PREMIUM Series
1/2 hp Chain Drive
Garage Door Opener
Model 8365-267
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
■ Fasten the manual near the garage door after installation.
■ The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
aligned.
■ Periodic checks of the garage door opener are required to ensure safe operation.
■ The model number label is located on the front panel of your garage door opener.
■ This garage door opener is ONLY compatible with MyQ
accessories.
■ ONLY enable the Timer-to-Close or MyQ
garage door opener is installed on a sectional door.
NOTE: If you are installing the garage door opener on a one-piece door, visit
www.liftmaster.com for installation instructions.
®
remote operation feature when the
®
is connected and properly
®
and Security✚ 2.0™
CONTENTS
Preparation. . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Install the Door Control. . . . . . 12-13
Install the Protector System
Power. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Adjustments . . . . . . . . . . . . . 20-22
Operation . . . . . . . . . . . . . . . 23-28
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 29
Troubleshooting. . . . . . . . . . . 30-31
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Repair Parts . . . . . . . . . . . . . 34-35
®
. . 14-17
Write down the following information for
future reference:
.
.
Serial Number:
Date of Purchase:
www.liftmaster.com
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
Page 2
Torsion
Spring
Extension
Spring
OR
2
1
3/16
7/16
1/2
5/32
5/16
5/8
9/16
1/4
7/16
Preparation
Safety Symbol and Signal Word
Review
Thisgarage door opener has been designed and
tested to offer safe serviceprovided it is installed,
operated, maintained and testedin strict
accordance with the instructions and warnings
contained in this manual.
When you see these Safety Symbols and Signal
Words on the following pages, they will alertyou to
the possibilityof serious injuryordeathifyou do
not comply with the warningsthataccompany them.
The hazard may come from something mechanical
or from electric shock.Read the warningscarefully.
Mechanical
Electrical
When you see this Signal Word on the following
pages, it will alert you to the possibilityof damage to
your garage door and/or the garage door opener if
you do not comply with the cautionarystatements
thataccompanyit.Read them carefully.
Check the Door
To prevent possible SERIOUSINJURYor
DEATH:
l
ALWAYS call a trained door systems
technician if garage door binds, sticks,
or is out of balance.An unbalanced
garage door may NOT reverse when
required.
l
NEVER try to loosen, move or adjust
garage door, door springs, cables,
pulleys,bracketsor their hardware,
ALLof which are under EXTREME
tension.
l
Disable ALLlocksand remove
ALLropes connected to garage door
BEFORE installation and operating
garage door opener to avoid
entanglement.
To prevent damage to garage door and opener:
l
ALWAYS disable locks BEFORE
installing and operatingthe opener.
l
ONLY operate garage door opener at
120V, 60 Hz to avoid malfunctionand
damage.
1. Disable locksand remove any ropes
connected to the garage door.
2. Liftthe door halfway up. Release the
door. If balanced,itshould stayin place,
supported entirely byitssprings.
3. Raise and lower the door to checkfor
binding or sticking. Ifyour door binds,
sticks,or is out ofbalance, call a trained
door systemstechnician.
4. Checkthe seal on the bottom of the door.
Any gap between the floor and the
bottomofthe door mustnot exceed
1/4inch(6 mm). Otherwise,the safety
reversal system may not workproperly.
5. The opener should be installed above
the center of the door. If there is a torsion
spring or center bearing plate in the way
of the header bracket,it may be installed
within 4 feet(1.2 m) to the left or right of
the door center. See page 5.
Tools Needed
1
Page 3
A
B
C
J
N
I
O
D
E
F
H
G
K
L
M
Not Provided
Not
Provided
P
Preparation
CartonInventory
Accessories will varydepending on the garage door opener model purchased. Depending on your
specificmodel,other accessoriesmaybe included with your garage door opener.The instructions for
these accessories will be attached to the accessoryand are not included in thismanual. The images
throughout this manual are for reference and your product may look different.
A. Header bracket
B. Pulley and bracket
C. Door bracket
D. Curved door arm
E. Straight door arm
F. Trolley
G. Emergency releaserope and handle
H. Rail
I. Garage door opener
J. Sprocketcover
K. Chain
L. Door control
M. White and red/white wire
N. TheProtector System
Safetyreversing sensors with white and white/blackwire attached:Sending Sensor (1)
Receiving Sensor (1) and SafetySensor Brackets(2)
O. Safetylabels and literature
P. Rail grease
Security+ 2.0™ Accessories
882LM
Multi-Function Door Control
893LM
RemoteControl
®
Hardware
InstallationDoor ControlHardware
Hexbolt 5/16"-18 x 7/8" (4)Screw 6AB x 1" (2)
Lag screw5/16"-9 x 1-5/8" (2)Screw 6-32 x 1" (2)
ClevisPin 5/16" x 2-3/4" (1)Drywall anchors (2)
ClevisPin 5/16" x 1-1/4" (1)Insulatedstaples
ClevisPin 5/16" x 1" (1)
Nut5/16"-18 (4)
Lockwasher 5/16" (4)
Self-threading screw1/4"-14 x 5/8" (2)
Ring fastener (3)
Carriage bolt 1/4"-20 x 1/2" (2)
Wing nut1/4"-20 (2)
2
Page 4
Assembly
Washered Bolt5/16"-18x1/2"
(Mounted in the garage door opener)
1/2"
1 Attach the Rail to the Garage Door Opener
To avoid possible SERIOUS INJURY to finger from moving garage door opener:
l
ALWAYS keep hand clear ofsprocketwhile operating opener.
l
Securely attach sprocketcoverBEFORE operating.
To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fastenersmounted in the
top of the opener.
NOTE: ONLY use the bolts removed from the garage door opener. Place the garage door opener on
the packing material to prevent scratching.
1. Removethe two bolts from the top of the garage door opener.
2. Align the rail and the styrofoamover the sprocket.Cutthe tape from the rail, chain, and
styrofoam.
3. Fasten the rail with the previously removed bolts.
4. Position the chain around the garage door opener sprocket.
5. Install the sprocketcoverby squeezing the sides and inserting the tabs into the slotson the
garage door opener.
2 Tighten the Chain
1. Loosen the inner nut and lock washer on the trolley threaded shaft.
2. Tighten the outernut until the chain isa 1/2 inchabove the base of the rail at the midpointof
the rail.
3. Re-tighten the inner nut.
Slack in the chain isnormal when the door is closed. No readjustmentis necessary.
NOTE: Sprocket noise can result if the chain is too loose. During future maintenance, ALWAYS pull the
emergency release handle to disconnect the trolley before adjusting the chain.
3
Page 5
Installation
WARNING
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS ANDINSTRUCTIONS.
2. Install garage door opener ONLY on properly balancedand lubricated garage door. An
improperly balanced door may NOT reverse when required and could resultin SEVERE
INJURY or DEATH.
3. ALL repairs to cables,spring assemblies and other hardware MUST be made by a trained
door systemstechnician BEFORE installing opener.
4. Disable ALL locksand remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing
opener to avoid entanglement.
5. Install garage door opener 7 feet(2.13 m) or more above floor.
6. Mount the emergencyrelease within reach,butatleast 6 feet (1.83m) above the floor and
avoiding contactwith vehicles to avoid accidental release.
7. NEVER connect garage door opener to power source until instructed to do so.
8. NEVERwearwatches, rings or looseclothing while installing or servicing opener. They could
be caughtin garage door or opener mechanisms.
NOTE: Ifyou are installing the garage door opener on a one-piece door,visit www.liftmaster.comfor installation instructions.
9. Install wall-mounted garage door control:
10. Placeentrapment warning label on wall next to garage door control.
11. Placemanual release/safetyreversetestlabel in plain view on inside ofgarage door.
12. Upon completion of installation, testsafety reversal system. Door MUST reverse on contact
witha 1-1/2"(3.8 cm) high object (or a 2x4 laid flat) on the floor.
13. To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATH from electrocution,disconnectALL
electricpower BEFORE performing ANY serviceor maintenance.
14. DO NOT enable the Timer-to-Close functionality if operating either one-piece or swinging
garage doors. To be enabled ONLY when operating a sectional door.
l
within sight of the garage door.
l
out of reachof children at minimum heightof5 feet (1.5 m).
l
away from ALL moving parts of the door.
4
Page 6
Installation
Header Wall
Unfinished
Ceiling
Vertical Centerline
of Garage Door
2x4
2x4
Structural
Supports
Level
(Optional)
OPTIONAL
CEILING
MOUNT FOR
HEADER
BRACKET
Sectional door with curved track
Header Wall
Track
2" (5 cm)
Highest Point
of Travel
Door
1 Determine the Header Bracket Location
To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATH:
l
Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural supporton header wall or ceiling,
otherwise garage door might NOT reverse when required. DO NOT install header bracket
over drywall.
l
Concreteanchors MUST be used if mounting header bracket or 2x4 into masonry.
l
NEVER try to loosen, move or adjustgarage door,springs,cables,pulleys,brackets,or their
hardware, ALL of which are under EXTREME tension.
l
ALWAYS call a trained door systemstechnician ifgarage door binds, sticks,or is out of
balance. An unbalanced garage door might NOT reverse when required.
l
DO NOT enable the Timer-to-Close functionalityif operating either one-piece or swinging
garage doors. To be enabled ONLY when operating a sectional door.
NOTE: Ifyou are installing the garage door opener on a one-piece door,visit www.liftmaster.comfor
installation instructions.
Close the door and mark the inside vertical centerline ofthegarage door.
Extend the line onto the header wall above the door.You can fasten the header bracket within 4 feet
(1.22 m) of the left or right of the door center only if a torsion spring or center bearing plate isin the way;
or you can attach it to the ceiling when clearance is minimal. (Itmay be mounted on the wall upside down
if necessary,to gain approximately1/2"(1 cm). Ifyou need to install the header bracket on a 2x4 (on wall
or ceiling),use lag screws(notprovided) to securely fasten the 2x4 to structural supports.
Open your door to the highest point oftravel as shown.Draw an intersecting horizontal line on the
header wall 2"(5 cm) abovethe high point. This heightwill provide travel clearance for the top edge of
the door.
NOTE: Ifthe total number of inches exceeds the height available in your garage,use the maximum
height possible, or refer to page 6 for ceiling installation.
5
Page 7
Installation
HARDWARE
Lag Screw 5/16"-9x1-5/8"
Wall Mount
Optional
Mounting
Holes
Vertical
Centerline of
Garage Door
(Header Wall)
Header
Bracket
2x4 Structural
Support
Door Spring
(Garage Door)
Highest Point of
Garage Door
Travel
Horizontal
Line
Lag Screw
5/16" - 9 x 1-5/8"
(Header Wall)
Ceiling Mounting Holes
(Finished
Ceiling)
Vertical
Centerline of
Garage Door
Header
Bracket
6" (15 cm)
Maximum
Door Spring
(Garage Door)
Lag Screw
5/16" - 9 x 1-5/8"
2 Install the Header Bracket
You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling.Followthe
instructions which will work best for your particular requirements.Do not installthe headerbracket over
drywall. If installing into masonry,use concrete anchors(notprovided).
OPTION A
1. Center the bracket on the vertical centerline withthe bottom edge of the bracket on the
2. Mark the vertical set of bracket holes (do not use the holesdesignated for ceiling mount).Drill
WALL INSTALLATION
horizontal line as shown (with the arrow pointing toward the ceiling).
3/16" pilot holes and fasten the bracketsecurely to a structural support with lag screws.
OPTION B
CEILING INSTALLATION
1. Extend the vertical centerline onto the ceiling asshown.
2. Center the bracket on the vertical mark,no more than 6" (15 cm) from the wall. Make sure the
arrow is pointing toward the wall. The bracketcan be mounted flush againstthe ceiling when
clearance is minimal.
3. Mark the side holes. Drill 3/16" pilot holesand fasten bracket securely to a structural support
withlag screws.
6
Page 8
Installation
HARDWARE
Clevis Pin 5/16" x 2-3/4" Ring Fastener
Ring
Fastener
Clevis Pin
5/16" X 2-3/4"
ConnectedDisconnected
3 Attach the Rail to the Header Bracket
1. Align the rail with the header bracket.Insert the clevis pin through the holesin the header
bracketand rail.Secure with the ring fastener.
NOTE: Use the packing material as a protective base for the garage door opener.
4 Position the Garage Door Opener
To prevent damage to garage door, restgarage door opener rail on 2x4 placed on top sectionof
door.
1. Removethe packing material and liftthe garage door opener onto a ladder.
2. Fullyopen the door and place a 2x4 (laid flat) under the rail.
A 2x4 is ideal for setting the distancebetween the rail and the door.Ifthe ladder is not tall enough you
will need help at this point.If the door hits the trolleywhen it is raised,pull the trolley release arm down to
disconnectthe inner and outer trolley. Slide the outer trolley toward the garage door opener.The trolley
can remain disconnected until instructed.
To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener,fasten it SECURELY to
structural supportsofthegarage. Concreteanchors MUST be used if installing ANY bracketsinto
masonry.
Hanging your garage door opener will vary depending on your garage.Two representative installations
are shown.Yours may be different.Hanging bracketsshould be angled (Figure 1) to provide rigid
support.On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdymetalbrackettostructural supports before
installing the opener. This bracket and fastening hardwareare not provided.
1. Measure the distancefromeach side of the motor unittothe structural support.
2. Cutboth pieces ofthehanging bracket to required lengths.
3. Drill 3/16" pilot holes in the structural supports.
4. Attach one end of eachbrackettoa supportwith 5/16"-18x1-7/8" lag screws(not provided).
5. Fasten the opener to the hanging bracketswith 5/16"-18x7/8"hex bolts,lock washersand
nuts.
6. Checktomake sure the rail is centered over the door (or in line with the header bracket if the
bracketis not centered above the door).
7. Removethe 2x4. Operatethe door manually. If the door hits the rail, raise the header bracket.
NOTE: DO NOT connect power to opener at this time.
8
Page 10
Installation
100 Watt (Max)
Standard Light Bulb
100 Watt
(Max) Standard
Light Bulb
Release Tab
Lens Hinge
Trolley
Release Arm
6 Install the Light Bulbs
To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or light socket:
l
DO NOT use shortneckor specialty light bulbs.
l
DO NOT use halogen bulbs. Use ONLY incandescent.
To prevent damage to the opener:
l
DO NOT use bulbs larger than 100W.
l
ONLY use A19 sizebulbs.
1. Press the releasetabson both sides of lens.Gentlyrotatelens back and downward until the
lens hinge is in the fully open position. Do notremovethe lens.
2. Install a 100 wattmaximumlight bulb in eachsocket.Light bulb size should be A19,standard
neckonly. The lightswill turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minuteswhen power is
connected.Then the lightswillturn OFF.
3. Reversethe procedure to close the lens.
NOTE: Ifthe bulbs burn out prematurely due to vibration, replace with A19, standard neck garage door
opener bulbs. The use of short neckor specialtylight bulbs may overheat the endpanel or lightsocket.
7 Attach the Emergency Release Rope andHandle
To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfroma falling garage door:
l
Ifpossible,use emergency releasehandle to disengage trolley ONLY when garage door is
CLOSED. Weak or broken springsor unbalanced doorcould resultin an open door falling
rapidly and/or unexpectedly.
l
NEVER use emergencyrelease handle unlessgarage doorwayisclear of personsand
obstructions.
l
NEVER use handle to pull door open or closed.Ifrope knot becomesuntied,you could fall.
1. Insertone end of the emergencyrelease rope through the handle.Makesure that “NOTICE” is
right side up. Tie a knot at least1 inch (2.5 cm) from the end of the emergency release rope.
2. Inserttheother end of the emergency release rope through the hole in the trolley release arm.
Mount the emergencyrelease within reach,butatleast 6 feet (1.83m) above the floor,
avoiding contactwith vehicles to prevent accidental releaseand secure witha knot.
NOTE: Ifit is necessaryto cut the emergency release rope, seal the cut end with a match or lighter to
prevent unraveling. Ensure the emergency releaserope and handle are above the top of all vehicles to
avoid entanglement.
9
Page 11
Installation
FIGURE 1
FIGURE 3
Vertical Reinforcement
Vertical Centerline
of Garage Door
UP
Door Bracket
Self-Threading Screw
1/4" - 14x 5/8"
Self-Threading
Screw
1/4" - 14x 5/8"
Vertical Centerline
of Garage Door
UP
FIGURE 4
Vertical
Centerline of
Garage Door
Bolt 5/16"-18x2"
(Not provided)
UP
Inside Edge of Door or
Reinforcement Board
FIGURE 2
Vertical Reinforcement
Bolt 5/16"-18x2"
(Not provided)
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Door Bracket
UP
Vertical
Centerline
of Garage Door
Self-Threading Screw
1/4"-14x5/8"
HARDWARE
8 Install the Door Bracket
Fiberglass,aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIREreinforcementBEFORE
installation of door bracket.Contact the garage door manufacturer or installing dealer for opener
reinforcementinstructions or reinforcement kit.Failure to reinforcethe top section as required
according to the door manufacturer may void the door warranty.
A horizontaland vertical reinforcementis needed for
lightweight garage doors (fiberglass, aluminum, steel,doors
withglass panel, etc.) (not provided). A horizontal
reinforcementbrace should be long enough to be secured to
twoor three vertical supports.A vertical reinforcement brace
should cover the heightofthe top panel.Contactthe garage
door manufacturer or installing dealer for opener
reinforcementinstructions or reinforcement kit.
NOTE: Many door reinforcement kitsprovide for direct attachment of the clevispin and door arm. In this
case you will not need the door bracket;proceed to the next step.
SECTIONALDOORS
1. Center the door bracket on the previously marked vertical centerline used for the header
bracketinstallation.Note correctUP placement,as stamped inside the bracket.
2. Position the top edge of the bracket 2"-4" (5-10 cm) below the top edge of the door, OR
directlybelow any structural supportacrossthe top of the door.
3. Mark,drill holesand install asfollows, depending on your door’s construction:
Metal orlight weight doors usinga vertical angleiron brace between the doorpanel support and the
door bracket:
l
Drill 3/16" fastening holes.Secure the door bracket using the twoselfthreading screws.
(Figure1)
l
Alternately,use two 5/16" bolts, lockwashersand nuts(notprovided). (Figure2)
Drill 3/16" fastening holes.Secure the door bracket using the self-threading screws.(Figure3)
Wood Doors:
l
Usetop and bottom or side to side door bracketholes. Drill 5/16” holes through the door and
secure bracket with 5/16"-18x2" carriage bolts,lockwashersand nuts(notprovided).
(Figure4)
NOTE: The 1/4"-14x5/8" self-threading screwsare not intended for use on wood doors.
10
Page 12
Installation
Straight
Door Arm
Curved
Door
Arm
(Groove
facing
out)
CORRECT
Straight
Door
Arm
Curved
Door
Arm
INCORRECT
Clevis Pin 5/16"x1-1/4"
Ring Fastener
Clevis Pin
5/16"x1"
Nut 5/16" - 18
Lock
Washer
5/16"
Hex Bolt
5/16" - 18 x 7/8"
HARDWARE
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Nut 5/16"-18
Lock Washer 5/16"
Clevis Pin 5/16"x1"
Clevis Pin 5/16"x1-1/4"
Ring Fastener
9 Connect the Door Arm to the Trolley
IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm.
1. Close the door.Disconnect the trolley by pulling the emergencyrelease handle.Slide the
outer trolley back(awayfromthe door) about 2" (5 cm).
2. Attach the straight door arm to the outer trolley using the clevispin. Attachwiththe ring
fastener.
3. Attach the curved door arm to the door bracket using the clevispin. Attachwiththe ring
fastener.
4. Align the straight door arm with the curved door arm. Selecttwo aligned holes(as far apartas
possible) and attach using the bolts,nutsand lockwashers.
NOTE: Ifthe holes do not line up, reverse the straight door arm. Select two aligned holes (as far
apart as possible) and attach using the bolts,nutsand lockwashers.
5. Pull the emergency releasehandle toward the garage door opener until the trolley release
arm is horizontal.Thetrolley will re-engage automatically when the garage door opener is
activated.
11
Page 13
Install the Door Control
HARDWARE
Screw
6ABx1" (2)
Drywall
Anchors (2)
Screw
6-32x1" (2)
7/16" (11 mm)
Wall
1
2 3
DRYWALL
GANG BOX
6ABx1"
6-32x1"
Drywall Anchor
4-5
6
6-32x1"
GANG BOX
8
DRYWALL
6ABx1"
Drywall Anchor
7
1 Install the Door Control
To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfromelectrocution:
l
Be sure power is NOT connected BEFORE installing door control.
l
ConnectONLY to 12 VOLTlow voltage wires.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATHfrom a closing garage door:
l
Install door control within sight of garage door,out of reach of children at a minimum height
of 5 feet(1.5 m), and away from ALL moving partsofdoor.
l
NEVER permit children to operateor playwith door control push buttonsor remote control
transmitters.
l
Activate door ONLY when it can be seen clearly, is properly adjusted, and there are no
obstructions to door travel.
l
ALWAYS keep garage door in sight until completely closed.NEVER permit anyone to cross
path of closing garage door.
INTRODUCTION
Compatible with MyQ®and Security+ 2.0™ accessories, see page 32. Your garage door opener is
compatible with up to 2 SmartControl Panelsor 4 of any other Security+ 2.0™ door controls.
NOTE:Older LiftMaster door controls and third party products are notcompatible.
Install the door control within sight ofthedoor at a minimumheight of 5 feet (1.5 m) where small children
cannot reach, and away from the moving parts of the door. For gang box installations it is notnecessary
to drill holes or install the drywall anchors.Use the existing holes in the gang box.
NOTE: Your product may look differentthan the illustrations.
1. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation fromone end of the wire and separate the wires.
2. Connectone wire to eachofthe two screwson the backof the door control. The wires can be
connected to either screw.
PRE-WIREDINSTALLATIONS:Choose any two wires to connect,note which wires are used
so the correct wires are connected at the garage door opener in a laterstep.
3. Mark the location of the bottom mounting hole and drill a 5/32 inch (4 mm) hole.
4. Install the bottomscrew,allowing 1/8 inch (3 mm) to protrude fromthe wall.
5. Position the bottom hole of the door control over the screwand slide down into place.
6. Liftthe push bar up and mark the top hole.
7. Removethe door control from the wall and drill a 5/32 inch (4 mm) hole for the top screw.
8. Position the bottom hole of the door control over the screwand slide down into place. Attach
the top screw.
12
Page 14
Install the Door Control
HARDWARE
Insulated Staple
(Not shown)
7/16" (11 mm)
2
3
1
Staple
RED
WHITE
WHITE
GREY
2 Wire the door control to the garage door opener
PRE-WIRED INSTALLATIONS: When wiring the door control to the garage door opener make sure you
use the same wiresthatare connectedto the door control.
1. Run the whiteand red/whitewire from the door control to the garage door opener.Attach the
wire to the wall and ceiling withthe staples (not applicable for gang box or pre-wired
installations).Donot pierce the wire withthe staple as this may cause a short or an open
circuit.
2. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation fromthe end of the wire near the garage door opener.
3. Connectthe wire tothe red and white terminals on the garage dooropener. To insert or
release wires fromthe terminal, push in the tab with screwdriver tip.
3 Attach the warning labels
1. Attach the entrapment warning labelon the wall near the door control with tacksor staples.
2. Attach the manual release/safety reverse test label in a visible location on the inside ofthe
garage door.
Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing
sensor.
To prevent SERIOUS INJURY or DEATHfrom closing garage door:
l
Correctlyconnectand align the safetyreversing sensor. This required safetydevice MUST
NOTbe disabled.
l
Install the safetyreversingsensor so beamis NO HIGHERthan 6" (15 cm)above garage
floor.
IMPORTANTINFORMATIONABOUTTHESAFETYREVERSINGSENSORS
Thesafety reversingsensors must be connected and aligned correctly beforethe garage door
openerwill move in the down direction.
The sending sensor (with an amber LED) transmitsan invisible light beam to the receiving sensor (with a
green LED). Ifan obstruction breaks the light beamwhile the door is closing, the door will stop and
reverse to the full open position, and the garage door opener lights will flash10 times.
NOTE: For energyefficiency the garage door opener will enter sleep mode when the door is fully
closed. The sleep mode shuts the garage door opener down until activated.The sleep mode is
sequenced with the garage door opener light bulb; as the lightbulb turns offthe sensor LEDs will turn off
and whenever the garage door opener lights turn on the sensor LEDs will light. The garage door opener
will not go into the sleep mode until the garage door opener has completed 5 cycles upon power up.
Wheninstalling the safety reversingsensors check the following:
l
Sensors are installed insidethe garage,one on either side ofthedoor.
l
Sensors are facing each other with the lenses aligned and the receiving sensor lens doesnot
receive direct sunlight.
l
Sensors are no more than 6 inches(15 cm) abovethe floor and the lightbeam is
unobstructed.
14
Page 16
Install the Protector System
HARDWARE
Carriage Bolt
1/4"-20x1/2"
Wing Nut
1/4"-20
No more
than 6 inches
(15 cm)
Carriage Bolt
1/4"-20x1/2"
Wing Nut
1/4"-20
1
2
3
(Not provided)
No more than
6 inches (15 cm)
1
2
Inside
G
arage
Wall
(Not provided)
Lens
Carriage Bolt
1/4"-20x1/2"
Wing Nut
1/4"-20
3
4
®
1 Install the Safety ReversingSensors
The safetyreversing sensors can be attached to the door track, the wall, or the floor. If the door trackwill
not support the sensor bracket a wall installation is recommended.Choose one of the following
installations.
OPTION A
1. Slide the curved armsofthe sensor bracket around the edge of the door track. Snap into place
2. Slide the carriage bolt intothe slot on each sensor.
3. Insertthebolt through the hole in the sensor bracket and attachwiththe wing nut.The lenses
DOOR TRACK INSTALLATION
so that the sensor bracketisflush against the track.
on bothsensorsshould pointtoward each other. Makesure the lens is notobstructed by the
sensor bracket.
OPTION B
WALLINSTALLATION
Ifadditional clearanceis needed an extensionbracket(not provided) or wood blocks can be used. Make
sure each brackethas the same amount of clearance so they will align correctly.
1. Position the sensor bracketagainst the wall with the curved armsfacing the door. Make sure
there is enough clearancefor the beamto be unobstructed.Markholes.
2. Drill 3/16 inch pilotholes for each sensor bracket and attachthe sensor bracketsto the wall
using lag screws(not provided).
3. Slide the carriage bolt intothe slot on each sensor.
4. Insertthebolt through the hole in the sensor bracket and attachwiththe wing nut.The lenses
on bothsensorsshould pointtoward each other. Makesure the lens is notobstructed by the
sensor bracket.
15
Page 17
Install the Protector System
I
nsid
e
G
arage
Wa
l
l
(Not provided)
12
Carriage Bolt
1/4"-20x1/2"
Wing Nut
1/4"-20
3
4
HARDWARE
Insulated Staple
(Not shown)
1
2
3
Staple
7/16" (11 mm)
WHITE
WHITE
GREY
RED
®
OPTION C
FLOOR INSTALLATION
Usean extension bracket(not provided) or wood blockto raise the sensor bracket if needed.
1. Carefullymeasure the position of both sensor bracketsso they will be the same distancefrom
the wall and unobstructed.
2. Attach the sensor bracketsto the floor using concrete anchors (not provided).
3. Slide the carriage bolt intothe slot on each sensor.
4. Insertthebolt through the hole in the sensor bracket and attachwiththe wing nut.The lens on
both sensors should point toward each other. Make sure the lensis not obstructed by the
sensor bracket.
2 Wire the Safety Reversing Sensors
PRE-WIRED INSTALLATIONS: If your garage already has wires installed for the safetyreversing
sensors,seepage 16.
OPTION A
1. Run the wire from both sensorstothe garage door opener.Attach the wire to the wall and
2. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation fromeach set of wires. Separate the wires. Twistthe white
3. Insertthewhite wires into the white terminal on the garage door opener.Insertthewhite/black
wires into the grey terminal on the garage door opener.Toinsert or remove the wires from the
terminal,push in the tab witha screwdriver tip.
16
Page 18
Install the Protector System
Safety reversing
sensor wires
Pre-installed
wires
White
White/Black
Yellow (for example)
Purple (for example)
Not Provided
Pre-installed wires
Safety reversing
sensor wires
7/16"
(11 mm)
Yellow
Purple
1
3
4
7/16"
(11 mm)
2
Yellow
(for example)
Purple
(for example)
To insert or remove the wires from
the terminal, push in the tab with a
screwdriver tip.
5
RED
WHITE
WHITE
GREY
®
OPTION B
1. Cutthe end of the safety reversing sensor wire, making sure there is enough wire to reach the
2. Separate the safetyreversing sensor wires and strip 7/16 inch(11 mm) ofinsulation from each
3. Connectthe pre-installed wires to the sensor wires with wire nutsmaking sure the colors
4. At the garage door opener,strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from each end ofthewires
5. Insertthewires connected to the white safetysensor wires to the white terminal on the garage
PRE-WIRED INSTALLATION
pre-installed wiresfromthe wall.
end. Choose two of the pre-installed wires and strip 7/16 inch(11 mm) ofinsulation from each
end. Make sure that you choose the same color pre-installed wiresfor each sensor.
correspond for each sensor. For example,the white wire would connect to the yellow wire and
the white/blackwire would connecttothe purple wire.
previously chosen for the safetyreversing sensors.Twistthe like-colored wires together.
door opener. Insert the wiresthatare connectedto the white/blacksafety sensor wires tothe
grey terminal on the garage door opener.
17
Page 19
Power
TYPICAL WIRING
Ground Tab
Gr
een
Ground
Screw
Ground
Wire
White Wire
PERMANENT WIRING
Black
Wire
Black
Wire
1 Connect Power
To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfromelectrocution or fire:
l
Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnect power to circuitBEFORE
removing cover to establishpermanent wiring connection.
l
Garage door installation and wiring MUSTbe in compliance with ALL local electrical and
building codes.
l
NEVER use an extension cord, 2-wire adapter, or change plug in ANYwayto make it fit
outlet.Be sure the opener is grounded.
Toavoidinstallation difficulties, do not activate the garage dooropener at this time.
To reduce the risk of electric shock,your garage door opener has a grounding type plug with a third
grounding pin. This plug will onlyfitintoa grounding type outlet.Ifthe plug doesn’t fitinto your outlet,
contacta qualified electrician to install the proper outlet.
THEREARETWO OPTIONS FOR CONNECTINGPOWER:
OPTION A
TYPICAL WIRING
1. Plug in the garage door opener into a grounded outlet.
2. DO NOT run garage door opener at this time.
OPTION B
PERMANENT WIRING
If permanentwiringis requiredby yourlocalcode,refer to the followingprocedure.Tomake a
permanentconnectionthroughthe 7/8 inch hole in the topof the motor unit(according to local
code):
1. Removethe motor unitcover screws and set the cover aside.
2. Removethe attached 3-prong cord.
3. Connectthe black (line) wire to the screwon the brass terminal; the white (neutral) wire to the
screwon the silverterminal;and the ground wire to the green ground screw.The openermust be grounded.
4. Reinstallthe cover.
18
Page 20
Power
Green LED
Amber LED
If the receiving sensor is in direct sunlight,
switch it with sending sensor so it is on the
opposite side of the door.
(invisible light beam)
SENDING SENSORRECEIVING SENSOR
RED
WHITE
WHITE
GREY
3
2
1
1
2
2 Ensure the Safety Reversing Sensors are Aligned
Thedoor willnotcloseif the sensors have notbeeninstalled and aligned correctly.
When the light beamisobstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverseand the
garage door opener lights will flash ten times.If the door is already open, itwillnot close. The sensors
can be aligned by loosening the wing nuts,aligning the sensors, and tightening the wing nuts.
1. Checktomake sure the LEDs in both sensors are glowing steadily.TheLEDs in both sensors
will glow steadily if they are aligned and wired correctly.
IFTHEAMBER LED ON THESENDING SENSOR IS NOT GLOWING:
1. Make sure there is power to the garage door opener.
2. Make sure the sensor wire isnotshorted/broken.
3. Make sure the sensor has been wired correctly: White wires to whiteterminal and white/black
wires to gray terminal.
Ifthe door control has been installed and wired correctly,thecommand LED behind the push bar will
blink.
19
Page 21
Adjustments
UP (Open)
DOWN (Close)
PROGRAMMING BUTTONS
UP Button
Adjustment Button
DOWN Button
Introduction
Withouta properly installed safetyreversal system,persons(particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
l
Incorrectadjustment of garage door travel limitswill interfere withproper operation of
safety reversal system.
l
AfterANY adjustmentsare made, the safetyreversalsystemMUSTbe tested.Door MUST
reverse on contactwith 1-1/2"(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
To prevent damage to vehicles,be sure fully open door provides adequate clearance.
Your garage door opener is designed with electronic controls to make setup and adjustments easy.The
adjustmentsallowyou to program where the door will stop in the open (UP) and close(DOWN)position.
The electronic controls sense the amount of force required toopen and close the door.The force is
adjusted automaticallywhen you program the travel.
NOTE: Ifanything interferes with the door’s upward travel it will stop. If anything interferes with the door’s
downward travel, it will reverse.
PROGRAMMING BUTTONS
The programmingbuttonsare located on the leftside panel of the garage door opener and are used to
program the travel.While programming,the UP and DOWN buttonscan be used to move the door as
needed.
To watcha short instructional video on programming your new garage door opener use your
smartphone to read the QR Code below:
20
Page 22
Adjustments
PROGRAMMING BUTTONS
UP Button
Adjustment Button
DOWN Button
12
3
45
67
1 Program the Travel
Withouta properly installed safetyreversal system,persons(particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
l
Incorrectadjustment of garage door travel limitswill interfere withproper operation of
safety reversal system.
l
AfterANY adjustmentsare made, the safetyreversalsystemMUSTbe tested.Door MUST
reverse on contactwith 1-1/2"(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
While programming,the UP and DOWNbuttonscan be used to movethe door as needed.
1. Press and hold the Adjustment Button until the UP Button beginsto flash and/or a beep is
heard.
2. Press and hold the UP Button until the door is in the desired UP position.
3. Once the door is in the desired UP position pressand releasethe AdjustmentButton.The
garage door opener lights will flash twice and the DOWN Button will begin to flash.
4. Press and hold the DOWN Button until the door is in the desired DOWNposition.
5. Once the door is in the desired DOWNposition press and releasethe AdjustmentButton.The
Ifthe garage door opener lights are flashing 5 timesduring the steps for Programthe Travel, the
programming has timed out. If the garage door opener lights are flashing 10 timesduring the steps for
Program the Travel, the safetyreversing sensors are misaligned or obstructed (refer to page 19). When
the sensors are aligned and unobstructed,cycle the door through a completeup and down cycle using
the remote control or the UP and DOWN buttons.Programming is complete.If you are unable to operate
the door up and down, repeat the stepsfor Programming the Travel.
garage door opener lights will flash twice and the UP Button will begin to flash.
6. Press and release the UP Button.When the door travels to the programmed UP position, the
DOWNButton will begin to flash.
7. Press and release the DOWN Button.The door will travel to the programmed DOWNposition.
Programming is complete.
21
Page 23
Adjustments
12
1
2
2 Test the Safety Reversal System
Withouta properly installed safetyreversal system,persons(particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
l
Safetyreversal system MUSTbe tested every month.
l
AfterANY adjustmentsare made, the safetyreversalsystemMUSTbe tested.Door MUST
reverse on contactwith 1-1/2"(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on the floor.
1. Withthe doorfullyopen, placea 1-1/2inch (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor,
centered under the garage door.
2. Press the remote control push button to close the door. The door MUSTreverse when it makes
Ifthe door stopsand doesnot reverse on the obstruction,increase the downtravel (refer to Adjustment
Step 1). Repeat the test.When the door reverses upon contactwith the 1-1/2 inch board,removethe
board and open/close the door 3 or 4 timesto testtheadjustment.If the garage door opener continues to
fail the safetyreversal test,calla trained door systemstechnician.
contactwith the board.
3 Test the Protector System
Withouta properly installed safetyreversing sensor, persons (particularlysmallchildren) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
1. Open the door.Place the garage door opener carton in the path of the door.
2. Press the remote control push button to close the door. The door will not move more than an
inch (2.5 cm),and the garage door opener lights will flash 10 times.
The garage door opener will notclose froma remote control if the LEDin either safetyreversingsensor
is off(alerting you to the factthat the sensor is misaligned or obstructed).Ifthegarage door opener
closesthe door when the safetyreversing sensor is obstructed (and the sensors are no more than
6inches[15 cm]above the floor), call for a trained door systemstechnician.
®
22
Page 24
WARNING
Operation
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
2. ALWAYS keep remote controlsout of reach of children. NEVERpermitchildren to operate or
play with garage door control pushbuttonsor remote controls.
3. ONLY activate garage door when it can be seen clearly,itis properlyadjusted,and there are
no obstructionsto door travel.
4. ALWAYS keep garage door in sight and awayfrompeople and objects until completely
closed.NO ONE SHOULDCROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR.
5. NO ONE SHOULDGO UNDER A STOPPED, PARTIALLY OPENEDDOOR.
6. Ifpossible,use emergency releasehandle to disengage trolley ONLY when garage door is
CLOSED. Use caution when using this release with the door open. Weak or brokensprings or
unbalanced door could result in an open door falling rapidlyand/or unexpectedly and
increasing the riskof SEVEREINJURY or DEATH.
7. NEVER use emergencyrelease handle unlessgarage doorwayisclear of personsand
obstructions.
8. NEVER use handle to pull garage door open or closed. If rope knot becomes untied, you
could fall.
9. AfterANY adjustmentsare made, the safetyreversalsystemMUSTbe tested.
10. Safety reversal system MUST be tested every month.Garage door MUSTreverse on
contactwith 1-1/2"(3.8 cm) high object (or a 2x4 laid flat) on the floor. Failure to adjustthe
garage door opener properlyincreasesthe risk of SEVEREINJURY or DEATH.
11. ALWAYS KEEP GARAGE DOOR PROPERLY BALANCED (see page 1). An improperly
balanced door mayNOTreverse when required and could resultin SEVERE INJURY or
DEATH.
12. ALL repairs to cables,spring assemblies and other hardware, ALL of which are under
EXTREME tension, MUSTbe made by a trained door systemstechnician.
13. To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATH from electrocution,disconnectALL
electricpower BEFORE performing ANY serviceor maintenance.
14. This operatorsystemis equipped with an unattended operation feature.The door could
move unexpectedly.NO ONE SHOULD CROSS THEPATH OF THE MOVING DOOR.
15. DO NOT enable the Timer-to-Close functionality if operating either one-piece or swinging
garage doors. To be enabled ONLY when operating a sectional door.
16. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
23
Page 25
Operation
Features
Your garage door opener is equipped with features to provide you with greatercontrol over your garage
door operation.
Alert2Close
The Alert2Close feature provides a visual and an audible alert that an unattended door is closing.
TIMER-TO-CLOSE (TTC)
The TTCfeature automaticallyclosesthedoor after a specified time period thatcan be adjusted using a
TTCenabled door control (Models 881LMor 880LM).Prior to and during the door closing the garage
door opener lights will flash and the garage door opener will beep.
®
MyQ
MyQ®technology uses a 900MHzsignal to provide two-way communication between the garage door
opener and MyQ®enabled accessories.Your garage door opener is compatible with up to 16 MyQ
accessories.
SECURITY+ 2.0™ REMOTE CONTROLS AND DOOR CONTROLS
Your garage door opener has alreadybeen programmed at the factoryto operate withyour remote
control,whichchanges with each use, randomly accessing over 100 billion new codes.Compatible with
MyQ®and Security+2.0™ accessories,see page 32.
NOTE: Older LiftMaster remote controls, door controls,and third party products are not compatible.
SECURITY+2.0™
Accessories
Remote Controls
Door Controls
Keyless Entries
THE PROTECTORSYSTEM®(SAFETY REVERSING SENSORS)
When properly connected and aligned,the safetyreversingsensorswill detect an obstruction in the path
of the infrared beam.If an obstruction breaks the infrared beam while the door isclosing,thedoor will
stopand reverse to full open position,and the opener lights will flash10 times.Ifthe door is fully open,
and the safetyreversing sensorsare not installed, or are misaligned, the door will notclose froma
remote control. However,you can close the door if you hold the button on the door control or keyless
entry until the door is fully closed.The safetyreversing sensors do not affecttheopening cycle.
Up to 24
Up to 2 Smart Control Panels or 4 of anyother Security+ 2.0™ door
controls
Up to 2
MEMORY CAPACITY
®
ENERGY CONSERVATION
For energyefficiency the garage door opener will entersleep mode when the door is fully closed. The
sleep mode shutsthe garage door opener down until activated.The sleep mode is sequencedwiththe
garage door opener light bulb;as the lightbulb turns off the sensor LEDs will turn offand whenever the
garage door opener lights turn on the sensor LEDs will light.The garage door opener will notgo into the
sleep mode until the garage door opener has completed 5 cyclesupon power up.
LIGHTS
The garage door opener light bulbswill turn on when the opener is initiallyplugged in; power is restored
afterinterruption, or when the garage door opener is activated.Thelights will turn offautomatically after
4-1/2 minutes. Use an incandescentA19 light bulb (100 wattmaximum).
Light Feature
The garage door opener is equipped with an added feature;the lights will turn on when someone enters
through the open garage door and the safetyreversing sensor infrared beam is broken. For added
control over the light bulbson your garage door opener,see page 26.
USINGYOUR GARAGE DOOR OPENER
The garage door opener can be activatedthrough a wall-mounted door control,remote control,wireless
keylessentryor MyQ®accessory.When the door is closed and the garage door opener is activatedthe
door will open.Ifthe door sensesan obstruction or is interrupted while opening the door will stop.When
the door is in any position other than closed and the garage door opener is activatedthe door will close.
Ifthe garage door opener sensesan obstruction while closing,the door will reverse. If the obstruction
interruptsthe sensor beamthe garage door opener lights will blink10 times.However,youcan close the
door if you hold the button on the door control or keylessentryuntil the door is fully closed. The safety
reversing sensors do not affectthe opening cycle.The safetyreversingsensor mustbe connected and
aligned correctlybefore the garage door opener will move in the down direction.
24
Page 26
Operation
Push Bar
LIGHT Button
SERVICE LED
LOCK Button
COMMAND LED
LEARN Button
Using the Door Control
SYNCHRONIZETHEDOORCONTROL
To synchronize the door control to the garage door opener,pressthe push bar untilthe garage door
opener activates (it may take up to 3 presses).Testthe door control by pressing the push bar,each
press of the pushbar will activate the garage door opener.
PUSH BAR
Press the push bar to open or closethe door.
LIGHTBUTTON
Press the LIGHT button to turn the garage door opener lights on or off.When the lights are turned on
theywill stayon untilthe LIGHTbutton is pressed again,or untilthe garage door opener is activated.
Once the garage door opener is activated the lightswill turn off after the specified period of time (the
factory setting is 4-1/2 minutes).The LIGHTbuttonwill not control the lights when the door is in motion.
Thefollowingfeatures are accessible by liftingupthepushbar:
LEARNA DEVICE
Any compatible remote controls, wireless keylessentry,or MyQ®accessories can be programmed to the
garage door opener by pressing the LEARN button the door control,see page 27.
LOCK
The LOCK feature is designed to preventactivation of the garage door opener from remote controls
while still allowing activation fromthe door control and keylessentry.Thisfeature is useful for added
peace of mind when the home is empty(i.e.vacation).
AUTOMATIC LIGHT
Light Feature
The lights will turn on when someone enters through the open garage door and the safetyreversing
sensor infrared beam is broken.
MAINTENANCE ALERT(MAS)
Thisfeature assists the homeowner in ensuring the garage door opener systemstays in good working
condition. When the garage door opener needs to be serviced (approximately 4500 garage door
opener cycles) the command (yellow) and service(red) LEDs will begin to alternately flash backand
forth.The factory setting for the MAS feature is offand can be activated attime of installation.Contactyour
installing dealer for service.
25
Page 27
Operation
LOCK Button
Command LED
LOCK Button
LIGHT Button
Command LED
LEARN
Button
LIGHT
Button
Service
LED
Control Panel Setup
LOCK
NOTE: Your remote controls will NOT work when
LOCK mode is active however your keylessentry
will still allow access to your garage.
Activate: Pressand hold the LOCKbutton for 2
seconds.Thecommand LED will flash as long as
the lock feature is activated and your handheld
remote control will not operateyour door at this
time.
Deactivate: Pressand hold the LOCKbutton again
for 2 seconds.Thecommand LED will stopflashing
and normal operation will resume.
LIGHT
To change the amount of time the garage door opener lights will stay on:
Press and hold the LOCK button until the garage door opener lights flash.*The time interval is indicated
by the number of flashes.
Number of times garage door opener lights flash Time the garage door opener light stayson
Press and hold the LEARNbutton. Then press the
LIGHTbutton.The serviceLED will flashthe status;
Active is 2 flashes and deactivatedis 3 flashes.
26
Page 28
Operation
The command LED
will flash once.
The command LED will
flash once again.
1
2
OR
PIN
????
4
GHI
5
JKL
7
P
RS
8
TUV
9
WXY
0
QZ
*
#
E
NT
E
R
0 QZ
*
#
ENTER
6
MNO
3
LEARN LED
LEARN
Button
“click”
“click”
1-2
3
Remote Control
Yourremotecontrol has been programmed at the factory to operate with your garagedoor opener.
Older LiftMaster remote controls are NOTcompatible, see page 32 for compatible accessories.
Programming can be done through the door control or the learn button the garage door opener.To
program additional accessoriesrefer to the instructions provided with the accessoryor visit
www.liftmaster.com.Ifyour vehicle is equipped witha Homelink®, you may require an external adapter
depending on the make, model, and year ofyour vehicle. Visit www.homelink.comforadditional
information.
TO ADD,REPROGRAM, OR CHANGE A REMOTE CONTROL/KEYLESS ENTRYPINUSING THE
DOOR CONTROL
1. Press the LEARNbutton on the door control to enter Programming Mode.
2. Press the LEARNbutton again, the LED will flashonce.
3. Remote Control:
Press the button on the remote control that you wish to operate your garage door.
Keyless Entry:
Enter a 4-digitpersonal identification number (PIN) of your choice on the keylessentry
keypad.Then press the ENTERbutton.
The garage door opener lights will flash (or two clickswill be heard) when the code hasbeen
programmed. Repeat the stepsabove for programming additional remote controlsor keylessentry
devices.If programming is unsuccessful, program the remote using the learn button.
PROGRAMUSING THEGARAGE DOOR OPENER
1. Locate the Learn button on the garage door opener.
2. Press and immediatelyrelease the Learn button. The Learn LED will glow steady for 30
seconds.Within 30 seconds...
3. Press and hold the button the remote control that you wishto use. Release the button when
the garage door opener lights blink or two clicksare heard.Ifprogramming to other products,
press the button a second time to activate products.
To Erase the Memory
ERASE ALLREMOTE CONTROLS ANDKEYLESS ENTRIES
1. Press and hold the learn button on garage door opener until the learn LED goesout
(approximately 6 seconds).All remote control and keyless entry codes are now erased.
1. Press and hold the learn button on garage door opener until the learn LED goesout
(approximately 6 seconds).
2. Immediately pressand hold the learn button again until the learn LED goesout.All codes are
now erased.
Reprogram anyaccessory you wish to use.
27
Page 29
Operation
NOTICE
NOTICE
To Open the Door Manually
To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfroma falling garage door:
l
Ifpossible,use emergency releasehandle to disengage trolley ONLY when garage door
is CLOSED. Weak or broken springs or unbalanceddoor could result in an open door
falling rapidly and/or unexpectedly.
l
NEVER use emergencyrelease handle unlessgarage doorwayisclear of personsand
obstructions.
l
NEVER use handle to pull door open or closed.Ifrope knot becomesuntied,you could fall.
DISCONNECTTHETROLLEY
1. The door should be fully closed ifpossible.
2. Pull down on the emergencyrelease handle.
RECONNECT THE TROLLEY
The lockout feature prevents the trolleyfromreconnecting automatically.
1. Pull the emergency releasehandle down and back(toward the opener).The door can then
be raised and lowered manually as often as necessary.
2. To disengage the lockout feature, pull the handle straight down. The trolley will reconnecton
the next UP or DOWNoperation, either manually or by using the door control or remote
control.
28
Page 30
Maintenance
Maintenance Schedule
EVERY MONTH
l
Manually operatedoor. If it is unbalanced or binding,call a trained door systemstechnician.
l
Checktobe sure door opens and closesfully. Adjust if necessary,see page 21.
l
Testthe safety reversal system.Adjustifnecessary, see page 22.
EVERY YEAR
l
Oil door rollers,bearings and hinges. The garage door opener does notrequire additional
lubrication. Do notgrease the door tracks.
EVERY TWOTO THREE YEARS
l
Usea rag to wipe awaythe existing grease fromthe garage door opener rail. Reapply a small
layer of white lithium grease to the top and underside of the rail surface where the trolley
slides.
The Remote Control Battery
To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATH:
l
NEVER allow small children near batteries.
l
Ifbatteryisswallowed, immediately notifydoctor.
To reduce riskof fire, explosion or chemical burn:
l
Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries.
l
DO NOT recharge,disassemble, heat above 212°F (100°C) or incinerate.
To replace the battery,pry open the case in the middle,then at each side with the
visorclip. Insertreplacement batterypositiveside up (+). Replace the batteries with
only 3V CR2032 coin cell batteries.Disposeof old batteriesproperly.
NOTICE: To complywith FCC and/orIndustry Canada (IC)rules,ad justmentormodifications of thistransceiver are prohibited .THERE
ARENO USERSERVICEABLEPARTS.
Thisdevice complies with Part 15 ofth eFCC rules and IC RSS-210. Operation is subject to the fo llowing two cond itions:(1) thisdevice
maynotcause harmfulinterference, and (2) thisd evicemust a cceptanyinterference received, including interferencethat maycause
undesired op eration.
ThisClass Bdigital appa ratus complieswithCanad ianICES-003.
AVIS: Les règlesde laFCC et/ou d’IndustrieCanada (IC)interdisent toutajustement ou tou te modification dece récepteur. IL
N’EXISTEAUCUNEPIÈCESUSCEPTIBLED’ÊTREENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Cet appareilestconformeauxdispositionsde lapartie15 du règlement de la FCCet de l'normeICRSS-210. Son utilisationest
assujettie aux deux conditoins suivantes :(1) cedispositif ne peutcauserdesinterférences nuisibles,et(2) ce dispositifdoit accepter
touteinte rférence recue, y comprisune interférence pouvant causerun fonctionnement non sou haité.
Cet appareilnumeriquede laclasseBest conforme a lan ormeNMB-003 du Canada.
29
Page 31
Troubleshooting
Diagnostic Chart
Your garage door opener is programmed withself-diagnosticcapabilities.TheUP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnosticcodes.
DIAGNOSTICCODESYMPTOMSOLUTION
Up Arrow
Flash(es)
11The garage door opener will notclose and the light
12The garage door openerwill not closeand the light
13The door control will notfunction.Thewires for the door control are shorted or the door control is faulty. Inspectsafetysensor wire atall
14The garage door openerwill not closeand the light
15Door moves6-8" stops or reverses.Manually open and close the door.Checkforbinding or obstructions,such asa broken spring or
16Door coastafter it has come to a complete stop.Program travel to coasting position or have door balancedby a trained technician.
21-5No movementor sound.Replace logic board.
32Unable to set the travelor retain position.Checktravelmodule for proper assembly,replace if necessary.
Down Arrow
Flash(es)
bulbs flash.
bulbs flash.
bulbs flash.
No movement,only a single click.Manually open and close the door.Checkforbinding or obstructions, such as a broken spring or
Opener hums for 1-2 seconds no movement.Manually open and close the door.Checkforbinding or obstructions, such as a broken spring or
Safetysensorsare notinstalled, connected or wires may be cut.Inspect sensor wires for a
disconnectedor cut wire.
There is a short or reversed wire for the safety sensors.Inspectsafetysensor wire atall staple points
and connection points and replace wire or correct as needed.
staple points and connection pointsand replacewire or correctas needed.
Safetysensorsare misaligned or were momentarily obstructed.Realign bothsensorstoensure both
LEDs are steadyand notflickering. Make sure nothing is hanging or mounted on the door that would
interrupt the sensors pathwhile closing.
door lock,correctasneeded. Check wiring connectionsat travel module and at the logicboard.
Replace travel module if necessary.
door lock,correctasneeded. Replace logic board if necessary.
door lock,correctasneeded. Replace motor if necessary.
30
Page 32
Troubleshooting
DIAGNOSTICCODESYMPTOMSOLUTION
Up Arrow Flash
(es)
41-4Door is moving stopsand or reverses.Manuallyopen and closethe door.Checkfor binding or obstructions, such as a broken spring or
45Opener runs approximately 6-8", stops and reverses. Communication error to travel module. Check travel module connections,replace module if
46The garage door openerwill not closeand the light
Down Arrow
Flash(es)
bulbs flash.
door lock,correctasneeded. If the door is binding or sticking contacta trained door systems
technician.Ifdoor is notbinding or sticking attempttoreprogram travel (refer to page 21).
necessary.
Safetysensorsare misaligned or were momentarily obstructed.Realign bothsensorstoensure both
LEDs are steadyand notflickering. Make sure nothing is hanging or mounted on the door that would
interrupt the sensor'spath while closing.
Thegaragedoor openercan beep for several reasons:
l
Garage door opener has been activated through a device orfeature such as
Timer-to-Close, garage door monitor or LiftMaster®InternetGateway,seepage
24.
My remote controlwill notactivate the garage door:
l
Verify the lock feature is not activatedon the door control.
l
Reprogram the remote control.
l
Ifthe remote control will stillnot activatethe door checkthe diagnostic codes to
ensure the garage door opener is working properly.
My doorwill not close and the lightbulbs blink on my motor unit:
The safetyreversing sensor must be connected and aligned correctlybefore the garage
door opener will move in the down direction.
l
Verify the safetysensorsare properly installed, aligned and free of any
obstructions.
My garage dooropener light(s) will notturnoff when the dooris open:
The garage door opener is equipped with a feature that turns the light on when the safetyreversingsensors
have been obstructed.Thisfeature can be disabled using the door control,see page 26.
My neighbor’s remote controlopens my garage door:
Erase the memoryfromyour garage door opener and reprogramthe remote control(s).
My vehicle's Homelink®is not programmingtomy garage dooropener:
Depending on the make,model, and year ofyour vehicle an external adapter may be required. Visit
www.homelink.com for additional information.
31
Page 33
Accessories
828LM895MAX880LM829LM
LiftMaster
Internet enabled accessory
which connects to the computer
and allows you to monitor and
control garage door openers and
lighting accessories enabled by
MyQ
®
Internet Gateway:
®
technology.
Garage and Gate Monitor:
Monitor open/closed status for
up to 4 MyQ® compatible garage
door openers or gate operators
and close them from anywhere in
the home.
3-Button Premium
MAX Remote Control:
Compatible with LiftMaster
garage door openers
manufactured since 1993.
Includes visor clip.
Smart Control Panel®:
®
Displays temperature, time and
system diagnostics; includes a
push bar to open and close the
door and a lock feature for extra
security. SECURITY✚ 2.0™
compatible.
823LM893MAX881LM990LM
Remote Light Switch:
Automatically control your lights
using your garage door opener,
a SECURITY✚ 2.0™ remote
control or a LiftMaster
®
Internet
Gateway. Simply replaces your
current wired wall switch.
825LM890MAX
Remote Light Control:
877MAX
Automatically control your lights
using your garage door opener,
a SECURITY✚ 2.0™ remote
control or a LiftMaster® Internet
Gateway. Plugs into any interior
Surge Protector:
The Garage Door Opener Surge
Protector is designed to protect
LiftMaster® garage door openers
against damage from lightning
and power surges. Easy to
install.
MAX Wireless Keyless Entry:
For use outside of the home to
enable access to the garage
using a 4-digit PIN. Works with
ALL LiftMaster® openers from
1993- present.
outlet.
892LT/894LT
975LM
Laser Garage Parking Assist:
Laser enables homeowners to
precisely park vehicles in the
garage.
32
3-Button MAX Remote
Control:
Compatible with LiftMaster®
garage door openers
manufactured since 1993.
Includes visor clip.
Mini 3-Button MAX Remote
Control:
Compatible with LiftMaster®
garage door openers
manufactured since 1993.
2 & 4 Button Learning Remote
Controls:
Compatible with LiftMaster®
garage door openers
manufactured since 1997. Also
compatible with Encrypted DIP
for gate applications.
886LM
Motion Detecting
Control Panel with
Timer-to-Close Control:
Multi-function door control with
motion sensor that automatically
turns opener lights on when it
detects a person entering the
garage. SECURITY✚ 2.0™
compatible.
Motion Detecting
Control Panel:
Multi-function door control with
motion sensor that automatically
turns opener lights on when it
detects a person entering the
garage. SECURITY✚ 2.0™
compatible.
Page 34
Warranty
®
CHAMBERLAIN
The Chamberlain Group, Inc.® (“Seller”) warrants to the fi rst retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defects in materials and/or
workmanship for a specifi c period of time as defi ned below (the “Warranty Period”). The warranty period commences from the date of purchase.
PartsMotorAccessories
1 yearLifetime1 year
The proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation, operation, and maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions
will void this limited warranty in its entirety.
If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, call 1-800- 528-9131, toll free, before dismantling this product. You will be advised of
disassembly and shipping instructions when you call. Then send the product or component, pre-paid and insured, as directed to our service center for warranty repair. Please include a brief description
of the problem and a dated proof- of-purchase receipt with any product returned for warranty repair. Products returned to Seller for warranty repair, which upon receipt by Seller are confi rmed to be
defective and covered by this limited warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s sole option) at no cost to you and returned pre-paid. Defective parts will be repaired or replaced with new or factory
rebuilt parts at Seller’s sole option. [You are responsible for any costs incurred in removing and/or reinstalling the product or any component .]
ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE FOR THE RELATED COMPONENT(S), AND NO IMPLIED WARRANTIES WILL EXIST
OR APPLY AFTER SUCH PERIOD. Some States and Provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. THIS LIMITED
WARRANTY DOES NOT COVER NON-DEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ABUSE, MISUSE,
FAILURE TO PROVIDE REASONABLE AND NECESSARY MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT), LABOR CHARGES FOR REINSTALLING
A REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF CONSUMABLE ITEMS (E.G., BATTERIES IN REMOTE CONTROL TRANSMITTERS AND LIGHT BULBS), OR UNITS INSTALLED FOR
NON-RESIDENTIAL USE. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE GARAGE DOOR OR GARAGE DOOR HARDWARE, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR ROLLERS, DOOR ALIGNMENT OR HINGES. THIS LIMITED WARRANTY ALSO DOES NOT COVER ANY PROBLEMS CAUSED BY
INTERFERENCE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH USE, OR
INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY EXCEED
THE COST OF THE PRODUCT COVERED HEREBY. NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives
you specifi c legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state and province to province.
LIMITED WARRANTY
WARRANTY PERIOD
33
Page 35
Repair Parts
Rail Assembly PartsInstallation Parts
DescriptionPart Number
1Master link kit4A1008
2Chain pulley bracket41A4813
3Complete trolley assembly41A3489
4One-piece rail - 7’ (2.1 m)1707LM
One-piece rail - 8’ (2.4 m)1708LM
One-piece rail - 10’ (3 m)1710LM
5Full chain assembly41D3484
Not Shown
Rail Grease83A11-2
1
2
4
3
5
DescriptionPart Number
1 Multi-function door control panel882LM
23 Button remote control893LM
3 3V CR2032 Lithium battery10A20
4 Remote control visor clip29B137
5Emergency release rope &
handle assembly
62-Conductor bell wire, white &
white/red
7Door bracket w/clevis pin &
fastener
8Header bracket w/clevis pin &
fastener
9Safety sensor kit (receiving and
sending eyes) with 3’ (.9 m)
2-conductor bell wire
10 Straight door arm section178B34
11Curved door arm section178B35
12 Safety reversing sensor brackets
(2)
Not Shown
Installation hardware bag
(includes hardware listed on
page 5)
Before calling, please have the model number of the garage door opener. If you are calling about a
Troubleshooting issue, it is recommended that you have access to your garage door opener
while calling. If you are ordering a repair part please have the following information: part number,
part name, and model number.
For installation and service information call:
1-800-528-9131
Or visit us online at:
www.liftmaster.com
Page 37
Ouvre-porte de garage
à chaîne à 1/2 hp
Série PREMIUM
Modèle 8365-267
POUR RÉSIDENCES SEULEMENT
■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité!
■ Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y reporter
ultérieurement.
■ La porte NE SE FERMERA PAS si le Protector System
correctement.
■ Pour un bon fonctionnement en toute sécurité de cet ouvre-porte de garage, le
vérifier et le régler périodiquement.
■ L’étiquette du numéro de modèle est située sur le panneau avant de votre ouvre-
porte.
■ Les ouvre-portes de garage est compatible UNIQUEMENT avec les accessoires
®
MyQ
et Security✚ 2.0™.
■ N’utilisez la Minuterie de Fermeture* ou le système d’opération MyQ
que quand l’ouvre-porte de garage est installe sur une porte a sections.
REMARQUE : Si on installez l’ouvre-porte de garage sur une porte monobloc, consulter le site
www.liftmaster.com pour obtenir les instructions d’installation.
®
n’est pas branché et réglé
®
a distance
MATIÉRES
Préparation. . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Pose de la commande de porte 12-13
Pose du Protector System
Alimentation . . . . . . . . . . . . . 18-19
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . 20-22
Fonctionnement. . . . . . . . . . . 23-28
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 30-31
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pièces de rechange . . . . . . . . 34-35
®
. . . 14-17
Notez les informations suivantes pour
référence future :
.
.
N° de Série :
Date d’achat :
www.liftmaster.com
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
Page 38
Ressort de
torsion
Ressort de
traction
OU
2
1
3/16
7/16
1/2
5/32
5/16
5/8
9/16
1/4
7/16
Préparation
Revue des symboles de sécurité
et des mots de signalement
Cet ouvre-porte de garagea étéconçu et mis à l'essai
dans le but d'offrir un service sûr à condition qu'il soit
installé, utilisé, entretenu et mis à l'essai en stricte
conformitéavec les instructions et les avertissements
contenus dans leprésent manuel.
Lorsque vous verrez ces symboles desécurité et ces mots
de signalement sur les pagessuivantes, ils vous aviseront
de la possibilité de blessures graves ou de mort si vous
ne vous conformez pas aux avertissements qui les
accompagnent. Le danger peut être de sourcemécanique
ou provenir d'un choc électrique.Lisez attentivement les
avertissements.
Mécanique
Électrique
Lorsque vous verrez ce mot de signalementsur les pages
suivantes, il vous avisera de la possibilité de dommages à
votre porte de garage ou ouvre-porte de garage,oules
deux,si vous ne vous conformez pas aux énoncés de mise
en garde qui l'accompagnent.Prière deles lire
attentivement.
Vérification de la porte
Pour éviter touteBLESSURE GRAVE voire
MORTELLE:
l
Appeler TOUJOURS un technicien formé
en systèmes de porte si la porte de garage
force ou est déséquilibrée.Une porte de
garagedéséquilibréepeut NE PAS
remonter, au besoin.
l
Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer
ou régler la porte de garage ainsi que les
ressorts, câbles, poulies, supports de porte
ou leurs ferrures de montage, lesquels sont
TOUS sous une tension EXTRÊME.
l
Désactiver TOUTES les serrures et retirer
TOUTES les cordes raccordées à la porte
de garageAVANT de poser et d'utiliser
l'ouvre-porte de garage afin d'éviter un
emmêlement.
Pour prévenir les dommagesà la porte de garageetà
l'ouvre-porte:
l
TOUJOURS désactiver les serrures avant
de poser et d'utiliser l'ouvre-porte.
l
Faire fonctionner l'ouvre-porte de garage
UNIQUEMENT à unetension de 120 V,
60Hz pour éviter les défauts de
fonctionnement et les dommages.
1. Désactiver les serrures et retirer toute corde
raccordée à la porte de garage.
2. Soulever laporte à moitié. La relâcher. Si elle
est équilibrée, elledevrait rester en place,
entièrement supportée par ses ressorts.
3. Faire monter et descendre la porte pour vous
assurer qu'elle ne force pas. Si votre porte
force ou est déséquilibrée,appeler un
technicien formé en systèmes de porte.
4. Vérifier le joint d'étanchéité situé sur la partie
inférieure de laporte.Tout écartement entre le
sol et le bas de la porte ne doit pas dépasser
1/4po (6mm), Sinon le système inverseur de
sécurité pourrait mal fonctionner.
5. L'ouvre-portedoit être posé au-dessus de l'axe
de la porte. S'il y a un ressort de torsion ou une
plaqued'appui centrale dans le chemindu
support de linteau, il peutêtre posé à moins de
4pi (1,2m) vers la gauche ou la droite de l'axe
de la porte. Voir page 5.
Outils nécessaires
1
Page 39
A
B
C
J
N
I
O
D
E
F
H
G
K
L
M
Non fournis
Non
fournis
P
Préparation
Inventaire de la boîte
Les accessoires varient en fonction du modèle d'ouvre-porte degaragequevous avez acheté.Selonle modèle,d'autres
accessoires peuvent être inclus avec votre ouvre-portede garage.Les instructions pour ces accessoires seront
attachées à ceux-ci et ne sont pas incluses dans ce manuel. Les illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre de
référence; votre produit peut avoir une apparencedifférente.
A. Support du linteau
B. Support et poulie
C. Support de porte
D. Biellettecourbée
E. Bras de porte rectiligne
F. Chariot
G. Poignée et corde de déclenchement d'urgence
H. Rail
I. Ouvre-porte degarage
J. Carter du pignon
K. courroie
L. Commande de porte
M. Fils blanc et rouge-blanc
N. TheProtector System
Capteurs d’inversion de sécurité avec fil de sonnerie blanc et blanc/noir : Ceil de transmission(1) et ceil
de réception (1) et support de capteurs d'inversiondesécurité (2)
O. Documentationetétiquettes de sécurité
P. Graisse sur le rail
Accessoires Security+ 2.0™
882LM
Commande de porte multifonction
893LM
Télécommande
®
Maétriel
InstallationFixations de commande de la porte :
Boulonhexagonal 5/16 de po -18 x 7/8 de po (4)Vis 6AB x 1-1/4 po (2)
Tire-fondde5/16 po-9 x 1-5/8 po (2)Vis 6-32 x 1 po (2)
Axe de chape de 5/16po x 2-3/4 po (1)Chevilles pour mur sec (2)
Axe de chape de 5/16po x 1-1/4 po (1)Agrafes isolées
Axe de chape de 5/16po x 1 po (1)
Écrou de 5/16 po-18 (4)
Rondelle de blocage de 5/16 po (4)
Vis autotaraudeuse 1/4 po-14 x 5/8 po (2)
Anneau d’arrêt(3)
Boulonà têtebombée et à colletcarré 1/4 po-20 x 1/2 po
(2)
Écrou à oreilles de 1/4 po-20 (2)
2
Page 40
Montage
Boulon à rondelle de blocage de 5/16 po-18 x 1/2 po
(Monté dans la porte de garage)
1/2"
1 Fixation du rail au ouvre-porte de garage
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES aux doigts par suite du mouvementdel'ouvre-porte:
l
TOUJOURS garder la main à l'écart du pignon lorsque l'ouvre-porte fonctionne.
l
Fixer solidementle carter du pignon AVANT de faire fonctionner l'ouvre-porte.
Afin d'éviter d'endommager SÉRIEUSEMENT l'ouvre-porte de garage, utiliser UNIQUEMENT les boulons et les
fixations montés sur le dessus de l'ouvre-porte.
REMAR QUE : Utiliser SEULEMENT les boulons retirés de l'ouvre-porte de garage. Placer l'ouvre-porte de garage
sur le matériel d'emballage pour évi ter les rayures.
1. Retirer les deux boulons du hautdel'ouvre-portedegarage.
2. Aligner le rail et lamousse de polystyrènesur le pignon. Couper le ruban adhésif du rail, de la chaîne et de
la mousse.
3. Fixez le rail avec les boulons retirés précédemment
4. Placer la chaîne par-dessus le pignon du ouvre-porte de garage.
5. Installer le carter de pignonenserrant les côtés et en insérant les languettes dans les fentes de l'ouvreporte de garage.
2 Serrage de la chaîne
1. Desserrer l'écrou intérieur et la rondelle de blocage de l'arbre filetéduchariot.
2. Resserrer l'écrou extérieur de façon à ce quela chaînese trouve à 1/2po(1,25cm) au-dessus de la base
du rail, à mi-chemin de ce dernier.
3. Resserrer l'écrou intérieur.
Un jeudela chaîne est normal quandla porte est fermée. Aucun réajustementn'est nécessaire.
REMAR QUE : Le pignon peut faire du bruit si la chaîne est trop détendue. Pour toutes l es mises au point ultérieures,
TOUJOURS tirer la poignée de déclenchement d'urgencepour dégager le chariot avant d'ajuster la chaîne.
3
Page 41
Installation
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :
1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE.
2. Poser l'ouvre-porte degarageuniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Uneporte
mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et peut entraîner des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
3. Toutes les réparations aux câbles, ensembles de ressort et autres ferrures de montage DOIVENT être
confiées à un technicien formé en systèmes de porte avant de poser l'ouvre-porte.
4. Désactiver toutes les serrures et retirer toutes les cordes raccordées à la porte de garageAVANT de
poser l'ouvre-porte afin d'éviter un emmêlement.
5. Poser l'ouvre-porte degarageà au moins 7pi (2,13m) au-dessus du sol.
6. Laisser le déverrouillagedesecours à portée de main, mais à au moins 6pi (1,83m) du sol et éviter tout
contact avec des véhicules afin d'éviter tout déclenchement accidentel.
7. Ne JAMAIS raccorder l'ouvre-porte de garage à une source decourant avantd'avoir reçu l'instruction de le
faire.
8. Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples durant l'installation ou l'entretien de l'ouvreporte. Ils pourraientêtre happés par la porte degarageoules mécanismes de l'ouvre-porte.
REMAR QUE : Si vous installez l'ouvre-porte de garage sur une porte monobloc, consultez le site www.liftmaster.com pour obtenir les instructions d'installation.
9. Poser la commande de porte murale :
l
bien en vue de la porte de garage;
l
hors de laportéedes enfants, à une hauteur minimale de 1,5 m (5 pi);
l
à l'écart de toutes les pièces mobiles de la porte.
10. Placer l'étiquette d'avertissement de prise au piègesur le mur à côté de la commandede la porte de garage.
11. Placer l'étiquette d'essai d'inversion de sécurité/ouverture manuelle bien en vue sur le côtéintérieur de la
porte de garage.
12. Au terme de la pose,faire l'essai dusystème d'inversion de sécurité. Laporte DOIT remonter au contact
d'un objet d'unehauteur de 11/2po (3,8cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou une MORT possibles par électrocution, débrancher TOUTE
alimentation électriqueetles batteries AVANT TOUTE intervention.
14. NE PAS activer la temporisation de fermeture pour une porte de garage rigideoubattante.Elle doit être
activée UNIQUEMENT avec une porte articulée.
4
Page 42
Installation
Linteau
Plafond
non fini
Ligne du centre vertical
de la porte de garage
2x4
2x4
Solives
Niveau de
menuisier
(Facultatif)
MONTAGE DU
SUPPORT DE
LINTEAU AU
PLANFOND
EN OPTION
Porte articulée avec guide courbé
Linteau
Guide
2 po (5 cm)
Point de
course le
plus haut
Porte
1 Déterminer l'emplacement du support de linteau
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
l
l
l
l
l
Le support de linteau DOIT être fixé DE MANIÈRE RIGIDE à lasolive sur le linteauoule plafond, sinon
la porte de garage pourrait NE PAS remonter, au besoin. NE PAS installer le support de linteau sur une
cloison sèche.
Des ancrages en bétonDOIVENT ÊTRE UTILISÉS en cas de montage sur un support de linteau ou sur
un 2 x 4 dans la maçonnerie.
Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de garageainsi que les ressorts, câbles,
poulies, supports de porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont tous sous unetension EXTRÊME.
Appeler TOUJOURS un technicien formé en systèmes de porte si la porte de garageforce ou est
déséquilibrée.Une porte de garage déséquilibrée peutNE PAS remonter, au besoin.
NE PAS activer la temporisation de fermeture pour une porte de garage rigideoubattante.Elle doit être
activée UNIQUEMENT avec une porte articulée.
REMAR QUE : Si vous installez l'ouvre-porte de garage sur une porte monobloc, consultez le site www.liftmaster.com
pour obtenir les instructions d'installation.
Fermer la porte et marquer l'axe vertical intérieur de la porte du garage.
Prolonger cet axe sur le linteau, au-dessus de la porte. Ne pas oublier quel'onnepeut fixer le support du linteau à
moins de 4pi (1,22m) à droite ou à gauchedel'axe de la porte que si un ressort de torsion ouuneplaque d'appui
centrale gêne;sinon, il est possible de le fixer au plafond si le dégagementn'est pas suffisant.(Il peutêtre monté à
l'envers sur un mur, au besoin, pour gagner environ1/2po (1cm). Si le support de linteau doit être posé sur un 2x4
(au mur ouau plafond), utiliser des tire-fond(nonfournis) pour s'assurer que le 2x4 est bien retenu sur les solives.
Ouvrir laporte jusqu'àsonpointdecourse le plus haut, tel qu'illustré. Tracer une lignehorizontaled'intersection sur le
linteau à 2po (5 cm) au-dessus du point le plus haut : Cettehauteur permettra d'obtenir un dégagement suffisant pour le
passagedela partie supérieure dela porte.
REMAR QUE : Si le nombre total de pouces (centimètres) dépasse la hauteur disponible dans le garage, utiliser la
hauteur maximum ou se r eporter à la 6 pour la pose au plafond.
5
Page 43
Installation
MATÉRIEL
Tire-fond de 5/16 po-9 x 1-5/8 po
Trous de fixation au mur
Trous de fixation
au mur en option
Axe vertical
de la porte
du garage
(Linteau)
Support
de linteau
2 x 4 fixé
de sur les
poteaux
Ressort de
la porte
(Porte de garage)
Point de course le
plus haut (de la
porte du garage)
Axe
horizontaux
Tire-fond de
5/16 po-9 x
1-5/8 po
(Linteau)
Trous de fixation au plafond
(Planfond Fini)
Axe vertical
de la porte
du garage
Support de
linteau
6 po (15 cm)
Maximum
Ressort de
la porte
(Porte de
garage)
Tire-fond de
5/16 po-9 x
1-5/8 po
2 Installation du support de linteau
Le support de linteau peutêtre fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit sur le plafond. Suivre les instructions qui
répondent le mieux aux besoins particuliers. Nepas poser le support delinteau sur des plaquesde placoplâtre.
Si va a sujetar la ménsula delcabezala ladrillo o mampostería,asegúrese deutilizar sujetadores de cemento
(no se incluyen).
OPTION A
1. Centrer le support par rapport à l'axe vertical, la partie inférieure du support étantalignéeavecla ligne
2. Marquer la série verticale de trous desupport (ne pas utiliser les trous destinés au montagesur le plafond).
INSTALLATION MURALE
horizontale, commeillustré (la flèche du support doit être orientée vers le plafond).
Percer des avant-trous de 3/16 po et fixer fermement lesupport sur unesolive du plafond à l'aide des
fixations fournies.
OPTION B
1. Prolonger l'axe vertical sur le plafond, commeillustré.
2. Centrer le support sur l'axe vertical à 6po (15cm) au maximumdumur. S'assurer que la flèche est
3. Marquer les trous latéraux. Percer des avant-trous de 3/16 po et fixer fermement lesupport sur unesolive
6
INSTALLATION AU PLAFOND
orientée dans le sens opposé au mur. Le support peutêtre encastré dans le plafond si le dégagement n'est
pas suffisant.
du plafondàl'aidedes fixations fournies.
Page 44
Installation
MATÉRIEL
Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 poAnneau d’arrêt
Anneau
d’arrêt
Axe de chape de
5/16 po x 2-3/4 po
ConnectéDéconnecté
3 Fixation du rail sur le support de linteau
1. Aligner le rail sur le support de linteau. Insérez l'axe de chape dans les trous du support de linteau et du
rail. Fairetenir l'axe de chape avec un anneaud'arrêt.
REMAR QUE : Utiliser l'une des boîtes d'emballage pour protéger l'ouvre-porte de garage.
4 Positionnement de l'ouvre-porte de garage
Pour éviter tous dommages à l'ouvre-porte de garage, faire reposer lerail de l'ouvre-porte de garage sur un 2 x 4
placé sur la sectionsupérieure de la porte.
1. Retirer la boîted'emballage, puis soulever l'ouvre-porte de garage sur une échelle.
2. Ouvrir complètement la porte et placer un2 x 4 (à plat) sous lerail.
REMAR QUE : Uneplanche de 2 x 4 est idéale pour régler la distance entre le r ail et la porte. Si l'échelle n'est pas
assez haute, une assistance sera nécessair e à ce stade. Si la porte frotte contre le chariot quand elle s'ouvre, tirer le
bras de dégagement du chariot vers le bas pour dégager le chariot intérieur et extérieur. Faire glisser le chariot
extérieur vers l'ouvre-porte de garage. Laisser le chariot dégagéjusqu'à ce que vous ayez de nouvelles instructions.
7
Page 45
Installation
FIGURE 1
FIGURE 2
(Non fournie)
Tire-fond de
5/16 po-18x1-7/8 po
Mesurer
la distance
Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po, Rondelle frein de 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18
FIGURE 3
MATÉRIEL
Non fournie
Boulon hexagonal de
5/16 po-18 x 7/8 po
Écrou de 5/16 po-18 Rondelle frein de 5/16 po
Plafond fini
Plafond Non-fini
5 Suspension de l’ouvre-porte de garage
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES par suite de lachuted'un ouvre-porte de garage, fixer l'ouvreporte SOLIDEMENT aux solives du garage.Des ancrages en béton DOIVENT être utilisés lors de l'installation des
supports dans la maçonnerie.
La suspension de l'ouvre-porte de garage varieraenfonctiondevotre garage.Les illustrations représententdeux poses
types. La pose peuttoutefois être différente. Les supports de suspension doivent être inclinés, (Figure 1) pour assurer
un support rigide. Dansle cas d'un plafond fini, (Figure 2), fixer une cornière aux solives du plafondavantdeposer
l'ouvre-porte. La cornière et les fixations ne sont pas fournies.
1. Mesurer, de chaque côté de l'ouvre-porte, la distanceentre l'ouvre-porte et les solives.
2. Coupez les deux supports de suspension à lalongueur requise.
3. Percer des avant-trous de 3/16 de pouce dans les solives.
4. Fixer une extrémité de chaquesupport de suspension sur unesolive avec des tire-fond de 5/16 po -18 x 17/8 po (non fourni).
5. Fixer l'ouvre-porte aux supports de suspension à l'aide de boulons hexagonaux de 5/16 po-18 x 7/8 po, de
rondelles-frein et d'écrous.
6. S'assurer que lerail est centré au-dessus de la porte (oudans le prolongement du support de linteau si le
support n'est pas centré au-dessus de laporte).
7. Retirer le 2 x 4. Fairefonctionner la porte manuellement.Si la porte heurte le rail, lever le support de
linteau.
REMAR QUE : NE PAS mettre l'ouvre-porte sous tension à ce stade.
8
Page 46
Installation
Ampoule standard
de 100 W (max.)
Ampoule
standard
de 100 W (max.)
Languette de
dégagement
Charnière de diff
useur
Levier de
déclenchement
du chariot
6 Fixation des ampoules
Pour éviter touteSURCHAUFFE éventuelle du panneau d'éclairage,
l
NE PAS utiliser d'ampoules à col court ou de forme spéciale.
l
NE PAS utiliser d'ampoules halogènes. Utiliser UN IQUEMENT des ampoules incandescentes.
Pour prévenir les dommagesà la l'ouvre-porte :
l
NE PAS utiliser d’ampoules de plus de 100W.
l
SEULEMENT utiliser A19 ampoules de taille.
1. Appuyer sur les pattes de dégagement des deux côtés du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatement
vers l'arrièreet le bas jusqu'à ce quela charnière du diffuseur soit complètementouverte. Ne pas retirer le
diffuseur.
2. Visser une ampoule de 100watts maximum dans chaquedouille. La taille légère d’ampoule doit être A19,
cou standard, seulement. Les lumières s'allumerontetresteront allumées pendant environ 4-1/2minutes
lorsque le courant sera établi. Les lumières s'éteindront ensuite.
3. Inverser la procédure pour fermer le diffuseur.
4. Si les ampoules brûlent prématurément en raison de la vibration,remplacer par une ampoule d'ouvreporte de garage.
5. Pour remplacement, utilisez les lampes électriques standard A19 pour ouvre-porte de garage.
REMAR QUE : N’utiliser que des ampoules standard. L'utilisation d'ampoules à col court ou d'ampoules spéciali sées
peut causer une surchauffe du panneau d'extrémité ou de la douille.
7 Pose de la corde et de la poignée de déclenchement d'urgence
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURESGRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'uneporte degarage:
l
Si possible,utilisez la poignéededéclenchementd'urgence pour dégager le chariotUNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée
peuvent provoquer lachuterapide et/ouimprévued'une porte ouverte.
l
Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgenceà moins que rien ou personnen'obstrue la
trajectoire de la porte.
l
Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risquedechutesi lenœuddela
corde se défait.
1. Insérer uneextrémitéde la cordededéclenchement d'urgence dansla poignée.S'assurer que l'inscription
«NOTICE» (avis) est à l'endroit. Fixer à l'aide d'unnœudsimple à au moins 1 po (2,5cm) de l'extrémité de
la cordededéclenchementd'urgence.
2. Passer l'autre extrémité de la cordedans le trou du levier de déclenchement du chariot. Ajuster la longueur
de la cordedefaçonque la poignéesoit à environ 6 pieds (1,83 m) du sol. S’assurer que la corde et la
poignée ne risquent pas de toucher au capot d’aucunvéhicule pour éviter qu’elle s’emmêle.
REMAR QUE : Si la corde doit être coupée, brûler légèrement l'extrémité coupée avec uneallumette ou un briquet pour
empêcher qu'elle s'effiloche. S'assurer que la corde et la poignée ne ri squent pas de toucher au capot d'aucun véhicule
pour éviter qu'elle s'emmêle.
9
Page 47
Installation
FIGURE 1
FIGURE 3
Renforts verticaux
Ligne du centre
vertical de la porte
de garage
UP
Support de la porte
Vis autotaraudeuse
1/4 po-14 x 5/8 po
Vis autotaraudeuse
1/4 po-14 x 5/8 po
Ligne du centre
vertical de la porte
de garage
UP
FIGURE 4
Ligne du centre
vertical de la porte
de garage
Boulon 5/16 de po
x 2 po (Non fournis)
UP
Bord intérieur de la
porte ou morceau de
bois de renfort
FIGURE 2
Renforts verticaux
Boulon 5/16
po-18 x 2 po
(Non fournis)
Rondelle de blocage de 5/16 de po
Écrou de 5/16 de po-18
Support de la porte
UP
Ligne du centre
vertical de la porte
de garage
Vis autotaraudeuse 1/4 po-14 x 5/8 po
MATÉRIEL
8 Installation du support de porte
Les portes de garage en fibre de verre, en aluminiumouenacier léger DOIVENT être renforcées AVANT la
fixation du support de porte. Contacter lefabricant de la porte de garageoulâ installateur pour les instructions
relatives aux renforts ou obtenir un nécessaire de renforts. Négliger de renforcer la section supérieure, tel qu’exigé
par le fabricant de la porte,peut en annuler la garantie.
Un renfort horizontal et vertical est nécessairepour les portes de
garagelégères (en fibre de verre, aluminium, acier, portes avec
panneau de verre, etc.) (nonfourni). Un renfort horizontal doit être
suffisamment long pour être fixé à deux ou trois supports verticaux.
Un renfort vertical doit couvrir la hauteur dupanneau supérieur.
Contacter le fabricant de la porte de garageoulâ installateur pour les
instructions relatives aux renforts ou obtenir un nécessaire de
renforts.
REMAR QUE : Bon nombre de nécessaires de renforts de porte prévoient la fixation directe de l'axe de chape et de la
biellette de porte. Dans ce cas, le support de porte ne sera pas nécessaire; passer à l'étape suivante.
PORTES ARTICULÉES
1. Centrer le support de la porte avec l'axe vertical précédemment tracé et utilisé pour la pose du support de
linteau.Il convient de noter le positionnement correct du «HAUT»(UP), commeestampillé à l'intérieur du
support.
2. Positionner lebord supérieur du support de 2 à 4 pouces (5 cm - 10 cm) plus bas quele bord supérieur de
3. Marquer, percer des trous et poser commeindiquéci-après, selon la construction devotre porte :
Portes métalliquesou légères utilisant une ferrure angulaire verticaleentre le support du panneau de porte
et le support de porte :
l
l
la porte, OU directement sous toute solive à travers le haut de laporte.
Percer des trous de fixationde3/16 po. Fixer lesupport de porte à l'aide des vis autotaraudeuses.
(Figure1)
On peut également utiliser deux boulons de 5/16 po,des rondelles de blocage et des écrous (non fournis).
(Figure2)
Portes métalliques, isolées ou légères renforcées à l'usine:
l
Percer des trous de fixationde3/16 po. Fixer lesupport de porte à l'aide des vis autotaraudeuses.
(Figure3)
Portes en bois:
l
Utiliser les trous supérieurs et inférieurs ou latéraux de support de porte. Percer des trous de 5/16poà
travers la porte et fixer le support à l'aidedeboulons à têtebombée et à colletcarré de 5/16pox 2 po, des
rondelles de blocage et des écrous (non fournis). (Figure4)
REMAR QUE : Les vis autotaraudeuses de 1/4 po-14 x 5/8 po ne sont pas destinées à être utilisées sur des portes en
bois.
10
Page 48
Installation
Biellette
droite
Biellette
courbée
(Rainure
faisant
face a
l’oppose)
BON
Biellette
droite
Biellette
courbée
MAUVAIS
Axe de chape 5/16 po x 1-1/4 po
Anneau d’arrêt
Axe de
chape
5/16 po x 1 po
Écrou de 5/16 po-18
Rondelle-frein
de 5/16 po
Boulon hexagonal
de 5/16 po-18 x 7/8 po
MATÉRIEL
Boulon hexagonal
de 5/16 po-18 x 7/8 po
Écrou de 5/16 po-18
Rondelle-frein
de 5/16 po
Axe de chape 5/16 po x 1 po
Axe de chape 5/16 po x 1-1/4 po
Anneau d’arrêt
9 Fixation de la biellette de la porte au chariot
IMPORTAN T: La rainure de la biellette de porte droite D OIT pointer loin de la biellette de porte courbée.
1. Fermez la porte. Débrancher le chariot en tirantla poignéededéverrouillage de secours. Faites reculer le
chariot extérieur (en l'éloignantdela porte) d'environ 5cm (2po).
2. Fixez la biellettedroite sur le chariot extérieur à l'aide d'unaxe de chape.Fixez-la avec un anneaud'arrêt.
3. Fixez la biellettecourbéesur le support de porte à l'aide d'unaxe de chape.Fixez-la avec un anneau
d'arrêt.
4. Alignez la biellette droite avec la biellette courbée. Sélectionnez deux trous alignés (aussi loin que
possible) et fixez-les avec les boulons, les écrouset les rondelles.
REMAR QUE : Si les trous ne s'alignent pas, inverser la biellette droite. Sélectionnez deux trous ali gnés ( aussi
loin que possible) et fixez- les avec les boulons, les écrous et l es rondelles.
5. Tirer lapoignée de déverrouillagedesecours vers l'ouvre-porte de garage de façon à cequela biellette de
dégagement du chariotsoit à l'horizontale. Le chariot se réenclenchera automatiquement lorsque l'ouvreporte de garage fonctionnera.
11
Page 49
Pose de la commande de porte
MATÉRIEL
Vis 6AB x 1 po
Chevilles à
murs secs
Vis 6-32 x 1 po
11 mm
(7/16 po)
Mur
1
2 3
MUR SEC
DE RACCORDEMENT BOÎTIER
Vis 6AB x 1 po
Vis 6-32
x 1 po
Chevilles à murs secs
4-5
6
Vis 6-32
x 1 po
DE RACCORDEMENT
BOÎTIER
8
MUR SEC
Vis 6AB x 1 po
Chevilles à murs secs
7
Pose de la commande de porte
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURESGRAVES, voire MORTELLES suite à uneélectrocution:
l
S'assurer que l'alimentation est coupée AVANT d'installer la commande de laporte.
l
Raccorder UNIQUEMENTà des fils basse tension de 24 V.
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES graves ou LA MORT par suite d'une porte de garage qui se ferme :
l
Poser lacommandedeportebien en vue de la porte de garage,hors de la portéedes enfants à une
hauteur minimale de 5pi (1,5m) et à l'écart de toutes les pièces mobiles de la porte.
l
Ne jamais laisser des enfants faire fonctionner les boutons-poussoirs de la commandedeporte ou les
émetteurs de la télécommande, ni jouer avec ceux-ci.
l
Actionner la porte uniquementlorsqu'onla voit clairement, qu'elle est bien régléeetquerien ne gêne la
course de laporte.
l
TOUJOURS garder la porte de garagebien en vue jusqu'àsa fermeture complète. Ne JAMAIS laisser
personnecroiser le chemin d'uneporte degaragequi se ferme.
Introduction
Compatibleavec les accessoires MyQ®et Security+ 2.0™. Voir page 32. Votre porte de garage est compatible avec un
maximumde 2 panneaux Smart Control ou 4 commandes de porte Security+®2.0.REMARQU E : Les anciens
telecommandes, commandes de porte Liftmaster, et les produits de tiers ne son pas compatibles.
Poser lacommandedela porte dans un endroit où on pourrala voir de laporte,à au moins 5pi (1,5m) du sol, là où les
enfants ne pourront pas l'atteindre et loin de toutes les pièces mobiles de la porte.Pour les installations de boîte simple,
il n'est pas nécessaire de percer des trousou d'installer des ancrages pour cloisons sèches. Utiliser les trous existants
de la boîte simple.
REMAR QUE : L'apparence de votre produit peut différer de ceux illustr és ici.
1. Enlever 11mm (7/16 po) d'isolation à l'extrémitédufil, puis séparer les fils.
2. Connecter un fil à chacun des deux vis situées sur le dos de la commandedeporte.Les fils peuvent être
connectés à l'un ou l'autre vis.
INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES: Choisir deux fils à connecter, noter les fils qui sont utilisés pour que
les bons fils soient connectés à l'ouvre-porte de garage dans une étapeultérieure.
3. Marquer l'emplacement de l'orifice inférieur de montage et percer un trou de 5/32po(4mm) de diamètre.
4. Visser la vis inférieure en laissant 1/8po(3 mm) dépasser de la surface du mur.
5. Placer le trouinférieur du panneau de commande sur la vis et faire glisser ce dernier vers le bas jusqu'àce
qu'il soit bien en place.
6. Soulever labarre-poussoir et marquer le trou supérieur.
7. Retirer la commande de la porte du mur et percer un trou de 5/32 po (4mm) pour la vis du haut.
8. Placer le trouinférieur du panneau de commande sur la vis et faire glisser ce dernier vers le bas jusqu'àce
qu'il soit bien en place. Fixer la vis du haut.
12
Page 50
Pose de la commande de porte
MATÉRIEL
Agrafe isolée
(Non illustrés)
11 mm (7/16 po)
2
3
1
Agrafe
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
2 Raccordement des fils de la commande de porte à l'ouvre-porte de
garage
INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES: lors du raccordement des fils de la commandedeporte à l'ouvre-porte de garage,
s'assurer d'utiliser les mêmes fils qui sont connectés à la commande de porte.
1. Acheminer les fils blanc et rouge/blanc de la commande de porte vers l’ouvre-portedegarage. Fixer le fil
au mur et au plafond avec l’agrafe(cette directive ne s'applique pas à la boîte simple ou aux installations
précâblées). Nepas percer le fil avec une agrafe, car cela créerait un court-circuit ou un circuit ouvert.
2. Enlever 7/16po(11mm) d'isolation à l'extrémitédufil, près de l'ouvre-porte de garage.
3. Relier le fil aux bornes rouge et blanche de l'ouvre-porte de garage. Pour insérer les fils ou les libérer de la
borne,appuyer sur la languette avec la pointedutournevis.
3 Fixation des étiquettes d'avertissement
1. Fixer l'étiquetted'avertissement sur le mur, près dela commande de porte, avec des punaises ou des
agrafes.
2. Placer l'étiquette concernant l'essai d'inversion de sécurité/ouverture manuelle bien en vue sur le côté
intérieur dela porte de garage.
13
Page 51
Pose le Protector System
Zone de protection du
faisceau lumineux invisible
Détecteur inverseur
de sécurité 6 po (15 cm)
max au-dessus du sol
Détecteur inverseur
de sécurité 6 po (15 cm)
max au-dessus du sol
®
Introduction
S'assurer que l'ouvre-porte de garage est hors tension AVANT de poser lecapteur d'inversion de sécurité.
Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d'uneporte de garagequi se ferme :
l
Raccorder et aligner correctementle capteur d'inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis
NE DOIT PAS être désactivé.
l
Poser lecapteur d'inversion de sécurité de manière à ce que lefaisceauNE SOIT PAS À UNE
HAUTEUR de plus de 6po (15cm) au-dessus du plancher du garage.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DU CAPTEUR D'INVERSION DE SÉCUR ITÉ
Le détecteur inverseur de sécurité doit êtreconnecté et aligné correctement avant que l'ouvre-porte de
garage n'entame le mouvement defermeture
Le capteur de transmission (doté d'un témoin DEL ambré) transmetun faisceau de lumière invisible au capteur de
réception (muni d'untémoin DEL vert). Si un obstacle brise le faisceau de lumière pendant que la porte se ferme, la
porte s'arrêtera et remontera jusqu'àla position entièrementouverteet l'éclairage de l'ouvre-porte clignotera 10fois.
REMAR QUE : Pour économiser l’énergie, l'ouvre-porte de garagese met en mode de veil le lorsque la porte est
complètement fermée. Le mode de veille ferme l'ouvre-porte de garage jusqu'àce qu'il soit activé. Le mode de veille est
subordonné à l'éclairage de l'ouvre-porte de garage; lorsquel'ampoule s'éteint, le témoin D EL du capteur s'éteint et
chaquefois que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage s'allume, le témoin DEL du capteur s'allume.L'ouvre-porte de
garage ne se met en modedeveille que lorsqu'il a achevé cinq cycles de mise sous tension.
Lors de l'installation des capteurs d'inversion de sécurité, vérifier les points suivants:
l
Les capteurs sont installés à l'intérieur du garage,undechaque côté de laporte.
l
Les capteurs sont face à face avec les lentilles alignées et la lentille du détecteur de réception ne reçoit pas
de lumière directedusoleil.
l
Les capteurs sont pas plus de 6po (15cm) au-dessus duplancher et le faisceau lumineux est dégagé.
14
Page 52
Pose le Protector System
MATÉRIEL
Boulon à tête
bombée et à
collet carré
1/4 po-20 x 1/2 po
Écrou à oreilles
de 1/4 po-20
Ne sont pas
à plus de
6 po (15 cm)
Boulon à tête bombée
et à collet carré
1/4 po-20 x 1/2 po
Écrou à oreilles
de 1/4 po-20
1
2
3
(non fournie)
Ne sont pas
à plus de
6 po (15 cm)
1
2
(non fournie)
Diffuseur
Boulon à tête
bombée et à
collet carré
1/4 po-20 x 1/2 po
Écrou à oreilles
de 1/4 po-20
3
4
®
1 Installation des capteurs d'inversion de sécurité
Les capteurs d'inversion de sécurité peuvent être fixés au guide de porte, au mur ou au sol. Si votre guidede porte ne
supportepas solidementle support de capteur, une pose murale est recommandée. Choisir l'une des installations
suivantes.
OPTION A
1. Faire glisser les biellettes courbées du support de capteur sur le pourtour du guide de la porte. Enclencher
2. Faire glisser le boulonàtêtebombéedans la fente de chaquecapteur.
3. Insérer le boulon dans le troudusupport de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux
INSTALLATION DES GUIDES DE PORTE
en place afin que le support de capteur soit abuté contre le guide.
capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruéepar le support de
capteur.
OPTION B
Si une profondeur supplémentaire est nécessaire, on peut employer un support de rallonge (non fourni) ou des blocs en
bois. S'assurer quechaque support a lamême quantitédejeu, de sorte qu''ils soient correctement alignés.
1. Placer le support de capteur contre le mur, les biellettes courbées étant dirigées vers la porte. S'assurer
2. Percer des avant-trous de 3/16popour chaquesupport decapteur et fixer les supports sur le mur avec les
3. Faire glisser le boulonàtêtebombéedans la fente de chaquecapteur.
4. Insérer le boulon dans le troudusupport de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux
INSTALLATION MURALE
qu'''il y a un dégagementsuffisantet qu'''aucun obstacle n'obstrue le faisceau du capteur. Marquer les trous.
tire-fond (non fournis).
capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruéepar le support de
capteur.
15
Page 53
Pose le Protector System
(Non fournis)
12
Boulon à
tête bombée
et collet carré de
1/4 de po-20 x
1/2 de po
Écrou à oreilles
1/4 de po-20
3
4
MATÉRIEL
Agrafe isolée
(Non illustrés)
1
2
3
Agafe
11mm (7/16 po)
BLANC
BLANC
GRIS
ROUGE
®
OPTION C
Utiliser un support de rallonge(nonfourni) ou un bloc de bois pour soulever lesupport de capteur, au besoin.
1. Mesurer soigneusement la position des deux supports de capteurs de sortequ'''ils seront à la même
2. Fixer les supports de capteurs au sol avec des ancrages de béton(nonfournis).
3. Faire glisser le boulonàtêtebombéedans la fente de chaquecapteur.
4. Insérer le boulon dans le troudusupport de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux
INSTALLATION AU SOL
distance du mur et dégagés.
capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruéepar le support de
capteur.
2 Câblage des capteurs d'inversion de sécurité
INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES : Si des câbles\pour les capteurs de l'inverseur de sécurité sont déjà installés
dans votre garage, voir page16.
OPTION A
1. Faire acheminer le câble des deux capteurs vers l'ouvre-porte de garage. Fixer le câble au mur et au
2. Enlever 7/16po (11mm) d'isolation de chaqueensemble de fils. Séparer les fils. Torsader les fils blancs
3. Insérer les fils blanc dans la borne blanchedel'ouvre-porte de garage.Insérer les fils blanc-noir dans la
INSTALLATION SANS CÂBLES PRÉINSTALLÉS
plafondavecles agrafes.
ensemble. Torsader les fils blanc-noir ensemble.
borne grise de l'ouvre-porte de garage. Pour insérer ou retirer les fils de la borne, appuyer sur la languette
avec la pointedutournevis.
16
Page 54
Pose le Protector System
Câbles du capteur
de l’inverseur
de sécurité
Câbles
préinsta
llés
Blanc
Blanc / Noir
Jaune (par exemple)
Purple (par exemple)
Non Fournis
Câbles préinstallés
Câbles du capteur de
l’inverseur de sécurité
11 mm
(7/16 po)
Jaune
Violet
1
3
4
11 mm
(7/16 po)
2
Jaune
(par exemple)
Violet
(par exemple)
Poussez sur la patte avec le
bout du tournevis pour
insérer ou libérer le fil.
5
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
®
OPTION B
1. Couper l'extrémité du câble du capteur d'inversion desécurité en s'assurant qu''il reste suffisammentde
2. Séparer les câbles du capteur d'inversion de sécurité et enlever 7/16po (11mm) d'isolantde chaque
3. Connecter les fils préinstallés aux fils des capteurs avec un capuchondeconnexion en s'assurant que les
4. Au niveau de l'ouvre-porte de garage, enlever 7/16po (11mm) d'isolation de chaqueextrémitédes fils
5. Insérer les fils reliés aux fils blancs des capteurs de sécuritéà la borne blanche de l'ouvre-porte de garage.
INSTALLATION PRÉCÂBLÉE
longueur pour atteindre les câbles préinstallés du mur.
extrémité. Choisissez deux des câbles préinstallés et dénudez sur chaqueextrémité 7/16po(11 mm) de
l’isolant. S'assurer de choisir les fils préinstallés de mêmecouleur pour chacun des capteurs.
couleurs correspondent sur chaquecapteur. Par exemple,le fil blanc se raccorde au fil jaune et le fil
blanc/noir se raccorde au fil violet.
choisis précédemmentpour les capteurs d'inversion de sécurité.Torsader les fils de mêmecouleur.
Insérer les fils reliés aux fils blancs/noirs des capteurs de sécurité à la borne grise de l'ouvre-porte de
garage.
17
Page 55
Alimentation
CÂBLAGE TYPIQUE
Borne de
Te
rre
Vis de
Terre
Verte
Fil de
Terre
Fil Blanc
CÂBLAGE PERMANENT
Fil
Noir
Fil
Noir
1 Raccordement de l'alimentation
Pour éviter touteblessure potentielle GRAVE voire MORTELLE par électrocution ou brûlure:
l
S'assurer que l'ouvre-porte est hors tension et couper l'alimentationducircuit AVANT de retirer le
couvercle pour procéder à un branchement permanent.
l
La pose et le câblage de la porte de garageDOIVENT être conformes à tous les codes électriques et de
construction locaux.
l
Ne JAMAIS utiliser d'uncordon de rallonge ou d'unadaptateur bifilaire ni modifier la fiche dequelque
manière quece soit pour l'insérer dans la prise. S'assurer que l'ouvre-porte est mis à la terre.
Pour éviter les difficultés pendant la pose,ne pas fairefonctionner l'ouvre-porte de garage pour le moment.
Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d'alimentation de l'ouvre-porte de garage
comporteune ficheà trois broches,dontune de mise à la terre. Cette fiche ne peut être branchée que
dans une prise de courantmiseà la terre. Si la fiche ne peutpas être branchée dans la prisede courant,
adressez-vousà un électricien qualifié pour faire poser une prise de courant adéquate.
ILY A DEUX OPTIONS CONCERNANTLAPRISE D'ALIMENTATION:
OPTION A
1. Brancher l’ouvre-porte de garage dans une prise mise à laterre.
2. NE PAS faire fonctionner l'ouvre-porte de garage pour le moment.
OPTION B
Si les codes municipaux exigent une installation électrique permanente, procéder comme suit. Pour
procéder à un branchement permanent parle trou de7/8po pratiquédans le dessus du moteur
(conformément au code local):
1. Retirer les vis du couvercle du moteur et mettre le couvercle de côté.
2. Débrancher le cordon à 3 fils.
3. Brancher le fil noir (courantsecteur) sur la vis de laborneenlaiton; le fil blanc (neutre) sur la vis de la
4. Reposer le couvercle.
18
CÂBLAGE TYPIQUE
CÂBLAGE PERMANENT
borne en argent,puis le fil deterre sur la vis verte de terre. L'ouvre-porte doit obligatoirement être
mis à la terre.
Page 56
Alimentation
Verte DELAmbre DEL
Si détecteur récepteur est á la
lumiére du soleil direct, commutez-la
avec détecteur émetteur ainsi il est du
bord opposé de la porte.
(faisceau de lumiére invisible)
DÉTECTEUR ÉMETTEUR DÉTECTEUR RÉCEPTEUR
BLANC
BLANC
GRIS
3
2
1
1
2
2 S'assurer de l'alignement des capteurs d'inversion de sécurité
La porte nesefermera pas si lesdétecteurs n'ont pas été installés et alignéscorrectement.
Si le faisceau lumineux est obstrué ou mal aligné quandla porte se ferme,celle-ci va revenir en arrière et les lumières
de l'ouvre-porte de garage vont clignoter dix fois. Si la porte est déjà ouverte, ellenese fermera pas. On peutaligner
les détecteurs en desserrantles écrous à oreilles, en alignantles détecteurs, puis enserrant les écrous en question.
1. S'assurer que les témoins DEL des deux détecteurs sont allumés. Les témoins DELdes deux détecteurs
s’allumeront en continu s'ils sont alignés et biencâblés.
SI LE TÉMOIN DEL ORANGE DU DÉTECTEUR ÉMETTEUR NE S'ALLUME PAS :
1. S’assurer que l’ouvre-portede garagereçoit bien l’alimentation électrique.
2. S’assurer que le fil du détecteur n’est pas court-circuité ni rompu.
3. Assurez-vous que l’inverseur été câblé correctemente: fil blanc à terminal blanc et fil blanc/noir à terminal
gris.
SI LE TÉMOIN DEL VERT DU DÉTECTEUR RÉCEPTEUR NE S'ALLUME PAS :
1. S’assurer que le fil du détecteur n’est pas court-circuité ni rompu.
2. Assurez-vous que les inverseurs sont alignés.
3 Assurez-vous que la commande de porte est correctement
raccordée
Si la commandede la porte a étéinstallée et câblée correctement, le témoin DEL de la commande situéderrière la
barre-poussoir va clignoter.
19
Page 57
Réglages
d’ouverture « UP »
fermeture « DOWN »
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Bouton UP
Bouton de
réglage
Bouton DOWN
Introduction
Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
l
Un réglage erronédes courses de la porte de garagegênera un fonctionnement approprié du système
d'inversion de sécurité.
l
Après avoir effectuéquelque réglage que ce soit,onDOIT faire l'essai du système d'inversion de
sécurité. La porte de garageDOIT remonter au contact d'unobjetd'une hauteur de 11/2po (3,8cm) (ou
un 2 x 4 posé à plat) du sol.
Pour prévenir les dommages aux véhicules, s'assurer que la porte entièrement ouverte offre un dégagement
suffisant.
Votre ouvre-porte de garage a été conçu avec des commandes électroniques pour simplifier laconfigurationetles
réglages. Les réglages vous permettent de programmer là où la porte s'arrêtera en position d'ouverture (UP) et de
fermeture (DOWN). Les commandes électroniques détectentla force requise pour l'ouverture et pour la fermeture de la
porte. La puissance est réglée automatiquement lorsqu'on programme la course.
REMAR QUE : Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la porte, elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gênela fermeture de
la porte, elle remontera.
BOUTONSDE PROGRAMMATION
Les boutons de programmationsontsitués sur le panneaugauche de l'ouvre-porte de garage et serventà programmer
la course.Durant programmation, les boutons UP et DOWN pour déplacer la porte vers le haut et lebas,au besoin.
Pour observer un vidéo d'instruction court sur\programmer votre nouvel ouvreporte de garageemployez votre
smartphone pour lire le\code de QR ci-dessous :
20
Page 58
Réglages
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Bouton UP
Bouton de
réglage
Bouton DOWN
12
3
45
67
1 Programmation de la course
Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
l
Un réglage erronédes courses de la porte de garagegênera un fonctionnement approprié du système
d'inversion de sécurité.
l
Après avoir effectuéquelque réglage que ce soit,onDOIT faire l'essai du système d'inversion de
sécurité. La porte de garageDOIT remonter au contact d'unobjetd'une hauteur de 11/2po (3,8cm) (ou
un 2 x 4 posé à plat) du sol.
Durant programmation,les boutons UP et DOWN pour déplacer laporte vers le haut et le bas, au besoin.
Si les lampes de l'ouvre-porte de garage clignotent5 fois au cours des étapes de programmation de la course, ledélai
de programmation a expiré.Si l'éclairage de l'ouvre-porte de garageclignote10fois au cours des étapes de
programmation de la course, les capteurs d'inversion de sécurité sont mal alignés ou obstrués (voir page 19). Lorsque
les capteurs sont alignés et dégagés, effectuer un cycled'ouverture et de fermeture complet de la porte en utilisant la
télécommandeoules boutons UP et DOWN. La programmation est terminée. Si la porte ne s'actionnepas, répéter les
étapes de la programmation de la course.
1. Appuyer sur le bouton de réglage et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le bouton UP commence à
clignoter ou qu'unbip se fasse entendre.
2. Appuyer sur le bouton UP et le maintenir enfoncé jusqu'àce que la porte soit à la positiond'ouverture
désirée.
3. Une fois que la porte est dans la positiond'ouverture désirée, appuyer sur le bouton de réglage et le
relâcher. Les lampesde l'ouvre-porte de garage clignoteront deux fois et le bouton DOWN
commencera à clignoter.
4. Appuyer sur le bouton DOWN et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que la porte soit à la position de
fermeture désirée.
5. Une fois que la porte est dans la positiondefermeture désirée, appuyer sur le bouton de réglage et le
relâcher. Les lampesde l'ouvre-porte de garage clignoteront deux fois et le bouton UP commencera à
clignoter.
6. Appuyer et relâcher le bouton UP. Lorsque la porte se déplace à laposition UP programmée, le
bouton DOWN commencera à clignoter.
7. Appuyer et relâcher le bouton DOWN. La porte se déplacera jusqu'à la position de fermeture
programmée. La programmation est terminée.
21
Page 59
Réglages
12
1
2
2 Essai du système d'inversion de sécurité
Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
l
Le système d’inversiondesécurité DOIT être testé chaque mois.
l
Après avoir effectuéquelque réglage que ce soit,onDOIT faire l'essai du système d'inversion de
sécurité. La porte de garageDOIT remonter au contact d'unobjetd'une hauteur de 11/2po (3,8cm) (ou
un 2 x 4 posé à plat) du sol.
1. La porte étant entièrement ouverte, placer uneplanchede11/2po(3,8cm) d'épaisseur (ou un 2 x 4 à plat)
sur le sol, centrée sous la porte de garage.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir de latélécommande pour fermer la porte. La porte DOIT remonter quand
Si la porte s'arrête et ne remontepas en raison de l'obstruction,augmenter la coursedefermeture (voir l'étape de
réglage nº 1). Répéter l'essai. Lorsquela porte remonteaucontact dela planche de 11/2po (3,8cm), retirer laplanche
et ouvrir-fermer la porte 3 ou 4fois afin de vérifier le réglage. Si l'ouvre-porte de garage persiste à échouer à l'essai
d'inversion de sécurité, appelez un technicien formé en systèmes de porte.
elle entre en contact avec la planche.
3 Essai du Protector System
Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
1. Ouvrir laporte.Mettre la boîteencartonde l'ouvre-porte dans la trajectoire de la porte.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir de latélécommande pour fermer la porte. La porte ne sedéplacera pas plus
de 1po(2,5cm) et les lampes de l'ouvre-porte de garage clignoteront 10fois.
L'ouvre-porte de garagenese fermera pas à l'aided'une télécommandesi le témoin DEL d'un des deux capteurs
d'inversion est éteint (ce qui avertit quele détecteur est mal alignéouobstrué). Si l'ouvre-porte de garage ferme laporte
lorsque le capteur d'inversion de sécuritéest obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 6 po ou15 cm du sol),
appeler un technicien formé en systèmes de porte.
®
22
Page 60
Fonctionnement
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :
1. LIRE ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Garder EN TOUT TEMPS latélécommandehors de portée des enfants.Ne laissez JAMAIS les enfants
faire fonctionner les télécommandesou les boutons-poussoirs de la commande de porte de garage ou jouer
avec ceux-ci.
3. Actionner la porte de garage UNIQUEMENT lorsqu'on peut la voir clairement, qu'elle est bien régléeet
qu'aucun objet n'obstrue sa course.
4. Gardez TOUJOUR S la porte de garageenvue toutepersonne ou tout objet à l'écart de la porte jusqu’à sa
fermeture complète. PERSONNE NE DOIT CROISER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN
MOUVEMENT.
5. PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE.
6. Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariotUNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE. Faites preuve de prudencelorsque vous utilisez cette poignée
lorsque la porte est ouverte. Des ressorts affaiblis ou brisés ou uneportedéséquilibréepeuvent entraîner
la chute rapide et/ou inattendue de la porte et accroître le risque de BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES.
7. Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgence à moins que rien ou personne n'obstrue la
trajectoire de la porte.
8. Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte de garage. Il y a risque de chute si le nœudde
la cordese défait.
9. Après avoir effectué quelqueréglageque ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de sécurité.
10. Le système d’inversiondesécurité DOIT être testé chaque mois. La porte de garage DOIT pouvoir
inverser sa course au contact d’un objet de 3,8cm(1½po) (ou d’une planche de 2x4) posé(e) sur le
sol. À défaut de régler l’ouvre-portede garagecorrectement, lerisque de BLESSURE GRAVE ou de
MORT ACCIDENTELLE sera accru.
11. GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE BIEN ÉQUILIBRÉE (voir la page1). Une porte mal
équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et peutentraîner des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
12. TOUTES les réparations des câbles, des ressorts et de la quincaillerie, et de TOUT ce qui se trouve
sous une tension EXTRÊME, DOIVENT être confiées à des techniciens formés à cet effet.
13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou une MORT possibles par électrocution, débrancher TOUTE
alimentation électriqueetles batteries AVANT TOUTE intervention.
14. Ce systèmeopérateur est équipé d'undispositif de fonctionnement sans surveillance. La porte est
susceptible de se mettre en mouvement inopinément. PERSONNE NE DOIT CROISER LA
TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
15. NE PAS activer la temporisation de fermeture pour une porte de garage rigideoubattante.Elle doit être
activée UNIQUEMENT avec une porte articulée.
16. CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
23
Page 61
Caractéristiques
Votre ouvre-porte de garage est dotédefonctions vous permettant de mieux commander le fonctionnement de votre
porte de garage.
Alert2Close (Alerte de fermeture)
La fonctiond'alerte de fermeture fournit unealerte visuelle et audible vous avertissantdela fermeture d'une porte non
surveillée.
MINUTERIE DE FERMETURE (TTC)
La minuterie de fermeture ferme automatiquementla porte après unepériodedéterminée qu'on peut régler en utilisant la
commande de porte avec TTC (Modele 881LMou880LM). Avant et pendantla fermeture de la porte, l’ouvre-porte de
garageémet des bips et l'éclairage se metà clignoter.
®
MyQ
La technologie MyQ®utilise un signal de 900MHz offrant une communication à deux voies entre l'ouvre-porte de garage
et les accessoires activés par MyQ®. Votre porte de garageest compatible avec un maximumde8accessoires MyQ®.
TÉLÉCOMMANDES ET COMMANDES DE PORTE SECURITY+2.0™
L'ouvre-porte de garagea étéprogrammé en usine demanière à fonctionner avec la télécommande, qui changedecode
à chaqueutilisation, accédantau hasard à plus de 100milliards de nouveaux codes. Compatibleavec les accessoires
MyQ®et Security+™ 2.0.Voir page 32.
REMAR QUE : Les anciens telecommandes, commandes de porte Liftmaster, et l es produits de tiers ne son pas
compatibles.
SECURITY+2.0™ AccessoriesCapacité demise en mémoire
Télécommandes
Commandes de porte
Ouvre-porte sans clé
Jusqu’à 24
Jusqu'à2 panneaux Smart Control ou 4 commandes de portes Secuirty+2.0™
Jusqu'à2
LE SYSTÈME PROTECTOR®(CAPTEURS D'INVERSIONDE SÉCURITÉ)
Lorsqu'ils sont bien connectés et bien alignés, les détecteurs inverseurs détecteront un obstacle sur le passagedeleur
faisceau infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau infrarouge pendant que la porte se ferme, la porte s'arrêtera et
remontera jusqu'à laposition entièrement ouverte et les lumières del'ouvre-porte clignoteront 10 fois. Si la porte est
complètementouverteet les détecteurs inverseurs ne sont pas installés ou sont mal alignés, laporte ne se fermera pas
à l’aided'unetélécommande. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le boutondela commande de
porte ou l’émetteur à code jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée. Les capteurs d'inversiondesécurité n'ont
aucuneffet sur le cycle d'ouverture.
ÉCONOMIED'ÉNERGIE
Pour économiser l’énergie, l'ouvre-porte de garage se metenmode de veille lorsque la porte est complètement fermée.
Le modedeveille ferme l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce qu'il soit activé. Le mode de veille est subordonnéà
l'éclairage de l'ouvre-porte de garage; lorsquel'ampoule s'éteint, le témoin DEL du capteur s'éteintetchaque fois que
l'éclairage de l'ouvre-porte de garage s'allume, le témoin DEL du capteur s'allume.L'ouvre-porte de garage ne se meten
modede veille quelorsqu'il a achevé cinqcycles de mise sous tension.
ÉCLAIRAGE
Les ampoules de l'ouvre-porte de garage s'allument lors de son branchement initial, lorsque l'alimentationest rétablie
après une pannedecourantoulorsque l'ouvre-porte de garage est actionné. Les lumières s'éteignent automatiquement
après 4 1/2 minutes. Utiliser uneampoule à incandescence A19 (100 W maximum).
Éclairage
L'ouvre-porte de garageest dotéd'une fonctionsupplémentaire; l'éclairage s'allume quandquelqu'un entre par la porte
de garageouverteet interromp le faisceauinfrarouge du détecteur inverseur de sécurité.. Pour un contrôle
supplémentaire des ampoules de votre ouvre-portedegarage, reportez-vous au chapitre 26.
UTILISATION DE VOTRE OUVRE-PORTE DE GARAGE
L’ouvre-porte de garage peut être activé par une commande de porte murale, une télécommande,unémetteur à code ou
un accessoire MyQ®. Lorsque la porte est fermée et que l'ouvre-porte de garage est activé, la porte s'ouvrira. Si la
porte détecteunobstacle ou est interrompue lors de son ouverture, elles'arrêtera. Si le porte n'est pas fermée et que
l'ouvre-porte de garage est activé, elle fermer. Si l'ouvre-porte de garage détecte un obstacle pendant la fermeture, la
porte inverserasa course. Si l'obstacle interrompt le faisceaududétecteur, les lumières de l'ouvre-porte clignoteront
pendant 10secondes. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de porte ou
l’émetteur à code jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée. Les capteurs d'inversion de sécurité n'ontaucuneffet
sur le cycle d'ouverture. Le capteur d'inversion desécurité doit êtreconnecté et alignécorrectement avant que l'ouvreporte de garage n'entamele mouvement de fermeture.
24
Page 62
Commande de porte
Barre de
poussée
Bouton « LIGHT »
(éclairage)
Témoin d'entretien DEL
Bouton « LOCK »
(verrouillage)
DEL Commande
Bouton « LEARN »
(d’apprentissage)
Pose de la commande de porte
SYNCHRONISATION D E LA COMMANDE DE PORTE
Pour synchroniser la commande de porte et l'ouvre-porte de garage, appuyer sur la barre-poussoir jusqu'à ce que
l'ouvre-porte de garage s'active (cela peutprendre jusqu'à3pressions). Vérifier la commande de la porte en
appuyant sur la barre-poussoir, chaque pression sur la barre-poussoir activera l'ouvre-porte de garage.
BARRE DE POUSSÉE
Appuyer sur la touche-poussoir pour ouvrir ou fermer la porte.
BOUTONLIGHT (ÉCLAIRAGE)
Appuyer sur le boutond'éclairage pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'ouvre-porte de garage. Quand les témoins
sont allumés, ils resteront ainsi jusqu'à ce qu'onappuie à nouveausur le bouton d'éclairage ou qu'on mettel'ouvre-porte
de garagesous tension. Quandonmet l'ouvre-porte de garage sous tension,les témoins s'éteignent après ledélai
spécifié (le réglage d'usineest de 4minutes et demie). Ce bouton ne permet pas de commander l'éclairagependantque
la porte est en mouvement.
Les fonctions suivantes sont accessibles sur l'écran quand on soulevant la barre-poussoir :
APPRENTISSAGE D'UN DISPOSITIF
On peut programmer toutes les télécommandes compatibles, les commandes de télédéverrouillage ou les accessoires
MyQ®pour l'ouvre-porte de garage en accédant au menuet de navigationen appuyant sur la touche LEARN
apprentissage) sur le panneau de détectiondemouvement, voir page 27.
VERROUILLAGE
La fonctiondeverrouillageestconçuepour empêcher l'activation de l'ouvre-porte de garageàpartir des
télécommandes toutenpermettant l'activation à partir de la commande de porte et de télédéverrouillage. Cette fonction
est utile pour avoir l'esprit en paix lorsque lamaisonest vide (p.ex., pendant les vacances).
ÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE
Éclairage
L'éclairages'allume quandquelqu'unentre par la porte de garageouverte et que le faisceau infrarouge du capteur
d'inversion de sécuritéest défectueux.
ALERTE D'ENTRETIEN
Cette fonction permetaupropriétaire de s'assurer que l'ouvre-porte de garage restera enbonétat de fonctionnement.
Lorsque l'ouvre-porte de garage doit faire l'objetd'un entretien (après environ 4 500 cycles d'ouverture-fermeture), les
DEL de commande (jaune) et d'entretien (rouge) commenceront à clignoter en alternance.Lafonction d'alerte d'entretien
est réglée en usineàla position de désactivation, elle peutêtre activée au moment de l'installation. Contactez le
concessionnaire chargé de l'installation.
25
Page 63
Commande de porte
Bouton « LOCK »
(verrouillage)
DEL Commande
Bouton
« LOCK »
(verrouillage)
Bouton
« LIGHT »
(éclairage)
DEL Commande
Bouton
« LEARN »
(d’apprentissage)
Bouton
« LIGHT »
(éclairage)
Témoin
d'entretien DEL
Pose de la Smart Control Panel
VERROUILLAGE
REMAR QUE : La fonction de verr ouillage est conçue pour
empêcher l'activation de l'ouvre-porte de garage à partir
des\télécommandes tout en permettant l'activation à partir
de la commande de porte et de télédéverr ouillage.
Activer : Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) et le
maintenir enfoncé pendant2 secondes.Letémoin DELde
la commande clignotera tant que la fonctiondeverrouillage
est activée et la télécommandenefera pas fonctionner
votre porte pour le moment.
Désactiver: Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) et
le maintenir enfoncé pendant 2 secondes. Le témoinDEL
de la commande s'arrêtede clignoter et lefonctionnement
normal reprend.
ÉCLAIRAGE
Pour modifier la durée de l'éclairage de l'ouvre-porte de garage:
Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage
clignote.* L'intervalle de tempsest indiqué par lenombre de clignotements.
Nombre de clignotements de l'éclairagedel'ouvre-porte
de garage
Pour effectuer un cycle des intervalles de temps,répéter l'étapeci-dessus.
* Environ10secondes
Durée d'allumagedel'éclairage de l'ouvre-porte de garage
FONCTION D'ÉCLAIRAGE (le défaut est en activité)
Désactiver:
Appuyez sur le bouton LIGHT (éclairage) et le maintenir
enfoncé jusqu'à ce que l'éclairage de l'ouvre-porte de
garages'allume, puis s'éteint de nouveau.
Activer:
Commencer avec l'éclairage de l'ouvre-porte de garage
allumé. Appuyer sur le boutonLIGHT (éclairage) et le
maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'éclairage de l'ouvreporte de garage s'éteigne, puis s'allume de nouveau.*
REMAR QUE : Si le témoin DEL de la commande clignote
continuellement, la fonction de déverrouillagedoit être
désactivée.
SYSTÈME D'ALERTE D'ENTRETIEN (MAS):
Activer/désactiver:
Appuyez sur le bouton LEARN (apprentissage) et le
maintenir enfoncé. Appuyer ensuite sur le bouton LIGHT
(éclairage). Le témoin DEL de l'entretienfera clignoter
l'état; 2 éclairs pour l'état actif et 3 éclairs pour l'état inactif.
26
Page 64
Télécommande
La DEL de commande
clignot une seule fois.
La DEL de commande
clignote à nouveau
une seule fois.
1
2
OU
NIP
????
4
GHI
5
JKL
7
P
RS
8
TUV
9
WXY
0
QZ
*
#
E
NT
E
R
0 QZ
*
#
ENTER
6
MNO
3
DEL Learn
Bouton
« LEARN »
(d’apprentissage)
“clic”
“clic”
1-2
3
Votre télécommande a été programmée en usine pour fairefonctionner votre ouvre-porte de garage.
Les télécommandes LiftMaster plus anciennes ne sont PAS compatibles, consultez la page32pour les accessoires
compatibles. La programmation peutêtre réaliséepar le biais de la commande de porte ou du boutond'apprentissage de
l'ouvre-porte de garage. Pour programmer des accessoires supplémentaires, consultez les instructions qui
accompagnentl'accessoire en question ou allez sur www.liftmaster.com. Si votre véhicule est équipé du système
Homelink®, un adaptateur externe peut être nécessaire selon la marque et l'année-modèle de votre véhicule. Aller sur
www.homelink.com pour de l'information supplémentaire.
POUR AJOUTER,REPROGRAMMER OU MODIFIER UN NIP DE TÉLÉCOMMANDEOU D'ÉMETTEUR
À CODE À L'AIDE DE LA COMMANDE DE PORTE
1. Appuyer sur le bouton Learn de la commande de laporte pour entrer en mode de programmation.
2. Appuyer sur le bouton LEARN unenouvelle fois, le témoin DEL clignotera une fois.
3. Télécommande :
Appuyer sur le boutondela télécommande qui fera fonctionner votre porte de garage.
Clavier sans fil : Introduire un numéro d'identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de sonchoix sur
le pavé numérique.Appuyer ensuite sur le boutonENTER (entrée).
L'éclairagedel'ouvre-porte de garageclignote(ou deux déclics se fontentendre) une fois quele code a été programmé.
Répéter les étapes ci-dessus pour la programmationdes télécommandes supplémentaires ou des émetteurs à code. Si
la programmationéchoue, programmer la télécommande en utilisantle boutond'apprentissage (Learn).
PROGRAMMATIONDEL'OUVRE-PORTE DE GARAGE
1. Localisez le boutond'apprentissage(Learn) sur l'ouvre-porte de garage.
2. Appuyer sur le bouton Learn et le relâcher immédiatement.Letémoin DELdubouton Learn s'allumera en
continupendant 30secondes. Dans les 30 secondes...
3. maintenir appuyé le boutondela télécommande quevous désirez utiliser. Relâcher le boutonlorsque
l'ouvre-porte de garage clignote ou que deux clics se font entendre. En cas de programmationd'autres
produits, appuyer sur le boutonuneseconde fois pour activer les produits.
Pour effacer la mémoire
EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES COMMANDES DE TÉLÉDÉVERROUILLAGE
1. Appuyer sur le bouton Learn de l'ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé jusqu’à cequele témoin
DEL du bouton Learn s’éteigne(environ 6 secondes). Tous les codes de la télécommandeet de l'émetteur à
code sont maintenant effacés.
Reprogrammer tout accessoire quevous souhaitez utiliser.
1. Appuyer sur le bouton Learn de l'ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé jusqu’à cequele témoin
DEL du bouton Learn s’éteigne(environ 6 secondes).
2. Appuyer immédiatementsur le bouton Learn et le maintenir enfoncéunenouvelle fois jusqu'àce que le
témoin DEL du bouton Learn s'éteigne.Tous les codes sont maintenant effacés.
Reprogrammer tout accessoire quevous souhaitez utiliser.
27
Page 65
Ouverture manuelle de la porte
NOTICE
NOTICE
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURESGRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'uneporte degarage:
l
Si possible,utilisez la poignéededéclenchementd'urgence pour dégager le chariotUNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée
peuvent provoquer lachuterapide et/ouimprévued'une porte ouverte.
l
Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgenceà moins que rien ou personnen'obstrue la
trajectoire de la porte.
l
Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risquedechutesi lenœuddela
corde se défait.
DÉGAGEMENT DU CHARIOT
1. Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée.
2. Tirer lapoignée de déclenchement d'urgence.
RACCORDEMENT DU CHARIOT
La fonctiondeverrouillageempêchele chariot de se réenclencher automatiquement.
1. Tirez la poignée de déverrouillaged'urgence vers le bas et la laisser revenir (vers l'ouvre-porte). Il sera
alors possible d'ouvrir et de fermer la porte à la mainautant de fois qu'on le désirera.
2. Pour désactiver la fonctiondeverrouillage, tirez la poignée vers le bas. Le chariot se réenclenchera lors de
la prochaine ouverture ou fermeture de la porte, soit manuellement ou à l'aide de la commande de la porte
ou de la télécommande.
28
Page 66
Entretien
Planification des maintenances
CHAQUE MOIS
l
Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est déséquilibréeousi elle force, appeler un technicien formé en
systèmes de porte.
l
S'assurer que la porte s'ouvre et se ferme complètement. Ajuster, au besoin, voir page 21.
l
Contrôle du système d'inversion de sécurité Ajuster, au besoin, voir page 22.
CHAQUE ANNÉE
l
Huiler les galets, les roulements et les charnières de la porte.Il n'est pas nécessaire de lubrifier davantage
l'ouvre-porte de garage. Ne pas graisser les guides de la porte.
TOUS LES DEUX OU TROISANS
l
Utiliser un chiffon pour éliminer la graisse sur le rail de l'ouvre-porte de garage. Appliquer de nouveau une
fine couche de graisse blancheaulithium sur la surfacedurail, là où lechariot glisse.
La pile de la télécommande
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
l
ne laissez JAMAIS des enfants s’approcher de la pile;
l
Communiquez immédiatement avec un médecin en cas d’ingestion d’une pile.
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure chimique:
l
La remplacer UNIQUEMENT par une pilebouton 3V CR2032.
l
NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C (212°F) ou incinérer les piles.
Pour remplacer la pile, soulever leboîtier au milieu, puis de chaquecôtédel'agraphe de paresoleil. Insérer lapile de rechange avec le côté positif (+) vers le haut. Remplacer les piles
uniquementpar des piles bouton 3V CR2032. Mettre la pile usée au rebut de manière appropriée.
AVIS. - Les règles de la FCC et/ou d'Industrie Canada (IC) interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur. IL
N'EXISTEAUCUNEAUTRE PIÈCESUSCEPTIBLED'ÊTREENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR.
Cet appareilest confo rme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de la norme IC RSS-210. Son utilisation est
assujettie aux d eux conditions suivantes: (1) ce dispositifne p eut causer des interférencesnuisib les, et (2) ce dispositif doitaccepter
touteinte rférence reçue, y comprisune interférence pouvant causerun fonctionnement non sou haité.
Cet appareilnumériquede classe Best conformeà la norme ICES-003 du Canada.
AVIS: Les règlesde laFCC et/ou d’IndustrieCanada (IC)interdisent toutajustement ou tou te modification dece récepteur. IL
N’EXISTEAUCUNEPIÈCESUSCEPTIBLED’ÊTREENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Cet appareilestconformeauxdispositionsde lapartie15 du règlement de la FCCet de lanormeICRSS-210. Son utilisation est
assujettie aux deux conditions suivantes :(1) cedispositif ne peutcauserdesinterférences nuisibles,et(2) ce dispositifdoit accepter
touteinte rférence reçue, y comprisune interférence pouvant causerun fonctionnement indésirable.
Cet appareilnumériquede classe Best conformeà la norme NMB-003 du Canada.
29
Page 67
Dépannage
Fiche diagnostique
Des fonctions d'autodiagnostic ontétéprogrammées dans votre ouvre-portedegarage. Les flèches vers le haut et lebas de l'ouvre-porte de garage font clignoter les codes d'anomalie.
CODE D'ANOMALIESYMPTÔMESOLUTION
La flèche vers le
haut
clignote
11L'ouvre-porte de garage ne ferme pas laporte et l'éclairage
12L'ouvre-porte de garage ne ferme pas laporte et l'éclairage
13La commande de porte ne fonctionne pas.Les fils de la commande de porte sont court-circuités ou la commandede porte est défectueuse. Inspecter le
14L'ouvre-porte de garage ne ferme pas laporte et l'éclairage
15.Laporteest en mouvement sur unedistancede15 à 20 cm (6
16La porte glisse après qu'elle se soit complètementarrêtée.Programmer la course jusqu'àla position de glissement ou faire équilibrer la porte par un technicien formé.
21-5Aucunmouvement ni son.Remplacer lacarte logique.
32Impossible de régler la course ou laposition de retenue.Vérifier le module de course, le remplacer au besoin.
La flèche vers le bas
clignote
clignote.
clignote.
clignote.
à 8po), puis s'arrêteou inverse sacourse.
Aucunmouvement,même pas un déclic.Ouvrir et fermer manuellementla porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une
L'ouvre-porte émet un faible murmure pendant uneà deux
secondes, mais la porte ne bouge pas.
Les détecteurs inverseurs de sécuriténesont pas installés, connectés, ou les fils sont coupés. Vérifier les fils du
détecteur pour y déceler tout fil débranché ou coupé.
Les détecteurs inverseurs de sécuritésontcourt-circuités ou un fil est inversé. Inspecter le câblagedes
détecteurs inverseurs de sécurité et tous les points d'agrafe et de connexion; remplacer ou corriger les fils au
besoin.
câblagedes détecteurs inverseurs de sécurité et tous les points d'agrafe et de connexion; remplacer ou corriger
les fils au besoin.
Les détecteurs inverseurs de sécuritésontdésalignés ou momentanément obstrués. R éaligner les deux détecteurs
pour s'assurer queles deux DELs'allument de manière continue et ne clignotentpas. S'assurer que riennepend
ou n'est monté sur la porte, cequi pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture.
Ouvrir et fermer manuellementla porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, commeun ressort ou une
serrurebrisé(e); corriger au besoin. Vérifier les connexions de câble au moduledecourse et à la plaque logique.
Remplacer lemodule au besoin.
serrurebrisé(e); corriger au besoin. Remplacer laplaquelogique au besoin.
Ouvrir et fermer manuellementla porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, commeun ressort ou une
serrurebrisé(e); corriger au besoin. Remplacer lemoteur au besoin.
30
Page 68
Dépannage
CODE D'ANOMALIESYMPTÔMESOLUTION
La flèche vers le
hautclignote
41-4Lemouvement de porte s'interromptourepart en direction
45.Laporteest en mouvement sur unedistancede15 à 20 cm (6
46L'ouvre-porte de garage ne ferme pas laporte et l'éclairage
La flèche vers le bas
clignote
inverse.
à 8po), puis s'arrêteou inverse sacourse.
clignote.
Ouvrir et fermer manuellementla porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, commeun ressort ou une
serrurebrisé(e); corriger au besoin. Si la porte force ou colle, appeler un technicien formé en systèmes de porte.
Si la porte ne force pas oune colle pas, essayer de reprogrammer la course (consulter la page 21).
Erreur de communication avec le module de commande de course. Vérifier les connexions du module de course;
remplacer le module au besoin.
Les détecteurs inverseurs de sécuritésontdésalignés ou momentanément obstrués. R éaligner les deux détecteurs
pour s'assurer queles deux DELs'allument de manière continue et ne clignotentpas. S'assurer que riennepend
ou n'est monté sur la porte, cequi pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture.
L'ouvre-porte de garage peut émettre des bipspour plusieurs raisons:
l
L'ouvre-porte de garagea étéactivé par un dispositif ou d'une fonctionne commeune
minuteriede fermeture, un moniteur de porte de garageouunepasserelle MyQ®internet
LiftMaster, consulter la page24.
Ma télécommande n’actionne pas la porte degarage:
l
Vérifier si la fonction de verrouillage n'estpas activée sur la commande de porte.
l
Reprogrammer la télécommande.
l
Si la télécommande n'actionne toujours pas la porte, vérifier les codes d'anomalie pour
s'assurer que l'ouvre-porte de garagefonctionne correctement.
Ma porte ne se fermepas et lesampoules de l'éclairage du moteur clignotent:
Le capteur d'inversion de sécuritédoit être connecté et aligné correctement avantquel'ouvre-portede
garagen'entame le mouvementdefermeture.
l
Vérifier que les détecteurs inverseurs de sécurité sont bien installés et libres de toute
obstruction.
L'éclairagede l'ouvre-porte de garagene s'éteint pas quand la porte est ouverte:
L’ouvre-porte de garage est équipé d’une fonctionqui allume l’éclairage lorsque les détecteursinverseurs
sontobstrués.Cesfonctions peuvent être désactivées à l'aide de la commande de porte,consulter la page 26.
La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage:
Effacer la mémoire de votre ouvre-porte de garageetreprogrammer la ou les télécommandes.
La télécommande Homelink®de mon véhicule n'arrive pas à programmer mon ouvre-porte de garage:
Un adaptateur externe peutêtre nécessaire selon la marqueetl'année-modèle de votre véhicule. Aller sur www.homelink.com
pour de l'informationsupplémentaire.
31
Page 69
Accessoires
828LM895MAX880LM829LM
823LM
825LM
975LM
Passerelle Internet de
LiftMaster
®
:
Accessoire qui se connecte à
un ordinateur et vous permet
de surveiller et commande les
ouvreporte de garage et les
accessoires d’éclairage activés
par la technologie MyQ
®
.
Télécommande d’éclairage :
Commandez automatiquement
votre éclairage en vous servant
de l’ouvreporte de garage,
d’une télécommande
SECURITY✚ 2.0™ ou d’une
passerelle Internet LiftMaster
®
.
Remplacez tout simplement
votre interrupteur mural câblé
actuel.
Télécommande d’éclairage :
Commandez automatiquement
votre éclairage en vous servant
de l’ouvreporte de garage,
d’une télécommande
SECURITY✚ 2.0™ ou d’une
passerelle Internet LiftMaster®.
Brancher a toute sortie intérieur.
Dispositif laser d’assistance
au stationnement du garage :
Le laser permet aux propriétaires
de garer leur véhicule de
manière précise dans leur
garage.
990LM
877MAX
Moniteur de garage et de
portail :
Surveille l’état de marche-arrêt
de 4 ouvre-porte de garage
ou actionneurs de portail
compatibles avec MyQ
®
, au
maximum, et permet de les
fermer depuis n’importe quel
endroit dans la maison.
Parasurtenseur :
Le parasurtenseur d’ouvreporte de garage a été conçu
pour protéger les ouvre-porte
de garage LiftMaster® contre
les dommages causés par la
foudre et les surtensions. Facile
à installer.
Émetteur à code sans fi l MAX :
Pour une utilisation à l’extérieur
de la maison vous permettant
d’activer l’accès au garage à
l’aide d’un NIP à quatre chiffres.
Fonctionne avec TOUS les
ouvre-porte LiftMaster® fabriqués
depuis 1993.
893MAX
890MAX
892LT/894LT
Télécommandeà trois boutons
MAX supplémentaire :
Compatible avec les ouvre-porte
de garage LiftMaster
®
fabriqués
depuis 1993. Comprend l’agrafe
de paresoleil.
Télécommande à trois
boutons MAX :
Compatible avec les ouvre-porte
de garage LiftMaster
®
fabriqués
depuis 1993. Comprend l’agrafe
de paresoleil.
Mini-télécommande à trois
boutons MAX :
Compatible avec les ouvre-porte
de garage LiftMaster® fabriqués
depuis 1993.
Télécommandes
d’apprentissage à deux et
quatre boutons :
Compatible avec les ouvreporte de garage LiftMaster®
fabriqués depuis 1997.
Également compatible avec les
DIP encodés des portails.
881LM
886LM
Smart Control Panel
®
:
Affi che la température, l’heure
et le diagnostic du système;
comprend une barre-poussoir
pour ouvrir et fermer la porte et
une fonction de verrouillage
pour assurer une meilleure
sécurité. Compatible avec
SECURITY✚ 2.0™.
Panneau de commande de
détecteur de mouvement doté
d’une commande de minuterie
de fermeture :
Commande de porte multifonction avec détecteur
de mouvement qui allume
automatiquement l’éclairage
lorsqu’il détecte une personne
pénétrant dans le garage.
Compatible avec
SECURITY✚ 2.0™.
Panneau de commande
de porte avec détection de
mouvement :
Commande de porte multifonction avec détecteur
de mouvement qui allume
automatiquement l’éclairage
lorsqu’il détecte une personne
pénétrant dans le garage.
Compatible avec
SECURITY✚ 2.0™.
32
Page 70
Garantie
GARANTIE LIMITÉE Chamberlain
The Chamberlain Group Inc. (« le Vendeur ») garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit pour la résidence dans laquelle ce produit est originalement installé, que ce dernier est exempt de tout
défaut matériel ou de fabrication pour une période de temps précisée ci-dessous (la « Période de garantie »). La période de garantie commence à la date d’achat.
PÉRIODE DE GARANTIE
PiècesMoteurAccessoires
1 anÀ vie1 an
Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l’utilisateur aux instructions relatives à l’installation, au fonctionnement, à l’entretien et aux tests. Tout défaut de se conformer strictement
à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité.
Si, pendant la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par cette garantie limitée, prière d’appeler sans frais au 1 800 528-9131 avant de désassembler ce produit. Des
instructions de démontage et d’expédition seront fournies lors de votre appel. Le produit ou la pièce doit ensuite être envoyé à notre centre de réparation sous garantie, conformément aux instructions
reçues, frais d’affranchissement et d’assurance prépayés. Une brève description du problème et une preuve d’achat datée devront accompagner tout produit retourné pour une réparation sous garantie.
Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte sous garantie qui, après réception par le vendeur, sont confi rmés comme étant défectueux et couverts par la présente garantie limitée,
seront réparés ou remplacés (à la discrétion du Vendeur) sans frais et retournés port payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, à la seule
discrétion du Vendeur. [Les frais engagés pour le retrait et/ou la réinstallation du produit ou de tout composant incombent à l’acheteur].
TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE STIPULÉE CI-DESSUS POUR LES COMPOSANTS CONCERNÉS; AUCUNE GARANTIE
IMPLICITE N’EXISTERA OU NE S’APPLIQUERA APRÈS UNE TELLE PÉRIODE. Certains États et provinces ne permettent pas les limitations de la durée des garanties implicites, auquel
cas la limitation précitée pourrait ne pas s’appliquer à l’Acheteur. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, CEUX
CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE OPÉRATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS (INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT,
UN USAGE INAPPROPRIÉ, L’ABSENCE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, LES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES
FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE OU LE REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES (P. EX. LES PILES D’ÉMETTEURS
À TÉLÉCOMMANDE ET AMPOULES DE LAMPE) OU LES UNITÉS INSTALLÉES À USAGE NON RÉSIDENTIEL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES
RELATIFS OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE,
L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR LES INTERFÉRENCES. LE
VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER
CE PRODUIT CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR BRIS DE GARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ STRICTE
N’EXCÉDERA LE COÛT DU PRODUIT COUVERT AUX PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE
PRODUIT.
Certains États et provinces n’acceptant pas l’exclusion ou les restrictions relatives aux dommages spéciaux ou indirects, les restrictions ou exclusions fi gurant dans la présente garantie pourraient ne
pas s’appliquer à l’Acheteur. Certains droits légaux particuliers sont conférés à l’Acheteur en vertu de cette garantie et celui-ci pourrait avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province dans
lequel ou laquelle réside l’Acheteur.
®
33
Page 71
Pièces de Rechange
Pièces d’assemblage du railPièces pour la pose
DescriptionNuméro de la
pièce
1Maillon de raccord4A1008
2Support de poulie de chaîne41A4813
3Chariot complet41A3489
4Rail monobloc 2.1 m (7 pi)1707LM
Rail monobloc 2.4 m (8 pi)1708LM
Rail monobloc 3 m (10 pi)1710LM
5Chaîne dans un carton
distributeur
Non illustrés
Graisse à rail83A11-2
41D3484
1
2
4
3
5
DescriptionNuméro de la
pièce
1Panneau commande de porte
multifonction
2Télécommande à trois boutons893LM
3 Pile au lithium 3V CR203210A20
4Agrafe de pare-soleil de la
télécommande
5Poignée et corde pour
fonctionnement d’urgence
6Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à
2 conducteurs
7Support de porte avec axe de chape
et fi xation
8Support de linteau avec axe de chape
et fi xation
9Nécessaire de capteur de sécurité
(cellules de réception et de
transmission) avec fi l de sonnerie à
deux conducteurs de 3 pi (0,9 m)
10Biellette droite178B34
11Biellette courbée178B35
12Supports de détecteurs inverseurs de
sécurité (2)
Non illustrés
Sachet des fi xations de pose
(comprend les fi xations à la page 5).
Manuel d’instructions114A4722
882LM
29B137
41A2828
41B4494-1
41A5047
41A4353
41A5034
41A5266-1
41A2770-6
5
10
6
3
7
11
8
9
12
4
2
1
34
Page 72
Pièces de Rechange
Pièces de l’ouvre-porte de garage
13
5
6
9
12
DescriptionNuméro de la
pièce
1Carter de pignon avec vis31D380
2Pignon et engrenage41C4220A
1
2
3
4
5
7
8
3Vis sans fi n y pignon menant41A2817
4Panneau d’extrémité avec toutes les étiquettes41A5484-1
5Douille d’ampoule041C0279
6Diffuseur108D79
7Condensateur30B532
8Support de condensateur12A373
9Moteur de rechange universel041D7440
10Module de voyage041D7742-7
11Couvercle041D8141
12Carte logique du récepteur045ACT
13Panneau d’extrémité du carte logique041D0210
6
10
11
Sivousappelezau sujet d’un dépannage, ilest recommandé que vousayezaccèsà votre ouvre-porte de
garage tout en appelant. Sivouscommandezune pièce de rechange, notezlesrenseignementssuivants :