CHAMBERLAIN CRXN1000, CRXN500, CRXN800 User Manual

Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Str. 4
D-66793 Saarwellingen
Konformitätserklärung
Der Unterzeichner erklärt hiermit, dass die aufgeführten Rollladenantriebe die nachstehend genannten Richtlinien und Normen erfüllen.
Modelle:.................................................................................CRXN500, CRXN800, CRXN1000
Herstellererklärung
Sofern die automatischen Rollladenantriebe der Typen CRXN500, CRXN800, CRXN1000 gemäß aller Herstelleranweisungen in Verbindung mit einer Rollladenanlage installiert und gewartet werden, welche ebenfalls gemäß allen Herstelleranweisungen installiert und gewartet worden ist, erfüllen sie die Bestimmungen der EU-Richtlinie 98/37/EG in ihrer ergänzten Form.
Ich, der Unterzeichner, erkläre hiermit, dass vorstehend genannte Anlage, sowie das im Handbuch aufgeführte Zubehör, vorstehend genannte Richtlinien und Normen erfüllen.
Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen April, 2008
Harry Naumann Dipl.Ing.(FH) Manager, Regulatory Affairs
www.liftmaster.de
info@chamberlain.de
Anleitungen – Rohrmotor mit Nothandkurbelfunktion
CRXN500, CRXN800 & CRXN1000
Instructions – Moteur tubulaire à dispositif de secours à manivelle
CRXN500, CRXN800 & CRXN1000
Instructions – Tubular motor with manual override function
CRXN500, CRXN800 & CRXN1000
Instructies – Buismotor met noodhandslinger - functie
CRXN500, CRXN800 & CRXN1000
nl
fr
de
en
D
(+49) 06838-907-172
F
(+33) 03.87.95.39.28
GB
(+44) 0845 602 4285
NL
(+31) 020.684.79.78
Modell
CRXN500
CRXN800
CRXN1000
Anzahl
Motoren per
box
2
2
2
CRXN Serie
Rohrmotoren mit Nothandkurbelfunktion
Jede Box enthält:
- Standard Wandlager
- Adapter für 60mm Achtkant­welle (nur CRXN500)
- Sicherungsringe
- Sicherungssplinte
- Passfeder
- Einstellstift
- Bedienungsanleitung
Technische Daten:
DurchmessermmDrehmomentNmU/min
rpm
AufnahmeALeistung
W
Max.
Einschalt
dauer
min.
Endschalter
Umdrehungen
CRXN500 45 50 12 230 50 0,89 308 4 25 30:1
CRXN800 59 80 15 230 50 1,34 430 4 21 30:1
CRXN1000 59 100 12 230 50 1,36 491 4 21 30:1
Spannung
V
Frequenz
Hz
Modell
Produktpalette und Kartoninhalt
Zubehör für Handkurbelfunktion:
1) Handkurbeln
TOCE Länge: etwa 140cm Material: Stahl mit grauer Plastikummantelung
TOCE2 Länge: etwa 130cm Material: Stahl
2) Handkurbel-Ösen:
NHKZB3 Länge: etwa. 51cm Material: Stahl mit schwarzer Plastik- Öse
Über­setzung*
*Übersetzung = Anzahl der Handkurbelumdrehungen für eine Wellenumdrehung
NHKZB5 Länge: etwa. 15cm Material: Stahl mit schwarzer Plastik-Öse
3) Kurbelgelenk:
Installationsbeispiel:
NHKZB6 Länge: etwa 65cm Material: Stahl
Adapter Achtkant 041ADA860 (60mm) TAO70E (70mm)
TAO7059E (70mm)* TAO12559E (125mm)*
Adapter Markisenwelle TAA63E (63mm) TAA70E (70mm)
TAA78E (78mm)
TAA7859E (78mm)*
Adapter Rundwelle TAR85E (85mm)
TAR102R (102mm)*
Adapter Forjas-Welle TAF70E (70mm)
Adapter ZF-Welle TAZ54E (54mm) TAZ64E (64mm)
Adapter Profilwelle TAP65E (65mm)
Adapter:
* = nur für CRXN800/CRXN1000
Model
CRXN500
CRXN800
CRXN1000
Number of motors per
box
2
2
2
CRXN series
Tubular motors with hand crank function
Each box contains:
- Standard wall brackets
- Adapters for octagonal tube 60mm (CRXN500 only)
- Safety clips
- Split pins
- Key
- Adjustment tools
- Instruction manuals
Technical Data:
DiametermmTorque
Nm
Speed
rpm
Current
A
Power WMax. Run
Time
min.
Limit
Capacity
Revolutions
CRXN500 45 50 12 230 50 0,89 308 4 25 30:1
CRXN800 59 80 15 230 50 1,34 430 4 21 30:1
CRXN1000 59 100 12 230 50 1,36 491 4 21 30:1
Voltage
V
Frequency
Hz
Model
Product range and packaging contents:
Accessories for hand crank function:
1) Hand cranks
TOCE length: approx. 140cm material: steel with grey plastic shell
TOCE2 length: approx. 130cm material: steel
2) Hand crank loops:
NHKZB3 length: approx. 51cm material: steel with black plastic eye
Trans­mission Ratio*
*Transmission Ratio = Number of hand crank rotations for one tube revolution
NHKZB5 length: approx. 15cm material: steel with black plastic eye
3) Hand crank box:
Installation example:
NHKZB6 length: approx. 65cm material: steel
Adapter octagonal 041ADA860 (60mm) TAO70E (70mm)
TAO7059E (70mm)* TAO12559E (125mm)*
Adapter Awning tube TAA63E (63mm) TAA70E (70mm)
TAA78E (78mm)
TAA7859E (78mm)*
Adapter round tube TAR85E (85mm)
TAR102R (102mm)*
Adapter Forjas tube TAF70E (70mm)
Adapter ZF tube TAZ54E (54mm) TAZ64E (64mm)
Adapter Profile tube TAP65E (65mm)
Adapters:
* = for CRXN800/CRXN1000 only
Modèle
CRXN500
CRXN800
CRXN1000
Nombre de
motorisation
par carton
2
2
2
Série CRXN
Moteur tubulaire avec manivelle
Chaque carton contient :
- Support universel
- Adaptateur pour axe octogonal de 60 mm (que pour le CRXN500)
- Circlips
- Goupilles fendues
- Boulon
- Accessoire de réglage
- Manuel
Caractèristiques techniques:
Diamètre
mm
Couple moteurNmTours/Min
rpm
Intensité
A
Puissance
absorbée
W
Facteur de
marche
min.
Plage de fin de
course
Tours d’axe
CRXN500 45 50 12 230 50 0,89 308 4 25 30:1
CRXN800 59 80 15 230 50 1,34 430 4 21 30:1
CRXN1000 59 100 12 230 50 1,36 491 4 21 30:1
Alimentation
V
Fréquence
Hz
Modèle
Gamme de produits et contenu du carton
Accessoires manivelle:
1) Manivelles
TOCE Longueur: environ 140cm En acier avec gaine plastique grise
TOCE2 Longueur: environ 130cm En acier
2) Boucle pour enclencher la manivelle:
NHKZB3 Longueur: environ 51cm En acier avec boucle plastique noire
Démulti­plication *
*Démultiplication = Nombre de tours de manivelle pour un tour de l'axe
NHKZB5 Longueur: environ 15cm En acier avec boucle plastique noire
3) Manivelle articulée:
Exemple de montage:
NHKZB6 Longueur: environ 65cm En acier
Adaptateur pour axe octagonal 041ADA860 (60mm) TAO70E (70mm)
TAO7059E (70mm)* TAO12559E (125mm)*
Adaptateur pour axe store bannes TAA63E (63mm) TAA70E (70mm)
TAA78E (78mm)
TAA7859E (78mm)*
Adaptateur pour axe rond TAR85E (85mm)
TAR102R (102mm)*
Adaptateur pour axe Forjas TAF70E (70mm)
Adaptateur pour axe ZF TAZ54E (54mm) TAZ64E (64mm)
Adaptateur pour axe profilé TAP65E (65mm)
Adaptateur:
* = que pour CRXN800/CRXN1000
Model
CRXN500
CRXN800
CRXN1000
Aantal
per
doos
2
2
2
Serie CRXN
Buismotoren met noodhandslinger
Doos inhoud:
- Standaard muurconsole
- Adapter voor achtkant buis 60 mm (alleen CRXN500)
- Borgring
- Splitpen
- Spiebout
- Instelstift
- Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens:
Diameter
mm
Koppel
Nm
Toerental
rpm
Stroom
A
VermogenWMax.
looptijd
min.
Eindschakel-
laarcapaciteit
U
CRXN500 45 50 12 230 50 0,89 308 4 25 30:1
CRXN800 59 80 15 230 50 1,34 430 4 21 30:1
CRXN1000 59 100 12 230 50 1,36 491 4 21 30:1
Ingangs­spanning
V
Frequentie
Hz
Model
Productprogramma en verpakkings inhoud
Accessoires voor noodhandslinger:
1) Noodhandslinger
TOCE Lengte: circa 140cm Materiaal: Staal met grijze plastic oomhulling
TOCE2 Lengte: circa 130cm Materiaal: Staal
2) Oogadaptor:
NHKZB3 Lengte: circa 51cm Materiaal: Staal met zwarte plastic oogadaptor
Over brenging*
*Overbrenging: er zijn 30 oomdraaingen van de slinger nodig voor één omdraaing van de buis
NHKZB5 Lengte: circa 15cm Materiaal: Staal met zwarte plastic oogadaptor
3) Noodhandslingeradaptor voor rolluikkasten:
Montage voorbeeld:
NHKZB6 Lengte: circa 65cm Materiaal: Staal
Buisadaptor achtkant 041ADA860 (60mm) TAO70E (70mm)
TAO7059E (70mm)* TAO12559E (125mm)*
Markiezenadaptor (rond/vlak gleuf) TAA63E (63mm) TAA70E (70mm)
TAA78E (78mm)
TAA7859E (78mm)*
Buisadaptor rond TAR85E (85mm)
TAR102R (102mm)*
Adaptor “Forjas-Buis” TAF70E (70mm)
Adaptor “ZF-Buis” TAZ54E (54mm) TAZ64E (64mm)
Adaptor “Profiel-Buis” TAP65E (65mm)
Adapters:
* = alleen voor CRXN800/CRXN1000
WARRANTY FOR TUBULAR MOTOR
Chamberlain GmbH warrants to the first retail purchaser of this product that the product shall be free from any defect in materials and/or workmanship for a period of 24 full months (2 years) from the date of purchase for CRXN500 ­CRXN1000 Series Models. Upon receipt of the product, the first retail purchaser is under obligation to check the product for any visible defects.
Conditions: The warranty is strictly limited to the reparation or replacement of the parts of this product which are found to be defective and does not cover the costs or risks of transportation of the defective parts or products.
This warranty does not cover non-defect damage caused by unreasonable use (including use not in complete accordance with Chamberlain’s instructions for installation, operation and care; failure to provide necessary maintenance and adjustment; or any adaptations of or alterations to the products), labor charges for dismantling or reinstalling of a repaired or replaced unit or replacement batteries.
A product under warranty which is determined to be defective in materials and/or workmanship will be repaired or replaced (at Chamberlain’s option) at no cost to the owner for the repair and/or replacement parts and/or product. Defective parts will be repaired or replaced with new or factory rebuilt parts at Chamberlain’s option.
If, during the warranty period, the product appears as though it may be defective, contact your original place of purchase.
This warranty does not affect the purchaser’s statutory rights under applicable national legislation in force nor the purchaser’s rights against the retailer arising from their sales purchase contract. In the absence of applicable national or EC legislation, this warranty will be the purchaser’s sole and exclusive remedy, and neither Chamberlain GmbH nor its affilliates or distributors shall be liable for any incidental or consequential damages for any express or implied warranty relating to this product.
No representative or person is authorized to assume for Chamberlain GmbH any other liability in connection wit the sale of this product.
GEWÄHRLEISTUNG FÜR DEN ROHRMOTOR
Chamberlain GmbH gewährleistet dem Erstkäufer eines CRXN500 - CRXN1000 Motors für einen Zeitraum von 24 Monaten (2 Jahre) ab Kaufdatum, daß dieses Produkt frei von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern ist. Der Erstkäufer ist verpflichtet, das Produkt bei Empfang auf sichtbare Defekte zu überprüfen.
Konditionen: Die Garantie bezieht sich ausschließlich auf die Reparatur oder den Ersatz von defekten Geräteteilen und deckt nicht die Kosten oder Risiken des Transports der defekten Teile oder Produkte.
Diese Garantie deckt keine Schäden, die keine Defekte darstellen und durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden (einschließlich des Gebrauchs unter unvollständiger Einhaltung der Anweisungen von Chamberlain GmbH zu Installation, Betrieb und Instandhaltung; versäumte Instandhaltung oder Einstellung; jegliche Anpassungen oder Änderungen am Produkt), Arbeitskosten für den Abbau oder Wiedereinbau einer reparierten oder Ersatzeinheit bzw. Ersatzbatterien.
Ein von der Garantie gedecktes Produkt, das Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist, wird (nach Ermessen von Chamberlain) kostenlos repariert oder ersetzt. Es liegt im Ermessen von Chamberlain GmbH, ob die defekten Teile repariert bzw. durch neue oder im Werk überholte Teile ersetzt werden.
Falls das Produkt während der Garantiezeit defekt erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer.
Diese Garantie schränkt die Rechte des Käufers nach den national gültigen Gesetzen nicht ein. Sie hat auch keine Auswirkung auf die Rechte des Käufers gegen den Verkäufer, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben. Dort, wo keine geltenden nationalen oder EU-Gesetze gelten, ist diese Garantie das einzige Rechtsmittel des Käufers und weder Chamberlain noch ihre Filialen oder Vertreiber sind für Neben­oder Folgeschäden für ausdrückliche oder stillschweigende Garantien im Zusammenhang mit diesem Produkt haftbar.
Niemand, auch kein Vertreter, ist berechtigt, für Chamberlain GmbH irgendwelche andere Haftungen in Verbindung mit dem Verkauf dieses Produkts zu übernehmen.
GARANTIE VAN DE BUISMOTOR
Op de modellen van de serie CRXN500 - CRXN1000 geeft Chamberlain GmbH de eerste koper van dit produkt 24 maanden (2 jaar) garantie vanaf de koopdatum tegen materiaal en/of fabricagefouten. De eerste koper is verplicht, bij ontvangst van het produkt, te controleren dat het produkt geen zichtbare gebreken vertoont.
Garantievoorwaarden: De garantie is strikt beperkt tot reparatie of vervanging van de onderdelen van dit produkt, waarvan wordt geconstateerd dat ze defect zijn, en dekt niet de kosten of risico's van het transport van de defecte onderdelen of produkten.
De garantie strekt zich niet uit tot schade die geen verband houdt met een defect, maar die is veroorzaakt door: onredelijk gebruik (waaronder gebruik dat niet in volledige overeenstemming is met Chamberlain's voorschriften voor installatie, bediening en onderhoud; het niet voorzien in het nodige onderhoud en de nodige bijstelling; aanpassingen of wijzigingen van de produkten; arbeidsloon voor het demonteren of opnieuw installeren van een gerepareerd of vervangen onderdeel of vervanging van de batterijen).
Een produkt waarop garantie rust en waarvan is vastgesteld dat het materiaal en/of fabricagefouten vertoont, wordt gerepareerd of vervangen (naar keuze van Chamberlain GmbH) zonder kosten voor de eigenaar voor de reparatie en/of vervanging van onderdelen en/of het produkt. Defecte onderdelen worden gerepareerd of vervangen door nieuwe of in de fabriek herstelde onderdelen, naar keuze van Chamberlain GmbH.
Als het produkt, tijdens de garantieperiode, defect lijkt te zijn, wendt u dan tot de leverancier waar u het heeft gekocht. De garantie doet geen afbreuk aan de wettelijke rechten van de koper op grond van de geldende nationale wetgeving, noch aan de uit de verkoopovereenkomst voortvloeiende rechten van de koper ten opzichte van de detailhandelaar. Bij ontbreken van toepasselijke nationale of Europese wetgeving, vormt deze garantie het enige verhaal van de koper en noch Chamberlain GmbH, noch gelieerde ondernemingen of distributeurs zijn aansprakelijk voor bijkomende of indirecte schadevergoeding voor enige uitdrukkelijke of geïmpliceerde garantie met betrekking tot dit produkt. Geen enkele vertegenwoordiger of andere persoon is bevoegd enige andere aansprakelijkheid voor Chamberlain GmbH te aanvaarden in verband met de verkoop van dit produkt.
GARANTIE DU MOTEUR TUBULAIRE
Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit que le produit est dépourvu de défaut de matériau et/ou de main d’œuvre pour une période de 24 mois complets (2 ans) après la date d’achat des modèles CRXN500 - CRXN1000. A la réception de ce produit, le premier acheteur au détail est tenu d’inspecter le produit pour rechercher un éventuel défaut visible.
Conditions: La garantie est strictement limitée à la réparation ou au remplacement des pièces de ce produit qui s’avèrent être défectueuses, et elle ne couvre pas les frais ou les risques de transport des pièces ou des produits défectueux.
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui ne sont pas dûs à des défauts, mais qui sont causés par une utilisation déraisonnable (y compris une utilisation qui n’est pas entièrement conforme aux instructions fournies par Chamberlain concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien; une absence de maintenance ou de réglage nécessaire; ou toute modification ou altération du produit), les coûts de main d’œuvre associés au démontage et à la réinstallation d’une unité réparée ou remplacée, ou les piles de rechange.
Un produit sous garantie qui s’avère être défectueux en matériau et/ou en main d’œuvre sera réparé ou remplacé (au choix de Chamberlain) sans que le propriétaire n’ait à payer pour la réparation et/ou le remplacement des pièces et/ou du produit. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou reconstruites à l’usine, au choix de Chamberlain GmbH.
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble être défectueux, veuillez contacter le magasin qui vous l’avait vendu.
Cette garantie n’affecte pas les droits juridiques de l’acheteur dans le cadre des lois nationales applicables en vigueur, ou les droits de l’acheteur contre le détaillant associés à un contrat d’achat et de vente. Dans l’absence de lois nationales ou de lois de la CEE applicables, cette garantie constituera le remède unique et exclusif de l’acheteur, et ni Chamberlain GmbH, ni ses filiales ou distributeurs ne seront tenus responsables de tout dommage indirect ou conséquentiel pour toute garantie explicite ou implicite concernant ce produit. Aucun représentant ou autre personne n’est autorisé à assumer toute autre responsabilité au nom de Chamberlain GmbH à propos de la vente de ce produit.
709375B 7© Chamberlain GmbH, 2008
Loading...