Chamberlain 8365-267 Premium Series User Manual

Page 1
PREMIUM Series 1/2 hp Chain Drive Garage Door Opener
Model 8365-267
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
aligned.
Periodic checks of the garage door opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the front panel of your garage door opener.
This garage door opener is ONLY compatible with MyQ
accessories.
ONLY enable the Timer-to-Close or MyQ garage door opener is installed on a sectional door.
NOTE: If you are installing the garage door opener on a one-piece door, visit
www.liftmaster.com for installation instructions.
®
remote operation feature when the
®
is connected and properly
®
and Security 2.0™

CONTENTS

Preparation. . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Install the Door Control. . . . . . 12-13
Install the Protector System
Power. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Adjustments . . . . . . . . . . . . . 20-22
Operation . . . . . . . . . . . . . . . 23-28
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Repair Parts . . . . . . . . . . . . . 34-35
®
. . 14-17
Write down the following information for future reference:
. .
Serial Number:
Date of Purchase:
www.liftmaster.com
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
Page 2
Torsion Spring
Extension Spring
OR
2
1
3/16
7/16
1/2
5/32
5/16
5/8
9/16
1/4
7/16

Preparation

Safety Symbol and Signal Word Review
Thisgarage door opener has been designed and tested to offer safe serviceprovided it is installed, operated, maintained and testedin strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual.
When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alertyou to the possibilityof serious injuryordeathifyou do not comply with the warningsthataccompany them. The hazard may come from something mechanical or from electric shock.Read the warningscarefully.
Mechanical
Electrical
When you see this Signal Word on the following pages, it will alert you to the possibilityof damage to your garage door and/or the garage door opener if you do not comply with the cautionarystatements thataccompanyit.Read them carefully.
Check the Door
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:
l
ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance.An unbalanced garage door may NOT reverse when required.
l
NEVER try to loosen, move or adjust garage door, door springs, cables, pulleys,bracketsor their hardware, ALLof which are under EXTREME tension.
l
Disable ALLlocksand remove ALLropes connected to garage door BEFORE installation and operating garage door opener to avoid entanglement.
To prevent damage to garage door and opener:
l
ALWAYS disable locks BEFORE installing and operatingthe opener.
l
ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunctionand damage.
1. Disable locksand remove any ropes connected to the garage door.
2. Liftthe door halfway up. Release the door. If balanced,itshould stayin place, supported entirely byitssprings.
3. Raise and lower the door to checkfor binding or sticking. Ifyour door binds, sticks,or is out ofbalance, call a trained door systemstechnician.
4. Checkthe seal on the bottom of the door. Any gap between the floor and the bottomofthe door mustnot exceed 1/4inch(6 mm). Otherwise,the safety reversal system may not workproperly.
5. The opener should be installed above the center of the door. If there is a torsion spring or center bearing plate in the way of the header bracket,it may be installed within 4 feet(1.2 m) to the left or right of the door center. See page 5.
Tools Needed
1
Page 3
A
B
C
J
N
I
O
D
E
F
H
G
K
L
M
Not Provided
Not Provided
P
Preparation

CartonInventory

Accessories will varydepending on the garage door opener model purchased. Depending on your specificmodel,other accessoriesmaybe included with your garage door opener.The instructions for these accessories will be attached to the accessoryand are not included in thismanual. The images throughout this manual are for reference and your product may look different.
A. Header bracket B. Pulley and bracket C. Door bracket D. Curved door arm E. Straight door arm F. Trolley
G. Emergency releaserope and handle
H. Rail
I. Garage door opener
J. Sprocketcover K. Chain L. Door control
M. White and red/white wire
N. TheProtector System
Safetyreversing sensors with white and white/blackwire attached:Sending Sensor (1) Receiving Sensor (1) and SafetySensor Brackets(2)
O. Safetylabels and literature
P. Rail grease
Security+ 2.0™ Accessories
882LM
Multi-Function Door Control
893LM
RemoteControl
®
Hardware
Installation Door ControlHardware
Hexbolt 5/16"-18 x 7/8" (4) Screw 6AB x 1" (2) Lag screw5/16"-9 x 1-5/8" (2) Screw 6-32 x 1" (2) ClevisPin 5/16" x 2-3/4" (1) Drywall anchors (2) ClevisPin 5/16" x 1-1/4" (1) Insulatedstaples ClevisPin 5/16" x 1" (1) Nut5/16"-18 (4) Lockwasher 5/16" (4) Self-threading screw1/4"-14 x 5/8" (2) Ring fastener (3) Carriage bolt 1/4"-20 x 1/2" (2) Wing nut1/4"-20 (2)
2
Page 4

Assembly

Washered Bolt5/16"-18x1/2" (Mounted in the garage door opener)
1/2"
1 Attach the Rail to the Garage Door Opener
To avoid possible SERIOUS INJURY to finger from moving garage door opener:
l
ALWAYS keep hand clear ofsprocketwhile operating opener.
l
Securely attach sprocketcoverBEFORE operating.
To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fastenersmounted in the top of the opener.
NOTE: ONLY use the bolts removed from the garage door opener. Place the garage door opener on the packing material to prevent scratching.
1. Removethe two bolts from the top of the garage door opener.
2. Align the rail and the styrofoamover the sprocket.Cutthe tape from the rail, chain, and styrofoam.
3. Fasten the rail with the previously removed bolts.
4. Position the chain around the garage door opener sprocket.
5. Install the sprocketcoverby squeezing the sides and inserting the tabs into the slotson the garage door opener.
2 Tighten the Chain
1. Loosen the inner nut and lock washer on the trolley threaded shaft.
2. Tighten the outernut until the chain isa 1/2 inchabove the base of the rail at the midpointof the rail.
3. Re-tighten the inner nut.
Slack in the chain isnormal when the door is closed. No readjustmentis necessary.
NOTE: Sprocket noise can result if the chain is too loose. During future maintenance, ALWAYS pull the emergency release handle to disconnect the trolley before adjusting the chain.
3
Page 5

Installation

WARNING
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS ANDINSTRUCTIONS.
2. Install garage door opener ONLY on properly balancedand lubricated garage door. An improperly balanced door may NOT reverse when required and could resultin SEVERE INJURY or DEATH.
3. ALL repairs to cables,spring assemblies and other hardware MUST be made by a trained door systemstechnician BEFORE installing opener.
4. Disable ALL locksand remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing opener to avoid entanglement.
5. Install garage door opener 7 feet(2.13 m) or more above floor.
6. Mount the emergencyrelease within reach,butatleast 6 feet (1.83m) above the floor and avoiding contactwith vehicles to avoid accidental release.
7. NEVER connect garage door opener to power source until instructed to do so.
8. NEVERwearwatches, rings or looseclothing while installing or servicing opener. They could be caughtin garage door or opener mechanisms.
NOTE: Ifyou are installing the garage door opener on a one-piece door,visit www.liftmaster.comfor installation instructions.
9. Install wall-mounted garage door control:
10. Placeentrapment warning label on wall next to garage door control.
11. Placemanual release/safetyreversetestlabel in plain view on inside ofgarage door.
12. Upon completion of installation, testsafety reversal system. Door MUST reverse on contact witha 1-1/2"(3.8 cm) high object (or a 2x4 laid flat) on the floor.
13. To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATH from electrocution,disconnectALL electricpower BEFORE performing ANY serviceor maintenance.
14. DO NOT enable the Timer-to-Close functionality if operating either one-piece or swinging garage doors. To be enabled ONLY when operating a sectional door.
l
within sight of the garage door.
l
out of reachof children at minimum heightof5 feet (1.5 m).
l
away from ALL moving parts of the door.
4
Page 6
Installation
Header Wall
Unfinished Ceiling
Vertical Centerline of Garage Door
2x4
2x4
Structural Supports
Level (Optional)
OPTIONAL CEILING MOUNT FOR HEADER BRACKET
Sectional door with curved track
Header Wall
Track
2" (5 cm)
Highest Point of Travel
Door
1 Determine the Header Bracket Location
To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATH:
l
Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural supporton header wall or ceiling, otherwise garage door might NOT reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall.
l
Concreteanchors MUST be used if mounting header bracket or 2x4 into masonry.
l
NEVER try to loosen, move or adjustgarage door,springs,cables,pulleys,brackets,or their hardware, ALL of which are under EXTREME tension.
l
ALWAYS call a trained door systemstechnician ifgarage door binds, sticks,or is out of balance. An unbalanced garage door might NOT reverse when required.
l
DO NOT enable the Timer-to-Close functionalityif operating either one-piece or swinging garage doors. To be enabled ONLY when operating a sectional door.
NOTE: Ifyou are installing the garage door opener on a one-piece door,visit www.liftmaster.comfor installation instructions.
Close the door and mark the inside vertical centerline ofthegarage door. Extend the line onto the header wall above the door.You can fasten the header bracket within 4 feet
(1.22 m) of the left or right of the door center only if a torsion spring or center bearing plate isin the way; or you can attach it to the ceiling when clearance is minimal. (Itmay be mounted on the wall upside down if necessary,to gain approximately1/2"(1 cm). Ifyou need to install the header bracket on a 2x4 (on wall or ceiling),use lag screws(notprovided) to securely fasten the 2x4 to structural supports.
Open your door to the highest point oftravel as shown.Draw an intersecting horizontal line on the header wall 2"(5 cm) abovethe high point. This heightwill provide travel clearance for the top edge of the door.
NOTE: Ifthe total number of inches exceeds the height available in your garage,use the maximum height possible, or refer to page 6 for ceiling installation.
5
Page 7
Installation
HARDWARE
Lag Screw 5/16"-9x1-5/8"
Wall Mount
Optional Mounting Holes
Vertical Centerline of Garage Door
(Header Wall)
Header Bracket
2x4 Structural Support
Door Spring
(Garage Door) Highest Point of Garage Door
Travel
Horizontal Line
Lag Screw 5/16" - 9 x 1-5/8"
(Header Wall)
Ceiling Mounting Holes
(Finished
Ceiling)
Vertical Centerline of Garage Door
Header Bracket
6" (15 cm) Maximum
Door Spring
(Garage Door)
Lag Screw 5/16" - 9 x 1-5/8"
2 Install the Header Bracket
You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling.Followthe instructions which will work best for your particular requirements.Do not installthe headerbracket over
drywall. If installing into masonry,use concrete anchors(notprovided).
OPTION A
1. Center the bracket on the vertical centerline withthe bottom edge of the bracket on the
2. Mark the vertical set of bracket holes (do not use the holesdesignated for ceiling mount).Drill
WALL INSTALLATION
horizontal line as shown (with the arrow pointing toward the ceiling).
3/16" pilot holes and fasten the bracketsecurely to a structural support with lag screws.
OPTION B
CEILING INSTALLATION
1. Extend the vertical centerline onto the ceiling asshown.
2. Center the bracket on the vertical mark,no more than 6" (15 cm) from the wall. Make sure the arrow is pointing toward the wall. The bracketcan be mounted flush againstthe ceiling when clearance is minimal.
3. Mark the side holes. Drill 3/16" pilot holesand fasten bracket securely to a structural support withlag screws.
6
Page 8
Installation
HARDWARE
Clevis Pin 5/16" x 2-3/4" Ring Fastener
Ring Fastener
Clevis Pin 5/16" X 2-3/4"
Connected Disconnected
3 Attach the Rail to the Header Bracket
1. Align the rail with the header bracket.Insert the clevis pin through the holesin the header bracketand rail.Secure with the ring fastener.
NOTE: Use the packing material as a protective base for the garage door opener.
4 Position the Garage Door Opener
To prevent damage to garage door, restgarage door opener rail on 2x4 placed on top sectionof door.
1. Removethe packing material and liftthe garage door opener onto a ladder.
2. Fullyopen the door and place a 2x4 (laid flat) under the rail. A 2x4 is ideal for setting the distancebetween the rail and the door.Ifthe ladder is not tall enough you will need help at this point.If the door hits the trolleywhen it is raised,pull the trolley release arm down to disconnectthe inner and outer trolley. Slide the outer trolley toward the garage door opener.The trolley can remain disconnected until instructed.
7
Page 9
Installation
FIGURE 1
FIGURE 2
(Not Provided) Lag Screws 5/16"- 18x1-7/8"
Measure Distance
Hex Bolt 5/16"- 18x7/8", Lock Washer 5/16", Nut 5/16"-18
FIGURE 3
Finished Ceiling
Unfinished Ceiling
Hex Bolt 5/16"- 18x7/8" Nut 5/16"-18 Lock Washer 5/16"
HARDWARE
Not Provided
5 Hang the Garage Door Opener
To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener,fasten it SECURELY to structural supportsofthegarage. Concreteanchors MUST be used if installing ANY bracketsinto masonry.
Hanging your garage door opener will vary depending on your garage.Two representative installations are shown.Yours may be different.Hanging bracketsshould be angled (Figure 1) to provide rigid support.On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdymetalbrackettostructural supports before installing the opener. This bracket and fastening hardwareare not provided.
1. Measure the distancefromeach side of the motor unittothe structural support.
2. Cutboth pieces ofthehanging bracket to required lengths.
3. Drill 3/16" pilot holes in the structural supports.
4. Attach one end of eachbrackettoa supportwith 5/16"-18x1-7/8" lag screws(not provided).
5. Fasten the opener to the hanging bracketswith 5/16"-18x7/8"hex bolts,lock washersand nuts.
6. Checktomake sure the rail is centered over the door (or in line with the header bracket if the bracketis not centered above the door).
7. Removethe 2x4. Operatethe door manually. If the door hits the rail, raise the header bracket.
NOTE: DO NOT connect power to opener at this time.
8
Page 10
Installation
100 Watt (Max)
Standard Light Bulb
100 Watt (Max) Standard Light Bulb
Release Tab
Lens Hinge
Trolley Release Arm
6 Install the Light Bulbs
To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or light socket:
l
DO NOT use shortneckor specialty light bulbs.
l
DO NOT use halogen bulbs. Use ONLY incandescent.
To prevent damage to the opener:
l
DO NOT use bulbs larger than 100W.
l
ONLY use A19 sizebulbs.
1. Press the releasetabson both sides of lens.Gentlyrotatelens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do notremovethe lens.
2. Install a 100 wattmaximumlight bulb in eachsocket.Light bulb size should be A19,standard neckonly. The lightswill turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minuteswhen power is connected.Then the lightswillturn OFF.
3. Reversethe procedure to close the lens.
NOTE: Ifthe bulbs burn out prematurely due to vibration, replace with A19, standard neck garage door opener bulbs. The use of short neckor specialtylight bulbs may overheat the endpanel or lightsocket.
7 Attach the Emergency Release Rope andHandle
To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfroma falling garage door:
l
Ifpossible,use emergency releasehandle to disengage trolley ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springsor unbalanced doorcould resultin an open door falling rapidly and/or unexpectedly.
l
NEVER use emergencyrelease handle unlessgarage doorwayisclear of personsand obstructions.
l
NEVER use handle to pull door open or closed.Ifrope knot becomesuntied,you could fall.
1. Insertone end of the emergencyrelease rope through the handle.Makesure that “NOTICE” is right side up. Tie a knot at least1 inch (2.5 cm) from the end of the emergency release rope.
2. Inserttheother end of the emergency release rope through the hole in the trolley release arm. Mount the emergencyrelease within reach,butatleast 6 feet (1.83m) above the floor, avoiding contactwith vehicles to prevent accidental releaseand secure witha knot.
NOTE: Ifit is necessaryto cut the emergency release rope, seal the cut end with a match or lighter to prevent unraveling. Ensure the emergency releaserope and handle are above the top of all vehicles to avoid entanglement.
9
Page 11
Installation
FIGURE 1
FIGURE 3
Vertical Reinforcement
Vertical Centerline of Garage Door
UP
Door Bracket
Self-Threading Screw 1/4" - 14x 5/8"
Self-Threading Screw 1/4" - 14x 5/8"
Vertical Centerline of Garage Door
UP
FIGURE 4
Vertical Centerline of Garage Door
Bolt 5/16"-18x2" (Not provided)
UP
Inside Edge of Door or Reinforcement Board
FIGURE 2
Vertical Reinforcement
Bolt 5/16"-18x2" (Not provided)
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Door Bracket
UP
Vertical Centerline of Garage Door
Self-Threading Screw 1/4"-14x5/8"
HARDWARE
8 Install the Door Bracket
Fiberglass,aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIREreinforcementBEFORE installation of door bracket.Contact the garage door manufacturer or installing dealer for opener reinforcementinstructions or reinforcement kit.Failure to reinforcethe top section as required according to the door manufacturer may void the door warranty.
A horizontaland vertical reinforcementis needed for lightweight garage doors (fiberglass, aluminum, steel,doors withglass panel, etc.) (not provided). A horizontal reinforcementbrace should be long enough to be secured to twoor three vertical supports.A vertical reinforcement brace should cover the heightofthe top panel.Contactthe garage door manufacturer or installing dealer for opener reinforcementinstructions or reinforcement kit.
NOTE: Many door reinforcement kitsprovide for direct attachment of the clevispin and door arm. In this case you will not need the door bracket;proceed to the next step.
SECTIONALDOORS
1. Center the door bracket on the previously marked vertical centerline used for the header bracketinstallation.Note correctUP placement,as stamped inside the bracket.
2. Position the top edge of the bracket 2"-4" (5-10 cm) below the top edge of the door, OR directlybelow any structural supportacrossthe top of the door.
3. Mark,drill holesand install asfollows, depending on your door’s construction:
Metal orlight weight doors usinga vertical angleiron brace between the doorpanel support and the door bracket:
l
Drill 3/16" fastening holes.Secure the door bracket using the twoselfthreading screws. (Figure1)
l
Alternately,use two 5/16" bolts, lockwashersand nuts(notprovided). (Figure2)
Metal,insulated orlight weight factory reinforced doors:
l
Drill 3/16" fastening holes.Secure the door bracket using the self-threading screws.(Figure3)
Wood Doors:
l
Usetop and bottom or side to side door bracketholes. Drill 5/16” holes through the door and secure bracket with 5/16"-18x2" carriage bolts,lockwashersand nuts(notprovided). (Figure4)
NOTE: The 1/4"-14x5/8" self-threading screwsare not intended for use on wood doors.
10
Page 12
Installation
Straight Door Arm
Curved Door Arm
(Groove
facing out)
CORRECT
Straight Door Arm
Curved Door Arm
INCORRECT
Clevis Pin 5/16"x1-1/4"
Ring Fastener
Clevis Pin 5/16"x1"
Nut 5/16" - 18
Lock Washer 5/16"
Hex Bolt 5/16" - 18 x 7/8"
HARDWARE
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Nut 5/16"-18
Lock Washer 5/16"
Clevis Pin 5/16"x1"
Clevis Pin 5/16"x1-1/4"
Ring Fastener
9 Connect the Door Arm to the Trolley
IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm.
1. Close the door.Disconnect the trolley by pulling the emergencyrelease handle.Slide the outer trolley back(awayfromthe door) about 2" (5 cm).
2. Attach the straight door arm to the outer trolley using the clevispin. Attachwiththe ring fastener.
3. Attach the curved door arm to the door bracket using the clevispin. Attachwiththe ring fastener.
4. Align the straight door arm with the curved door arm. Selecttwo aligned holes(as far apartas possible) and attach using the bolts,nutsand lockwashers.
NOTE: Ifthe holes do not line up, reverse the straight door arm. Select two aligned holes (as far apart as possible) and attach using the bolts,nutsand lockwashers.
5. Pull the emergency releasehandle toward the garage door opener until the trolley release arm is horizontal.Thetrolley will re-engage automatically when the garage door opener is activated.
11
Page 13

Install the Door Control

HARDWARE
Screw 6ABx1" (2)
Drywall Anchors (2)
Screw 6-32x1" (2)
7/16" (11 mm)
Wall
1
2 3
DRYWALL
GANG BOX
6ABx1"
6-32x1"
Drywall Anchor
4-5
6
6-32x1"
GANG BOX
8
DRYWALL
6ABx1"
Drywall Anchor
7
1 Install the Door Control
To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfromelectrocution:
l
Be sure power is NOT connected BEFORE installing door control.
l
ConnectONLY to 12 VOLTlow voltage wires.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATHfrom a closing garage door:
l
Install door control within sight of garage door,out of reach of children at a minimum height of 5 feet(1.5 m), and away from ALL moving partsofdoor.
l
NEVER permit children to operateor playwith door control push buttonsor remote control transmitters.
l
Activate door ONLY when it can be seen clearly, is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel.
l
ALWAYS keep garage door in sight until completely closed.NEVER permit anyone to cross path of closing garage door.
INTRODUCTION
Compatible with MyQ®and Security+ 2.0™ accessories, see page 32. Your garage door opener is compatible with up to 2 SmartControl Panelsor 4 of any other Security+ 2.0™ door controls.
NOTE:Older LiftMaster door controls and third party products are notcompatible.
Install the door control within sight ofthedoor at a minimumheight of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, and away from the moving parts of the door. For gang box installations it is notnecessary to drill holes or install the drywall anchors.Use the existing holes in the gang box.
NOTE: Your product may look differentthan the illustrations.
1. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation fromone end of the wire and separate the wires.
2. Connectone wire to eachofthe two screwson the backof the door control. The wires can be connected to either screw. PRE-WIREDINSTALLATIONS:Choose any two wires to connect,note which wires are used so the correct wires are connected at the garage door opener in a laterstep.
3. Mark the location of the bottom mounting hole and drill a 5/32 inch (4 mm) hole.
4. Install the bottomscrew,allowing 1/8 inch (3 mm) to protrude fromthe wall.
5. Position the bottom hole of the door control over the screwand slide down into place.
6. Liftthe push bar up and mark the top hole.
7. Removethe door control from the wall and drill a 5/32 inch (4 mm) hole for the top screw.
8. Position the bottom hole of the door control over the screwand slide down into place. Attach the top screw.
12
Page 14
Install the Door Control
HARDWARE
Insulated Staple
(Not shown)
7/16" (11 mm)
2
3
1
Staple
RED
WHITE
WHITE
GREY
2 Wire the door control to the garage door opener
PRE-WIRED INSTALLATIONS: When wiring the door control to the garage door opener make sure you
use the same wiresthatare connectedto the door control.
1. Run the whiteand red/whitewire from the door control to the garage door opener.Attach the wire to the wall and ceiling withthe staples (not applicable for gang box or pre-wired installations).Donot pierce the wire withthe staple as this may cause a short or an open circuit.
2. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation fromthe end of the wire near the garage door opener.
3. Connectthe wire tothe red and white terminals on the garage dooropener. To insert or release wires fromthe terminal, push in the tab with screwdriver tip.
3 Attach the warning labels
1. Attach the entrapment warning labelon the wall near the door control with tacksor staples.
2. Attach the manual release/safety reverse test label in a visible location on the inside ofthe garage door.
13
Page 15
Install the Protector System
Invisible Light Beam Protection Area
Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor
Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor
®
Introduction
Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor.
To prevent SERIOUS INJURY or DEATHfrom closing garage door:
l
Correctlyconnectand align the safetyreversing sensor. This required safetydevice MUST NOTbe disabled.
l
Install the safetyreversingsensor so beamis NO HIGHERthan 6" (15 cm)above garage floor.
IMPORTANTINFORMATIONABOUTTHESAFETYREVERSINGSENSORS Thesafety reversingsensors must be connected and aligned correctly beforethe garage door
openerwill move in the down direction.
The sending sensor (with an amber LED) transmitsan invisible light beam to the receiving sensor (with a green LED). Ifan obstruction breaks the light beamwhile the door is closing, the door will stop and reverse to the full open position, and the garage door opener lights will flash10 times.
NOTE: For energyefficiency the garage door opener will enter sleep mode when the door is fully closed. The sleep mode shuts the garage door opener down until activated.The sleep mode is sequenced with the garage door opener light bulb; as the lightbulb turns offthe sensor LEDs will turn off and whenever the garage door opener lights turn on the sensor LEDs will light. The garage door opener will not go into the sleep mode until the garage door opener has completed 5 cycles upon power up.
Wheninstalling the safety reversingsensors check the following:
l
Sensors are installed insidethe garage,one on either side ofthedoor.
l
Sensors are facing each other with the lenses aligned and the receiving sensor lens doesnot receive direct sunlight.
l
Sensors are no more than 6 inches(15 cm) abovethe floor and the lightbeam is unobstructed.
14
Page 16
Install the Protector System
HARDWARE
Carriage Bolt 1/4"-20x1/2"
Wing Nut 1/4"-20
No more than 6 inches (15 cm)
Carriage Bolt 1/4"-20x1/2"
Wing Nut 1/4"-20
1
2
3
(Not provided)
No more than 6 inches (15 cm)
1
2
Inside G
arage
Wall
(Not provided)
Lens
Carriage Bolt 1/4"-20x1/2"
Wing Nut 1/4"-20
3
4
®
1 Install the Safety ReversingSensors
The safetyreversing sensors can be attached to the door track, the wall, or the floor. If the door trackwill not support the sensor bracket a wall installation is recommended.Choose one of the following installations.
OPTION A
1. Slide the curved armsofthe sensor bracket around the edge of the door track. Snap into place
2. Slide the carriage bolt intothe slot on each sensor.
3. Insertthebolt through the hole in the sensor bracket and attachwiththe wing nut.The lenses
DOOR TRACK INSTALLATION
so that the sensor bracketisflush against the track.
on bothsensorsshould pointtoward each other. Makesure the lens is notobstructed by the sensor bracket.
OPTION B
WALLINSTALLATION
Ifadditional clearanceis needed an extensionbracket(not provided) or wood blocks can be used. Make sure each brackethas the same amount of clearance so they will align correctly.
1. Position the sensor bracketagainst the wall with the curved armsfacing the door. Make sure there is enough clearancefor the beamto be unobstructed.Markholes.
2. Drill 3/16 inch pilotholes for each sensor bracket and attachthe sensor bracketsto the wall using lag screws(not provided).
3. Slide the carriage bolt intothe slot on each sensor.
4. Insertthebolt through the hole in the sensor bracket and attachwiththe wing nut.The lenses on bothsensorsshould pointtoward each other. Makesure the lens is notobstructed by the sensor bracket.
15
Page 17
Install the Protector System
I
nsid
e
G
arage
Wa
l
l
(Not provided)
1 2
Carriage Bolt 1/4"-20x1/2"
Wing Nut 1/4"-20
3
4
HARDWARE
Insulated Staple
(Not shown)
1
2
3
Staple
7/16" (11 mm)
WHITE
WHITE
GREY
RED
®
OPTION C
FLOOR INSTALLATION
Usean extension bracket(not provided) or wood blockto raise the sensor bracket if needed.
1. Carefullymeasure the position of both sensor bracketsso they will be the same distancefrom the wall and unobstructed.
2. Attach the sensor bracketsto the floor using concrete anchors (not provided).
3. Slide the carriage bolt intothe slot on each sensor.
4. Insertthebolt through the hole in the sensor bracket and attachwiththe wing nut.The lens on both sensors should point toward each other. Make sure the lensis not obstructed by the sensor bracket.
2 Wire the Safety Reversing Sensors
PRE-WIRED INSTALLATIONS: If your garage already has wires installed for the safetyreversing
sensors,seepage 16.
OPTION A
1. Run the wire from both sensorstothe garage door opener.Attach the wire to the wall and
2. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation fromeach set of wires. Separate the wires. Twistthe white
3. Insertthewhite wires into the white terminal on the garage door opener.Insertthewhite/black
INSTALLATION WITHOUT PRE-WIRING
ceiling with the staples.
wires together. Twistthe white/blackwires together.
wires into the grey terminal on the garage door opener.Toinsert or remove the wires from the terminal,push in the tab witha screwdriver tip.
16
Page 18
Install the Protector System
Safety reversing sensor wires
Pre-installed wires
White
White/Black
Yellow (for example)
Purple (for example)
Not Provided
Pre-installed wires
Safety reversing sensor wires
7/16" (11 mm)
Yellow
Purple
1
3
4
7/16" (11 mm)
2
Yellow
(for example)
Purple (for example)
To insert or remove the wires from the terminal, push in the tab with a screwdriver tip.
5
RED
WHITE
WHITE
GREY
®
OPTION B
1. Cutthe end of the safety reversing sensor wire, making sure there is enough wire to reach the
2. Separate the safetyreversing sensor wires and strip 7/16 inch(11 mm) ofinsulation from each
3. Connectthe pre-installed wires to the sensor wires with wire nutsmaking sure the colors
4. At the garage door opener,strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from each end ofthewires
5. Insertthewires connected to the white safetysensor wires to the white terminal on the garage
PRE-WIRED INSTALLATION
pre-installed wiresfromthe wall.
end. Choose two of the pre-installed wires and strip 7/16 inch(11 mm) ofinsulation from each end. Make sure that you choose the same color pre-installed wiresfor each sensor.
correspond for each sensor. For example,the white wire would connect to the yellow wire and the white/blackwire would connecttothe purple wire.
previously chosen for the safetyreversing sensors.Twistthe like-colored wires together.
door opener. Insert the wiresthatare connectedto the white/blacksafety sensor wires tothe grey terminal on the garage door opener.
17
Page 19

Power

TYPICAL WIRING
Ground Tab
Gr
een Ground Screw
Ground Wire
White Wire
PERMANENT WIRING
Black Wire
Black Wire
1 Connect Power
To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfromelectrocution or fire:
l
Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnect power to circuitBEFORE removing cover to establishpermanent wiring connection.
l
Garage door installation and wiring MUSTbe in compliance with ALL local electrical and building codes.
l
NEVER use an extension cord, 2-wire adapter, or change plug in ANYwayto make it fit outlet.Be sure the opener is grounded.
Toavoidinstallation difficulties, do not activate the garage dooropener at this time.
To reduce the risk of electric shock,your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will onlyfitintoa grounding type outlet.Ifthe plug doesn’t fitinto your outlet, contacta qualified electrician to install the proper outlet.
THEREARETWO OPTIONS FOR CONNECTINGPOWER:
OPTION A
TYPICAL WIRING
1. Plug in the garage door opener into a grounded outlet.
2. DO NOT run garage door opener at this time.
OPTION B
PERMANENT WIRING
If permanentwiringis requiredby yourlocalcode,refer to the followingprocedure.Tomake a permanentconnectionthroughthe 7/8 inch hole in the topof the motor unit(according to local code):
1. Removethe motor unitcover screws and set the cover aside.
2. Removethe attached 3-prong cord.
3. Connectthe black (line) wire to the screwon the brass terminal; the white (neutral) wire to the
screwon the silverterminal;and the ground wire to the green ground screw.The opener must be grounded.
4. Reinstallthe cover.
18
Page 20
Power
Green LED
Amber LED
If the receiving sensor is in direct sunlight, switch it with sending sensor so it is on the opposite side of the door.
(invisible light beam)
SENDING SENSOR RECEIVING SENSOR
RED
WHITE
WHITE
GREY
3
2
1
1
2
2 Ensure the Safety Reversing Sensors are Aligned
Thedoor willnotcloseif the sensors have notbeeninstalled and aligned correctly.
When the light beamisobstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverseand the garage door opener lights will flash ten times.If the door is already open, itwillnot close. The sensors can be aligned by loosening the wing nuts,aligning the sensors, and tightening the wing nuts.
1. Checktomake sure the LEDs in both sensors are glowing steadily.TheLEDs in both sensors will glow steadily if they are aligned and wired correctly.
IFTHEAMBER LED ON THESENDING SENSOR IS NOT GLOWING:
1. Make sure there is power to the garage door opener.
2. Make sure the sensor wire isnotshorted/broken.
3. Make sure the sensor has been wired correctly: White wires to whiteterminal and white/black wires to gray terminal.
IFTHEGREENLEDONTHERECEIVINGSENSORISNOTGLOWING:
1. Make sure the sensor wire isnotshorted/broken.
2. Make sure the senors are aligned.
3 Ensure the Door Controlis Wired Correctly
Ifthe door control has been installed and wired correctly,thecommand LED behind the push bar will blink.
19
Page 21

Adjustments

UP (Open)
DOWN (Close)
PROGRAMMING BUTTONS
UP Button
Adjustment Button
DOWN Button
Introduction
Withouta properly installed safetyreversal system,persons(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
l
Incorrectadjustment of garage door travel limitswill interfere withproper operation of safety reversal system.
l
AfterANY adjustmentsare made, the safetyreversalsystemMUSTbe tested.Door MUST reverse on contactwith 1-1/2"(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
To prevent damage to vehicles,be sure fully open door provides adequate clearance.
Your garage door opener is designed with electronic controls to make setup and adjustments easy.The adjustmentsallowyou to program where the door will stop in the open (UP) and close(DOWN)position. The electronic controls sense the amount of force required toopen and close the door.The force is adjusted automaticallywhen you program the travel.
NOTE: Ifanything interferes with the door’s upward travel it will stop. If anything interferes with the door’s downward travel, it will reverse.
PROGRAMMING BUTTONS
The programmingbuttonsare located on the leftside panel of the garage door opener and are used to program the travel.While programming,the UP and DOWN buttonscan be used to move the door as needed.
To watcha short instructional video on programming your new garage door opener use your smartphone to read the QR Code below:
20
Page 22
Adjustments
PROGRAMMING BUTTONS
UP Button
Adjustment Button
DOWN Button
1 2
3
4 5
6 7
1 Program the Travel
Withouta properly installed safetyreversal system,persons(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
l
Incorrectadjustment of garage door travel limitswill interfere withproper operation of safety reversal system.
l
AfterANY adjustmentsare made, the safetyreversalsystemMUSTbe tested.Door MUST reverse on contactwith 1-1/2"(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
While programming,the UP and DOWNbuttonscan be used to movethe door as needed.
1. Press and hold the Adjustment Button until the UP Button beginsto flash and/or a beep is heard.
2. Press and hold the UP Button until the door is in the desired UP position.
3. Once the door is in the desired UP position pressand releasethe AdjustmentButton.The garage door opener lights will flash twice and the DOWN Button will begin to flash.
4. Press and hold the DOWN Button until the door is in the desired DOWNposition.
5. Once the door is in the desired DOWNposition press and releasethe AdjustmentButton.The
Ifthe garage door opener lights are flashing 5 timesduring the steps for Programthe Travel, the programming has timed out. If the garage door opener lights are flashing 10 timesduring the steps for Program the Travel, the safetyreversing sensors are misaligned or obstructed (refer to page 19). When the sensors are aligned and unobstructed,cycle the door through a completeup and down cycle using the remote control or the UP and DOWN buttons.Programming is complete.If you are unable to operate the door up and down, repeat the stepsfor Programming the Travel.
garage door opener lights will flash twice and the UP Button will begin to flash.
6. Press and release the UP Button.When the door travels to the programmed UP position, the DOWNButton will begin to flash.
7. Press and release the DOWN Button.The door will travel to the programmed DOWNposition. Programming is complete.
21
Page 23
Adjustments
1 2
1
2
2 Test the Safety Reversal System
Withouta properly installed safetyreversal system,persons(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
l
Safetyreversal system MUSTbe tested every month.
l
AfterANY adjustmentsare made, the safetyreversalsystemMUSTbe tested.Door MUST reverse on contactwith 1-1/2"(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on the floor.
1. Withthe doorfullyopen, placea 1-1/2inch (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door.
2. Press the remote control push button to close the door. The door MUSTreverse when it makes
Ifthe door stopsand doesnot reverse on the obstruction,increase the downtravel (refer to Adjustment Step 1). Repeat the test.When the door reverses upon contactwith the 1-1/2 inch board,removethe board and open/close the door 3 or 4 timesto testtheadjustment.If the garage door opener continues to fail the safetyreversal test,calla trained door systemstechnician.
contactwith the board.
3 Test the Protector System
Withouta properly installed safetyreversing sensor, persons (particularlysmallchildren) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
1. Open the door.Place the garage door opener carton in the path of the door.
2. Press the remote control push button to close the door. The door will not move more than an inch (2.5 cm),and the garage door opener lights will flash 10 times.
The garage door opener will notclose froma remote control if the LEDin either safetyreversingsensor is off(alerting you to the factthat the sensor is misaligned or obstructed).Ifthegarage door opener closesthe door when the safetyreversing sensor is obstructed (and the sensors are no more than 6inches[15 cm]above the floor), call for a trained door systemstechnician.
®
22
Page 24
WARNING

Operation

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
2. ALWAYS keep remote controlsout of reach of children. NEVERpermitchildren to operate or play with garage door control pushbuttonsor remote controls.
3. ONLY activate garage door when it can be seen clearly,itis properlyadjusted,and there are no obstructionsto door travel.
4. ALWAYS keep garage door in sight and awayfrompeople and objects until completely closed.NO ONE SHOULDCROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR.
5. NO ONE SHOULDGO UNDER A STOPPED, PARTIALLY OPENEDDOOR.
6. Ifpossible,use emergency releasehandle to disengage trolley ONLY when garage door is CLOSED. Use caution when using this release with the door open. Weak or brokensprings or unbalanced door could result in an open door falling rapidlyand/or unexpectedly and increasing the riskof SEVEREINJURY or DEATH.
7. NEVER use emergencyrelease handle unlessgarage doorwayisclear of personsand obstructions.
8. NEVER use handle to pull garage door open or closed. If rope knot becomes untied, you could fall.
9. AfterANY adjustmentsare made, the safetyreversalsystemMUSTbe tested.
10. Safety reversal system MUST be tested every month.Garage door MUSTreverse on contactwith 1-1/2"(3.8 cm) high object (or a 2x4 laid flat) on the floor. Failure to adjustthe garage door opener properlyincreasesthe risk of SEVEREINJURY or DEATH.
11. ALWAYS KEEP GARAGE DOOR PROPERLY BALANCED (see page 1). An improperly balanced door mayNOTreverse when required and could resultin SEVERE INJURY or DEATH.
12. ALL repairs to cables,spring assemblies and other hardware, ALL of which are under EXTREME tension, MUSTbe made by a trained door systemstechnician.
13. To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATH from electrocution,disconnectALL electricpower BEFORE performing ANY serviceor maintenance.
14. This operatorsystemis equipped with an unattended operation feature.The door could move unexpectedly.NO ONE SHOULD CROSS THEPATH OF THE MOVING DOOR.
15. DO NOT enable the Timer-to-Close functionality if operating either one-piece or swinging garage doors. To be enabled ONLY when operating a sectional door.
16. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
23
Page 25
Operation

Features

Your garage door opener is equipped with features to provide you with greatercontrol over your garage door operation.
Alert2Close
The Alert2Close feature provides a visual and an audible alert that an unattended door is closing.
TIMER-TO-CLOSE (TTC)
The TTCfeature automaticallyclosesthedoor after a specified time period thatcan be adjusted using a TTCenabled door control (Models 881LMor 880LM).Prior to and during the door closing the garage door opener lights will flash and the garage door opener will beep.
®
MyQ
MyQ®technology uses a 900MHzsignal to provide two-way communication between the garage door opener and MyQ®enabled accessories.Your garage door opener is compatible with up to 16 MyQ accessories.
SECURITY+ 2.0™ REMOTE CONTROLS AND DOOR CONTROLS
Your garage door opener has alreadybeen programmed at the factoryto operate withyour remote control,whichchanges with each use, randomly accessing over 100 billion new codes.Compatible with MyQ®and Security+2.0™ accessories,see page 32.
NOTE: Older LiftMaster remote controls, door controls,and third party products are not compatible.
SECURITY+2.0™ Accessories
Remote Controls Door Controls
Keyless Entries
THE PROTECTORSYSTEM®(SAFETY REVERSING SENSORS)
When properly connected and aligned,the safetyreversingsensorswill detect an obstruction in the path of the infrared beam.If an obstruction breaks the infrared beam while the door isclosing,thedoor will stopand reverse to full open position,and the opener lights will flash10 times.Ifthe door is fully open, and the safetyreversing sensorsare not installed, or are misaligned, the door will notclose froma remote control. However,you can close the door if you hold the button on the door control or keyless entry until the door is fully closed.The safetyreversing sensors do not affecttheopening cycle.
Up to 24 Up to 2 Smart Control Panels or 4 of anyother Security+ 2.0™ door
controls Up to 2
MEMORY CAPACITY
®
ENERGY CONSERVATION
For energyefficiency the garage door opener will entersleep mode when the door is fully closed. The sleep mode shutsthe garage door opener down until activated.The sleep mode is sequencedwiththe garage door opener light bulb;as the lightbulb turns off the sensor LEDs will turn offand whenever the garage door opener lights turn on the sensor LEDs will light.The garage door opener will notgo into the sleep mode until the garage door opener has completed 5 cyclesupon power up.
LIGHTS
The garage door opener light bulbswill turn on when the opener is initiallyplugged in; power is restored afterinterruption, or when the garage door opener is activated.Thelights will turn offautomatically after 4-1/2 minutes. Use an incandescentA19 light bulb (100 wattmaximum).
Light Feature
The garage door opener is equipped with an added feature;the lights will turn on when someone enters through the open garage door and the safetyreversing sensor infrared beam is broken. For added control over the light bulbson your garage door opener,see page 26.
USINGYOUR GARAGE DOOR OPENER
The garage door opener can be activatedthrough a wall-mounted door control,remote control,wireless keylessentryor MyQ®accessory.When the door is closed and the garage door opener is activatedthe door will open.Ifthe door sensesan obstruction or is interrupted while opening the door will stop.When the door is in any position other than closed and the garage door opener is activatedthe door will close. Ifthe garage door opener sensesan obstruction while closing,the door will reverse. If the obstruction interruptsthe sensor beamthe garage door opener lights will blink10 times.However,youcan close the door if you hold the button on the door control or keylessentryuntil the door is fully closed. The safety reversing sensors do not affectthe opening cycle.The safetyreversingsensor mustbe connected and aligned correctlybefore the garage door opener will move in the down direction.
24
Page 26
Operation
Push Bar
LIGHT Button
SERVICE LED
LOCK Button
COMMAND LED
LEARN Button

Using the Door Control

SYNCHRONIZETHEDOORCONTROL
To synchronize the door control to the garage door opener,pressthe push bar untilthe garage door opener activates (it may take up to 3 presses).Testthe door control by pressing the push bar,each press of the pushbar will activate the garage door opener.
PUSH BAR
Press the push bar to open or closethe door.
LIGHTBUTTON
Press the LIGHT button to turn the garage door opener lights on or off.When the lights are turned on theywill stayon untilthe LIGHTbutton is pressed again,or untilthe garage door opener is activated. Once the garage door opener is activated the lightswill turn off after the specified period of time (the factory setting is 4-1/2 minutes).The LIGHTbuttonwill not control the lights when the door is in motion.
Thefollowingfeatures are accessible by liftingupthepushbar: LEARNA DEVICE
Any compatible remote controls, wireless keylessentry,or MyQ®accessories can be programmed to the garage door opener by pressing the LEARN button the door control,see page 27.
LOCK
The LOCK feature is designed to preventactivation of the garage door opener from remote controls while still allowing activation fromthe door control and keylessentry.Thisfeature is useful for added peace of mind when the home is empty(i.e.vacation).
AUTOMATIC LIGHT Light Feature
The lights will turn on when someone enters through the open garage door and the safetyreversing sensor infrared beam is broken.
MAINTENANCE ALERT(MAS)
Thisfeature assists the homeowner in ensuring the garage door opener systemstays in good working condition. When the garage door opener needs to be serviced (approximately 4500 garage door opener cycles) the command (yellow) and service(red) LEDs will begin to alternately flash backand forth.The factory setting for the MAS feature is offand can be activated attime of installation.Contactyour installing dealer for service.
25
Page 27
Operation
LOCK Button
Command LED
LOCK Button
LIGHT Button
Command LED
LEARN Button
LIGHT Button
Service LED

Control Panel Setup

LOCK
NOTE: Your remote controls will NOT work when LOCK mode is active however your keylessentry will still allow access to your garage.
Activate: Pressand hold the LOCKbutton for 2 seconds.Thecommand LED will flash as long as the lock feature is activated and your handheld remote control will not operateyour door at this time.
Deactivate: Pressand hold the LOCKbutton again for 2 seconds.Thecommand LED will stopflashing and normal operation will resume.
LIGHT
To change the amount of time the garage door opener lights will stay on: Press and hold the LOCK button until the garage door opener lights flash.*The time interval is indicated
by the number of flashes.
Number of times garage door opener lights flash Time the garage door opener light stayson
1 1 1/2 Minutes 2 2 1/2 Minutes 3 3 1/2 Minutes 4 4 1/2 Minutes
To cyclethrough the time intervals repeat the step above. * Approximately 10 seconds
LIGHT FEATURE (Defaultis Active) Deactivate:
Press and hold the LIGHT button until the garage door opener lights turn on,then off again.*
Activate:
Startwiththe garage door opener lights on. Press and hold the LIGHTbutton until the garage door opener lights turn off, then on again.*
NOTE: Ifthe command LED is continuously blinking, the LOCK feature needs to be deactivated.
MAINTENANCE ALERTSYSTEM (MAS): Activate/Deactivate
Press and hold the LEARNbutton. Then press the LIGHTbutton.The serviceLED will flashthe status; Active is 2 flashes and deactivatedis 3 flashes.
26
Page 28
Operation
The command LED will flash once.
The command LED will flash once again.
1
2
OR
PIN
? ? ? ?
4
GHI
5
JKL
7
P
RS
8
TUV
9
WXY
0
QZ
*
#
E
NT
E
R
0 QZ
*
#
ENTER
6
MNO
3
LEARN LED
LEARN Button
“click”
“click”
1-2
3

Remote Control

Yourremotecontrol has been programmed at the factory to operate with your garagedoor opener.
Older LiftMaster remote controls are NOTcompatible, see page 32 for compatible accessories. Programming can be done through the door control or the learn button the garage door opener.To program additional accessoriesrefer to the instructions provided with the accessoryor visit www.liftmaster.com.Ifyour vehicle is equipped witha Homelink®, you may require an external adapter depending on the make, model, and year ofyour vehicle. Visit www.homelink.comforadditional information.
TO ADD,REPROGRAM, OR CHANGE A REMOTE CONTROL/KEYLESS ENTRYPINUSING THE DOOR CONTROL
1. Press the LEARNbutton on the door control to enter Programming Mode.
2. Press the LEARNbutton again, the LED will flashonce.
3. Remote Control:
Press the button on the remote control that you wish to operate your garage door.
Keyless Entry:
Enter a 4-digitpersonal identification number (PIN) of your choice on the keylessentry keypad.Then press the ENTERbutton.
The garage door opener lights will flash (or two clickswill be heard) when the code hasbeen programmed. Repeat the stepsabove for programming additional remote controlsor keylessentry devices.If programming is unsuccessful, program the remote using the learn button.
PROGRAMUSING THEGARAGE DOOR OPENER
1. Locate the Learn button on the garage door opener.
2. Press and immediatelyrelease the Learn button. The Learn LED will glow steady for 30 seconds.Within 30 seconds...
3. Press and hold the button the remote control that you wishto use. Release the button when the garage door opener lights blink or two clicksare heard.Ifprogramming to other products, press the button a second time to activate products.
To Erase the Memory
ERASE ALLREMOTE CONTROLS ANDKEYLESS ENTRIES
1. Press and hold the learn button on garage door opener until the learn LED goesout (approximately 6 seconds).All remote control and keyless entry codes are now erased.
Reprogram anyaccessory you wish to use.
ERASE ALLDEVICES (Including MyQ®enabledaccessories)
1. Press and hold the learn button on garage door opener until the learn LED goesout (approximately 6 seconds).
2. Immediately pressand hold the learn button again until the learn LED goesout.All codes are now erased.
Reprogram anyaccessory you wish to use.
27
Page 29
Operation
NOTICE
NOTICE

To Open the Door Manually

To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfroma falling garage door:
l
Ifpossible,use emergency releasehandle to disengage trolley ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springs or unbalanceddoor could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly.
l
NEVER use emergencyrelease handle unlessgarage doorwayisclear of personsand obstructions.
l
NEVER use handle to pull door open or closed.Ifrope knot becomesuntied,you could fall.
DISCONNECTTHETROLLEY
1. The door should be fully closed ifpossible.
2. Pull down on the emergencyrelease handle.
RECONNECT THE TROLLEY
The lockout feature prevents the trolleyfromreconnecting automatically.
1. Pull the emergency releasehandle down and back(toward the opener).The door can then be raised and lowered manually as often as necessary.
2. To disengage the lockout feature, pull the handle straight down. The trolley will reconnecton the next UP or DOWNoperation, either manually or by using the door control or remote control.
28
Page 30

Maintenance

Maintenance Schedule
EVERY MONTH
l
Manually operatedoor. If it is unbalanced or binding,call a trained door systemstechnician.
l
Checktobe sure door opens and closesfully. Adjust if necessary,see page 21.
l
Testthe safety reversal system.Adjustifnecessary, see page 22.
EVERY YEAR
l
Oil door rollers,bearings and hinges. The garage door opener does notrequire additional lubrication. Do notgrease the door tracks.
EVERY TWOTO THREE YEARS
l
Usea rag to wipe awaythe existing grease fromthe garage door opener rail. Reapply a small layer of white lithium grease to the top and underside of the rail surface where the trolley slides.
The Remote Control Battery
To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATH:
l
NEVER allow small children near batteries.
l
Ifbatteryisswallowed, immediately notifydoctor.
To reduce riskof fire, explosion or chemical burn:
l
Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries.
l
DO NOT recharge,disassemble, heat above 212°F (100°C) or incinerate.
To replace the battery,pry open the case in the middle,then at each side with the visorclip. Insertreplacement batterypositiveside up (+). Replace the batteries with only 3V CR2032 coin cell batteries.Disposeof old batteriesproperly.
NOTICE: To complywith FCC and/orIndustry Canada (IC)rules,ad justmentormodifications of thistransceiver are prohibited .THERE ARENO USERSERVICEABLEPARTS.
Thisdevice complies with Part 15 ofth eFCC rules and IC RSS-210. Operation is subject to the fo llowing two cond itions:(1) thisdevice maynotcause harmfulinterference, and (2) thisd evicemust a cceptanyinterference received, including interferencethat maycause undesired op eration.
ThisClass Bdigital appa ratus complieswithCanad ianICES-003.
AVIS: Les règlesde laFCC et/ou d’IndustrieCanada (IC)interdisent toutajustement ou tou te modification dece récepteur. IL N’EXISTEAUCUNEPIÈCESUSCEPTIBLED’ÊTREENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Cet appareilestconformeauxdispositionsde lapartie15 du règlement de la FCCet de l'normeICRSS-210. Son utilisationest assujettie aux deux conditoins suivantes :(1) cedispositif ne peutcauserdesinterférences nuisibles,et(2) ce dispositifdoit accepter touteinte rférence recue, y comprisune interférence pouvant causerun fonctionnement non sou haité.
Cet appareilnumeriquede laclasseBest conforme a lan ormeNMB-003 du Canada.
29
Page 31

Troubleshooting

Diagnostic Chart
Your garage door opener is programmed withself-diagnosticcapabilities.TheUP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnosticcodes.
DIAGNOSTICCODE SYMPTOM SOLUTION
Up Arrow
Flash(es)
1 1 The garage door opener will notclose and the light
1 2 The garage door openerwill not closeand the light
1 3 The door control will notfunction. Thewires for the door control are shorted or the door control is faulty. Inspectsafetysensor wire atall
1 4 The garage door openerwill not closeand the light
1 5 Door moves6-8" stops or reverses. Manually open and close the door.Checkforbinding or obstructions,such asa broken spring or
1 6 Door coastafter it has come to a complete stop. Program travel to coasting position or have door balancedby a trained technician.
2 1-5 No movementor sound. Replace logic board.
3 2 Unable to set the travelor retain position. Checktravelmodule for proper assembly,replace if necessary.
Down Arrow
Flash(es)
bulbs flash.
bulbs flash.
bulbs flash.
No movement,only a single click. Manually open and close the door.Checkforbinding or obstructions, such as a broken spring or
Opener hums for 1-2 seconds no movement. Manually open and close the door.Checkforbinding or obstructions, such as a broken spring or
Safetysensorsare notinstalled, connected or wires may be cut.Inspect sensor wires for a disconnectedor cut wire.
There is a short or reversed wire for the safety sensors.Inspectsafetysensor wire atall staple points and connection points and replace wire or correct as needed.
staple points and connection pointsand replacewire or correctas needed.
Safetysensorsare misaligned or were momentarily obstructed.Realign bothsensorstoensure both LEDs are steadyand notflickering. Make sure nothing is hanging or mounted on the door that would interrupt the sensors pathwhile closing.
door lock,correctasneeded. Check wiring connectionsat travel module and at the logicboard. Replace travel module if necessary.
door lock,correctasneeded. Replace logic board if necessary.
door lock,correctasneeded. Replace motor if necessary.
30
Page 32
Troubleshooting
DIAGNOSTICCODE SYMPTOM SOLUTION
Up Arrow Flash
(es)
4 1-4 Door is moving stopsand or reverses. Manuallyopen and closethe door.Checkfor binding or obstructions, such as a broken spring or
4 5 Opener runs approximately 6-8", stops and reverses. Communication error to travel module. Check travel module connections,replace module if
4 6 The garage door openerwill not closeand the light
Down Arrow
Flash(es)
bulbs flash.
door lock,correctasneeded. If the door is binding or sticking contacta trained door systems technician.Ifdoor is notbinding or sticking attempttoreprogram travel (refer to page 21).
necessary.
Safetysensorsare misaligned or were momentarily obstructed.Realign bothsensorstoensure both LEDs are steadyand notflickering. Make sure nothing is hanging or mounted on the door that would interrupt the sensor'spath while closing.
Thegaragedoor openercan beep for several reasons:
l
Garage door opener has been activated through a device orfeature such as Timer-to-Close, garage door monitor or LiftMaster®InternetGateway,seepage
24.
My remote controlwill notactivate the garage door:
l
Verify the lock feature is not activatedon the door control.
l
Reprogram the remote control.
l
Ifthe remote control will stillnot activatethe door checkthe diagnostic codes to ensure the garage door opener is working properly.
My doorwill not close and the lightbulbs blink on my motor unit:
The safetyreversing sensor must be connected and aligned correctlybefore the garage door opener will move in the down direction.
l
Verify the safetysensorsare properly installed, aligned and free of any obstructions.
My garage dooropener light(s) will notturnoff when the dooris open:
The garage door opener is equipped with a feature that turns the light on when the safetyreversingsensors have been obstructed.Thisfeature can be disabled using the door control,see page 26.
My neighbor’s remote controlopens my garage door:
Erase the memoryfromyour garage door opener and reprogramthe remote control(s).
My vehicle's Homelink®is not programmingtomy garage dooropener:
Depending on the make,model, and year ofyour vehicle an external adapter may be required. Visit www.homelink.com for additional information.
31
Page 33

Accessories

828LM 895MAX 880LM829LM
LiftMaster
Internet enabled accessory which connects to the computer and allows you to monitor and control garage door openers and lighting accessories enabled by MyQ
®
Internet Gateway:
®
technology.
Garage and Gate Monitor:
Monitor open/closed status for up to 4 MyQ® compatible garage door openers or gate operators and close them from anywhere in the home.
3-Button Premium MAX Remote Control:
Compatible with LiftMaster garage door openers manufactured since 1993. Includes visor clip.
Smart Control Panel®:
®
Displays temperature, time and system diagnostics; includes a push bar to open and close the door and a lock feature for extra security. SECURITY 2.0™ compatible.
823LM 893MAX 881LM990LM
Remote Light Switch:
Automatically control your lights using your garage door opener, a SECURITY 2.0™ remote control or a LiftMaster
®
Internet Gateway. Simply replaces your current wired wall switch.
825LM 890MAX
Remote Light Control:
877MAX
Automatically control your lights using your garage door opener, a SECURITY 2.0™ remote control or a LiftMaster® Internet Gateway. Plugs into any interior
Surge Protector:
The Garage Door Opener Surge Protector is designed to protect LiftMaster® garage door openers against damage from lightning and power surges. Easy to install.
MAX Wireless Keyless Entry:
For use outside of the home to enable access to the garage using a 4-digit PIN. Works with ALL LiftMaster® openers from 1993- present.
outlet.
892LT/894LT
975LM
Laser Garage Parking Assist:
Laser enables homeowners to precisely park vehicles in the garage.
32
3-Button MAX Remote Control:
Compatible with LiftMaster® garage door openers manufactured since 1993. Includes visor clip.
Mini 3-Button MAX Remote Control:
Compatible with LiftMaster® garage door openers manufactured since 1993.
2 & 4 Button Learning Remote Controls:
Compatible with LiftMaster® garage door openers manufactured since 1997. Also compatible with Encrypted DIP for gate applications.
886LM
Motion Detecting Control Panel with Timer-to-Close Control:
Multi-function door control with motion sensor that automatically turns opener lights on when it detects a person entering the garage. SECURITY 2.0™ compatible.
Motion Detecting Control Panel:
Multi-function door control with motion sensor that automatically turns opener lights on when it detects a person entering the garage. SECURITY 2.0™ compatible.
Page 34

Warranty

®
CHAMBERLAIN
The Chamberlain Group, Inc.® (“Seller”) warrants to the fi rst retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defects in materials and/or workmanship for a specifi c period of time as defi ned below (the “Warranty Period”). The warranty period commences from the date of purchase.
Parts Motor Accessories
1 year Lifetime 1 year
The proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation, operation, and maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions will void this limited warranty in its entirety.
If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, call 1-800- 528-9131, toll free, before dismantling this product. You will be advised of disassembly and shipping instructions when you call. Then send the product or component, pre-paid and insured, as directed to our service center for warranty repair. Please include a brief description of the problem and a dated proof- of-purchase receipt with any product returned for warranty repair. Products returned to Seller for warranty repair, which upon receipt by Seller are confi rmed to be defective and covered by this limited warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s sole option) at no cost to you and returned pre-paid. Defective parts will be repaired or replaced with new or factory rebuilt parts at Seller’s sole option. [You are responsible for any costs incurred in removing and/or reinstalling the product or any component .]
ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE FOR THE RELATED COMPONENT(S), AND NO IMPLIED WARRANTIES WILL EXIST OR APPLY AFTER SUCH PERIOD. Some States and Provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER NON-DEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE REASONABLE AND NECESSARY MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT), LABOR CHARGES FOR REINSTALLING A REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF CONSUMABLE ITEMS (E.G., BATTERIES IN REMOTE CONTROL TRANSMITTERS AND LIGHT BULBS), OR UNITS INSTALLED FOR NON-RESIDENTIAL USE. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE GARAGE DOOR OR GARAGE DOOR HARDWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR ROLLERS, DOOR ALIGNMENT OR HINGES. THIS LIMITED WARRANTY ALSO DOES NOT COVER ANY PROBLEMS CAUSED BY INTERFERENCE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH USE, OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY EXCEED THE COST OF THE PRODUCT COVERED HEREBY. NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state and province to province.
LIMITED WARRANTY
WARRANTY PERIOD
33
Page 35

Repair Parts

Rail Assembly Parts Installation Parts
Description Part Number
1 Master link kit 4A1008
2 Chain pulley bracket 41A4813
3 Complete trolley assembly 41A3489
4 One-piece rail - 7’ (2.1 m) 1707LM
One-piece rail - 8’ (2.4 m) 1708LM
One-piece rail - 10’ (3 m) 1710LM
5 Full chain assembly 41D3484
Not Shown
Rail Grease 83A11-2
1
2
4
3
5
Description Part Number
1 Multi-function door control panel 882LM
2 3 Button remote control 893LM
3 3V CR2032 Lithium battery 10A20
4 Remote control visor clip 29B137
5 Emergency release rope &
handle assembly
6 2-Conductor bell wire, white &
white/red
7 Door bracket w/clevis pin &
fastener
8 Header bracket w/clevis pin &
fastener
9 Safety sensor kit (receiving and
sending eyes) with 3’ (.9 m) 2-conductor bell wire
10 Straight door arm section 178B34
11 Curved door arm section 178B35
12 Safety reversing sensor brackets
(2)
Not Shown
Installation hardware bag (includes hardware listed on page 5)
Owner’s Manual 114A4722
41A2828
41B4494-1
41A5047
41A4353
41A5034
41A5266-1
41A2770-6
5
10
6
3
7
11
8
9
12
4
2
1
34
Page 36
Repair Parts
Garage Door Opener Parts
13
5
6
Description Part Number
1 Sprocket cover with screws 31D380
2 Gear and sprocket 41C4220A
3 Drive and Worm Gear 41A2817
4 Front end panel with all labels 41A5484-1
5 Light socket 041C0279
6 Light lens 108D79
7 Capacitor 30B532
8 Capacitor bracket 12A373
9 Universal motor 041D7440
10 Travel module 041D7742-7
11 Cover 041D8141
12 Logic board 045ACT
13 Logic board end panel 041D0210
12
1
2 3
4
5
7
8
6
9
10
11
© 2014, The Chamberlain Group, Inc. 114A4722 All Rights Reserved
Contact Information
Address repair parts order to:
The Chamberlain Group, Inc.
6050 S. Country Club Rd.
Tucson, AZ 85706
Before calling, please have the model number of the garage door opener. If you are calling about a
Troubleshooting issue, it is recommended that you have access to your garage door opener
while calling. If you are ordering a repair part please have the following information: part number,
part name, and model number.
For installation and service information call:
1-800-528-9131
Or visit us online at:
www.liftmaster.com
Page 37
Ouvre-porte de garage à chaîne à 1/2 hp Série PREMIUM
Modèle 8365-267
POUR RÉSIDENCES SEULEMENT
Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité!
Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y reporter
ultérieurement.
La porte NE SE FERMERA PAS si le Protector System
correctement.
Pour un bon fonctionnement en toute sécurité de cet ouvre-porte de garage, le
vérifier et le régler périodiquement.
L’étiquette du numéro de modèle est située sur le panneau avant de votre ouvre-
porte.
Les ouvre-portes de garage est compatible UNIQUEMENT avec les accessoires
®
MyQ
et Security 2.0™.
N’utilisez la Minuterie de Fermeture* ou le système d’opération MyQ
que quand l’ouvre-porte de garage est installe sur une porte a sections.
REMARQUE : Si on installez l’ouvre-porte de garage sur une porte monobloc, consulter le site
www.liftmaster.com pour obtenir les instructions d’installation.
®
n’est pas branché et réglé
®
a distance
MATIÉRES
Préparation. . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Pose de la commande de porte 12-13 Pose du Protector System
Alimentation . . . . . . . . . . . . . 18-19
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . 20-22
Fonctionnement. . . . . . . . . . . 23-28
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 30-31
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pièces de rechange . . . . . . . . 34-35
®
. . . 14-17
Notez les informations suivantes pour référence future :
. .
N° de Série :
Date d’achat :
www.liftmaster.com
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
Page 38
Ressort de torsion
Ressort de traction
OU
2
1
3/16
7/16
1/2
5/32
5/16
5/8
9/16
1/4
7/16
Préparation
Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement
Cet ouvre-porte de garagea étéconçu et mis à l'essai dans le but d'offrir un service sûr à condition qu'il soit installé, utilisé, entretenu et mis à l'essai en stricte conformitéavec les instructions et les avertissements contenus dans leprésent manuel. Lorsque vous verrez ces symboles desécurité et ces mots de signalement sur les pagessuivantes, ils vous aviseront de la possibilité de blessures graves ou de mort si vous ne vous conformez pas aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de sourcemécanique ou provenir d'un choc électrique.Lisez attentivement les avertissements.
Mécanique
Électrique
Lorsque vous verrez ce mot de signalementsur les pages suivantes, il vous avisera de la possibilité de dommages à votre porte de garage ou ouvre-porte de garage,oules deux,si vous ne vous conformez pas aux énoncés de mise en garde qui l'accompagnent.Prière deles lire attentivement.
Vérification de la porte
Pour éviter touteBLESSURE GRAVE voire MORTELLE:
l
Appeler TOUJOURS un technicien formé en systèmes de porte si la porte de garage force ou est déséquilibrée.Une porte de garagedéséquilibréepeut NE PAS remonter, au besoin.
l
Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de garage ainsi que les ressorts, câbles, poulies, supports de porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont TOUS sous une tension EXTRÊME.
l
Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes raccordées à la porte de garageAVANT de poser et d'utiliser l'ouvre-porte de garage afin d'éviter un emmêlement.
Pour prévenir les dommagesà la porte de garageetà l'ouvre-porte:
l
TOUJOURS désactiver les serrures avant de poser et d'utiliser l'ouvre-porte.
l
Faire fonctionner l'ouvre-porte de garage UNIQUEMENT à unetension de 120 V, 60Hz pour éviter les défauts de fonctionnement et les dommages.
1. Désactiver les serrures et retirer toute corde raccordée à la porte de garage.
2. Soulever laporte à moitié. La relâcher. Si elle est équilibrée, elledevrait rester en place, entièrement supportée par ses ressorts.
3. Faire monter et descendre la porte pour vous assurer qu'elle ne force pas. Si votre porte force ou est déséquilibrée,appeler un technicien formé en systèmes de porte.
4. Vérifier le joint d'étanchéité situé sur la partie inférieure de laporte.Tout écartement entre le sol et le bas de la porte ne doit pas dépasser 1/4po (6mm), Sinon le système inverseur de sécurité pourrait mal fonctionner.
5. L'ouvre-portedoit être posé au-dessus de l'axe de la porte. S'il y a un ressort de torsion ou une plaqued'appui centrale dans le chemindu support de linteau, il peutêtre posé à moins de 4pi (1,2m) vers la gauche ou la droite de l'axe de la porte. Voir page 5.
Outils nécessaires
1
Page 39
A
B
C
J
N
I
O
D
E
F
H
G
K
L
M
Non fournis
Non fournis
P
Préparation
Inventaire de la boîte
Les accessoires varient en fonction du modèle d'ouvre-porte degaragequevous avez acheté.Selonle modèle,d'autres accessoires peuvent être inclus avec votre ouvre-portede garage.Les instructions pour ces accessoires seront attachées à ceux-ci et ne sont pas incluses dans ce manuel. Les illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre de référence; votre produit peut avoir une apparencedifférente.
A. Support du linteau B. Support et poulie C. Support de porte D. Biellettecourbée E. Bras de porte rectiligne F. Chariot G. Poignée et corde de déclenchement d'urgence H. Rail
I. Ouvre-porte degarage
J. Carter du pignon
K. courroie
L. Commande de porte M. Fils blanc et rouge-blanc N. TheProtector System
Capteurs d’inversion de sécurité avec fil de sonnerie blanc et blanc/noir : Ceil de transmission(1) et ceil
de réception (1) et support de capteurs d'inversiondesécurité (2) O. Documentationetétiquettes de sécurité P. Graisse sur le rail
Accessoires Security+ 2.0™
882LM
Commande de porte multifonction
893LM
Télécommande
®
Maétriel
Installation Fixations de commande de la porte :
Boulonhexagonal 5/16 de po -18 x 7/8 de po (4) Vis 6AB x 1-1/4 po (2) Tire-fondde5/16 po-9 x 1-5/8 po (2) Vis 6-32 x 1 po (2) Axe de chape de 5/16po x 2-3/4 po (1) Chevilles pour mur sec (2) Axe de chape de 5/16po x 1-1/4 po (1) Agrafes isolées Axe de chape de 5/16po x 1 po (1) Écrou de 5/16 po-18 (4) Rondelle de blocage de 5/16 po (4) Vis autotaraudeuse 1/4 po-14 x 5/8 po (2) Anneau d’arrêt(3) Boulonà têtebombée et à colletcarré 1/4 po-20 x 1/2 po (2) Écrou à oreilles de 1/4 po-20 (2)
2
Page 40
Montage
Boulon à rondelle de blocage de 5/16 po-18 x 1/2 po (Monté dans la porte de garage)
1/2"
1 Fixation du rail au ouvre-porte de garage
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES aux doigts par suite du mouvementdel'ouvre-porte:
l
TOUJOURS garder la main à l'écart du pignon lorsque l'ouvre-porte fonctionne.
l
Fixer solidementle carter du pignon AVANT de faire fonctionner l'ouvre-porte.
Afin d'éviter d'endommager SÉRIEUSEMENT l'ouvre-porte de garage, utiliser UNIQUEMENT les boulons et les fixations montés sur le dessus de l'ouvre-porte.
REMAR QUE : Utiliser SEULEMENT les boulons retirés de l'ouvre-porte de garage. Placer l'ouvre-porte de garage sur le matériel d'emballage pour évi ter les rayures.
1. Retirer les deux boulons du hautdel'ouvre-portedegarage.
2. Aligner le rail et lamousse de polystyrènesur le pignon. Couper le ruban adhésif du rail, de la chaîne et de la mousse.
3. Fixez le rail avec les boulons retirés précédemment
4. Placer la chaîne par-dessus le pignon du ouvre-porte de garage.
5. Installer le carter de pignonenserrant les côtés et en insérant les languettes dans les fentes de l'ouvre­porte de garage.
2 Serrage de la chaîne
1. Desserrer l'écrou intérieur et la rondelle de blocage de l'arbre filetéduchariot.
2. Resserrer l'écrou extérieur de façon à ce quela chaînese trouve à 1/2po(1,25cm) au-dessus de la base du rail, à mi-chemin de ce dernier.
3. Resserrer l'écrou intérieur.
Un jeudela chaîne est normal quandla porte est fermée. Aucun réajustementn'est nécessaire.
REMAR QUE : Le pignon peut faire du bruit si la chaîne est trop détendue. Pour toutes l es mises au point ultérieures, TOUJOURS tirer la poignée de déclenchement d'urgencepour dégager le chariot avant d'ajuster la chaîne.
3
Page 41
Installation
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :
1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE.
2. Poser l'ouvre-porte degarageuniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Uneporte mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et peut entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
3. Toutes les réparations aux câbles, ensembles de ressort et autres ferrures de montage DOIVENT être confiées à un technicien formé en systèmes de porte avant de poser l'ouvre-porte.
4. Désactiver toutes les serrures et retirer toutes les cordes raccordées à la porte de garageAVANT de poser l'ouvre-porte afin d'éviter un emmêlement.
5. Poser l'ouvre-porte degarageà au moins 7pi (2,13m) au-dessus du sol.
6. Laisser le déverrouillagedesecours à portée de main, mais à au moins 6pi (1,83m) du sol et éviter tout contact avec des véhicules afin d'éviter tout déclenchement accidentel.
7. Ne JAMAIS raccorder l'ouvre-porte de garage à une source decourant avantd'avoir reçu l'instruction de le faire.
8. Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples durant l'installation ou l'entretien de l'ouvre­porte. Ils pourraientêtre happés par la porte degarageoules mécanismes de l'ouvre-porte.
REMAR QUE : Si vous installez l'ouvre-porte de garage sur une porte monobloc, consultez le site www.liftmaster.com pour obtenir les instructions d'installation.
9. Poser la commande de porte murale :
l
bien en vue de la porte de garage;
l
hors de laportéedes enfants, à une hauteur minimale de 1,5 m (5 pi);
l
à l'écart de toutes les pièces mobiles de la porte.
10. Placer l'étiquette d'avertissement de prise au piègesur le mur à côté de la commandede la porte de garage.
11. Placer l'étiquette d'essai d'inversion de sécurité/ouverture manuelle bien en vue sur le côtéintérieur de la porte de garage.
12. Au terme de la pose,faire l'essai dusystème d'inversion de sécurité. Laporte DOIT remonter au contact d'un objet d'unehauteur de 11/2po (3,8cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou une MORT possibles par électrocution, débrancher TOUTE alimentation électriqueetles batteries AVANT TOUTE intervention.
14. NE PAS activer la temporisation de fermeture pour une porte de garage rigideoubattante.Elle doit être activée UNIQUEMENT avec une porte articulée.
4
Page 42
Installation
Linteau
Plafond non fini
Ligne du centre vertical de la porte de garage
2x4
2x4
Solives
Niveau de menuisier (Facultatif)
MONTAGE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLANFOND EN OPTION
Porte articulée avec guide courbé
Linteau
Guide
2 po (5 cm)
Point de course le plus haut
Porte
1 Déterminer l'emplacement du support de linteau
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
l
l
l
l
l
Le support de linteau DOIT être fixé DE MANIÈRE RIGIDE à lasolive sur le linteauoule plafond, sinon la porte de garage pourrait NE PAS remonter, au besoin. NE PAS installer le support de linteau sur une cloison sèche. Des ancrages en bétonDOIVENT ÊTRE UTILISÉS en cas de montage sur un support de linteau ou sur un 2 x 4 dans la maçonnerie. Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de garageainsi que les ressorts, câbles, poulies, supports de porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont tous sous unetension EXTRÊME. Appeler TOUJOURS un technicien formé en systèmes de porte si la porte de garageforce ou est déséquilibrée.Une porte de garage déséquilibrée peutNE PAS remonter, au besoin. NE PAS activer la temporisation de fermeture pour une porte de garage rigideoubattante.Elle doit être activée UNIQUEMENT avec une porte articulée.
REMAR QUE : Si vous installez l'ouvre-porte de garage sur une porte monobloc, consultez le site www.liftmaster.com pour obtenir les instructions d'installation.
Fermer la porte et marquer l'axe vertical intérieur de la porte du garage. Prolonger cet axe sur le linteau, au-dessus de la porte. Ne pas oublier quel'onnepeut fixer le support du linteau à moins de 4pi (1,22m) à droite ou à gauchedel'axe de la porte que si un ressort de torsion ouuneplaque d'appui centrale gêne;sinon, il est possible de le fixer au plafond si le dégagementn'est pas suffisant.(Il peutêtre monté à l'envers sur un mur, au besoin, pour gagner environ1/2po (1cm). Si le support de linteau doit être posé sur un 2x4 (au mur ouau plafond), utiliser des tire-fond(nonfournis) pour s'assurer que le 2x4 est bien retenu sur les solives. Ouvrir laporte jusqu'àsonpointdecourse le plus haut, tel qu'illustré. Tracer une lignehorizontaled'intersection sur le linteau à 2po (5 cm) au-dessus du point le plus haut : Cettehauteur permettra d'obtenir un dégagement suffisant pour le passagedela partie supérieure dela porte.
REMAR QUE : Si le nombre total de pouces (centimètres) dépasse la hauteur disponible dans le garage, utiliser la hauteur maximum ou se r eporter à la 6 pour la pose au plafond.
5
Page 43
Installation
MATÉRIEL
Tire-fond de 5/16 po-9 x 1-5/8 po
Trous de fixation au mur
Trous de fixation au mur en option
Axe vertical de la porte du garage
(Linteau)
Support de linteau
2 x 4 fixé de sur les poteaux
Ressort de la porte
(Porte de garage)
Point de course le plus haut (de la porte du garage)
Axe horizontaux
Tire-fond de 5/16 po-9 x 1-5/8 po
(Linteau)
Trous de fixation au plafond
(Planfond Fini)
Axe vertical de la porte du garage
Support de linteau
6 po (15 cm) Maximum
Ressort de la porte
(Porte de garage)
Tire-fond de 5/16 po-9 x 1-5/8 po
2 Installation du support de linteau
Le support de linteau peutêtre fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit sur le plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Nepas poser le support delinteau sur des plaquesde placoplâtre.
Si va a sujetar la ménsula delcabezala ladrillo o mampostería,asegúrese deutilizar sujetadores de cemento (no se incluyen).
OPTION A
1. Centrer le support par rapport à l'axe vertical, la partie inférieure du support étantalignéeavecla ligne
2. Marquer la série verticale de trous desupport (ne pas utiliser les trous destinés au montagesur le plafond).
INSTALLATION MURALE
horizontale, commeillustré (la flèche du support doit être orientée vers le plafond).
Percer des avant-trous de 3/16 po et fixer fermement lesupport sur unesolive du plafond à l'aide des fixations fournies.
OPTION B
1. Prolonger l'axe vertical sur le plafond, commeillustré.
2. Centrer le support sur l'axe vertical à 6po (15cm) au maximumdumur. S'assurer que la flèche est
3. Marquer les trous latéraux. Percer des avant-trous de 3/16 po et fixer fermement lesupport sur unesolive
6
INSTALLATION AU PLAFOND
orientée dans le sens opposé au mur. Le support peutêtre encastré dans le plafond si le dégagement n'est pas suffisant.
du plafondàl'aidedes fixations fournies.
Page 44
Installation
MATÉRIEL
Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d’arrêt
Anneau d’arrêt
Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po
Connecté Déconnecté
3 Fixation du rail sur le support de linteau
1. Aligner le rail sur le support de linteau. Insérez l'axe de chape dans les trous du support de linteau et du rail. Fairetenir l'axe de chape avec un anneaud'arrêt.
REMAR QUE : Utiliser l'une des boîtes d'emballage pour protéger l'ouvre-porte de garage.
4 Positionnement de l'ouvre-porte de garage
Pour éviter tous dommages à l'ouvre-porte de garage, faire reposer lerail de l'ouvre-porte de garage sur un 2 x 4 placé sur la sectionsupérieure de la porte.
1. Retirer la boîted'emballage, puis soulever l'ouvre-porte de garage sur une échelle.
2. Ouvrir complètement la porte et placer un2 x 4 (à plat) sous lerail.
REMAR QUE : Uneplanche de 2 x 4 est idéale pour régler la distance entre le r ail et la porte. Si l'échelle n'est pas assez haute, une assistance sera nécessair e à ce stade. Si la porte frotte contre le chariot quand elle s'ouvre, tirer le bras de dégagement du chariot vers le bas pour dégager le chariot intérieur et extérieur. Faire glisser le chariot extérieur vers l'ouvre-porte de garage. Laisser le chariot dégagéjusqu'à ce que vous ayez de nouvelles instructions.
7
Page 45
Installation
FIGURE 1
FIGURE 2
(Non fournie) Tire-fond de 5/16 po-18x1-7/8 po
Mesurer la distance
Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po, Rondelle frein de 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18
FIGURE 3
MATÉRIEL
Non fournie
Boulon hexagonal de 5/16 po-18 x 7/8 po
Écrou de 5/16 po-18 Rondelle frein de 5/16 po
Plafond fini
Plafond Non-fini
5 Suspension de l’ouvre-porte de garage
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES par suite de lachuted'un ouvre-porte de garage, fixer l'ouvre­porte SOLIDEMENT aux solives du garage.Des ancrages en béton DOIVENT être utilisés lors de l'installation des supports dans la maçonnerie.
La suspension de l'ouvre-porte de garage varieraenfonctiondevotre garage.Les illustrations représententdeux poses types. La pose peuttoutefois être différente. Les supports de suspension doivent être inclinés, (Figure 1) pour assurer un support rigide. Dansle cas d'un plafond fini, (Figure 2), fixer une cornière aux solives du plafondavantdeposer l'ouvre-porte. La cornière et les fixations ne sont pas fournies.
1. Mesurer, de chaque côté de l'ouvre-porte, la distanceentre l'ouvre-porte et les solives.
2. Coupez les deux supports de suspension à lalongueur requise.
3. Percer des avant-trous de 3/16 de pouce dans les solives.
4. Fixer une extrémité de chaquesupport de suspension sur unesolive avec des tire-fond de 5/16 po -18 x 1­7/8 po (non fourni).
5. Fixer l'ouvre-porte aux supports de suspension à l'aide de boulons hexagonaux de 5/16 po-18 x 7/8 po, de rondelles-frein et d'écrous.
6. S'assurer que lerail est centré au-dessus de la porte (oudans le prolongement du support de linteau si le support n'est pas centré au-dessus de laporte).
7. Retirer le 2 x 4. Fairefonctionner la porte manuellement.Si la porte heurte le rail, lever le support de linteau.
REMAR QUE : NE PAS mettre l'ouvre-porte sous tension à ce stade.
8
Page 46
Installation
Ampoule standard
de 100 W (max.)
Ampoule standard de 100 W (max.)
Languette de dégagement
Charnière de diff
useur
Levier de déclenchement du chariot
6 Fixation des ampoules
Pour éviter touteSURCHAUFFE éventuelle du panneau d'éclairage,
l
NE PAS utiliser d'ampoules à col court ou de forme spéciale.
l
NE PAS utiliser d'ampoules halogènes. Utiliser UN IQUEMENT des ampoules incandescentes.
Pour prévenir les dommagesà la l'ouvre-porte :
l
NE PAS utiliser d’ampoules de plus de 100W.
l
SEULEMENT utiliser A19 ampoules de taille.
1. Appuyer sur les pattes de dégagement des deux côtés du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatement vers l'arrièreet le bas jusqu'à ce quela charnière du diffuseur soit complètementouverte. Ne pas retirer le diffuseur.
2. Visser une ampoule de 100watts maximum dans chaquedouille. La taille légère d’ampoule doit être A19, cou standard, seulement. Les lumières s'allumerontetresteront allumées pendant environ 4-1/2minutes lorsque le courant sera établi. Les lumières s'éteindront ensuite.
3. Inverser la procédure pour fermer le diffuseur.
4. Si les ampoules brûlent prématurément en raison de la vibration,remplacer par une ampoule d'ouvre­porte de garage.
5. Pour remplacement, utilisez les lampes électriques standard A19 pour ouvre-porte de garage.
REMAR QUE : N’utiliser que des ampoules standard. L'utilisation d'ampoules à col court ou d'ampoules spéciali sées peut causer une surchauffe du panneau d'extrémité ou de la douille.
7 Pose de la corde et de la poignée de déclenchement d'urgence
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURESGRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'uneporte degarage:
l
Si possible,utilisez la poignéededéclenchementd'urgence pour dégager le chariotUNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer lachuterapide et/ouimprévued'une porte ouverte.
l
Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgenceà moins que rien ou personnen'obstrue la trajectoire de la porte.
l
Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risquedechutesi lenœuddela corde se défait.
1. Insérer uneextrémitéde la cordededéclenchement d'urgence dansla poignée.S'assurer que l'inscription «NOTICE» (avis) est à l'endroit. Fixer à l'aide d'unnœudsimple à au moins 1 po (2,5cm) de l'extrémité de la cordededéclenchementd'urgence.
2. Passer l'autre extrémité de la cordedans le trou du levier de déclenchement du chariot. Ajuster la longueur de la cordedefaçonque la poignéesoit à environ 6 pieds (1,83 m) du sol. S’assurer que la corde et la poignée ne risquent pas de toucher au capot d’aucunvéhicule pour éviter qu’elle s’emmêle.
REMAR QUE : Si la corde doit être coupée, brûler légèrement l'extrémité coupée avec uneallumette ou un briquet pour empêcher qu'elle s'effiloche. S'assurer que la corde et la poignée ne ri squent pas de toucher au capot d'aucun véhicule pour éviter qu'elle s'emmêle.
9
Page 47
Installation
FIGURE 1
FIGURE 3
Renforts verticaux
Ligne du centre vertical de la porte de garage
UP
Support de la porte
Vis autotaraudeuse 1/4 po-14 x 5/8 po
Vis autotaraudeuse 1/4 po-14 x 5/8 po
Ligne du centre vertical de la porte de garage
UP
FIGURE 4
Ligne du centre vertical de la porte de garage
Boulon 5/16 de po x 2 po (Non fournis)
UP
Bord intérieur de la porte ou morceau de bois de renfort
FIGURE 2
Renforts verticaux
Boulon 5/16 po-18 x 2 po (Non fournis)
Rondelle de blocage de 5/16 de po
Écrou de 5/16 de po-18
Support de la porte
UP
Ligne du centre vertical de la porte de garage
Vis autotaraudeuse 1/4 po-14 x 5/8 po
MATÉRIEL
8 Installation du support de porte
Les portes de garage en fibre de verre, en aluminiumouenacier léger DOIVENT être renforcées AVANT la fixation du support de porte. Contacter lefabricant de la porte de garageoulâ installateur pour les instructions relatives aux renforts ou obtenir un nécessaire de renforts. Négliger de renforcer la section supérieure, tel qu’exigé par le fabricant de la porte,peut en annuler la garantie.
Un renfort horizontal et vertical est nécessairepour les portes de garagelégères (en fibre de verre, aluminium, acier, portes avec panneau de verre, etc.) (nonfourni). Un renfort horizontal doit être suffisamment long pour être fixé à deux ou trois supports verticaux. Un renfort vertical doit couvrir la hauteur dupanneau supérieur. Contacter le fabricant de la porte de garageoulâ installateur pour les instructions relatives aux renforts ou obtenir un nécessaire de renforts.
REMAR QUE : Bon nombre de nécessaires de renforts de porte prévoient la fixation directe de l'axe de chape et de la biellette de porte. Dans ce cas, le support de porte ne sera pas nécessaire; passer à l'étape suivante.
PORTES ARTICULÉES
1. Centrer le support de la porte avec l'axe vertical précédemment tracé et utilisé pour la pose du support de linteau.Il convient de noter le positionnement correct du «HAUT»(UP), commeestampillé à l'intérieur du support.
2. Positionner lebord supérieur du support de 2 à 4 pouces (5 cm - 10 cm) plus bas quele bord supérieur de
3. Marquer, percer des trous et poser commeindiquéci-après, selon la construction devotre porte :
Portes métalliquesou légères utilisant une ferrure angulaire verticaleentre le support du panneau de porte et le support de porte :
l
l
la porte, OU directement sous toute solive à travers le haut de laporte.
Percer des trous de fixationde3/16 po. Fixer lesupport de porte à l'aide des vis autotaraudeuses. (Figure1) On peut également utiliser deux boulons de 5/16 po,des rondelles de blocage et des écrous (non fournis). (Figure2)
Portes métalliques, isolées ou légères renforcées à l'usine:
l
Percer des trous de fixationde3/16 po. Fixer lesupport de porte à l'aide des vis autotaraudeuses. (Figure3)
Portes en bois:
l
Utiliser les trous supérieurs et inférieurs ou latéraux de support de porte. Percer des trous de 5/16poà travers la porte et fixer le support à l'aidedeboulons à têtebombée et à colletcarré de 5/16pox 2 po, des rondelles de blocage et des écrous (non fournis). (Figure4)
REMAR QUE : Les vis autotaraudeuses de 1/4 po-14 x 5/8 po ne sont pas destinées à être utilisées sur des portes en bois.
10
Page 48
Installation
Biellette droite
Biellette courbée
(Rainure faisant face a l’oppose)
BON
Biellette droite
Biellette courbée
MAUVAIS
Axe de chape 5/16 po x 1-1/4 po
Anneau d’arrêt
Axe de chape 5/16 po x 1 po
Écrou de 5/16 po-18
Rondelle-frein de 5/16 po
Boulon hexagonal de 5/16 po-18 x 7/8 po
MATÉRIEL
Boulon hexagonal de 5/16 po-18 x 7/8 po
Écrou de 5/16 po-18
Rondelle-frein de 5/16 po
Axe de chape 5/16 po x 1 po
Axe de chape 5/16 po x 1-1/4 po
Anneau d’arrêt
9 Fixation de la biellette de la porte au chariot
IMPORTAN T: La rainure de la biellette de porte droite D OIT pointer loin de la biellette de porte courbée.
1. Fermez la porte. Débrancher le chariot en tirantla poignéededéverrouillage de secours. Faites reculer le chariot extérieur (en l'éloignantdela porte) d'environ 5cm (2po).
2. Fixez la biellettedroite sur le chariot extérieur à l'aide d'unaxe de chape.Fixez-la avec un anneaud'arrêt.
3. Fixez la biellettecourbéesur le support de porte à l'aide d'unaxe de chape.Fixez-la avec un anneau d'arrêt.
4. Alignez la biellette droite avec la biellette courbée. Sélectionnez deux trous alignés (aussi loin que possible) et fixez-les avec les boulons, les écrouset les rondelles.
REMAR QUE : Si les trous ne s'alignent pas, inverser la biellette droite. Sélectionnez deux trous ali gnés ( aussi loin que possible) et fixez- les avec les boulons, les écrous et l es rondelles.
5. Tirer lapoignée de déverrouillagedesecours vers l'ouvre-porte de garage de façon à cequela biellette de dégagement du chariotsoit à l'horizontale. Le chariot se réenclenchera automatiquement lorsque l'ouvre­porte de garage fonctionnera.
11
Page 49
Pose de la commande de porte
MATÉRIEL
Vis 6AB x 1 po
Chevilles à murs secs
Vis 6-32 x 1 po
11 mm (7/16 po)
Mur
1
2 3
MUR SEC
DE RACCORDEMENT BOÎTIER
Vis 6AB x 1 po
Vis 6-32 x 1 po
Chevilles à murs secs
4-5
6
Vis 6-32 x 1 po
DE RACCORDEMENT BOÎTIER
8
MUR SEC
Vis 6AB x 1 po
Chevilles à murs secs
7
Pose de la commande de porte
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURESGRAVES, voire MORTELLES suite à uneélectrocution:
l
S'assurer que l'alimentation est coupée AVANT d'installer la commande de laporte.
l
Raccorder UNIQUEMENTà des fils basse tension de 24 V.
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES graves ou LA MORT par suite d'une porte de garage qui se ferme :
l
Poser lacommandedeportebien en vue de la porte de garage,hors de la portéedes enfants à une hauteur minimale de 5pi (1,5m) et à l'écart de toutes les pièces mobiles de la porte.
l
Ne jamais laisser des enfants faire fonctionner les boutons-poussoirs de la commandedeporte ou les émetteurs de la télécommande, ni jouer avec ceux-ci.
l
Actionner la porte uniquementlorsqu'onla voit clairement, qu'elle est bien régléeetquerien ne gêne la course de laporte.
l
TOUJOURS garder la porte de garagebien en vue jusqu'àsa fermeture complète. Ne JAMAIS laisser personnecroiser le chemin d'uneporte degaragequi se ferme.
Introduction
Compatibleavec les accessoires MyQ®et Security+ 2.0™. Voir page 32. Votre porte de garage est compatible avec un maximumde 2 panneaux Smart Control ou 4 commandes de porte Security+®2.0.REMARQU E : Les anciens
telecommandes, commandes de porte Liftmaster, et les produits de tiers ne son pas compatibles.
Poser lacommandedela porte dans un endroit où on pourrala voir de laporte,à au moins 5pi (1,5m) du sol, là où les enfants ne pourront pas l'atteindre et loin de toutes les pièces mobiles de la porte.Pour les installations de boîte simple, il n'est pas nécessaire de percer des trousou d'installer des ancrages pour cloisons sèches. Utiliser les trous existants de la boîte simple.
REMAR QUE : L'apparence de votre produit peut différer de ceux illustr és ici.
1. Enlever 11mm (7/16 po) d'isolation à l'extrémitédufil, puis séparer les fils.
2. Connecter un fil à chacun des deux vis situées sur le dos de la commandedeporte.Les fils peuvent être connectés à l'un ou l'autre vis.
INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES: Choisir deux fils à connecter, noter les fils qui sont utilisés pour que
les bons fils soient connectés à l'ouvre-porte de garage dans une étapeultérieure.
3. Marquer l'emplacement de l'orifice inférieur de montage et percer un trou de 5/32po(4mm) de diamètre.
4. Visser la vis inférieure en laissant 1/8po(3 mm) dépasser de la surface du mur.
5. Placer le trouinférieur du panneau de commande sur la vis et faire glisser ce dernier vers le bas jusqu'àce qu'il soit bien en place.
6. Soulever labarre-poussoir et marquer le trou supérieur.
7. Retirer la commande de la porte du mur et percer un trou de 5/32 po (4mm) pour la vis du haut.
8. Placer le trouinférieur du panneau de commande sur la vis et faire glisser ce dernier vers le bas jusqu'àce qu'il soit bien en place. Fixer la vis du haut.
12
Page 50
Pose de la commande de porte
MATÉRIEL
Agrafe isolée
(Non illustrés)
11 mm (7/16 po)
2
3
1
Agrafe
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
2 Raccordement des fils de la commande de porte à l'ouvre-porte de garage
INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES: lors du raccordement des fils de la commandedeporte à l'ouvre-porte de garage,
s'assurer d'utiliser les mêmes fils qui sont connectés à la commande de porte.
1. Acheminer les fils blanc et rouge/blanc de la commande de porte vers l’ouvre-portedegarage. Fixer le fil au mur et au plafond avec l’agrafe(cette directive ne s'applique pas à la boîte simple ou aux installations précâblées). Nepas percer le fil avec une agrafe, car cela créerait un court-circuit ou un circuit ouvert.
2. Enlever 7/16po(11mm) d'isolation à l'extrémitédufil, près de l'ouvre-porte de garage.
3. Relier le fil aux bornes rouge et blanche de l'ouvre-porte de garage. Pour insérer les fils ou les libérer de la borne,appuyer sur la languette avec la pointedutournevis.
3 Fixation des étiquettes d'avertissement
1. Fixer l'étiquetted'avertissement sur le mur, près dela commande de porte, avec des punaises ou des agrafes.
2. Placer l'étiquette concernant l'essai d'inversion de sécurité/ouverture manuelle bien en vue sur le côté intérieur dela porte de garage.
13
Page 51
Pose le Protector System
Zone de protection du faisceau lumineux invisible
Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol
Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol
®
Introduction
S'assurer que l'ouvre-porte de garage est hors tension AVANT de poser lecapteur d'inversion de sécurité. Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d'uneporte de garagequi se ferme :
l
Raccorder et aligner correctementle capteur d'inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis NE DOIT PAS être désactivé.
l
Poser lecapteur d'inversion de sécurité de manière à ce que lefaisceauNE SOIT PAS À UNE HAUTEUR de plus de 6po (15cm) au-dessus du plancher du garage.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DU CAPTEUR D'INVERSION DE SÉCUR ITÉ Le détecteur inverseur de sécurité doit êtreconnecté et aligné correctement avant que l'ouvre-porte de garage n'entame le mouvement defermeture
Le capteur de transmission (doté d'un témoin DEL ambré) transmetun faisceau de lumière invisible au capteur de réception (muni d'untémoin DEL vert). Si un obstacle brise le faisceau de lumière pendant que la porte se ferme, la porte s'arrêtera et remontera jusqu'àla position entièrementouverteet l'éclairage de l'ouvre-porte clignotera 10fois.
REMAR QUE : Pour économiser l’énergie, l'ouvre-porte de garagese met en mode de veil le lorsque la porte est complètement fermée. Le mode de veille ferme l'ouvre-porte de garage jusqu'àce qu'il soit activé. Le mode de veille est subordonné à l'éclairage de l'ouvre-porte de garage; lorsquel'ampoule s'éteint, le témoin D EL du capteur s'éteint et chaquefois que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage s'allume, le témoin DEL du capteur s'allume.L'ouvre-porte de garage ne se met en modedeveille que lorsqu'il a achevé cinq cycles de mise sous tension.
Lors de l'installation des capteurs d'inversion de sécurité, vérifier les points suivants:
l
Les capteurs sont installés à l'intérieur du garage,undechaque côté de laporte.
l
Les capteurs sont face à face avec les lentilles alignées et la lentille du détecteur de réception ne reçoit pas de lumière directedusoleil.
l
Les capteurs sont pas plus de 6po (15cm) au-dessus duplancher et le faisceau lumineux est dégagé.
14
Page 52
Pose le Protector System
MATÉRIEL
Boulon à tête bombée et à collet carré 1/4 po-20 x 1/2 po
Écrou à oreilles de 1/4 po-20
Ne sont pas à plus de 6 po (15 cm)
Boulon à tête bombée et à collet carré 1/4 po-20 x 1/2 po
Écrou à oreilles de 1/4 po-20
1
2
3
(non fournie)
Ne sont pas à plus de 6 po (15 cm)
1
2
(non fournie)
Diffuseur
Boulon à tête bombée et à collet carré 1/4 po-20 x 1/2 po
Écrou à oreilles de 1/4 po-20
3
4
®
1 Installation des capteurs d'inversion de sécurité
Les capteurs d'inversion de sécurité peuvent être fixés au guide de porte, au mur ou au sol. Si votre guidede porte ne supportepas solidementle support de capteur, une pose murale est recommandée. Choisir l'une des installations suivantes.
OPTION A
1. Faire glisser les biellettes courbées du support de capteur sur le pourtour du guide de la porte. Enclencher
2. Faire glisser le boulonàtêtebombéedans la fente de chaquecapteur.
3. Insérer le boulon dans le troudusupport de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux
INSTALLATION DES GUIDES DE PORTE
en place afin que le support de capteur soit abuté contre le guide.
capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruéepar le support de capteur.
OPTION B
Si une profondeur supplémentaire est nécessaire, on peut employer un support de rallonge (non fourni) ou des blocs en bois. S'assurer quechaque support a lamême quantitédejeu, de sorte qu''ils soient correctement alignés.
1. Placer le support de capteur contre le mur, les biellettes courbées étant dirigées vers la porte. S'assurer
2. Percer des avant-trous de 3/16popour chaquesupport decapteur et fixer les supports sur le mur avec les
3. Faire glisser le boulonàtêtebombéedans la fente de chaquecapteur.
4. Insérer le boulon dans le troudusupport de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux
INSTALLATION MURALE
qu'''il y a un dégagementsuffisantet qu'''aucun obstacle n'obstrue le faisceau du capteur. Marquer les trous.
tire-fond (non fournis).
capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruéepar le support de capteur.
15
Page 53
Pose le Protector System
(Non fournis)
1 2
Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de po
Écrou à oreilles 1/4 de po-20
3
4
MATÉRIEL
Agrafe isolée
(Non illustrés)
1
2
3
Agafe
11mm (7/16 po)
BLANC
BLANC
GRIS
ROUGE
®
OPTION C
Utiliser un support de rallonge(nonfourni) ou un bloc de bois pour soulever lesupport de capteur, au besoin.
1. Mesurer soigneusement la position des deux supports de capteurs de sortequ'''ils seront à la même
2. Fixer les supports de capteurs au sol avec des ancrages de béton(nonfournis).
3. Faire glisser le boulonàtêtebombéedans la fente de chaquecapteur.
4. Insérer le boulon dans le troudusupport de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux
INSTALLATION AU SOL
distance du mur et dégagés.
capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruéepar le support de capteur.
2 Câblage des capteurs d'inversion de sécurité
INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES : Si des câbles\pour les capteurs de l'inverseur de sécurité sont déjà installés
dans votre garage, voir page16.
OPTION A
1. Faire acheminer le câble des deux capteurs vers l'ouvre-porte de garage. Fixer le câble au mur et au
2. Enlever 7/16po (11mm) d'isolation de chaqueensemble de fils. Séparer les fils. Torsader les fils blancs
3. Insérer les fils blanc dans la borne blanchedel'ouvre-porte de garage.Insérer les fils blanc-noir dans la
INSTALLATION SANS CÂBLES PRÉINSTALLÉS
plafondavecles agrafes.
ensemble. Torsader les fils blanc-noir ensemble.
borne grise de l'ouvre-porte de garage. Pour insérer ou retirer les fils de la borne, appuyer sur la languette avec la pointedutournevis.
16
Page 54
Pose le Protector System
Câbles du capteur de l’inverseur de sécurité
Câbles préinsta
llés
Blanc
Blanc / Noir
Jaune (par exemple)
Purple (par exemple)
Non Fournis
Câbles préinstallés
Câbles du capteur de l’inverseur de sécurité
11 mm (7/16 po)
Jaune
Violet
1
3
4
11 mm (7/16 po)
2
Jaune
(par exemple)
Violet (par exemple)
Poussez sur la patte avec le bout du tournevis pour insérer ou libérer le fil.
5
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
®
OPTION B
1. Couper l'extrémité du câble du capteur d'inversion desécurité en s'assurant qu''il reste suffisammentde
2. Séparer les câbles du capteur d'inversion de sécurité et enlever 7/16po (11mm) d'isolantde chaque
3. Connecter les fils préinstallés aux fils des capteurs avec un capuchondeconnexion en s'assurant que les
4. Au niveau de l'ouvre-porte de garage, enlever 7/16po (11mm) d'isolation de chaqueextrémitédes fils
5. Insérer les fils reliés aux fils blancs des capteurs de sécuritéà la borne blanche de l'ouvre-porte de garage.
INSTALLATION PRÉCÂBLÉE
longueur pour atteindre les câbles préinstallés du mur.
extrémité. Choisissez deux des câbles préinstallés et dénudez sur chaqueextrémité 7/16po(11 mm) de l’isolant. S'assurer de choisir les fils préinstallés de mêmecouleur pour chacun des capteurs.
couleurs correspondent sur chaquecapteur. Par exemple,le fil blanc se raccorde au fil jaune et le fil blanc/noir se raccorde au fil violet.
choisis précédemmentpour les capteurs d'inversion de sécurité.Torsader les fils de mêmecouleur.
Insérer les fils reliés aux fils blancs/noirs des capteurs de sécurité à la borne grise de l'ouvre-porte de garage.
17
Page 55
Alimentation
CÂBLAGE TYPIQUE
Borne de Te
rre
Vis de Terre Verte
Fil de Terre
Fil Blanc
CÂBLAGE PERMANENT
Fil Noir
Fil Noir
1 Raccordement de l'alimentation
Pour éviter touteblessure potentielle GRAVE voire MORTELLE par électrocution ou brûlure:
l
S'assurer que l'ouvre-porte est hors tension et couper l'alimentationducircuit AVANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent.
l
La pose et le câblage de la porte de garageDOIVENT être conformes à tous les codes électriques et de construction locaux.
l
Ne JAMAIS utiliser d'uncordon de rallonge ou d'unadaptateur bifilaire ni modifier la fiche dequelque manière quece soit pour l'insérer dans la prise. S'assurer que l'ouvre-porte est mis à la terre.
Pour éviter les difficultés pendant la pose,ne pas fairefonctionner l'ouvre-porte de garage pour le moment.
Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d'alimentation de l'ouvre-porte de garage comporteune ficheà trois broches,dontune de mise à la terre. Cette fiche ne peut être branchée que dans une prise de courantmiseà la terre. Si la fiche ne peutpas être branchée dans la prisede courant, adressez-vousà un électricien qualifié pour faire poser une prise de courant adéquate.
ILY A DEUX OPTIONS CONCERNANTLAPRISE D'ALIMENTATION:
OPTION A
1. Brancher l’ouvre-porte de garage dans une prise mise à laterre.
2. NE PAS faire fonctionner l'ouvre-porte de garage pour le moment.
OPTION B
Si les codes municipaux exigent une installation électrique permanente, procéder comme suit. Pour procéder à un branchement permanent parle trou de7/8po pratiquédans le dessus du moteur (conformément au code local):
1. Retirer les vis du couvercle du moteur et mettre le couvercle de côté.
2. Débrancher le cordon à 3 fils.
3. Brancher le fil noir (courantsecteur) sur la vis de laborneenlaiton; le fil blanc (neutre) sur la vis de la
4. Reposer le couvercle.
18
CÂBLAGE TYPIQUE
CÂBLAGE PERMANENT
borne en argent,puis le fil deterre sur la vis verte de terre. L'ouvre-porte doit obligatoirement être mis à la terre.
Page 56
Alimentation
Verte DELAmbre DEL
Si détecteur récepteur est á la lumiére du soleil direct, commutez-la avec détecteur émetteur ainsi il est du bord opposé de la porte.
(faisceau de lumiére invisible)
DÉTECTEUR ÉMETTEUR DÉTECTEUR RÉCEPTEUR
BLANC
BLANC
GRIS
3
2
1
1
2
2 S'assurer de l'alignement des capteurs d'inversion de sécurité
La porte nesefermera pas si lesdétecteurs n'ont pas été installés et alignéscorrectement.
Si le faisceau lumineux est obstrué ou mal aligné quandla porte se ferme,celle-ci va revenir en arrière et les lumières de l'ouvre-porte de garage vont clignoter dix fois. Si la porte est déjà ouverte, ellenese fermera pas. On peutaligner les détecteurs en desserrantles écrous à oreilles, en alignantles détecteurs, puis enserrant les écrous en question.
1. S'assurer que les témoins DEL des deux détecteurs sont allumés. Les témoins DELdes deux détecteurs s’allumeront en continu s'ils sont alignés et biencâblés.
SI LE TÉMOIN DEL ORANGE DU DÉTECTEUR ÉMETTEUR NE S'ALLUME PAS :
1. S’assurer que l’ouvre-portede garagereçoit bien l’alimentation électrique.
2. S’assurer que le fil du détecteur n’est pas court-circuité ni rompu.
3. Assurez-vous que l’inverseur été câblé correctemente: fil blanc à terminal blanc et fil blanc/noir à terminal gris.
SI LE TÉMOIN DEL VERT DU DÉTECTEUR RÉCEPTEUR NE S'ALLUME PAS :
1. S’assurer que le fil du détecteur n’est pas court-circuité ni rompu.
2. Assurez-vous que les inverseurs sont alignés.
3 Assurez-vous que la commande de porte est correctement raccordée
Si la commandede la porte a étéinstallée et câblée correctement, le témoin DEL de la commande situéderrière la barre-poussoir va clignoter.
19
Page 57
Réglages
d’ouverture « UP »
fermeture « DOWN »
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Bouton UP
Bouton de réglage
Bouton DOWN
Introduction
Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
l
Un réglage erronédes courses de la porte de garagegênera un fonctionnement approprié du système d'inversion de sécurité.
l
Après avoir effectuéquelque réglage que ce soit,onDOIT faire l'essai du système d'inversion de sécurité. La porte de garageDOIT remonter au contact d'unobjetd'une hauteur de 11/2po (3,8cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol.
Pour prévenir les dommages aux véhicules, s'assurer que la porte entièrement ouverte offre un dégagement suffisant.
Votre ouvre-porte de garage a été conçu avec des commandes électroniques pour simplifier laconfigurationetles réglages. Les réglages vous permettent de programmer là où la porte s'arrêtera en position d'ouverture (UP) et de fermeture (DOWN). Les commandes électroniques détectentla force requise pour l'ouverture et pour la fermeture de la porte. La puissance est réglée automatiquement lorsqu'on programme la course.
REMAR QUE : Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la porte, elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gênela fermeture de la porte, elle remontera.
BOUTONSDE PROGRAMMATION
Les boutons de programmationsontsitués sur le panneaugauche de l'ouvre-porte de garage et serventà programmer la course.Durant programmation, les boutons UP et DOWN pour déplacer la porte vers le haut et lebas,au besoin.
Pour observer un vidéo d'instruction court sur\programmer votre nouvel ouvreporte de garageemployez votre smartphone pour lire le\code de QR ci-dessous :
20
Page 58
Réglages
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Bouton UP
Bouton de réglage
Bouton DOWN
1 2
3
4 5
6 7
1 Programmation de la course
Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
l
Un réglage erronédes courses de la porte de garagegênera un fonctionnement approprié du système d'inversion de sécurité.
l
Après avoir effectuéquelque réglage que ce soit,onDOIT faire l'essai du système d'inversion de sécurité. La porte de garageDOIT remonter au contact d'unobjetd'une hauteur de 11/2po (3,8cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol.
Durant programmation,les boutons UP et DOWN pour déplacer laporte vers le haut et le bas, au besoin.
Si les lampes de l'ouvre-porte de garage clignotent5 fois au cours des étapes de programmation de la course, ledélai de programmation a expiré.Si l'éclairage de l'ouvre-porte de garageclignote10fois au cours des étapes de programmation de la course, les capteurs d'inversion de sécurité sont mal alignés ou obstrués (voir page 19). Lorsque les capteurs sont alignés et dégagés, effectuer un cycled'ouverture et de fermeture complet de la porte en utilisant la télécommandeoules boutons UP et DOWN. La programmation est terminée. Si la porte ne s'actionnepas, répéter les étapes de la programmation de la course.
1. Appuyer sur le bouton de réglage et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le bouton UP commence à clignoter ou qu'unbip se fasse entendre.
2. Appuyer sur le bouton UP et le maintenir enfoncé jusqu'àce que la porte soit à la positiond'ouverture désirée.
3. Une fois que la porte est dans la positiond'ouverture désirée, appuyer sur le bouton de réglage et le relâcher. Les lampesde l'ouvre-porte de garage clignoteront deux fois et le bouton DOWN commencera à clignoter.
4. Appuyer sur le bouton DOWN et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que la porte soit à la position de fermeture désirée.
5. Une fois que la porte est dans la positiondefermeture désirée, appuyer sur le bouton de réglage et le relâcher. Les lampesde l'ouvre-porte de garage clignoteront deux fois et le bouton UP commencera à clignoter.
6. Appuyer et relâcher le bouton UP. Lorsque la porte se déplace à laposition UP programmée, le bouton DOWN commencera à clignoter.
7. Appuyer et relâcher le bouton DOWN. La porte se déplacera jusqu'à la position de fermeture programmée. La programmation est terminée.
21
Page 59
Réglages
1 2
1
2
2 Essai du système d'inversion de sécurité
Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
l
Le système d’inversiondesécurité DOIT être testé chaque mois.
l
Après avoir effectuéquelque réglage que ce soit,onDOIT faire l'essai du système d'inversion de sécurité. La porte de garageDOIT remonter au contact d'unobjetd'une hauteur de 11/2po (3,8cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol.
1. La porte étant entièrement ouverte, placer uneplanchede11/2po(3,8cm) d'épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) sur le sol, centrée sous la porte de garage.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir de latélécommande pour fermer la porte. La porte DOIT remonter quand
Si la porte s'arrête et ne remontepas en raison de l'obstruction,augmenter la coursedefermeture (voir l'étape de réglage nº 1). Répéter l'essai. Lorsquela porte remonteaucontact dela planche de 11/2po (3,8cm), retirer laplanche et ouvrir-fermer la porte 3 ou 4fois afin de vérifier le réglage. Si l'ouvre-porte de garage persiste à échouer à l'essai d'inversion de sécurité, appelez un technicien formé en systèmes de porte.
elle entre en contact avec la planche.
3 Essai du Protector System
Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
1. Ouvrir laporte.Mettre la boîteencartonde l'ouvre-porte dans la trajectoire de la porte.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir de latélécommande pour fermer la porte. La porte ne sedéplacera pas plus de 1po(2,5cm) et les lampes de l'ouvre-porte de garage clignoteront 10fois.
L'ouvre-porte de garagenese fermera pas à l'aided'une télécommandesi le témoin DEL d'un des deux capteurs d'inversion est éteint (ce qui avertit quele détecteur est mal alignéouobstrué). Si l'ouvre-porte de garage ferme laporte lorsque le capteur d'inversion de sécuritéest obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 6 po ou15 cm du sol), appeler un technicien formé en systèmes de porte.
®
22
Page 60
Fonctionnement
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :
1. LIRE ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Garder EN TOUT TEMPS latélécommandehors de portée des enfants.Ne laissez JAMAIS les enfants faire fonctionner les télécommandesou les boutons-poussoirs de la commande de porte de garage ou jouer avec ceux-ci.
3. Actionner la porte de garage UNIQUEMENT lorsqu'on peut la voir clairement, qu'elle est bien régléeet qu'aucun objet n'obstrue sa course.
4. Gardez TOUJOUR S la porte de garageenvue toutepersonne ou tout objet à l'écart de la porte jusqu’à sa fermeture complète. PERSONNE NE DOIT CROISER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
5. PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE.
6. Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariotUNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Faites preuve de prudencelorsque vous utilisez cette poignée lorsque la porte est ouverte. Des ressorts affaiblis ou brisés ou uneportedéséquilibréepeuvent entraîner la chute rapide et/ou inattendue de la porte et accroître le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
7. Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgence à moins que rien ou personne n'obstrue la trajectoire de la porte.
8. Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte de garage. Il y a risque de chute si le nœudde la cordese défait.
9. Après avoir effectué quelqueréglageque ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de sécurité.
10. Le système d’inversiondesécurité DOIT être testé chaque mois. La porte de garage DOIT pouvoir inverser sa course au contact d’un objet de 3,8cm(1½po) (ou d’une planche de 2x4) posé(e) sur le sol. À défaut de régler l’ouvre-portede garagecorrectement, lerisque de BLESSURE GRAVE ou de MORT ACCIDENTELLE sera accru.
11. GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE BIEN ÉQUILIBRÉE (voir la page1). Une porte mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et peutentraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
12. TOUTES les réparations des câbles, des ressorts et de la quincaillerie, et de TOUT ce qui se trouve sous une tension EXTRÊME, DOIVENT être confiées à des techniciens formés à cet effet.
13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou une MORT possibles par électrocution, débrancher TOUTE alimentation électriqueetles batteries AVANT TOUTE intervention.
14. Ce systèmeopérateur est équipé d'undispositif de fonctionnement sans surveillance. La porte est susceptible de se mettre en mouvement inopinément. PERSONNE NE DOIT CROISER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
15. NE PAS activer la temporisation de fermeture pour une porte de garage rigideoubattante.Elle doit être activée UNIQUEMENT avec une porte articulée.
16. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
23
Page 61
Caractéristiques
Votre ouvre-porte de garage est dotédefonctions vous permettant de mieux commander le fonctionnement de votre porte de garage.
Alert2Close (Alerte de fermeture)
La fonctiond'alerte de fermeture fournit unealerte visuelle et audible vous avertissantdela fermeture d'une porte non surveillée.
MINUTERIE DE FERMETURE (TTC)
La minuterie de fermeture ferme automatiquementla porte après unepériodedéterminée qu'on peut régler en utilisant la commande de porte avec TTC (Modele 881LMou880LM). Avant et pendantla fermeture de la porte, l’ouvre-porte de garageémet des bips et l'éclairage se metà clignoter.
®
MyQ
La technologie MyQ®utilise un signal de 900MHz offrant une communication à deux voies entre l'ouvre-porte de garage et les accessoires activés par MyQ®. Votre porte de garageest compatible avec un maximumde8accessoires MyQ®.
TÉLÉCOMMANDES ET COMMANDES DE PORTE SECURITY+2.0™
L'ouvre-porte de garagea étéprogrammé en usine demanière à fonctionner avec la télécommande, qui changedecode à chaqueutilisation, accédantau hasard à plus de 100milliards de nouveaux codes. Compatibleavec les accessoires MyQ®et Security+™ 2.0.Voir page 32.
REMAR QUE : Les anciens telecommandes, commandes de porte Liftmaster, et l es produits de tiers ne son pas compatibles.
SECURITY+2.0™ Accessories Capacité demise en mémoire
Télécommandes
Commandes de porte
Ouvre-porte sans clé
Jusqu’à 24
Jusqu'à2 panneaux Smart Control ou 4 commandes de portes Secuirty+2.0™
Jusqu'à2
LE SYSTÈME PROTECTOR®(CAPTEURS D'INVERSIONDE SÉCURITÉ)
Lorsqu'ils sont bien connectés et bien alignés, les détecteurs inverseurs détecteront un obstacle sur le passagedeleur faisceau infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau infrarouge pendant que la porte se ferme, la porte s'arrêtera et remontera jusqu'à laposition entièrement ouverte et les lumières del'ouvre-porte clignoteront 10 fois. Si la porte est complètementouverteet les détecteurs inverseurs ne sont pas installés ou sont mal alignés, laporte ne se fermera pas à l’aided'unetélécommande. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le boutondela commande de porte ou l’émetteur à code jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée. Les capteurs d'inversiondesécurité n'ont aucuneffet sur le cycle d'ouverture.
ÉCONOMIED'ÉNERGIE
Pour économiser l’énergie, l'ouvre-porte de garage se metenmode de veille lorsque la porte est complètement fermée. Le modedeveille ferme l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce qu'il soit activé. Le mode de veille est subordonnéà l'éclairage de l'ouvre-porte de garage; lorsquel'ampoule s'éteint, le témoin DEL du capteur s'éteintetchaque fois que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage s'allume, le témoin DEL du capteur s'allume.L'ouvre-porte de garage ne se meten modede veille quelorsqu'il a achevé cinqcycles de mise sous tension.
ÉCLAIRAGE
Les ampoules de l'ouvre-porte de garage s'allument lors de son branchement initial, lorsque l'alimentationest rétablie après une pannedecourantoulorsque l'ouvre-porte de garage est actionné. Les lumières s'éteignent automatiquement après 4 1/2 minutes. Utiliser uneampoule à incandescence A19 (100 W maximum).
Éclairage
L'ouvre-porte de garageest dotéd'une fonctionsupplémentaire; l'éclairage s'allume quandquelqu'un entre par la porte de garageouverteet interromp le faisceauinfrarouge du détecteur inverseur de sécurité.. Pour un contrôle supplémentaire des ampoules de votre ouvre-portedegarage, reportez-vous au chapitre 26.
UTILISATION DE VOTRE OUVRE-PORTE DE GARAGE
L’ouvre-porte de garage peut être activé par une commande de porte murale, une télécommande,unémetteur à code ou un accessoire MyQ®. Lorsque la porte est fermée et que l'ouvre-porte de garage est activé, la porte s'ouvrira. Si la porte détecteunobstacle ou est interrompue lors de son ouverture, elles'arrêtera. Si le porte n'est pas fermée et que l'ouvre-porte de garage est activé, elle fermer. Si l'ouvre-porte de garage détecte un obstacle pendant la fermeture, la porte inverserasa course. Si l'obstacle interrompt le faisceaududétecteur, les lumières de l'ouvre-porte clignoteront pendant 10secondes. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de porte ou l’émetteur à code jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée. Les capteurs d'inversion de sécurité n'ontaucuneffet sur le cycle d'ouverture. Le capteur d'inversion desécurité doit êtreconnecté et alignécorrectement avant que l'ouvre­porte de garage n'entamele mouvement de fermeture.
24
Page 62
Commande de porte
Barre de poussée
Bouton « LIGHT » (éclairage)
Témoin d'entretien DEL
Bouton « LOCK » (verrouillage)
DEL Commande
Bouton « LEARN » (d’apprentissage)
Pose de la commande de porte
SYNCHRONISATION D E LA COMMANDE DE PORTE
Pour synchroniser la commande de porte et l'ouvre-porte de garage, appuyer sur la barre-poussoir jusqu'à ce que l'ouvre-porte de garage s'active (cela peutprendre jusqu'à3pressions). Vérifier la commande de la porte en appuyant sur la barre-poussoir, chaque pression sur la barre-poussoir activera l'ouvre-porte de garage.
BARRE DE POUSSÉE
Appuyer sur la touche-poussoir pour ouvrir ou fermer la porte.
BOUTONLIGHT (ÉCLAIRAGE)
Appuyer sur le boutond'éclairage pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'ouvre-porte de garage. Quand les témoins sont allumés, ils resteront ainsi jusqu'à ce qu'onappuie à nouveausur le bouton d'éclairage ou qu'on mettel'ouvre-porte de garagesous tension. Quandonmet l'ouvre-porte de garage sous tension,les témoins s'éteignent après ledélai spécifié (le réglage d'usineest de 4minutes et demie). Ce bouton ne permet pas de commander l'éclairagependantque la porte est en mouvement.
Les fonctions suivantes sont accessibles sur l'écran quand on soulevant la barre-poussoir : APPRENTISSAGE D'UN DISPOSITIF
On peut programmer toutes les télécommandes compatibles, les commandes de télédéverrouillage ou les accessoires MyQ®pour l'ouvre-porte de garage en accédant au menuet de navigationen appuyant sur la touche LEARN apprentissage) sur le panneau de détectiondemouvement, voir page 27.
VERROUILLAGE
La fonctiondeverrouillageestconçuepour empêcher l'activation de l'ouvre-porte de garageàpartir des télécommandes toutenpermettant l'activation à partir de la commande de porte et de télédéverrouillage. Cette fonction est utile pour avoir l'esprit en paix lorsque lamaisonest vide (p.ex., pendant les vacances).
ÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE Éclairage
L'éclairages'allume quandquelqu'unentre par la porte de garageouverte et que le faisceau infrarouge du capteur d'inversion de sécuritéest défectueux.
ALERTE D'ENTRETIEN
Cette fonction permetaupropriétaire de s'assurer que l'ouvre-porte de garage restera enbonétat de fonctionnement. Lorsque l'ouvre-porte de garage doit faire l'objetd'un entretien (après environ 4 500 cycles d'ouverture-fermeture), les DEL de commande (jaune) et d'entretien (rouge) commenceront à clignoter en alternance.Lafonction d'alerte d'entretien est réglée en usineàla position de désactivation, elle peutêtre activée au moment de l'installation. Contactez le concessionnaire chargé de l'installation.
25
Page 63
Commande de porte
Bouton « LOCK » (verrouillage)
DEL Commande
Bouton « LOCK » (verrouillage)
Bouton « LIGHT » (éclairage)
DEL Commande
Bouton « LEARN » (d’apprentissage)
Bouton « LIGHT » (éclairage)
Témoin d'entretien DEL
Pose de la Smart Control Panel
VERROUILLAGE
REMAR QUE : La fonction de verr ouillage est conçue pour empêcher l'activation de l'ouvre-porte de garage à partir des\télécommandes tout en permettant l'activation à partir de la commande de porte et de télédéverr ouillage.
Activer : Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) et le maintenir enfoncé pendant2 secondes.Letémoin DELde la commande clignotera tant que la fonctiondeverrouillage est activée et la télécommandenefera pas fonctionner votre porte pour le moment. Désactiver: Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) et le maintenir enfoncé pendant 2 secondes. Le témoinDEL de la commande s'arrêtede clignoter et lefonctionnement normal reprend.
ÉCLAIRAGE
Pour modifier la durée de l'éclairage de l'ouvre-porte de garage: Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignote.* L'intervalle de tempsest indiqué par lenombre de clignotements.
Nombre de clignotements de l'éclairagedel'ouvre-porte de garage
1 1 1/2 minute 2 2 1/2 minutes 3 3 1/2 minutes 4 4 1/2 minutes
Pour effectuer un cycle des intervalles de temps,répéter l'étapeci-dessus. * Environ10secondes
Durée d'allumagedel'éclairage de l'ouvre-porte de garage
FONCTION D'ÉCLAIRAGE (le défaut est en activité) Désactiver:
Appuyez sur le bouton LIGHT (éclairage) et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'éclairage de l'ouvre-porte de garages'allume, puis s'éteint de nouveau.
Activer:
Commencer avec l'éclairage de l'ouvre-porte de garage allumé. Appuyer sur le boutonLIGHT (éclairage) et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'éclairage de l'ouvre­porte de garage s'éteigne, puis s'allume de nouveau.*
REMAR QUE : Si le témoin DEL de la commande clignote continuellement, la fonction de déverrouillagedoit être désactivée.
SYSTÈME D'ALERTE D'ENTRETIEN (MAS): Activer/désactiver:
Appuyez sur le bouton LEARN (apprentissage) et le maintenir enfoncé. Appuyer ensuite sur le bouton LIGHT (éclairage). Le témoin DEL de l'entretienfera clignoter l'état; 2 éclairs pour l'état actif et 3 éclairs pour l'état inactif.
26
Page 64
Télécommande
La DEL de commande clignot une seule fois.
La DEL de commande clignote à nouveau une seule fois.
1
2
OU
NIP
? ? ? ?
4
GHI
5
JKL
7
P
RS
8
TUV
9
WXY
0
QZ
*
#
E
NT
E
R
0 QZ
*
#
ENTER
6
MNO
3
DEL Learn
Bouton « LEARN » (d’apprentissage)
“clic”
“clic”
1-2
3
Votre télécommande a été programmée en usine pour fairefonctionner votre ouvre-porte de garage.
Les télécommandes LiftMaster plus anciennes ne sont PAS compatibles, consultez la page32pour les accessoires compatibles. La programmation peutêtre réaliséepar le biais de la commande de porte ou du boutond'apprentissage de l'ouvre-porte de garage. Pour programmer des accessoires supplémentaires, consultez les instructions qui accompagnentl'accessoire en question ou allez sur www.liftmaster.com. Si votre véhicule est équipé du système Homelink®, un adaptateur externe peut être nécessaire selon la marque et l'année-modèle de votre véhicule. Aller sur www.homelink.com pour de l'information supplémentaire.
POUR AJOUTER,REPROGRAMMER OU MODIFIER UN NIP DE TÉLÉCOMMANDEOU D'ÉMETTEUR À CODE À L'AIDE DE LA COMMANDE DE PORTE
1. Appuyer sur le bouton Learn de la commande de laporte pour entrer en mode de programmation.
2. Appuyer sur le bouton LEARN unenouvelle fois, le témoin DEL clignotera une fois.
3. Télécommande :
Appuyer sur le boutondela télécommande qui fera fonctionner votre porte de garage. Clavier sans fil : Introduire un numéro d'identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de sonchoix sur
le pavé numérique.Appuyer ensuite sur le boutonENTER (entrée).
L'éclairagedel'ouvre-porte de garageclignote(ou deux déclics se fontentendre) une fois quele code a été programmé. Répéter les étapes ci-dessus pour la programmationdes télécommandes supplémentaires ou des émetteurs à code. Si la programmationéchoue, programmer la télécommande en utilisantle boutond'apprentissage (Learn).
PROGRAMMATIONDEL'OUVRE-PORTE DE GARAGE
1. Localisez le boutond'apprentissage(Learn) sur l'ouvre-porte de garage.
2. Appuyer sur le bouton Learn et le relâcher immédiatement.Letémoin DELdubouton Learn s'allumera en continupendant 30secondes. Dans les 30 secondes...
3. maintenir appuyé le boutondela télécommande quevous désirez utiliser. Relâcher le boutonlorsque l'ouvre-porte de garage clignote ou que deux clics se font entendre. En cas de programmationd'autres produits, appuyer sur le boutonuneseconde fois pour activer les produits.
Pour effacer la mémoire
EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES COMMANDES DE TÉLÉDÉVERROUILLAGE
1. Appuyer sur le bouton Learn de l'ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé jusqu’à cequele témoin DEL du bouton Learn s’éteigne(environ 6 secondes). Tous les codes de la télécommandeet de l'émetteur à code sont maintenant effacés.
Reprogrammer tout accessoire quevous souhaitez utiliser.
EFFACERTOUTESLESDISPOSITIFS (Y comprisles accessoires MyQ®)
1. Appuyer sur le bouton Learn de l'ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé jusqu’à cequele témoin DEL du bouton Learn s’éteigne(environ 6 secondes).
2. Appuyer immédiatementsur le bouton Learn et le maintenir enfoncéunenouvelle fois jusqu'àce que le témoin DEL du bouton Learn s'éteigne.Tous les codes sont maintenant effacés.
Reprogrammer tout accessoire quevous souhaitez utiliser.
27
Page 65
Ouverture manuelle de la porte
NOTICE
NOTICE
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURESGRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'uneporte degarage:
l
Si possible,utilisez la poignéededéclenchementd'urgence pour dégager le chariotUNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer lachuterapide et/ouimprévued'une porte ouverte.
l
Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgenceà moins que rien ou personnen'obstrue la trajectoire de la porte.
l
Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risquedechutesi lenœuddela corde se défait.
DÉGAGEMENT DU CHARIOT
1. Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée.
2. Tirer lapoignée de déclenchement d'urgence.
RACCORDEMENT DU CHARIOT
La fonctiondeverrouillageempêchele chariot de se réenclencher automatiquement.
1. Tirez la poignée de déverrouillaged'urgence vers le bas et la laisser revenir (vers l'ouvre-porte). Il sera alors possible d'ouvrir et de fermer la porte à la mainautant de fois qu'on le désirera.
2. Pour désactiver la fonctiondeverrouillage, tirez la poignée vers le bas. Le chariot se réenclenchera lors de la prochaine ouverture ou fermeture de la porte, soit manuellement ou à l'aide de la commande de la porte ou de la télécommande.
28
Page 66
Entretien
Planification des maintenances
CHAQUE MOIS
l
Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est déséquilibréeousi elle force, appeler un technicien formé en systèmes de porte.
l
S'assurer que la porte s'ouvre et se ferme complètement. Ajuster, au besoin, voir page 21.
l
Contrôle du système d'inversion de sécurité Ajuster, au besoin, voir page 22.
CHAQUE ANNÉE
l
Huiler les galets, les roulements et les charnières de la porte.Il n'est pas nécessaire de lubrifier davantage l'ouvre-porte de garage. Ne pas graisser les guides de la porte.
TOUS LES DEUX OU TROISANS
l
Utiliser un chiffon pour éliminer la graisse sur le rail de l'ouvre-porte de garage. Appliquer de nouveau une fine couche de graisse blancheaulithium sur la surfacedurail, là où lechariot glisse.
La pile de la télécommande
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
l
ne laissez JAMAIS des enfants s’approcher de la pile;
l
Communiquez immédiatement avec un médecin en cas d’ingestion d’une pile.
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure chimique:
l
La remplacer UNIQUEMENT par une pilebouton 3V CR2032.
l
NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C (212°F) ou incinérer les piles.
Pour remplacer la pile, soulever leboîtier au milieu, puis de chaquecôtédel'agraphe de pare­soleil. Insérer lapile de rechange avec le côté positif (+) vers le haut. Remplacer les piles uniquementpar des piles bouton 3V CR2032. Mettre la pile usée au rebut de manière appropriée.
AVIS. - Les règles de la FCC et/ou d'Industrie Canada (IC) interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur. IL N'EXISTEAUCUNEAUTRE PIÈCESUSCEPTIBLED'ÊTREENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR.
Cet appareilest confo rme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de la norme IC RSS-210. Son utilisation est assujettie aux d eux conditions suivantes: (1) ce dispositifne p eut causer des interférencesnuisib les, et (2) ce dispositif doitaccepter touteinte rférence reçue, y comprisune interférence pouvant causerun fonctionnement non sou haité.
Cet appareilnumériquede classe Best conformeà la norme ICES-003 du Canada.
AVIS: Les règlesde laFCC et/ou d’IndustrieCanada (IC)interdisent toutajustement ou tou te modification dece récepteur. IL N’EXISTEAUCUNEPIÈCESUSCEPTIBLED’ÊTREENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Cet appareilestconformeauxdispositionsde lapartie15 du règlement de la FCCet de lanormeICRSS-210. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :(1) cedispositif ne peutcauserdesinterférences nuisibles,et(2) ce dispositifdoit accepter touteinte rférence reçue, y comprisune interférence pouvant causerun fonctionnement indésirable.
Cet appareilnumériquede classe Best conformeà la norme NMB-003 du Canada.
29
Page 67
Dépannage
Fiche diagnostique
Des fonctions d'autodiagnostic ontétéprogrammées dans votre ouvre-portedegarage. Les flèches vers le haut et lebas de l'ouvre-porte de garage font clignoter les codes d'anomalie.
CODE D'ANOMALIE SYMPTÔME SOLUTION
La flèche vers le
haut
clignote
1 1 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas laporte et l'éclairage
1 2 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas laporte et l'éclairage
1 3 La commande de porte ne fonctionne pas. Les fils de la commande de porte sont court-circuités ou la commandede porte est défectueuse. Inspecter le
1 4 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas laporte et l'éclairage
1 5. Laporteest en mouvement sur unedistancede15 à 20 cm (6
1 6 La porte glisse après qu'elle se soit complètementarrêtée. Programmer la course jusqu'àla position de glissement ou faire équilibrer la porte par un technicien formé.
2 1-5 Aucunmouvement ni son. Remplacer lacarte logique.
3 2 Impossible de régler la course ou laposition de retenue. Vérifier le module de course, le remplacer au besoin.
La flèche vers le bas
clignote
clignote.
clignote.
clignote.
à 8po), puis s'arrêteou inverse sacourse.
Aucunmouvement,même pas un déclic. Ouvrir et fermer manuellementla porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une
L'ouvre-porte émet un faible murmure pendant uneà deux secondes, mais la porte ne bouge pas.
Les détecteurs inverseurs de sécuriténesont pas installés, connectés, ou les fils sont coupés. Vérifier les fils du détecteur pour y déceler tout fil débranché ou coupé.
Les détecteurs inverseurs de sécuritésontcourt-circuités ou un fil est inversé. Inspecter le câblagedes détecteurs inverseurs de sécurité et tous les points d'agrafe et de connexion; remplacer ou corriger les fils au besoin.
câblagedes détecteurs inverseurs de sécurité et tous les points d'agrafe et de connexion; remplacer ou corriger les fils au besoin.
Les détecteurs inverseurs de sécuritésontdésalignés ou momentanément obstrués. R éaligner les deux détecteurs pour s'assurer queles deux DELs'allument de manière continue et ne clignotentpas. S'assurer que riennepend ou n'est monté sur la porte, cequi pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture.
Ouvrir et fermer manuellementla porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, commeun ressort ou une serrurebrisé(e); corriger au besoin. Vérifier les connexions de câble au moduledecourse et à la plaque logique. Remplacer lemodule au besoin.
serrurebrisé(e); corriger au besoin. Remplacer laplaquelogique au besoin.
Ouvrir et fermer manuellementla porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, commeun ressort ou une serrurebrisé(e); corriger au besoin. Remplacer lemoteur au besoin.
30
Page 68
Dépannage
CODE D'ANOMALIE SYMPTÔME SOLUTION
La flèche vers le
hautclignote
4 1-4 Lemouvement de porte s'interromptourepart en direction
4 5. Laporteest en mouvement sur unedistancede15 à 20 cm (6
4 6 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas laporte et l'éclairage
La flèche vers le bas
clignote
inverse.
à 8po), puis s'arrêteou inverse sacourse.
clignote.
Ouvrir et fermer manuellementla porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, commeun ressort ou une serrurebrisé(e); corriger au besoin. Si la porte force ou colle, appeler un technicien formé en systèmes de porte. Si la porte ne force pas oune colle pas, essayer de reprogrammer la course (consulter la page 21).
Erreur de communication avec le module de commande de course. Vérifier les connexions du module de course; remplacer le module au besoin.
Les détecteurs inverseurs de sécuritésontdésalignés ou momentanément obstrués. R éaligner les deux détecteurs pour s'assurer queles deux DELs'allument de manière continue et ne clignotentpas. S'assurer que riennepend ou n'est monté sur la porte, cequi pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture.
L'ouvre-porte de garage peut émettre des bipspour plusieurs raisons:
l
L'ouvre-porte de garagea étéactivé par un dispositif ou d'une fonctionne commeune minuteriede fermeture, un moniteur de porte de garageouunepasserelle MyQ®internet LiftMaster, consulter la page24.
Ma télécommande n’actionne pas la porte degarage:
l
Vérifier si la fonction de verrouillage n'estpas activée sur la commande de porte.
l
Reprogrammer la télécommande.
l
Si la télécommande n'actionne toujours pas la porte, vérifier les codes d'anomalie pour s'assurer que l'ouvre-porte de garagefonctionne correctement.
Ma porte ne se fermepas et lesampoules de l'éclairage du moteur clignotent:
Le capteur d'inversion de sécuritédoit être connecté et aligné correctement avantquel'ouvre-portede garagen'entame le mouvementdefermeture.
l
Vérifier que les détecteurs inverseurs de sécurité sont bien installés et libres de toute obstruction.
L'éclairagede l'ouvre-porte de garagene s'éteint pas quand la porte est ouverte:
L’ouvre-porte de garage est équipé d’une fonctionqui allume l’éclairage lorsque les détecteursinverseurs sontobstrués.Cesfonctions peuvent être désactivées à l'aide de la commande de porte,consulter la page 26.
La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage:
Effacer la mémoire de votre ouvre-porte de garageetreprogrammer la ou les télécommandes.
La télécommande Homelink®de mon véhicule n'arrive pas à programmer mon ouvre-porte de garage:
Un adaptateur externe peutêtre nécessaire selon la marqueetl'année-modèle de votre véhicule. Aller sur www.homelink.com pour de l'informationsupplémentaire.
31
Page 69
Accessoires
828LM 895MAX 880LM829LM
823LM
825LM
975LM
Passerelle Internet de LiftMaster
®
:
Accessoire qui se connecte à un ordinateur et vous permet de surveiller et commande les ouvreporte de garage et les accessoires d’éclairage activés par la technologie MyQ
®
.
Télécommande d’éclairage :
Commandez automatiquement votre éclairage en vous servant de l’ouvreporte de garage, d’une télécommande SECURITY 2.0™ ou d’une passerelle Internet LiftMaster
®
. Remplacez tout simplement votre interrupteur mural câblé actuel.
Télécommande d’éclairage :
Commandez automatiquement votre éclairage en vous servant de l’ouvreporte de garage, d’une télécommande SECURITY 2.0™ ou d’une passerelle Internet LiftMaster®. Brancher a toute sortie intérieur.
Dispositif laser d’assistance au stationnement du garage :
Le laser permet aux propriétaires de garer leur véhicule de manière précise dans leur garage.
990LM
877MAX
Moniteur de garage et de portail :
Surveille l’état de marche-arrêt de 4 ouvre-porte de garage ou actionneurs de portail compatibles avec MyQ
®
, au maximum, et permet de les fermer depuis n’importe quel endroit dans la maison.
Parasurtenseur :
Le parasurtenseur d’ouvre­porte de garage a été conçu pour protéger les ouvre-porte de garage LiftMaster® contre les dommages causés par la foudre et les surtensions. Facile à installer.
Émetteur à code sans fi l MAX :
Pour une utilisation à l’extérieur de la maison vous permettant d’activer l’accès au garage à l’aide d’un NIP à quatre chiffres. Fonctionne avec TOUS les ouvre-porte LiftMaster® fabriqués depuis 1993.
893MAX
890MAX
892LT/894LT
Télécommandeà trois boutons MAX supplémentaire :
Compatible avec les ouvre-porte de garage LiftMaster
®
fabriqués depuis 1993. Comprend l’agrafe de paresoleil.
Télécommande à trois boutons MAX :
Compatible avec les ouvre-porte de garage LiftMaster
®
fabriqués depuis 1993. Comprend l’agrafe de paresoleil.
Mini-télécommande à trois boutons MAX :
Compatible avec les ouvre-porte de garage LiftMaster® fabriqués depuis 1993.
Télécommandes d’apprentissage à deux et quatre boutons :
Compatible avec les ouvre­porte de garage LiftMaster® fabriqués depuis 1997. Également compatible avec les DIP encodés des portails.
881LM
886LM
Smart Control Panel
®
:
Affi che la température, l’heure et le diagnostic du système; comprend une barre-poussoir pour ouvrir et fermer la porte et une fonction de verrouillage pour assurer une meilleure sécurité. Compatible avec SECURITY 2.0™.
Panneau de commande de détecteur de mouvement doté d’une commande de minuterie de fermeture :
Commande de porte multi­fonction avec détecteur de mouvement qui allume automatiquement l’éclairage lorsqu’il détecte une personne pénétrant dans le garage. Compatible avec SECURITY 2.0™.
Panneau de commande de porte avec détection de mouvement :
Commande de porte multi­fonction avec détecteur de mouvement qui allume automatiquement l’éclairage lorsqu’il détecte une personne pénétrant dans le garage. Compatible avec SECURITY 2.0™.
32
Page 70
Garantie
GARANTIE LIMITÉE Chamberlain
The Chamberlain Group Inc. (« le Vendeur ») garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit pour la résidence dans laquelle ce produit est originalement installé, que ce dernier est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de temps précisée ci-dessous (la « Période de garantie »). La période de garantie commence à la date d’achat.
PÉRIODE DE GARANTIE
Pièces Moteur Accessoires
1 an À vie 1 an
Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l’utilisateur aux instructions relatives à l’installation, au fonctionnement, à l’entretien et aux tests. Tout défaut de se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité.
Si, pendant la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par cette garantie limitée, prière d’appeler sans frais au 1 800 528-9131 avant de désassembler ce produit. Des instructions de démontage et d’expédition seront fournies lors de votre appel. Le produit ou la pièce doit ensuite être envoyé à notre centre de réparation sous garantie, conformément aux instructions reçues, frais d’affranchissement et d’assurance prépayés. Une brève description du problème et une preuve d’achat datée devront accompagner tout produit retourné pour une réparation sous garantie. Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte sous garantie qui, après réception par le vendeur, sont confi rmés comme étant défectueux et couverts par la présente garantie limitée, seront réparés ou remplacés (à la discrétion du Vendeur) sans frais et retournés port payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du Vendeur. [Les frais engagés pour le retrait et/ou la réinstallation du produit ou de tout composant incombent à l’acheteur].
TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE STIPULÉE CI-DESSUS POUR LES COMPOSANTS CONCERNÉS; AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N’EXISTERA OU NE S’APPLIQUERA APRÈS UNE TELLE PÉRIODE. Certains États et provinces ne permettent pas les limitations de la durée des garanties implicites, auquel cas la limitation précitée pourrait ne pas s’appliquer à l’Acheteur. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, CEUX CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE OPÉRATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS (INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT, UN USAGE INAPPROPRIÉ, L’ABSENCE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, LES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE OU LE REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES (P. EX. LES PILES D’ÉMETTEURS À TÉLÉCOMMANDE ET AMPOULES DE LAMPE) OU LES UNITÉS INSTALLÉES À USAGE NON RÉSIDENTIEL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES RELATIFS OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR LES INTERFÉRENCES. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR BRIS DE GARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ STRICTE N’EXCÉDERA LE COÛT DU PRODUIT COUVERT AUX PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE PRODUIT.
Certains États et provinces n’acceptant pas l’exclusion ou les restrictions relatives aux dommages spéciaux ou indirects, les restrictions ou exclusions fi gurant dans la présente garantie pourraient ne pas s’appliquer à l’Acheteur. Certains droits légaux particuliers sont conférés à l’Acheteur en vertu de cette garantie et celui-ci pourrait avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province dans lequel ou laquelle réside l’Acheteur.
®
33
Page 71
Pièces de Rechange
Pièces d’assemblage du rail Pièces pour la pose
Description Numéro de la
pièce
1 Maillon de raccord 4A1008
2 Support de poulie de chaîne 41A4813
3 Chariot complet 41A3489
4 Rail monobloc 2.1 m (7 pi) 1707LM
Rail monobloc 2.4 m (8 pi) 1708LM
Rail monobloc 3 m (10 pi) 1710LM
5 Chaîne dans un carton
distributeur
Non illustrés
Graisse à rail 83A11-2
41D3484
1
2
4
3
5
Description Numéro de la
pièce
1 Panneau commande de porte
multifonction
2 Télécommande à trois boutons 893LM
3 Pile au lithium 3V CR2032 10A20
4 Agrafe de pare-soleil de la
télécommande
5 Poignée et corde pour
fonctionnement d’urgence
6 Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à
2 conducteurs
7 Support de porte avec axe de chape
et fi xation
8 Support de linteau avec axe de chape
et fi xation
9 Nécessaire de capteur de sécurité
(cellules de réception et de transmission) avec fi l de sonnerie à deux conducteurs de 3 pi (0,9 m)
10 Biellette droite 178B34
11 Biellette courbée 178B35
12 Supports de détecteurs inverseurs de
sécurité (2)
Non illustrés
Sachet des fi xations de pose (comprend les fi xations à la page 5).
Manuel d’instructions 114A4722
882LM
29B137
41A2828
41B4494-1
41A5047
41A4353
41A5034
41A5266-1
41A2770-6
5
10
6
3
7
11
8
9
12
4
2
1
34
Page 72
Pièces de Rechange
Pièces de l’ouvre-porte de garage
13
5
6
9
12
Description Numéro de la
pièce
1 Carter de pignon avec vis 31D380
2 Pignon et engrenage 41C4220A
1
2 3
4
5
7
8
3 Vis sans fi n y pignon menant 41A2817
4 Panneau d’extrémité avec toutes les étiquettes 41A5484-1
5 Douille d’ampoule 041C0279
6 Diffuseur 108D79
7 Condensateur 30B532
8 Support de condensateur 12A373
9 Moteur de rechange universel 041D7440
10 Module de voyage 041D7742-7
11 Couvercle 041D8141
12 Carte logique du récepteur 045ACT
13 Panneau d’extrémité du carte logique 041D0210
6
10
11
Sivousappelezau sujet d’un dépannage, ilest recommandé que vousayezaccèsà votre ouvre-porte de
garage tout en appelant. Sivouscommandezune pièce de rechange, notezlesrenseignementssuivants :
© 2014, The Chamberlain Group, Inc. 114A4722 Tous droits réservés
Coordonnées
Adressez la commande des pièces de
rechange à :
The Chamberlain Group, Inc.
6050 S. Country Club Rd.
Tucson, AZ 85706
Avant d’appeler, ayezle numéro de modèle de l’ouvre-porte de garage à portée de la main.
le numéro de la pièce, le nomde la pièce et le numéro du modèle.
Pour desrenseignementssur l’installation et
l’entretien,
1-800-528-9131
Sinon, rendez-vousau site Web :
www.liftmaster.com
Loading...