwickler wieder mit der
ickelrad-Abdeckung und drehen
W die Schraube mit einem Schraubendreher wieder ein.
5
7
6
8
709156-2D
Nehmen Sie nun das Steckernetzteil und stecken den Stecker der Zuleitung in die hierfür vorgesehene Öffnung auf der Unterseite des Gerätes. (Abb.9)
D-5
Stecken Sie das Steckernetzteil in die Wand-Steckdose - die Montage ist jetzt abgeschlossen. (Abb.10)
Der Rollladen-Gurtwickler darf nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil
Modell 041AGW02 verwendet werden.
9
0
1
Sonnensensor GWLS1 (Zubehör) anschließen:
Ein Sonnensensor mit Stecker und ca. 1,3m Zuleitung ist separat als Zubehör erhältlich. Um den Sonnensensor anzuschließen stecken Sie den Stecker des Sonnensensors in die hierfür vorgesehene Öffnung mit den sechs Stiften auf der Unterseite des Gerätes. (Abb.11+12) Reinigen Sie die Fensterscheibe und drücken den Sonnensensor an gewünschter Position auf die Scheibe. Info: Der Rollladen-Gurtantrieb senkt den Rollladen bei direkter Sonneneinstrahlung (nach ca.15 Min.) herab bis zur Position des Sonnensensor. Erneutes Heben / Senken erfolgt durch Betätigen der Bedientaste oder durch die aktivierte Zeitsteuerung. Zum Entfernen oder Versetzen des Sonnensensors ziehen Sie bitte nur an dem Zapfen (Abb.13) des durchsichtigen Saugringes. Ziehen / Drücken an der weißen Kunststoffkappe kann zur Zerstörung des Sonnensensors führen.
11
12
13
709156-2D
Inbetriebnahme:
Stellen Sie sicher, dass der Rollladen sich frei bewegen kann. Hindernisse, z.B. Blumentöpfe auf der äußeren Fensterbank sind zu entfernen. Stellen Sie ebenfalls sicher, daß Stopper / Anschläge vorhan­den sind und daß diese eine feste Verbindung zum Rollladen haben. Drücken Sie eine beliebige der drei Tasten des Rollladen-Gurtwicklers (Abb.14). Es erfolgt das automatische Ausmessen der Fenstergröße, d.h. die Festlegung des oberen und unteren Endpunktes. Der Rollladen-Gurtwickler zieht den Rollladen nach oben bis die Stopper den Anschlag erreichen (Rollladenkasten, Mauerwerk). Ein surrendes Geräusch ist als korrekte Funktion des Antriebs zu sehen. Danach wird der Rollladen automatisch abgelassen bis er vollständig geschlossen ist und damit der untere Endpunkt erreicht ist. Zuletzt fährt der Rollladen automatisch wieder nach oben und bleibt kurz vor dem oberen Anschlag stehen. Achtung: Das automatische Ausmessen kann nicht unterbrochen werden. Sollte während dieses Vorganges ein Stromausfall erfolgen oder versehentlich der Netzstecker gezogen werden, beginnen Sie den Vorgang von Neuem = Drücken einer beliebigen Taste. Nach Beendigung dieses Vorganges ist die Inbetriebnahme abgeschlossen. Der Rollladen kann nun per Druck auf die Heben- oder Senkentaste geöffnet oder geschlossen wer­den (Abb.14). Sicherheitsfunktion: Beim Auftreffen auf ein Hinderniss oder beim Verkanten der Rollladenprofile schaltet der GWAP120 automatisch ab. Personen und Gegenstände werden so vor Verletzungen bzw. vor Beschädigungen geschützt. Soll das Heben und Senken des Rollladens automatisch erfolgen, fahren Sie fort mit dem Punkt Zeitsteuerung.
14
D-6
709156-2D
Zeitsteuerung:
Zur Programmierung der Zeitsteuerung drücken Sie nacheinander kurz (max. 2 Sek.) zuerst auf die
D-7
unterste Taste „P“ und anschließend auf die Heben- oder Senken-Taste.
Beispiel: Betätigen Sie morgens um 07:00 Uhr die Taste „P“. Die LED blinkt. Gleich danach kurz die Heben- Taste , der Rollladen fährt in die obere Endposition und die rote LED leuchtet.Die Uhrzeit zum täglichen Heben um 07:00 Uhr ist gespeichert. Betätigen Sie abends um 20:00 Uhr die Taste „P“. Die LED blinkt. Gleich danach kurz die Senken-Taste , der Rollladen fährt in die untere Endposition und die rote LED leuchtet. Die Uhrzeit zum täglichen Senken um 20:00 Uhr ist gespeichert.
Zeitsteuerung ausschalten / einschalten / ändern Ausschalten - Kurzes Drücken (max. 2 Sek.) der Taste „P“. Zeitautomatik ist abgeschaltet, die vor­eingestellten Zeiten bleiben erhalten. Die Leuchtdiode blinkt ca. 5 Sek. und geht dann aus. Einschalten - Durch erneutes Drücken (max. 2 Sek.) der Taste „P“ . Der Rollladen hebt / senkt sich wieder zu den voreingestellten Zeiten. Die Leuchtdiode blinkt ca. 5 Sek. und ist dann dauerhaft an. Ändern - Einstellungen zur gewünschten Zeit wie unter Zeitsteuerung beschrieben durchführen. Vorher eingestellte Zeiten werden überschrieben.
Zusätzliche Positionspunkte einstellen/löschen/verändern:
Einstellen
• Taste Heben oder Senken gedrückt halten bis der Rollladen an der gewünschten Position ist.
• Danach Taste „P“ solange drücken bis das Blinkzeichen aufhört.
• Zwischenposition ist eingestellt.
Löschen
• Taste Heben oder Senken gedrückt halten, der Rollladen fährt nach unten oder oben.
• Sobald der obere / untere Endpunkt erreicht ist bleibt der Rollladen stehen.
• Danach Taste „P“ solange drücken bis das Blinkzeichen aufhört.
• Zwischenposition ist gelöscht.
Verändern
Positionspunkte wie unter Einstellen beschrieben neu durchführen. Die vorher eingestellte Zwischenposition wird überschrieben.
Reset (Alle Einstellungen löschen):
Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z.B. Kugelschreiber, auf die Reset-Taste (siehe Tastenbelegung). Alle bisher von Ihnen vorgenommenen Einstellungen werden gelöscht. Der Antrieb befindet sich wieder in der Werkseinstellung. Erneute Inbetriebnahme / Ausmessen der Fenstergröße erfolgt, sobald Sie eine der weissen Tasten drücken.
Den Antrieb ausbauen:
Den Rollladen vollständig schließen. Steckernetzteil aus der Wandsteckdose ziehen, ggf. den Sonnensensor vom Fenster lösen. Die Schraube der Wickelrad-Abdeckung an der Seite des Rollladen-Gurtwicklers mit einem Schraubendreher herausdrehen, so dass Sie mit der Schraube die Wickelrad-Abdeckung abheben können. Entnehmen Sie jetzt den Gurt aus dem Wickelrad und ziehen ihn oben aus dem Rollladen­Gurtwickler heraus. Lösen Sie nun mit einem Schraubendreher die beiden Befestigungsschrauben des Rollladen-Gurtwicklers und setzen die W Schraube wieder befestigen .
709156-2D
ickelrad-Abdeckung wieder auf, die Sie mit der mittigen
Störungen beseitigen:
1. Keine Funktion des Antriebs. Spannungsversorgung ist unterbrochen. Überprüfen Sie die Verkabelung zwischen Antrieb und Steckdose. Prüfen Sie, ob ein Stromausfall vor­liegt.
2. Rollladen fährt nicht nach unten. Es liegt eine Störung der Rollladenanlage vor. Überprüfen Sie zuerst die komplette Anlage und beseitigen Sie die Störung. Achten Sie hierbei insbes. auf: Verschobene Lamellen (wenn nicht seitlich arretiert), die seitliche Arretierung der Lamellen (ob beschädigt), die Einlauftrichter am oberen Ende der Führungsschienen. Hierfür muß möglicherweise der Deckel zum Rollladenkasten geöffnet werden. (Anmerkung: Nach DIN 18073 muß der Rollladendeckel leicht zugänglich und abnehmbar sein.)
3. Der Rollladen ist zu leicht. Beschweren Sie ihn (z.B. passendes Flacheisen in die unterste Lammelle einlegen).
4. Der Rollladen bleibt nicht an den eingestellten Endpunkten stehen. Der Gurt hat sich gedehnt. Führen Sie ein Reset durch.
5. Schaltzeiten sind verschoben Mögliche Ursache: (kurzzeitiger) Stromausfall. Die interne Uhr bleibt stehen. Schaltzeiten werden entsprechend verschoben. Zeitsteuerung neu ein­stellen (siehe Seite 4).
6. Surrendes Geräusch unter starker Last. Die Zuglast ist größer als 120N (12Kg). Stellen Sie sicher, dass der Rollladen nicht hakt. Kontrollieren Sie das Zuggewicht am Gurt. Nehmen Sie dazu eine mechanische Personenwaage zu Hilfe. Stellen Sie sich auf die Waage. Beim Ziehen am Gurt werden Sie um die für den Gurt aufzuwendende Kraft leichter. Die Differenz zwischen Ihrem Körpergewicht und dem Anzeigewert beim Ziehen am Gurt darf nicht mehr als 12Kg sein.
D-8
709156-2D
3.0
3.0
ATTENTION
F-1
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE MONTAGE ET L’UTILISATION
VEUILLEZ TOUT D’ABORD LIRE CES REGLES DE SECURITE IMPORTANTES
Ces pictogrammes, signifiant "Attention DANGER !", invitent le lecteur à être partic­ulièrement attentif, leur inobservation risquant d’entraîner des risques de dommages personnels ou matériels. Veuillez lire soigneusement les avertissements correspondants.
Cet entraînement est conçu et testé de façon à offrir une parfaite sécurité lors de l’in­stallation et de l’utilisation, sous réserve d’une observation rigoureuse des consignes de sécurité qui vont suivre. L’inobservation des consignes de sécurité ci-dessous peut se traduire par des dommages corporels ou matériels graves.
Veuillez lire soigneusement les
présentes instructions de montage pour
éviter toute erreur et assurer ainsi un
fonctionnement parfait de l’enrouleur
automatique de courroie de volets
roulants.
Faites effectuer les travaux électriques éventuellement nécessaires par un spé­cialiste agréé.
Avant de procéder au montage, vérifiez si
l’enrouleur automatique de courroie de
volets roulants n’est pas endommagé.
Une sangle d’entraînement propre, flexi
ble et exempte de tout dommage est la
condition préalable requise pour assur
er un fonctionnement parfait. La mise en
œuvre d’équipements défectueux risque
de provoquer des dommages personnels
et matériels.
L’enrouleur automatique de courroie de
volets roulants n’est prêt à être utilisé qu’à
l’état monté sous carter fermé.
N’utilisez l’enrouleur automatique de cour-
roie de volets roulants que dans des
locaux secs et uniquement avec ses
accessoires d’origine (capteur de lumière).
Pour le raccordement du bloc d’alimen­tation électrique, veillez à ce que la prise réseau soit toujours parfaitement acces sible. Elle ne doit pas être cachée derrière
des armoires ou d’autres objets.
L'enrouleur de sangle électrique doit être placé au même endroit que l'en­rouleur mécanique.Toutes les largeurs de
sangle jusqu’à 18mm sont utilisables.
Pour surface de volets roulants à minipro­filés en matière plastique d’environ 4,0m
2
, à miniprofilés en aluminium d’environ 2,5m2, à maxiprofilés en matière plastique d’envi ron 2,5m2.
Veuillez conserver soigneusement votre acquit de paiement, ainsi que les présentes instructions de montage. En cas de revendication de garantie, il con vient de présenter votre acquit de
paiement.
Lorsque le volet est ouvert, la sangle doit être enroulée au moins 2 fois autour de l'enrouleur supérieur du volet afin éviter tous dégâts du volet roulant lors du réglage
de base.
709156-2F
Affectation des touches:
MONTEE
DESCENTE
RESET
DEL
24 h- HORLOGE
Surface max. (surface = longueur x largeur)
Mini-profilés en plastique, env. 4,0m² Mini-profilés en aluminium, env. 2,5m² Maxi-profilés en plastique, env. 2,5m²
Etendue de la livraison :
• Un enrouleur de sangle électrique apparent
- orientable à 180°
• Un transformateur avec env. 1,4 m de câble
• Une notice d'utilisation
Outillage nécessaire :
• Crayon
• Mètre pliant
• Ciseaux
• Tournevis
• Perceuse, si nécessaire
Caractéristiques techniques :
Réf. GWAP120 Tension d’alimentation 230 V CA / 50Hz Tension de service 24V Force de traction env. 12kg / 120N Couple nominal 1,2Nm Puissance max. 35W Consommation au repos < 0,2W Largeur de sangle jusqu’à 18mm Capacité d’enroulement : env. 4,0m pour épais­seur standard 1,2mm Fonctionnement de courte durée max. 5 min­utes Classe de protection II (uniquement pour locaux secs) Câble de raccordement secteur H05 VV-F 2x 0,75 Matériaux recyclables Contrôle selon EN 60335 Labels de contrôle LGA/GS, CE
F-2
MONTAGE:
L’entraînement remplace les enrouleurs mécaniques pour sangles d’une largeur comprise max. 18mm.
Longueur de sangle admissible pour épaisseur de sangle 1,2mm = 4,0 mètres.
Pour volets roulants (sans réducteur) avec profilés en plastique jusqu’à env. 4m².
Contrôler le bon fonctionnement de votre installation de volets roulants. Ils doivent pouvoir être levés et descendus facilement à la main. La sangle ne doit pas être effrangée, le volet ne doit pas coincer. Remplacer les pièces endommagées.
709156-2F
Descendre tout d'abord complètement le volet. Sortir la sangle de l'enrouleur mécanique et la
F-3
découper env. 30 cm en dessous de l'enrouleur mécanique. Attention ! le reste de sangle dans l'enrouleur mécanique peut se rembobiner de manière incon­trôlée. Maintenir fermement la sangle restante de sorte à pouvoir la repousser lentement dans l'enrouleur mécanique. Desserrer maintenant à l'aide d'un tournevis les vis de fixation de l'enrouleur de sangle mécanique (fig.1) apparent et conserver les vis en vue de leur réutilisation ultérieure pour la fixa­tion de l'enrouleur de sangle électrique.
L'enrouleur de sangle électrique doit être placé au même endroit que l'enrouleur mécanique.
Vérifier si la distance entre les trous de fixation de l'enrouleur de sangle électrique concorde avec celle de l'enrouleur mécanique.
Si la distance est la même
Fixer l'enrouleur de sangle électrique à l'aide des supports prévus à cet effet. Visser les deux vis de fixation de l'enrouleur de sangle. (fig.2)
Si la distance n'est pas la même
A l'aide d'un mètre pliant , mesurer la position exacte des deux trous de fixation ou utiliser le gabarit de perçage (Voir au centre de la notice). Maintenir le gabarit de perçage à l'endroit prévu pour la fixation de l'enrouleur sur le mur (ou sur l'encadrement de fenêtre). Veiller à ce que le gabarit soit bien vertical (utiliser un niveau si nécessaire) et tracer les trous de perçage à l'aide d'un crayon. Percer les deux trous aux endroits repérés à l'aide d'une perceuse. Fixer maintenant l'enrouleur de sangle électrique avec les supports prévus à cet effet. Visser les deux vis de fixation de l'enrouleur de sangle.
1
2
Veiller à la bonne fixation des vis !
709156-2F
A l'aide d'un tournevis, desserrer la vis du cache de la poulie d'enroule­ment de l'enrouleur de sangle. (fig.3) Sortir la vis jusqu'à ce que vous puissiez faire levier pour retirer le cache de la poulie. (fig.4) Dans l'ap­pareil, vous reconnaissez la poulie d'enroulement avec, en son centre, le système de fixation de la sangle.
3
4
F-4
Introduire maintenant la sangle par le haut dans l'enrouleur et la repousser à l'intérieur de l'appareil jusqu'à ce qu'elle arrive au milieu de la poulie d'enroulement et que vous puissiez saisir l'extrémité de la san­gle. (fig.5) Veiller à ce que la sangle ne soit pas tordue entre la sortie du mur et l'enrouleur de sangle pour volets roulants. Pour mettre en place l'extrémité de la sangle dans le guide de la poulie d'enroulement, vous pouvez tenir cette dernière au niveau du guidage et la sortir légère­ment. (fig.6)
Introduire la sangle dans la poulie d'enroulement. L'extrémité de la san­gle doit dép
asser d'environ 3 cm à droite. (fig.7) Tourner la poulie vers la droite dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce la sangle soit enroulée de 2 tours complets autour du guidage, puis repousser la poulie légèrement sortie dans l'ap­pareil. (fig.8) Refermer l'enrouleur de sangle pour volets roulants avec le cache et resserrer la vis à l'aide d'un tournevis.
5
7
6
8
709156-2F
Prendre maintenant le transformateur et brancher le connecteur du câble d'alimentation dans l'ouver­ture prévue à cet effet à la partie inférieure de l'appareil. (fig.9) Brancher le transformateur dans la
F-5
prise de courant murale – le montage est désormais terminé. (fig.10)
L'enrouleur de sangle de volet roulant ne doit être utilisé qu'avec le transformateur de modèle 041AGW02 livré.
9
10
Raccordement du capteur solaire GWLS1 (accessoire) :
Un capteur solaire avec connecteur et env. 1,3m de câble d’alimentation est disponible séparément en tant qu’accessoire. Pour raccorder le capteur solaire, brancher le connecteur du capteur solaire dans la douille à six broches prévue à cet effet à la partie inférieure de l'appareil. (fig. 11+12) Nettoyer la vitre de la fenêtre et appliquer le capteur solaire à l’endroit voulu sur la vitre. Info: en cas d’exposition directe au soleil, l’entraînement pour sangle de volets roulants abaisse le volet roulant (après env. 15 minutes) jusqu’à la position du capteur solaire. Un nouveau mouvement de montée / descente est déclenché par action­nement de la touche de commande ou par la commande temporisée si elle est activée. Pour retirer ou déplacer le capteur solaire, tirer uniquement au niveau du téton (fig. 13) de la ventouse transpar­ente. Le fait de tirer/appuyer sur le capuchon en plastique blanc peut entraîner la destruction du cap­teur solaire.
11
12
13
709156-2F
Mise en service :
S’assurer que le volet roulant peut être déplacé librement. Retirer tous les obstacles tels que les pots de fleurs sur la tablette de fenêtre extérieure. S’assurer également que les butées sont présentes et solidement fixées sur le volet roulant. Appuyer sur l’une quelconque des trois touches de l’enrouleur de sangle pour volets roulants (fig.14). Le système procède à la mesure automatique de la taille de la fenêtre en définissant les fins de couse supérieure et inférieure. L’enrouleur de sangle pour volets roulants lève le volet roulant vers le haut jusqu'à ce que les stoppeurs arrivent en butée (caisson du volet, maçonnerie). Un ronronnement est le signe du bon fonctionnement du moteur d'entraînement. Le volet redescend ensuite automatiquement jusqu’à la fermeture complète et donc jusqu’à la fin de course inférieure. Pour finir, le volet remonte automatiquement vers le haut et s’arrête juste avant la butée supérieure. Attention : la mesure automatique ne peut pas être interrompue. En cas de coupure de courant ou de débranchement accidentel de la fiche pendant cette opération, il est nécessaire de recommencer cette opération depuis le début en actionnant une touche quelconque. La mise en service est achevée au terme de cette opération. Le volet roulant peut désormais être ouvert ou fermé par simple actionnement de la touche de montée ou de descente (fig.14). Fonction de sécurité : Si le volet rencontre un obstacle ou se coince de travers, la commande GWAP120 s’arrête automa­tiquement, protégeant ainsi les personnes et les objets contre les risques de blessures ou de dom­mages. Si la montée ou la descente du volet roulant doit s'effectuer de manière automatique, poursuivre au point “Commande temporisée”.
14
F-6
709156-2F
Commande temporisée :
Pour la programmation des horaires voulus, appuyer successivement brièvement (max. 2 s) d’abord
F-7
sur la touche inférieure „P“, puis sur la touche de montée ou de descente. Exemple :
Actionnez le matin à 07 h 00 la touche „P“. La DEL clignote. Immédiatement après, actionnez briève­ment la touche de montée. Le volet roulant se déplace en position de butée supérieure, et la DEL rouge s'allume. L’heure d'ouverture quotidienne à 07 h 00 est désormais enregistrée. Actionnez le soir à 20 h 00 la touche „P“. La DEL clignote. Immédiatement après, actionnez brièvement la touche de descente. Le volet roulant se déplace en position de butée inférieure, et la DEL rouge s'allume. L’heure de fermeture quotidienne à 20 h 00 est désormais enregistrée.
Activation/désactivation/modification de la temporisation Désactivation - actionner brièvement (max. 2 s) la touche „P“ pour désactiver la commande. Les horaires préréglés restent cependant conservés. La diode électroluminescente clignote pendant env. 5 s, puis s’éteint. Activation – actionner à nouveau brièvement (max. 2 s) la touche „P“. Le volet monte et descend à nouveaux aux horaires préréglés. La diode électroluminescente clignote env. 5 s et reste ensuite allumée. Modification – régler les heures voulues comme décrit au point « Commande temporisée ». Les heures préalablement réglées sont écrasées.
Réglage/effacement/modification de positions supplémentaires :
Réglage
• Maintenir enfoncée la touche de montée ou de descente jusqu’à ce que le volet roulant soit arrivé à la position voulue.
• Maintenir ensuite enfoncée la touche „P“ jusqu’à ce que le signal clignotant arrête.
• La position intermédiaire est réglée.
Effacement
• Maintenir enfoncée la touche de montée ou de descente. Le volet roulant monte ou descend.
• Dès que le point de réglage supérieur ou inférieur est atteint, le volet s’arrête.
• Maintenir ensuite enfoncée la touche „P“ jusqu’à ce que le signal clignotant arrête.
• La position intermédiaire est effacée.
Modification
Recommencer la procédure de réglage des positions comme décrit au point « Réglage ». La position intermédiaire précédemment réglée est écrasée.
Reset (effacement de tous les réglages) :
A l’aide d’un objet pointu, p. ex. un stylo à bille, appuyer sur la touche Reset (voir affectation des touches). Tous les réglages que vous avez effectué sont effacés. Les réglages d'usine de l'entraîne­ment sont restaurés. La procédure de mise en service / mesure de la taille de la fenêtre démarre dès que vous appuyez sur l'une des touches blanches.
Dépose de l'entraînement :
Fermer complètement le volet roulant. Débrancher le transformateur de la prise de courant murale, retirer le capteur solaire de la fenêtre, le cas échéant. A l'aide d'un tournevis, dévisser la vis du cache de la poulie d'enroulement sur le côté de l'enrouleur de sangle pour volets roulants, de sorte que vous puissiez faire levier pour retirer le cache de la poulie. Retirer maintenant la sangle de la poulie d'en­roulement et la sortir p vis de fixation de l'enrouleur de sangle pour volets roulants, puis remonter le cache de la poulie et le fixer à l'aide de la vis centrale.
709156-2F
ar le haut de l'enrouleur
l'aide d'un tournevis, dévisser maintenant les deux
A
.
Dépannage :
1. L’entraînement ne fonctionne pas.
La tension d’alimentation est interrompue. Contrôler le câblage entre l’entraînement et la prise de courant. Vérifier éventuellement s’il y a une coupure de courant.
2. Le volet roulant ne descend pas.
Dérangement de l’installation du volet roulant. Contrôler tout d’abord l’ensemble de l’installation et remédier au dérangement. Contrôler notamment les points suivants : décalage des lamelles (si elles ne présentent pas un blocage latéral), butée latérale des lamelles (éventuellement endommagée), entonnoir de guidage à l’extrémité supérieure des rails de guidage. Il se peut qu’il soit nécessaire d'ouvrir pour ce faire le couvercle du caisson du volet roulant. (Nota : selon la norme DIN 18073, le couvercle du caisson du volet roulant doit être aisément accessible et facile à déposer.)
3. Le volet est trop léger.
Alourdir le volet (p. ex. en plaçant un fer plat adéquat dans la lamelle inférieure).
4. Le volet ne s’arrête pas aux deux points de butée réglés.
La sangle s’est détendue. Effectuer un reset.
5. Les horaires programmés sont décalés
Cause possible : (brève) coupure de courant. L’horloge interne s’est arrêtée. Les horaires de commutation sont décalés en conséquence. Recommencer la programmation (voir page 4).
6. Ronflement à pleine charge.
La charge à tirer est supérieure à 120N (12kg). S’assurer que le volet roulant ne coince pas. Contrôler le poids de traction au niveau de la sangle. Pour ce faire, utiliser un pèse-personne. Montez sur le pèse-personne. Lorsque vous tirez sur la san­gle, votre poids diminue de la valeur de la force à exercer sur la sangle. La différence entre votre poids corporel et la valeur affichée lorsque vous tirez sur la sangle ne doit pas excéder 12kg.
F-8
709156-2F
Loading...
+ 39 hidden pages