CHAFFOTEAUX & MAURY NIAGARA, NIAGARA DELTA User Manual

C
CHAUDIERE MURALE GAZ
DOUBLE SERVICE
accumulation intégrée
Modèle pour conduit de fumée
Notice d'installation et d'emploi
C
BE
Cette notice d’installation et d’emploi est destinée aux appareils installés en France en Belgique et au
Luxembourg.
R
E
H
T
E
G
R
U
O
L
A
M
T
I
O
N
MODE
MAN
AUTO
TEMP
E
L
B
I
T
C
A
O
P
M
2
Sommaire
Page
12 - commande .......................................................................................................... 18
13 - conduite............................................................................................................... 18
14 - entretien .............................................................................................................. 20
15 - sécurité de débordement .................................................................................... 20
16 - garantie ............................................................................................................... 21
17 - conseils pratiques ............................................................................................... 21
18 - changement de gaz............................................................................................. 21
19 - caractéristiques techniques................................................................................. 22
20 - incidents de fonctionnement................................................................................ 23
Page
1 - description........................................................................................................... 3
2 - caractéristiques dimensionnelles ........................................................................ 4
3 - caractéristiques hydrauliques.............................................................................. 5
4 - conditions d’installation ....................................................................................... 6
5 - pose de la chaudière........................................................................................... 7
6 - démontage et montage de l’habillage - maintenance ......................................... 8
7 - raccordements électriques .................................................................................. 9
8 - mise en service ................................................................................................... 10
9 - menus installateur ............................................................................................... 11
10 - incidents de fonctionnement................................................................................ 16
11 - transformation de gaz.......................................................................................... 17
Instructions destinées à l’installateur
Instructions destinées à l’usager
3
Fig.1
1
2
3
4
5
6
8
10
11
13
7
14
15
16
18
19
1. - châssis en tôle d’acier
2. - vase d’expansion sous pression
3. - coupe-tirage antirefouleur
4. - échangeur principal en cuivre
5. - chambre de combustion
6. - brûleur multigaz en acier inoxydable comportant :
• une nourrice démontable équipée des injecteurs
• deux électrodes d’allumage
• une électrode de détection de flamme
7. - vanne gaz
8. - dégazeur automatique
9. - ballon eau chaude sanitaire inox
10. - circulateur
11. - boîtier électronique (fig. 2)
12. - allumeur
13. - sécurité de surchauffe
14. - sécurité de débordement
15. - sonde de température ballon
16. - sonde de sortie d’échangeur principal
17. - sonde d’entrée d’échangeur principal
18. - vanne distributrice
19. - échangeur sanitaire à plaques en inox
20. - débistat sanitaire
21. - sonde de température sanitaire.
22
23
24
26
28
25
29
27
30
17
31
9
Fig.2
21
20
Instructions destinées à l’installateur
32
12
1. Description
22. - bouton de mise en marche de la
fonction chauffage et de réglage de la température chauffage
23. - bouton de mise en marche de la
fonction sanitaire et de réglage de la température sanitaire
24. - voyant vert de mise sous tension
25. - voyant orange de fonctionnement
brûleur
26. - voyant vert de fonction chauffage
27. - voyant vert de fonction sanitaire
28. - voyant rouge de verrouillage
29. - bouton poussoir de réarmement (RESET)
30. - manomètre circuit chauffage
31. - afficheur
32. - boutons poussoirs de réglage en
mode installateur.
218
4
Fig. 3
Poids à vide
28 kW : 53 kg
39 Arrivée gaz 40 Retour chauffage 41 Départ chauffage 42 Arrivée eau froide 43 Départ eau chaude ballon 38 Soupape ballon 44 Soupape chauffage
*ø du conduit de 139 mm (28 kW)
2. Caractéristiques dimensionnelles
142
Ø
Ø*
24 kW
28 kW
495
141
470
1015
950
450 mini pour entretien
595
317
928
135
54
43
42
54 145
172 54
80
38
41
44
925
57
188
40
39
280
5
Fig. 5
La chaudière est livrée de série avec un by-pass automatique et un circulateur 2 vitesses. Le diagramme (fig. 4) indique la courbe de fonctionnement de la pression disponible en fonction du débit (en sortie de
chaudière). Le débit minimal de l’installation pour assurer un bon fonctionnement doit être de 300 l/h. (Robinets thermostatiques fermés).
Capacité en eau de l’installation.
La chaudière est équipée d’un vase d’expansion sous pression. Volume maxi du vase d’expansion : 7,1 litres. Pression de gonflage : 0,7 bar. La capacité d’expansion du vase d’une installation sous pression varie avec (fig. 5):
- la température moyenne de fonctionnement en °C,
- la hauteur statique qui correspond à la différence de niveau en mètres, entre le point le plus haut de l’installation et l’axe du vase d’expansion
La pression de remplissage devra toujours être supérieure à la hauteur statique (exprimée en mètres) divisée par 10 (préconisée entre 1 et 1,5 bars).
C
Pf
Diagramme de contenance en eau.
Fig. 4
- Pf = Pression du vase d’expansion, en bar
- C = Capacité de l'installation, en litres.
3. Caractéristiques hydrauliques
Pression disponible
mCE
Débit mini (robinets thermostatiques fermés)
6
5
4
3
2
1
0
100
200
GV
PV
700
500
300
400
800
600
1100
900
1000
1200
l/h
Pression à froid pour le circuit chauffage (en bar)
2,0 1,9 1,8 1,7 1,6 1,5 1,4 1,3 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 0,7
20 40 60 80 100 120Pf140 160 180 200 220 240
70°C
80°C
Capacité maximale de l'installation (en litres)
50°C
60°C
40°C
260
6
4.1 RÉGLEMENTATION
Seul un installateur qualifié peut installer et mettre en service cet appareil, en se conformant aux règles de l’art.
Notre garantie est subordonnée à cette condition. L’installation des chaudières à gaz est régie par les normes
NBN D 51-003 et D 30-003 concernant les installations de gaz (dernier indice) et prescriptions locales.
Lors de l’installation, il y a lieu de prévoir immédiatement en amont de l’appareil un robinet d’arrêt gaz agréé AGB (non fourni).
Dans le cas d’installation d’une chaudière dans une salle de bain ou dans une salle d’eau, elle doit être installée en dehors du gabarit de sécurité, se conformer au R.G.I.E.
Le local doit comporter les orifices obligatoires d’aération, à maintenir en bon état de fonctionnement (NBN 51-003 dernier indice).
Recommandation : si la région est exposée aux orages et si les risques de foudre sont prévisibles (région réceptive aux orages, installation isolée en bout de ligne, etc.), prévoir une protection spécifique de l’installation car notre garantie ne peut s’appliquer aux composants électroniques que si l’installation est munie d’un parafoudre ou d’un régulateur de tension.
Remarque importante pour les appareils destinés à être installés en Belgique
L’expérience nous a révélé que des surpressions intervenaient régulièrement dans les circuits hydrauliques en Belgique, notamment suite à des coups de bélier. Il est donc impératif, lors de l’installation de notre matériel, de monter en amont de nos boilers ou chaudières, un réducteur de pression limitant cette pression au maximum prévu dans la notice, une marge d’un bar n’étant d’ailleurs pas superflue.
Par ailleurs, il y a également impérativement lieu d’installer un clapet anti-retour.
A noter qu’en cas ou les présentes recommandations n’auraient pas été suivies à la lettre, ni la garantie, ni la responsabilité de notre firme en tant que constructeur ou importateur des appareils en question, ne pourraient être invoquées, en cas de problème consécutif à toute forme de surpression.
Les mesures préconisées rentrent de plain-pied dans les “règles de l’art” à suivre lors de l’installation de la chaudière.
Protection du réseau d’eau potable
Une protection conforme à l'article 27 du règlement BELGAQUA est à prévoir.
Cette chaudière est équipée d'un disconnecteur à zones de pressions différentes répondant aux exigences fonctionnelles de la norme, destiné à éviter les retours d'eau du chauffage vers le réseau d'eau potable.
Ce disconnecteur doit faire l’objet d'un contrôle annuel d’entretien.
Il est recommandé de manoeuvrer une fois par mois le robinet de remplissage de la chaudière afin d’éviter un éventuel gommage du mécanisme.
4.2 IMPLANTATION DE LA CHAUDIERE
- placer la chaudière à proximité du conduit d’évacuation des produits de combustion.
- ne pas installer la chaudière au dessus des plaques de cuis-son, du four, et en général au dessus de tout équipement produisant des vapeurs grasses qui risqueraient, par encrassement, d’en altérer le fonctionnement.
- Prévoir une paroi et des fixations permettant de supporter le poids de la chaudière (poids : 130 kg environ).
- Prendre des précautions pour limiter les nuisances acous­tiques.
4.3 CONCEPTION ET RÉALISATION DE L'INSTALLATION
Circuit d’eau chaude sanitaire
Eviter les pertes de charge excessives.
Dans le cas d'une dureté de l'eau supérieure à 20 °F, prévoir un traitement de l'eau.
Circuit de chauffage central
Débit de circulation : lors du dimensionnement, bien veiller au respect du débit minimal : 300 I/h, robinets thermostatiques fermés.
Précautions contre la corrosion
Des incidents de fonctionnement, dûs à la corrosion sont susceptibles de se produire lorsque l’installation est réalisée avec des éléments hétérogènes.
Pour éviter ces problèmes il est souhaitable d’utiliser un inhibiteur de corrosion.
Prendre toute précaution pour éviter que l’eau traitée ne devienne agressive.
Installation ancienne : placer un pot de décantation sur le retour et au point bas, et prévoir un traitement approprié du circuit.
Recommandation : prévoir des purgeurs sur tous les radiateurs et aux points hauts de l’installation ; ainsi que des robinets de vidange aux points bas.
Evacuation de gaz brûlés
L’évacuation des gaz brûlés doit être réalisée selon les règles techniques en vigueur. Cette chaudière ne peut être raccordée que sur un conduit à tirage naturel. Le raccordement est prévu pour l’emboîtement du tuyau :
- ø 140 mm pour 28 kW, à l’intérieur de la buse de sortie de l’antirefouleur. Prévoir un pot de purge afin d’éviter que la condensation éventuelle du conduit ne tombe dans l’appareil.
4. Conditions d’installation
7
GABARIT DE POSE
- présenter le gabarit papier fourni pour la préfabrication à l'endroit retenu et suivre les recommandations de celui-ci.
- tenir compte des conditions d’installation § 4.
RACCORDEMENT DES CANALISATIONS
Les douilles de raccordement sont fournies dans un colis séparé de l’appareil. Divers jeux de raccords sont disponibles chez les grossistes.
- 1ère installation
- remplacement de chaudières Chaffoteaux & Maury
- remplacement de chaudières autres marques
- kit d’écartement mural (dans le cas de passage des tubes par l’arrière)
- mettre en place (fig. 6):
- les différents robinets : les robinets 3/4 sur l’entrée gaz (robinet manette jaune, couple de serrage mini 10 mN) et sur les
départ et retour chauffage, les robinets 1/2 sur l’eau froide sanitaire, et sur la durit de sortie de ballon 46,
- les joints et les douilles de raccordement : les douilles 3/4 sur le gaz et sur les départ et retour chauffage, les douilles 1/2 sur l’eau froide et sur l’eau chaude sanitaire,
- un filtre eau F2 sur l’alimentation d’eau froide sanitaire et un filtre chauffage F3 sur le bloc chauffage.
Remarque
: les tuyaux de vidange de la soupape de sécurité 44 (tube translucide), de la soupape ballon 38 et du
disconnecteur 45 doivent obligatoirement être raccordés à une canalisation d'eau usée.
- terminer par le raccordement au conduit de fumée :
- utiliser un tuyau ou un coude de raccordement agréé ”spécial-gaz”.
- le raccordement est prévu pour l’emboîtement du tuyau ou du coude à l’intérieur de la buse de sortie de l’antirefouleur de la chaudière
NETTOYAGE ET TRAITEMENT DE L’INSTALLATION Les raccordements hydrauliques terminés, il est indispensable de procéder au nettoyage de l’installation avec un produit approprié (dispersant) afin d'éliminer les limailles, soudures, huiles d'usinage et graisses diverses. Proscrire tout solvant ou hydrocarbure aromatique (essence, pétrole...).
Le traitement complet de l’installation est conseillé dès la mise en service afin de maintenir un PH entre 9 et 9,5. Pour la pose de la chaudière, il n’est pas nécessaire d’enlever l’habillage.
Le montage de la carrosserie est impératif pour un fonctionnement correct de l’appareil.
Fig. 6
F2
44
38
45
46
F3
5. Pose de la chaudière
1/4
8
Démontage de l’habillage
- dévisser les 4 vis A de fixation de l’habillage (fig. 7)
- dégager les clips
- enlever l’habillage
Montage de l’habillage
Retirer le film protecteur de l'habillage avant et arrière
- présenter l’habillage (fig. 8)
- engager les 2 clips dans l'habillage (voir détail)
- visser les 4 vis de fixation A de la façade
Fig. 7
détail
Fig. 8
Fig. 9
Maintenance
Pour la maintenance de l’appareil, il y a possibilité de déplacer le boîtier électrique sans avoir à effectuer de déconnexion. Boîtier électrique clipé sur tube départ chauffage ou fond inférieur du châssis - (fig. 9).
6. Démontage et montage de l’habillage - maintenance
A
A
A
A
A
A
A
A
Loading...
+ 16 hidden pages