Write down the following information for future reference:
MyQ® Serial Number:
Accessory Setup Code:
Product S/N:
Date of Purchase:
Safety Symbol and Signal Word
Review
This garage door opener has been designed and tested
to offer safe service provided it is installed, operated,
maintained and tested in strict accordance with the
instructions and warnings contained in this manual.
When you see these Safety Symbols and Signal Words on
the following pages, they will alert you to the possibility
of serious injury or death if you do not comply with the
warnings that accompany them. The hazard may come
from something mechanical or from electric shock. Read
the warnings carefully.
Mechanical
Electrical
When you see this Signal Word on the following pages, it
will alert you to the possibility of damage to your garage
door and/or the garage door opener if you do not comply
with the cautionary statements that accompany it. Read
them carefully.
Unattended Operation
The Timer-to-Close (TTC) feature, the MyQ® Smartphone
Control app, and MyQ® Garage Door and Gate Monitor are
examples of unattended close and are to be used ONLY
with sectional doors. Any device or feature that allows the
door to close without being in the line of sight of the door
is considered unattended close. The Timer-to-Close (TTC)
feature, the MyQ® Smartphone Control, and any other
MyQ® devices are to be used ONLY with sectional doors.
Product Serial Number
2
For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support
Page 6
WARNING
WARNING
WARNING
Important Safety Instructions
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS.
2. Install garage door opener ONLY on properly
balanced and lubricated garage door. An
improperly balanced door may NOT reverse when
required and could result in SEVERE INJURY or
DEATH.
3. ALL repairs to cables, spring assemblies and
other hardware MUST be made by a trained door
systems technician BEFORE installing opener.
4. Disable ALL locks and remove ALL ropes
connected to garage door BEFORE installing
opener to avoid entanglement.
5. Install garage door opener 7 feet (2.13 m) or more
above fl oor.
6. Mount the emergency release within reach, but at
least 6 feet (1.83 m) above the fl oor and avoiding
contact with vehicles to avoid accidental release.
7. NEVER connect garage door opener to power
source until instructed to do so.
8. NEVER wear watches, rings or loose clothing
while installing or servicing opener. They could be
caught in garage door or opener mechanisms.
9. Install wall-mounted garage door control:
• within sight of the garage door.
• out of reach of children at minimum height of
5 feet (1.5 m).
• away from ALL moving parts of the door.
10. Place entrapment warning label on wall next to
garage door control.
11. Place manual release/safety reverse test label in
plain view on inside of garage door.
12. Upon completion of installation, test safety reversal
system. Door MUST reverse on contact with a
1-1/2" (3.8 cm) high object (or a 2x4 laid fl at) on
the fl oor.
13. To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATH
from electrocution, disconnect ALL electric and
battery power BEFORE performing ANY service or
maintenance.
14. DO NOT install on a one-piece door if using devices
or features providing unattended close. Unattended
devices and features are to be used ONLY with
sectional doors.
15.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
3
Page 7
Important Safety Instructions
WARNING
WARNING
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS.
2. ALWAYS keep remote controls out of reach of
children. NEVER permit children to operate or play
with garage door control push buttons or remote
controls.
3. ONLY activate garage door when it can be seen
clearly, it is properly adjusted, and there are no
obstructions to door travel.
4. ALWAYS keep garage door in sight and away from
people and objects until completely closed. NO
ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING
DOOR.
5. NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED,
PARTIALLY OPENED DOOR.
6. If possible, use emergency release handle to
disengage trolley ONLY when garage door is
CLOSED. Use caution when using this release
with the door open. Weak or broken springs or
unbalanced door could result in an open door
falling rapidly and/or unexpectedly and increasing
the risk of SEVERE INJURY or DEATH.
7. NEVER use emergency release handle unless
garage doorway is clear of persons and
obstructions.
8. NEVER use emergency release handle to pull
garage door open or closed. If rope knot becomes
untied, you could fall.
9. After ANY adjustments are made, the safety
reversal system MUST be tested.
10. Safety reversal system MUST be tested every
month. Garage door MUST reverse on contact with
1-1/2" high (3.8 cm) object (or a 2x4 laid fl at) on
the fl oor. Failure to adjust the garage door opener
properly increases the risk of SEVERE INJURY or
DEATH.
11. ALWAYS KEEP GARAGE DOOR PROPERLY
BALANCED. An improperly balanced door may NOT
reverse when required and could result in SEVERE
INJURY or DEATH.
12. ALL repairs to cables, spring assemblies and
other hardware, ALL of which are under EXTREME
tension, MUST be made by a trained door systems
technician.
13. ALWAYS disconnect electric power to garage door
opener BEFORE making ANY repairs or removing
covers.
14. This operator system is equipped with an
unattended operation feature. The door could move
unexpectedly. NO ONE SHOULD CROSS THE PATH
OF THE MOVING DOOR.
15. DO NOT install on a one-piece door if using devices
or features providing unattended close. Unattended
devices and features are to be used ONLY with
sectional doors.
16.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
4
For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support
Page 8
Connect With Your Smartphone
Before You Begin
You will need:
• Wi-Fi enabled smartphone, tablet or laptop
• Broadband Internet Connection
®
• Wi-Fi
signal in the garage
• Password for your home network
• MyQ Serial number (Provided during step 3 and located on the garage door opener.)
Test the Wi-Fi® Signal Strength
Make sure your mobile device is connected to your Wi-Fi network. Hold your mobile device in the place where your
garage door opener will be installed and check the Wi-Fi signal strength.
Check Signal Strength. If you see:
Wi-Fi signal is strong.
The garage door opener will connect to your
Wi-Fi network.
Wi-Fi signal is weak.
The garage door opener may connect to your Wi-Fi network. If
not, try one of the options below to improve the Wi-Fi signal:
No Wi-Fi signal.
The garage door opener will not be able to connect to your
Wi-Fi network. Try one of the options below to improve the
Wi-Fi signal:
• Move your router closer to the garage door opener to minimize
interference from walls and other objects
• Buy a Wi-Fi range extender
Visit WiFiHelp.LiftMaster.com for more details
Proceed to page 6.
5
Page 9
Connect With Your Smartphone
Connect Your Garage Door Opener to Your Smartphone
Get connected and control your garage door opener with the MyQ® App.
1. Use the Smart Control Panel®, navigate to Menu > Program > Wi-Fi Setup
or press and release the yellow LEARN button on the garage door opener 3 times.
The garage door opener will beep once and a blue LED will blink on and off.
2. On your mobile device, go to Settings > Wi-Fi
and select the network with the “MyQ-” prefix.
3. Launch the web browser (Safari® or ChromeTM)
on your smartphone or tablet.
Enter setup.myqdevice.com into the browser
address bar. Follow the on screen prompts to
connect the garage door opener to your Wi-Fi
network. The MyQ serial number will display
in the app. Write serial number in area provided
on front cover of user's guide.
4. Download the MyQ app from the App StoreSM or
Google Play™ store. Sign up for your MyQ
account and add the MyQ serial number to
your account.
5. If you need help adding devices to your MyQ
account, visit WiFiHelp.LiftMaster.com
Smart Control Panel
®
6
For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support
Page 10
Programming
Remote Control
Below are the steps to program a new or existing
remote control. Test remote control before
reprogramming.
1. Press and release the
LEARN Button on the
garage door opener.
2. Press the button on the
remote control.
OR
Select Menu > Program > Remote and
follow the on screen prompts.
®
If your vehicle is equipped with a Homelink
you may require an external adapter depending
on the make, model, and year of your vehicle.
Visit www.homelink.com for additional information.
Wireless Keyless Entry
Refer to the instructions which were provided with your
keyless entry product.
,
To Erase the Memory
Erase ALL Remote Controls and Keyless Entries
Press and hold the LEARN button
until the LED goes out
(approximately 6 seconds).
All remote controls and
keyless entries are now erased.
Erase ALL Devices
(Including MyQ
1. Press and hold the LEARN button until the LED
goes out (approximately 6 seconds).
2. Immediately press and hold the LEARN button
until the LED goes out. All codes are now erased.
Erase the Wi-Fi Network from the
Garage Door Opener
Press and hold the black adjustment
button until 3 beeps are heard
(approximately 6 seconds).
Erase a MyQ
Go to myLiftMaster.com to delete your MyQ account.
®
enabled accessories)
®
Account
LEARN
Button
Black Adjustment Button
7
Page 11
Operation
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a
falling garage door:
• If possible, use emergency release handle to
disengage trolley ONLY when garage door is
CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced
door could result in an open door falling rapidly and/
or unexpectedly.
• NEVER use emergency release handle unless garage
doorway is clear of persons and obstructions.
• NEVER use emergency release handle to pull door
open or closed. If rope knot becomes untied, you
could fall.
To Open the Door Manually
1. The door should be fully
closed if possible.
2. Pull down on the emergency
release handle.
Lockout Feature
1. Pull the emergency release
handle down and back. The
door can then be raised and
lowered manually as often as
necessary.
2. To disengage the lockout
feature, pull the handle
straight down.
The trolley will reconnect on the
next time the opener is activated.
8
For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support
Page 12
Battery Backup (If applicable)
The battery backup allows access in and out of your garage,
when the power is out. When the garage door opener is
operating on battery power, the garage door opener will run
slower and the lights, Timer-to-Close, and remote close
features are disabled. During a power outage the battery
supplies power for one to two days of operation. For
maximum battery life and prevent damage, disconnect the
battery when the garage door opener is unplugged for an
extended period of time.
Battery Status LED
• Solid green LED - Charged battery
• Flashing green LED - Charging battery
• Solid orange LED with beep - Operating
on battery power
*The garage door opener must run through a complete
cycle before it will activate Wi-Fi programming. For
help related to Wi-Fi, visit WiFiHelp.LiftMaster.com.
9
Page 13
Operation
The Protector System® (Safety Reversing Sensors)
The safety reversing sensors must be connected and
aligned correctly before the garage door opener will
Be sure power is NOT connected to the garage door
opener BEFORE installing the safety reversing sensor.
To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from closing
garage door:
• Correctly connect and align the safety reversing
sensor. This required safety device MUST NOT be
disabled.
• Install the safety reversing sensor so beam is NO
HIGHER than 6" (15 cm) above garage fl oor.
move in the down direction.
When the light beam is obstructed or misaligned while the
door is closing, the door will reverse and the garage door
opener lights will fl ash ten times. If the door is already
open, it will not close.
The sensors can be aligned by loosening the wing nuts,
aligning the sensors, and tightening the wing nuts. Check
to make sure the LEDs in both sensors are glowing
steadily. The LEDs in both sensors will glow steadily if they
are aligned and wired correctly.
Without a properly installed safety reversal system,
persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
door.
• Incorrect adjustment of garage door travel limits
will interfere with proper operation of safety reversal
system.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal
system MUST be tested. Door MUST reverse on
contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid
fl at) on fl oor.
To prevent damage to vehicles, be sure fully open door
provides adequate clearance.
Your garage door opener is designed with electronic
controls to make setup and adjustments easy. The
adjustments allow you to program where the door will
stop in the open (UP) and close (DOWN) position. The
electronic controls sense the amount of force required to
open and close the door.
NOTE: If anything interferes with the door’s upward travel
it will stop. If anything interferes with the door’s downward
travel, it will reverse.
Programming Buttons
The programming buttons are
located on the left side panel of
the garage door opener and are
used to program the travel.
UP
Button
Adjustment
Button
DOWN
Button
11
Page 15
Adjustment
Program the Travel
1
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY
INJURED or KILLED by a closing garage door.
• Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with
1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid fl at) on fl oor.
1.1 Press and hold the
Adjustment Button
until the UP Button
begins to fl ash and/or
a beep is heard.
1.3 Once the door is in the
desired UP position press
and release the Adjustment
Button. The garage door
opener lights will fl ash
twice and the DOWN
Button will begin to fl ash.
1.5 Once the door is in the
desired DOWN position
press and release the
Adjustment Button. The
garage door opener lights
will fl ash twice and the UP
Button will begin to fl ash.
1.2 Press and hold the UP Button until the door is
in the desired UP position.
NOTE: The UP and DOWN Buttons can be used to
move the door up and down as needed.
1.4 Press and hold the DOWN Button until the door is
in the desired DOWN position.
NOTE: The UP and DOWN Buttons can be used to
move the door up and down as needed.
1.6 Press and release the UP Button. When the door
travels to the programmed UP position, the
DOWN Button will begin to fl ash.
1.7 Press and release the DOWN Button. The door
will travel to the programmed DOWN position.
Programming is complete.
12
* If the garage door opener lights are fl ashing 5
times during the steps for Program the Travel, the
programming has timed out. If the garage door opener
lights are fl ashing 10 times during the steps for Program
the Travel, the safety reversing sensors are misaligned
or obstructed. When the sensors are aligned and
unobstructed, cycle the door through a complete up
and down cycle using the remote control or the UP and
DOWN buttons. Programming is complete. If you are
unable to operate the door up and down, repeat the steps
for Program the Travel.
For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support
Page 16
Adjustment
Test the Safety Reversal System
2
Without a properly installed safety reversal system,
persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
door.
• Safety reversal system MUST be tested every month.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal
system MUST be tested. Door MUST reverse on
contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid
fl at) on the fl oor.
2.1 With the door fully open, place a 1-1/2 inch
(3.8 cm) board (or a 2x4 laid fl at) on the fl oor,
centered under the garage door.
Test the Protector System
3
Without a properly installed safety reversing sensor,
persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
door.
®
3.1 Open the door. Place the garage door opener
carton in the path of the door.
3.2 Press the remote control push button to close the
door. The door will not move more than an inch
(2.5 cm), and the garage door opener lights will
fl ash 10 times.
2.2 Press the remote control push button to close
the door. The door MUST reverse when it makes
contact with the board.
If the door stops and does not reverse on the obstruction,
increase the down travel (see Adjustment Step 1).
Repeat the test. When the door reverses upon contact with
the 1-1/2 inch board, remove the board and open/close the
door 3 or 4 times to test the adjustment.
If the test continues to fail, call a trained door systems
technician.
The garage door opener will not close from a remote
control if the LED in either safety reversing sensor is off
(alerting you to the fact that the sensor is misaligned or
obstructed).
If the garage door opener closes the door when the safety
reversing sensor is obstructed (and the sensors are no
more than 6 inches [15 cm] above the fl oor), call for a
trained door systems technician.
13
Page 17
Maintenance
EVERY MONTH
• Manually operate door. If it is unbalanced or binding,
call a trained door systems technician.
• Check to be sure door opens and closes fully. Adjust if
necessary, page 12.
• Test the safety reversal system. Adjust if necessary,
page 13.
EVERY YEAR
• Oil door rollers, bearings and hinges. The garage door
opener does not require additional lubrication. Do not
grease the door tracks.
• (If applicable) Test the battery backup and consider
replacing the battery to ensure the garage door opener
will operate during an electrical power outage.
Testing the Battery Backup:
1. Unplug the garage door opener from AC power. The
battery status LED will glow solid orange (opener
is operating on battery power) or will fl ash (low
battery power).
2. Open and close the door using the remote control
or door control.
3. Plug in the garage door opener. Verify the battery
status LED is fl ashing green (battery is charging).
EVERY TWO TO THREE YEARS
• Use a rag to wipe away the existing grease from the
garage door opener rail. Reapply a small layer of white
lithium grease to the top and underside of the rail
surface where the trolley slides.
The Remote Control Battery
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately notify doctor.
To reduce risk of fi re, explosion or chemical burn:
• Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries.
• DO NOT recharge, disassemble, heat above 212°F
(100°C) or incinerate.
2
Replace with
only 3V CR2032
coin cell battery.
3
1
For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support
Pry open the case first
in the middle (1), then
at each side (2 and 3)
with visor clip.
NOTICE: To comply with FCC and/or Industry Canada (IC) rules, adjustment or modifi cations
of this transceiver are prohibited. THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS.
This device complies with Part 15 of the FCC rules and IC RSS-210. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This device must be installed in a way where a minimum 8" (20 cm) distance is maintained
between users/bystanders and device.
AVIS: Les règles de la FCC et/ou d’Industrie Canada (IC) interdisent tout ajustement ou
toute modifi cation de ce récepteur. IL N’EXISTE AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE
ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de
l'norme IC RSS-210. Son utilisation est assujettie aux deux conditoins suivantes: (1) ce
dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute
interférence recue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non
souhaité.
Cet appareil doit être installé de manière à laisser une distance d’au moins 20 cm(8 po)
entre celui-ci et l’utilisateur ou toute personne.
14
Troubleshooting
Below are basic troubleshooting tips, for additional help
and support videos visit LiftMaster.com/Customer-Support
or contact your installing dealer. For help related to Wi-Fi,
visit WiFiHelp.LiftMaster.com.
My garage door opener will not close and the light bulbs
fl ash:
Check to make sure the LEDs in both sensors are glowing
steadily. The LEDs in both sensors will glow steadily if they
are aligned and wired correctly. See page 10.
My vehicle’s Homelink
garage door opener:
Depending on the make, model, and year of your vehicle an
external adapter may be required. Visit www.homelink.com
for additional information.
My garage door opener beeps:
The garage door opener can beep for several reasons:
• Garage door opener has been activated through a device
or feature such as Timer-to-Close, garage door monitor
or LiftMaster Internet Gateway.
• Operating on battery power or the battery needs to be
replaced.
My neighbor’s remote control opens my garage door:
Erase the memory from your garage door opener and
reprogram the remote control(s).
The garage door moves 6-8", stops or reverses:
• Manually open and close the garage door. Garage door
may be binding or there may be an obstruction. If the
door is binding, call a trained door systems technician.
• Possible travel module failure.
My remote control will not activate the garage door:
Verify the lock feature is not activated on the door control
or reprogram the remote control.
The wall-mounted door control will not function:
The wires for the door control are shorted or the door
control is faulty.
My garage door opener light(s) will not turn off when the
door is open:
The garage door opener is equipped with a feature that
turns the light on when the safety reversing sensors have
been obstructed or when the motion sensor on the door
control detects movement in the garage. This feature can
be disabled using the door control.
Garage door opener hums for 1-2 seconds with no
movement:
Manually open and close the garage door. Garage door
may be binding or there may be an obstruction. If the door
is binding, call a trained door systems technician.
®
is not programming to my
Page 18
Repair Parts
For additional parts not shown, visit LiftMaster.com/Customer-Support to download or print the full owner’s manual.
Light Lens - 41A7562
Light Lens - 41A7562
Motor w/Travel Module
Model 8550W - 041D1739-1
Receiver Logic Board
Model 8550W - 050DCTWF
Model 8587W & 8557W - 050ACTWF
Motor w/Travel Module
Model 8587W & 8557W - 041A7667
Travel Module
Model 8587W & 8557W - 041D7742-5
Safety Sensor Kit with receiving and sending
sensors with 3 feet (.9 m) 2-conductor wire - 041A5034
Backup Battery - 485LM
15
Page 19
Warranty
LIFTMASTER® LIMITED WARRANTY
LiftMaster (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is
originally installed, that it is free from defects in materials and/or workmanship for a specific period of time as
defined below (the “Warranty Period”). The warranty period commences from the date of purchase.
WARRANTY PERIOD
PartsMotorAccessoriesBeltBattery Backup*
5 YearsLifetime1 yearLifetime1 year
The proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation,
operation, and maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions will void this limited
warranty in its entirety.
If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, call
1- 800-528- 9131, toll free, before dismantling this product. You will be advised of disassembly and shipping
instructions when you call. Then send the product or component, pre-paid and insured, as directed to our service
center for warranty repair. Please include a brief description of the problem and a dated proof-of-purchase receipt
with any product returned for warranty repair. Products returned to Seller for warranty repair, which upon receipt
by Seller are confirmed to be defective and covered by this limited warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s
sole option) at no cost to you and returned pre- paid. Defective parts will be repaired or replaced with new or
factory-rebuilt parts at Seller’s sole option. [You are responsible for any costs incurred in removing and/or
reinstalling the product or any component].
ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE FOR THE RELATED COMPONENT(S), AND NO
IMPLIED WARRANTIES WILL EXIST OR APPLY AFTER SUCH PERIOD. Some States and Provinces do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. THIS LIMITED
WARRANTY DOES NOT COVER NON-DEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION,
OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE REASONABLE
AND NECESSARY MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT), LABOR
CHARGES FOR REINSTALLING A REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF CONSUMABLE ITEMS
(E.G., BATTERIES IN REMOTE CONTROL TRANSMITTERS AND LIGHT BULBS), OR UNITS INSTALLED FOR NONRESIDENTIAL USE. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE
GARAGE DOOR OR GARAGE DOOR HARDWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR
ROLLERS, DOOR ALIGNMENT OR HINGES. THIS LIMITED WARRANTY ALSO DOES NOT COVER ANY PROBLEMS
CAUSED BY INTERFERENCE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH USE, OR INABILITY TO USE, THIS
PRODUCT. IN NO EVENT SHALL SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY EXCEED THE COST OF THE PRODUCT COVERED HEREBY. NO PERSON IS
AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from state to state and province to province.
Votre porte de garage est fermée.
Poursuivez votre chemin…
sans jamais regarder en arrière.
GUIDE DE L’UTILISATEUR INCLUS
Visitez LiftMaster.com/Promo
pour voir les offers specials.
LiftMaster. 12 h 37
Page 21
Le Wi-Fi® est intégré à votre nouvel ouvre-porte de garage LiftMaster® pour rendre
la commande de la porte de garage aussi rassurante que simple à partir de votre
téléphone intelligent. Avec l’application MyQ
votre porte de garage est :
®
, vous serez toujours informé si
FERMÉE
ET SÉCURISÉE
LAISSÉE
OUVERTE
OUVERTE PAR
INADVERTANCE
CONNECTEZ-VOUS EN
QUELQUES MINUTES
Il vous faudra : un ouvre-porte de garage Wi-Fi LiftMaster (recherchez le logo
Wi-Fi) | un téléphone intelligent, une tablette ou un ordinateur portatif activés par
Wi-Fi | une connexion Internet à bande large | un signal Wi-Fi dans le garage | le
mot de passe du réseau de votre domicile
®
Utilisez votre Smart Control Panel
le mur). Naviguez jusqu’à Menu > Program
1
(Programme) > Wi-Fi Setup (Conguration
Wi-Fi).
Sur votre téléphone intelligent, tablette ou
ordinateur portatif activés par Wi-Fi, allez à
2
Settings (Paramètres) > Wi-Fi et sélectionnez
le réseau portant le préxe « MyQ ».
(situé sur
Lancez le navigateur sur votre
appareil activé par Wi-Fi, saisissez
3
setup.myqdevice.comet suivez les
invites à l’écran. Assurez-vous d’écrire
le numéro de série MyQ.
Téléchargez l’application MyQ, créez un compte et
4
ajoutez le numéro de série MyQ à votre compte.
Pour une assistance supplémentaire, visitez WiFiHelp.LiftMaster.com
Page 22
Page 23
Guide de l'utilisateur
POUR RÉSIDENCES SEULEMENT
Ouvre-porte de garage Wi-Fi
MODÈLES 8550W • 8557W • 8587W
• Veuillez lire attentivement ce guide de même que la documentation de
sécurité incluse!
• La porte NE SE FERMERA PAS si le Système Protector® n’est pas branché
et réglé correctement.
• Des vérifications périodiques de l’ouvre-porte de garage sont requises pour
garantir un fonctionnement sécuritaire du dispositif.
• Cet ouvre-porte de garage est compatible UNIQUEMENT avec les
accessoires MyQ® et Security+ 2.0™.
• N’activez PAS la fonction de minuterie de fermeture si vous installez l’ouvre-
porte de garage sur une porte rigide. La minuterie de fermeture doit être
utilisée UNIQUEMENT sur les portes articulées.
• Apposer les étiquettes d’avertissement incluses à l’endroit indiqué sur
l’étiquette.
NUMÉRO DE SÉRIE :
Écrire le numéro de série MyQ dans la case ci-dessus. Voir page 18.
Enregistrez votre produit en ligne à :
www.prodregister.com/LiftMaster
Page 24
Matières
ATTENTION
Importantes Consignes de Sécurité ......................3-4
Veuillez noter les renseignements suivants pour référence
ultérieure :
Numéro de série MyQ® :
Revue des symboles de sécurité et
des mots de signalement
Cet ouvre-porte de garage a été conçu et mis à l’essai dans
le but d’offrir un service sûr à condition qu’il soit installé,
utilisé, entretenu et mis à l’essai en stricte conformité avec
les instructions et les avertissements contenus dans le
présent manuel.
Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces
mots de signalement sur les pages suivantes, ils vous
aviseront de la possibilité de blessures graves ou de mort
si vous ne vous conformez pas aux avertissements qui les
accompagnent. Le danger peut être de source mécanique
ou provenir d’un choc électrique. Lisez attentivement les
avertissements.
Mécanique
Électrique
Lorsque vous verrez ce mot de signalement sur les pages
suivantes, il vous avisera de la possibilité de dommages
à votre porte de garage ou ouvre-porte de garage, ou les
deux, si vous ne vous conformez pas aux énoncés de mise
en garde qui l’accompagnent. Lisez-les attentivement.
ATTENTION
Code de confi guration des accessoires :
Numéro de série :
Date d’achat :
2
Fonctionnement non surveillé
La fonction de temporisation de fermeture (TTC),
l’application de commande MyQ® pour téléphone
intelligent, le dispositif de surveillance de porte de garage
et de barrière MyQ® sont des exemples de fermeture
non surveillée; ces fonctions doivent être utilisées
UNIQUEMENT avec des portes articulées. Tout dispositif
ou toute fonction qui permet la fermeture de la porte sans
visibilité directe de celle-ci constitue une fermeture non
surveillée. La fonction de temporisation de fermeture
(TTC), la commande MyQ® pour téléphone intelligent
et tous les autres dispositifs MyQ® doivent être utilisés
UNIQUEMENT avec des portes articulées.
Numéro de série
Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support
Page 25
AVERTISSEMENT
Importantes Consignes de Sécurité
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT
LA POSE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES :
1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS.
2. Poser l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur
une porte de garage bien équilibrée et lubrifi ée.
Une porte mal équilibrée peut ne PAS inverser
sa course en cas de besoin et peut entraîner des
BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
3. TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de
ressort et autres ferrures de montage DOIVENT
être confi ées à un technicien formé en systèmes
de porte AVANT de poser l’ouvre-porte.
4. Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES
les cordes raccordées à la porte de garage
AVANT de poser l’ouvre-porte afi n d’éviter un
emmêlement.
5. Poser l’ouvre-porte de garage à au moins 2,13 m
(7 pi) au-dessus du sol.
6. Laisser le déverrouillage de secours à portée de
main, mais à au moins 1,83 m (6 pi) du sol et
éviter tout contact avec des véhicules afi n d’éviter
tout déclenchement accidentel.
7. Ne JAMAIS raccorder l’ouvre-porte de garage
à une source de courant avant d’avoir reçu
l’instruction de le faire.
8. Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou
vêtements amples durant la pose ou l’entretien
de l’ouvre-porte. Ils pourraient être happés par la
porte de garage ou les mécanismes de l’ouvreporte.
9. Poser la commande de porte murale :
• bien en vue de la porte de garage.
• hors de la portée des enfants à une hauteur
minimum de 5 pieds (1,5 m).
• à l’écart de TOUTES les pièces mobiles de la
porte.
10. Placer l’étiquette d’avertissement de prise au piège
sur le mur à côté de la commande de la porte de
garage.
11. Placer l’étiquette d’essai d’inversion de sécurité/
ouverture manuelle bien en vue sur le côté
intérieur de la porte de garage.
12. Au terme de la pose, faire l’essai du système
d’inversion de sécurité. La porte DOIT remonter au
contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8
cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou la MORT
par électrocution, débranchez TOUTE alimentation
électrique ainsi que les piles AVANT TOUTE
intervention.
14. N’activez PAS la minuterie de fermeture si vous
utilisez une porte de garage monobloc ou battante.
Elle doit être activée UNIQUEMENT lorsqu’on
utilise une porte articulée.
15.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
3
Page 26
Importantes Consignes de Sécurité
AVERTISSEMENT
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES :
1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS.
2. Gardez EN TOUT TEMPS la télécommande hors
de portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les
enfants faire fonctionner les télécommandes ou
les boutonspoussoirs de la commande de porte
ou jouer avec ceux-ci.
3. Actionner la porte de garage UNIQUEMENT
lorsqu’on peut la voir clairement, qu’elle est bien
réglée et qu’il n’y a aucune obstacle à la course de
la porte.
4. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue
TOUTE personne ou tout objet à l’écart de la
porte jusqu’à sa fermeture complète. NE LAISSEZ
PERSONNE TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE LA
PORTE EN MOUVEMENT.
5. PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE
ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE.
6. Si possible, utilisez la poignée de déclenchement
d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE. Faites
preuve de prudence lorsque vous utilisez cette
poignée lorsque la porte est ouverte. Des ressorts
affaiblis ou brisés ou une porte déséquilibrée
peuvent entraîner la chute rapide et/ou inattendue
de la porte et accroître le risque de BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
7. N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement
d’urgence à moins que rien ou personne n’obstrue
la trajectoire de la porte.
8. N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou
fermer la porte de garage. Il y a risque de chute si
le noeud de la corde se défait.
9. Après avoir effectué quelque réglage que ce soit,
on DOIT faire l’essai du système d’inversion de
sécurité.
10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé
chaque mois. La porte de garage DOIT remonter
au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8 cm (1
1/2 po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol. À défaut
de régler l’ouvre-porte de garage correctement,
le risque de BLESSURE GRAVE ou de MORT
ACCIDENTELLE sera accru.
11. LA PORTE DE GARAGE DOIT TOUJOURS ÊTRE
CORRECTEMENT ÉQUILIBRÉE. Une porte mal
équilibrée peut ne PAS inverser sa course en
cas de besoin et peut entraîner des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
12. TOUTES les réparations sur les câbles, les ressorts
et la quincaillerie, et de TOUT ce qui se trouve sous
une tension EXTRÊME, DOIVENT être confi ées à
des techniciens formés à cet effet.
13. TOUJOURS mettre l’ouvre-porte de garage hors
tension AVANT d’effectuer quelque réparation que
ce soit ou d’enlever des couvercles.
14. Ce système opérateur est équipé d’un dispositif
de fonctionnement sans surveillance. La porte
est susceptible de se mettre en mouvement
inopinément. NE LAISSEZ PERSONNE TRAVERSER
LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
15. N’activez PAS la minuterie de fermeture si vous
utilisez une porte de garage monobloc ou battante.
Elle doit être activée UNIQUEMENT lorsqu’on utilise
une porte articulée.
.
16
CONSERVER CES
4
INSTRUCTIONS.
Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support
Page 27
Connectez-vous votre téléphone intelligent
Avant que tu commences
Ce qu’il vous faudra :
• Un téléphone intelligent, tablette ou ordinateur portatif activés par Wi-Fi
• Une connexion Internet à bande large
• Un puissant signal Wi-Fi® dans le garage
• Le mot de passe du réseau de votre domicile
• Le numéro de série MyQ (Fourni à l’étape 3 et situé sur l’ouvre-porte de garage.)
Tester la puissance du signal Wi-Fi
Vérifer que votre appareil mobile est connecté au réseau de votre domicile. Se tenir à l’endroit où l’ouvre-porte de garage
sera installé. Vérifi er la puissance du signal Wi-Fi sur votre appareil mobile.
®
Vérifi ez la puissance du signal. Si vous voyez :
Le signal WiFi est fort.
L’ouvre-porte de garage se connectera à votre
réseau Wi-Fi.
Le signal WiFi est faible.
L’ouvre-porte de garage pourrait se connecter à votre réseau
Wi-Fi. Sinon, essayer l’une des options ci-dessous pour
améliorer le signal Wi-Fi:
Aucun signal WiFi.
L’ouvre-porte de garage ne pourra pas se connecter à votre
réseau Wi-Fi. Essayer l’une des options ci-dessous pour
améliorer le signal Wi-Fi:
• Rapprocher votre routeur de l’ouvre-porte réduire l’interférence des murs et
des autres objets
• Achetez un prolongateur de portée Wi-Fi
Visiter WiFiHelp.LiftMaster.com pour plus de détails
Voir page 6.
5
Page 28
Connectez-vous votre téléphone intelligent
Connectez-vous ouvre-porte de garage sur votre
téléphone intelligent
Connectez-vous et commandez votre ouvre-porte de garage avec l’application MyQ®.
1. Utiliser Smart Control Panel à écran à cristaux liquides pour naviguer jusqu’à
Menu > Program (Programme) > Wi-Fi Setup (Configuration WiFi) ou appuyez et
relâchez trois fois le bouton d’apprentissage jaune de l’ouvre-porte de garage.
L’ouvre-porte de garage émettra un seul bip et un
témoin bleu clignotera.
2. Sur votre appareil mobile, allez à
Settings (Paramètres) > Wi-Fi et sélectionnez le
réseau portant le préfixe « MyQ ».
3. Lancez le navigateur Web (Safari
votre téléphone intelligent ou votre tablette. Saisissez
setup.myqdevice.com dans la barre d’adresse du
navigateur. Suivez le menu à l’écran pour connecter
l’ouvre-porte de garage au réseau Wi-Fi de votre
domicile. Le numéro de série MyQ s’affichera dans
l’application. Noter le numéro de série dans la section
fournie sur la couverture avant du guide de l’utilisateur.
4. Téléchargez l'application MyQ à partir de l’App StoreSM
ou de la boutique Google Play™. Inscrivez-vous pour
ouvrir un compte MyQ et ajoutez le numéro de série MyQ à votre compte.
5. Pour obtenir de l’aide avec l’ajout de dispositifs à votre compte MyQ, visiter
WiFihelp.LiftMaster.com.
®
or Chrome™) sur
6
Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support
Page 29
Programmation
Télécommande
Les étapes de programmation d’une télécommande
neuve ou existante sont expliquées ci-dessous. Les
télécommandes sont programmées en usine. Tester
la télécommande avant de la reprogrammer.
1. Enfoncer et relâcher le bouton
d’apprentissage de l’ouvre-porte
de garage.
2. Appuyez le bouton de la
télécommande.
OU
Sélectionnez Menu > Program
(Programme) > Remote (Télécommande)
et suivez les invites à l’écran.
Si votre véhicule est équipé du système
®
Homelink
nécessaire selon la marque et l’année-modèle de
votre véhicule. Visitez www.homelink.com pour de
l’information supplémentaire.
Émetteur à code
Consulter les instructions fournies avec l’émetteur
à code.
, un adaptateur externe peut être
Pour effacer la mémoire
Effacer toutes les télécommandes et télédéverrouillage
Appuyer sur le bouton « Learn » de l’ouvre-porte de
garage et le maintenir enfoncé jusqu’à ce
que le témoin DEL du bouton « Learn »
s’éteigne (environ 6 secondes). Tous les
codes sont maintenant effacés.
Effacer tous les dispositis (compris les
accessories permis de MyQ
1. Appuyer sur le bouton « Learn » et le maintenir
enfoncé jusqu’à ce que le témoin DEL s’éteigne
(environ 6 secondes).
2. Appuyer immédiatement sur le bouton « Learn »
et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le témoin DEL
s’éteigne. Touts codes sont maintenant effacés.
Effacer le réseau Wi-Fi de l'ouvre-porte
de garage
Appuyez et maintenez le bouton de réglage
noir jusqu'à 3 bips (environ 6 seconds).
Effacer le compte MyQ
Allez à myLiftMaster.com
pour supprimer votre compte MyQ.
®
)
®
7
Page 30
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou
LA MORT par suite de la chute d’une porte de garage :
• Si possible, utilisez la poignée de déclenchement
d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE.
Des ressorts faibles ou brisés ou une porte
déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/
ou imprévue d’une porte ouverte.
• N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement
d’urgence à moins que rien ou personne n’obstrue
la trajectoire de la porte.
• Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou
fermer la porte. Il y a risque de chute si le noeud de
la corde se défait.
Ouverture manuelle de la porte
1. Dans la mesure du possible,
la porte doit être
complètement fermée.
2. Tirer la poignée de
déclenchement d’urgence.
Fonction de verrouillage
1. Tirez la poignée de
déverrouillage d’urgence
vers le bas et la laisser
revenir (vers l’ouvre-porte).
Il sera alors possible d’ouvrir
et de fermer la porte à la main
autant de fois qu’on le désirera.
2. Pour désactiver la fonction de
verrouillage, tirez la poignée
vers le bas.
Le chariot se réenclenchera lors de la prochaine
ouverture ou fermeture de la porte.
8
Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support
Page 31
Pile de secours (S’il y a lieu)
Le système d’alimentation par pile de secours vous permet
d’entrer ou de sortir de votre garage lors d’une panne de
courant. Lorsque l’ouvre-porte de garage est alimenté
par la pile de secours, l’ouvre-porte de garage fonctionne
plus lentement, l’éclairage ne fonctionne pas. Une pile
complètement chargée fournit une tension à l’ouvre-porte
de garage pendant une ou deux journées de fonctionnement
normal lors d’une panne de courant. Pour obtenir une
longévité maximale de la pile et éviter tous dommages,
débranchez la pile si l’ouvre-porte de garage doit rester
débranché pendant une longue période de temps.
Del d’état de charge de la pile
• DEL verte solide - Pile chargée
• DEL vert clignotant - Pile est cours
de recharge
• DEL orange solide avec bip - Fonctionne
pile
• DEL orange clignotant avec bip - Pile est
failble
• DEL rouge solide avec bip - Remplacée
pile
Commande de porte
Barre de poussée :
Ouvrir ou fermer la porte.
Touches de navigation :
Accéder au menu :
Réglage de l’heure, Minuterie
de fermeture (TTC), Verroullage,
Programmer, Température,
Langue, Éclairage, Contraste,
Système d’alerte d’entretien
(MAS), et Configuration WiFi*.
Détecteur de mouvement
Bouton Eclairage
*L’ouvre-porte de garage doit exécuter un cycle
complet avant qu’il puisse activer la programmation
WiFi. Pour une assistance concernant le WiFi, visiter
WiFihelp.LiftMaster.com.
9
Page 32
Fonctionnement
Protector System® (Capteur d’inversion de sécurité)
Le détecteur inverseur de sécurité doit être connecté et
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'ouvre-porte de garage est hors tension
AVANT de poser le capteur d'inversion de sécurité.
Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou LA MORT
par suite d'une porte de garage qui se ferme :
• Raccorder et aligner correctement le capteur
d'inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis
NE DOIT PAS être désactivé.
• Poser le capteur d'inversion de sécurité de manière
à ce que le faisceau NE SOIT PAS À UNE HAUTEUR
de plus de 6 po (15 cm) au-dessus du plancher du
garage.
aligné correctement avant que l'ouvre-porte de garage
n'entame le mouvement de fermeture.
Si le faisceau lumineux est obstrué ou mal aligné quand la
porte se ferme, celle-ci va revenir en arrière et les lumières
de l'ouvre-porte de garage vont clignoter dix fois. Si la
porte est déjà ouverte, elle ne se fermera pas.
On peut aligner les détecteurs en desserrant les écrous
à oreilles, en alignant les détecteurs, puis en serrant les
écrous en question. S'assurer que les témoins DEL des
deux détecteurs sont allumés. Les témoins DEL des deux
détecteurs s’allumeront en continu s'ils sont alignés et bien
câblés
Ambre DEL
Détecteur inverseur de sécurité
6 po (15 cm) max au-dessus du sol
10
Verte DEL
(faisceau de lumiére invisible))
Détecteur inverseur de sécurité
6 po (15 cm) max au-dessus du sol
Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support
Page 33
Réglage
Introduction
AVERTISSEMENT
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé,
des personnes (plus particulièrement les petits
enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou
TUÉES par une porte de garage qui se referme.
• Un réglage erroné des courses de la porte de
garage gênera un fonctionnement approprié du
système d’inversion de sécurité.
• Après avoir effectué quelque réglage que ce soit,
on DOIT faire l’essai du système d’inversion de
sécurité. La porte de garage DOIT remonter au
contact d’un objet d’une hauteur de 3,8 cm (1-1/2
po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol.
ATTENTION
Pour prévenir les dommages aux véhicules, s’assurer
que la porte entièrement ouverte offre un dégagement
suffi sant.
Votre ouvre-porte de garage est conçu avec des
commandes électroniques pour rendre la confi guration
et les réglages faciles. Les réglages vous permettent
de programmer là où la porte s’arrêtera en position
d’ouverture « UP » et de fermeture « DOWN ». Les
commandes électroniques détectent la puissance du
courant nécessaire à l’ouverture et à la fermeture de la
porte.
REMARQUE : Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la
porte, elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gêne la fermeture
de la porte, elle remontera.
BOUTONS DE
PROGRAMMATION
Les boutons de programmation
sont situés sur le panneau gauche
de l’ouvreporte de garage et
servent à programmer la course.
Bouton
« UP »
Bouton de
réglage
Bouton
« DOWN »
11
Page 34
Réglage
Programmation de la course
1
AVERTISSEMENT
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou
TUÉES par une porte de garage qui se referme :
• Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion
de sécurité.
• Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte
de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8 cm (1-1/2 po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol.
1.1 Appuyer sur le
bouton de réglage
et le maintenir
enfoncé jusqu’à ce
que le bouton « UP »
commence à clignoter
ou qu’un bip se fait
entendre.
1.3 Une fois que la porte est
dans la position d’ouverture
désirée, appuyer sur le
bouton de réglage et le
relâcher. L’éclairage de
l’ouvre-porte de garage
clignotera deux fois et
le bouton « DOWN »
commencera à clignoter.
1.5 Une fois que la porte
est dans la position de
fermeture désirée, appuyer
sur le bouton de réglage
et le relâcher. L’éclairage
de l’ouvre-porte de garage
clignotera deux fois et le
bouton « UP » commencera
à clignoter.
1.2 Appuyer sur le bouton « UP » et le maintenir
enfoncé jusqu’à ce que la porte soit à la
position d’ouverture désirée.
REMARQUE : On peut utiliser les boutons « UP » et « DOWN »
pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin.
1.4 Appuyer sur le bouton « DOWN » et le maintenir
enfoncé jusqu’à ce que la porte soit à la position
de fermeture désirée.
REMARQUE : On peut utiliser les boutons « UP » et « DOWN »
pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin.
1.6 Appuyer et relâcher le bouton « UP ». Lorsque
la porte se déplace à la position « UP »
programmée, le bouton « DOWN » commencera à
clignoter.
1.7 Appuyer et relâcher le bouton « DOWN ».
La porte se déplacera jusqu’à la position de
fermeture programmée. La programmation est
terminée.
12
* Si l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote 5 fois
au cours des étapes de programmation de la course,
le délai de programmation a expiré. Si l’éclairage de
l’ouvre-porte de garage clignote 10 fois au cours des
étapes de programmation de la course, les capteurs
d’inversion de sécurité sont mal alignés ou obstrués.
Lorsque les capteurs sont alignés et dégagés, effectuer
un cycle d’ouverture et de fermeture complet de la porte
en utilisant la télécommande ou les boutons « UP » et
« DOWN » . La programmation est terminée. Si on ne
parvient pas à actionner la porte, répéter les étapes de la
programmation de la course.
Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support
Page 35
Réglage
Essai du système d’inversion de
2
sécurité
AVERTISSEMENT
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé,
des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par
une porte de garage qui se referme.
• On DOIT procéder à une vérifi cation mensuelle du
système d’inversion de sécurité.
• Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on
DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité.
La porte de garage DOIT remonter au contact d’un
objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x
4 posé à plat) sur le sol.
2.1 La porte étant entièrement ouverte, placer une
planche de 3,8 cm (1-1/2 po) d’épaisseur (ou un
2 x 4 à plat) sur le plancher, centrée sous la porte
de garage.
Essai du Protector System
3
®
AVERTISSEMENT
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé,
des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par
une porte de garage qui se referme.
3.1 Ouvrir la porte. Mettre la boîte en carton de
l’ouvre-porte sur le chemin de la porte.
3.2 Appuyer sur le bouton-poussoir de la
télécommande pour fermer la porte. La porte
ne se déplacera pas plus de 2,5 cm (1 po) et
l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignotera
10 fois.
2.2 Appuyer sur le bouton-poussoir de la
télécommande pour fermer la porte. La porte
DOIT remonter quand elle entre en contact avec la
planche.
Si la porte s’arrête et ne remonte pas en raison de
l’obstruction, augmenter la course de fermeture (voir
l’étape de réglage nº 1).
Répéter l’essai. l’essai. Lorsque la porte remonte au
contact de la planche de 3,8 cm (1-1/2 po), retirer la
planche et ouvrir-fermer la porte 3 ou 4 fois afi n de vérifi er
le réglage.
Si l’essai échoue encore, appeler un technicien formé en
systèmes de porte.
Si l’essai échoue encore, appeler un technicien formé en
systèmes de porte. L’ouvre-porte de garage ne se fermera
pas à l’aide d’une télécommande si le témoin DEL d’un des
deux capteurs d’inversion est éteint (ce qui avertit que le
détecteur est mal aligné ou obstrué).
Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur
d’inversion de sécurité est obstrué (et que les capteurs
ne sont pas à plus de 15 cm (6 po) du sol), appeler un
technicien formé en systèmes de porte.
13
Page 36
Entretien
CHAQUE MOIS
• Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est
déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien
formé en systèmes de porte.
• S’assurer que la porte s’ouvre et se ferme
complètement. Ajuster, au besoin, voir page 28.
• Essai du système d’inversion de sécurité. Ajuster, au
besoin, voir page 29.
CHAQUE ANNÉE
• Huiler les galets, les roulements et les charnières de
la porte. Il n’est pas nécessaire de lubrifi er davantage
l’ouvre-porte de garage. Ne pas graisser les guides de la
porte.
• (S’il y a lieu) Mettre la pile à l’essai et songer à la
remplacer pour s’assurer que la porte de garage
fonctionnera pendant une panne de courant électrique.
Mise à l’essai de la pile :
1. Débranchez l’ouvre-porte de garage. Le témoin DEL
de la pile s’allumera en orange foncé, ce qui indique
que l’ouvre-porte fonctionne sur pile ou clignotera
pour indiquer que la pile est faible.
2. Ouvrez et fermez la porte à l’aide de la
télécommande ou de la commande de porte.
3. Branchez l’ouvre-porte de garage. Vérifi ez si le
témoin DEL de la pile clignote en vert, ce qui
indique que la pile se recharge.
TOUS LES DEUX OU TROIS ANS
• Utiliser un chiffon pour éliminer la graisse sur le rail de
l’ouvre-porte de garage. Appliquer de nouveau une fi ne
couche de graisse blanche au lithium sur la surface du
rail, là où le chariot glisse.
La pile de la télécommande
AVERTISSEMENT
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES :
• Ne laissez JAMAIS des enfants s’approcher de la pile.
• Communiquez immédiatement avec un médecin en
cas d’ingestion d’une pile.
Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de
brûlure chimique :
• Remplacer UNIQUEMENT par 3V CR2032 piles
bouton.
• NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de 100
°C (212 °F) ou incinérer les piles.
Remplacer les piles
1
2
uniquement par
3V CR2032 piles
bouton.
3
Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support
Soulever le boîtier au
milieu (1), puis de chaque
(2 et 3) côté de l’agraphe
de pare-soleil.
AVIS: Les règles de la FCC et/ou d’Industrie Canada (IC) interdisent tout ajustement ou
toute modifi cation de ce récepteur. IL N’EXISTE AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE
ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de
l'norme IC RSS-210. Son utilisation est assujettie aux deux conditoins suivantes: (1) ce
dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute
interférence recue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non
souhaité.
Cet appareil doit être installé de manière à laisser une distance d’au moins 20 cm(8 po)
entre celui-ci et l’utilisateur ou toute personne.
14
Dépannage
Ci-dessous sont à la base de conseils, d'aide
supplémentaire de dépannage et support vidéos visite
LiftMaster.com/Customer-Support ou contacter votre
marchand installation. Pour une assistance concernant le
WiFi, visiter WiFiHelp.LiftMaster.com.
Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l'éclairage
clignotent :
Vérifi ez que les LEDs dans les deux capteurs sont
constamment allumé. Les LEDs dans les deux capteurs
seront allume régulièrement s'ils sont alignés et câblés
correctement. Voir page 26.
La télécommande Homelink
pas à programmer mon ouvre-porte de garage :
Un adaptateur externe peut être nécessaire selon la marque
et l'année-modèle de votre véhicule. Aller sur
www.homelink.com pour de l'information supplémentaire.
L'ouvre-porte de garage peut émettre des bips :
L'ouvre-porte de garage peut émettre des bips pour
plusieurs raisons:
• L'ouvre-porte de garage a été activé par un dispositif ou
d'une fonctionne comme une minuterie de fermeture, un
moniteur de porte de garage ou une passerelle internet
LiftMaster.
• Fonctionnement sur l’alimentation de pile ou la pile
continu doit être remplacée.
La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de
garage :
Effacer la mémoire de votre ouvre-porte de garage et
reprogrammer la ou les télécommandes.
La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20
cm (6 à 8 po), puis s'arrête ou inverse sa course :
• Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifi er si un
objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou
une serrure brisé(e); corriger au besoin. Si la porte force
ou colle, appeler un technicien formé en systèmes de
porte.
• Possible défaillance du module de voyage.
Ma télécommande n’actionne pas la porte de garage :
Vérifi er si la fonction de verrouillage n'est pas activée sur la
commande de porte ou reprogrammer la télécommande.
La commande de porte ne fonctionne pas :
Les fi ls de la commande de porte sont courtcircuités ou la
commande de porte est défectueuse.
L’éclairage de l’ouvre-porte de garage ne s’éteint pas
quand la porte est ouverte :
L’ouvre-porte de garage est doté d’une fonction qui allume
l’éclairage lorsque les détecteurs inverseurs de sécurité
sont obstrués ou que le détecteur de mouvement de la
commande de porte détecte un mouvement dans le garage.
Ces fontions peuvent être désactivées àq l’aide de la
commande de porte.
Porte de garage gronde pendant 1 à 2 secondes sans
mouvement :
Ouvrir et fermer la porte de garage manuellement. Porte
de garage peut être contraignant ou il peut y avoir une
obstruction. Si la porte est contraignante, appelez un
technicien de systèmes de porte formés.
®
de mon véhicule n'arrive
Page 37
Pièces de Rechange
Pour des pièces supplémentaires non illustrés, visitez LiftMaster.com/Customer-Support pour télécharger ou imprimer le
manuel de l'utilisateur complet.
Lentille - 41A7562
Lentille - 41A7562
Module de voyage
Modéle 8550W - 041A7114-7
Moteur avec module de voyage
Modéle 8550W - 041D1739-1
Carte logique du récepteur
Modéle 8550W - 050DCTWF
Modéle 8587W et 8557W - 050ACTWF
3V CR2032 Pile au Lithium
(Télécommande) - 10A20
OU
Pile de secours - 485LM
Moteur avec module de voyage
Modéle 8587W et 8557W - 041A7667
Module de voyage
Modéle 8587W et 8557W - 041D7742-5
Capteur d’inversion de sécurité avec cellules
réceptrice et émettrice avec fil de 0,9 m (3 pi)
à 2 conducteur - 041A5034
15
Page 38
Garantie
GARANTIE LIMITÉE LIFTMASTER
LiftMaster (« le Vendeur ») garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit pour la résidence dans laquelle ce
produit est originalement installé, que ce dernier est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour une
période de temps précisée ci-dessous (la « Période de garantie »). La période de garantie commence à la date
d’achat.
®
PÉRIODE DE GARANTIE
PiècesMoteurAccessoiresCourroie Pile de secours*
5 ansÀ vie1 anÀ vie1 an
Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l’utilisateur aux instructions relatives à l’installation,
au fonctionnement, à l’entretien et aux tests. Tout défaut de se conformer strictement à ces instructions annulera la
présente garantie limitée dans son intégralité.
Si, pendant la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par cette garantie limitée,
prière d’appeler sans frais au 1 800 528-9131 avant de désassembler ce produit. Des instructions de démontage et
d’expédition seront fournies lors de votre appel. Le produit ou la pièce doit ensuite être envoyé à notre centre de
réparation sous garantie, conformément aux instructions reçues, frais d’affranchissement et d’assurance prépayés.
Une brève description du problème et une preuve d’achat datée devront accompagner tout produit retourné pour une
réparation sous garantie. Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte sous garantie qui, après
réception par le vendeur, sont confirmés comme étant défectueux et couverts par la présente garantie limitée, seront
réparés ou remplacés (à la discrétion du Vendeur) sans frais et retournés port payé. Les pièces défectueuses seront
réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du Vendeur. [Les frais engagés
pour le retrait et/ou la réinstallation du produit ou de tout composant incombent à l’acheteur].
TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE À LA
DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE STIPULÉE CI-DESSUS POUR LES COMPOSANTS
CONCERNÉS; AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N’EXISTERA OU NE S’APPLIQUERA APRÈS UNE TELLE PÉRIODE.
Certains États et provinces ne permettent pas les limitations de la durée des garanties implicites, auquel cas la
limitation précitée pourrait ne pas s’appliquer à l’Acheteur. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS
LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, CEUX CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE
OPÉRATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS (INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS
TRAITEMENT, UN USAGE INAPPROPRIÉ, L’ABSENCE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, LES
RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE
POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE OU LE REMPLACEMENT DES
CONSOMMABLES (P. EX. LES PILES D’ÉMETTEURS À TÉLÉCOMMANDE ET AMPOULES DE LAMPE) OU LES
UNITÉS INSTALLÉES À USAGE NON RÉSIDENTIEL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES
PROBLÈMES RELATIFS OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU
GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU
LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR
LES INTERFÉRENCES. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS
PARTICULIERS OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT
CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR BRIS DE GARANTIE, RUPTURE DE
CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ STRICTE N’EXCÉDERA LE COÛT DU PRODUIT COUVERT AUX
PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA
VENTE DE CE PRODUIT.
Certains États et provinces n’acceptant pas l’exclusion ou les restrictions relatives aux dommages spéciaux ou
indirects, les restrictions ou exclusions figurant dans la présente garantie pourraient ne pas s’appliquer à l’Acheteur.
Certains droits légaux particuliers sont conférés à l’Acheteur en vertu de cette garantie et celui-ci pourrait avoir
d’autres droits qui varient selon l’État ou la province dans lequel ou laquelle réside l’Acheteur.