CHAFFOTEAUX & MAURY NIAGARA, NIAGARA DELTA User Manual

4.3 (4)

CHAUDIERE MURALE GAZ

DOUBLE SERVICE

accumulation intégrée

Modèle pour conduit de fumée

Notice d'installation et d'emploi

Cette notice d’installation et d’emploi est destinée aux appareils installés en France en Belgique et au Luxembourg.

C

MOREGUL

A

TI

 

 

R

 

O

 

E

 

 

N

H

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

B

 

 

 

TI

 

 

C O MPA

 

 

NIAGARA DELTA 2.28 CF

BE

C

Sommaire

Instructions destinées à l’installateur

 

 

 

Page

1

-

description...........................................................................................................

3

2

-

caractéristiques dimensionnelles ........................................................................

4

3

-

caractéristiques hydrauliques..............................................................................

5

4

-

conditions d’installation .......................................................................................

6

5

-

pose de la chaudière...........................................................................................

7

6

-

démontage et montage de l’habillage - maintenance .........................................

8

7

-

raccordements électriques ..................................................................................

9

8

-

mise en service ...................................................................................................

10

9

-

menus installateur ...............................................................................................

11

10

-

incidents de fonctionnement................................................................................

16

11

-

transformation de gaz..........................................................................................

17

 

 

 

 

 

 

Instructions destinées à l’usager

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page

12

-

commande ..........................................................................................................

18

13

-

conduite...............................................................................................................

18

14

-

entretien ..............................................................................................................

20

15

-

sécurité de débordement ....................................................................................

20

16

-

garantie ...............................................................................................................

21

17

-

conseils pratiques ...............................................................................................

21

18

-

changement de gaz.............................................................................................

21

19

-

caractéristiques techniques.................................................................................

22

20

-

incidents de fonctionnement................................................................................

23

2

CHAFFOTEAUX & MAURY NIAGARA, NIAGARA DELTA User Manual

Instructions destinées à l’installateur

1. Description

 

 

1. - châssis en tôle d’acier

 

 

2. - vase d’expansion sous pression

 

 

3. - coupe-tirage antirefouleur

9

1

4. - échangeur principal en cuivre

5. - chambre de combustion

 

 

14

 

6. - brûleur multigaz en acier inoxydable comportant :

 

 

 

3

• une nourrice démontable équipée des injecteurs

 

• deux électrodes d’allumage

 

 

16

13

• une électrode de détection de flamme

7. - vanne gaz

 

4

17

8. - dégazeur automatique

 

15

5

9. - ballon eau chaude sanitaire inox

 

10. - circulateur

 

 

 

6

11. - boîtier électronique (fig. 2)

 

12. - allumeur

 

 

19

 

13. - sécurité de surchauffe

12

14. - sécurité de débordement

7

15. - sonde de température ballon

 

21

2

16. - sonde de sortie d’échangeur principal

 

18

 

17. - sonde d’entrée d’échangeur principal

 

 

 

8

18. - vanne distributrice

 

 

19. - échangeur sanitaire à plaques en inox

 

10

20. - débistat sanitaire

 

 

21. - sonde de température sanitaire.

11 20

Fig.1

24

25

26

30

27

28

29

 

 

 

 

 

 

 

 

22. - bouton de mise en marche de la

 

 

 

 

 

 

32

fonction chauffage et de réglage de

 

 

 

 

 

 

la température chauffage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23. - bouton de mise en marche de la

 

 

 

 

 

 

 

fonction sanitaire et de réglage de la

 

 

 

 

 

 

 

température sanitaire

 

 

 

 

 

 

 

24. - voyant vert de mise sous tension

 

 

 

 

 

 

 

25. - voyant orange de fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

brûleur

31

 

 

 

 

 

 

26. - voyant vert de fonction chauffage

 

 

 

 

 

 

 

27. - voyant vert de fonction sanitaire

 

 

 

 

 

 

 

28. - voyant rouge de verrouillage

 

 

 

 

 

 

 

29. - bouton poussoir de réarmement

 

 

 

 

 

 

 

(RESET)

 

 

 

 

 

 

 

30. - manomètre circuit chauffage

 

 

 

 

 

 

 

31. - afficheur

 

 

 

 

 

 

 

32. - boutons poussoirs de réglage en

 

 

 

 

 

 

 

mode installateur.

22

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig.2

 

 

 

 

 

 

 

3

2. Caractéristiques dimensionnelles

Ø142

Ø*

24 kW

28 kW

218

 

1015

928

950

 

470

 

495

925

57

54

172

54 54

145

 

 

 

 

 

 

 

450 mini pour entretien

 

80

 

 

 

 

 

135

38

 

 

188

141

 

43

 

 

 

317

42

41 40 39

 

595

 

44

 

 

 

280

Fig. 3

 

 

 

*ø du conduit de 139 mm (28 kW)

39

Arrivée gaz

 

 

40

Retour chauffage

 

 

41

Départ chauffage

Poids à vide

 

42

Arrivée eau froide

 

43

Départ eau chaude ballon

28 kW :

53 kg

 

 

38

Soupape ballon

 

 

44

Soupape chauffage

4

3. Caractéristiques hydrauliques

La chaudière est livrée de série avec un by-pass automatique et un circulateur 2 vitesses.

Le diagramme (fig. 4) indique la courbe de fonctionnement de la pression disponible en fonction du débit (en sortie de chaudière).

Le débit minimal de l’installation pour assurer un bon fonctionnement doit être de 300 l/h. (Robinets thermostatiques fermés).

Capacité en eau de l’installation.

La chaudière est équipée d’un vase d’expansion sous pression.

Volume maxi du vase d’expansion : 7,1 litres.

Pression de gonflage : 0,7 bar.

La capacité d’expansion du vase d’une installation sous pression varie avec (fig. 5):

-la température moyenne de fonctionnement en °C,

-la hauteur statique qui correspond à la différence de niveau en mètres, entre le point le plus haut de l’installation et l’axe du vase d’expansion

La pression de remplissage devra toujours être supérieure à la hauteur statique (exprimée en mètres) divisée par 10 (préconisée entre 1 et 1,5 bars).

Pression disponible

mCE Débit mini (robinets thermostatiques fermés)

6

5

GV

4

3

PV

2

1

0

100

200

300

400

500

600

700

800

900 1000 1100 1200

l/h

Fig. 4

PfPf Pression à froid pour le circuit chauffage (en bar)

2,0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40°C

 

 

 

 

 

 

 

1,6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,1

 

 

 

 

 

 

70°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

220

240

 

260

Fig. 5

Diagramme deCapacitécontenancemaximaleen

aude.l'installation (en litres)

 

 

-Pf = Pression du vase d’expansion, en bar

-C = Capacité de l'installation, en litres.

5

4. Conditions d’installation

4.1 RÉGLEMENTATION

Seul un installateur qualifié peut installer et mettre en service cet appareil, en se conformant aux règles de l’art.

Notre garantie est subordonnée à cette condition.

L’installation des chaudières à gaz est régie par les normes NBN D 51-003 et D 30-003 concernant les installations de gaz (dernier indice) et prescriptions locales.

Lors de l’installation, il y a lieu de prévoir immédiatement en amont de l’appareil un robinet d’arrêt gaz agréé AGB (non fourni).

Dans le cas d’installation d’une chaudière dans une salle de bain ou dans une salle d’eau, elle doit être installée en dehors du gabarit de sécurité, se conformer au R.G.I.E.

Le local doit comporter les orifices obligatoires d’aération, à maintenir en bon état de fonctionnement (NBN 51-003 dernier indice).

Recommandation : si la région est exposée aux orages et si les risques de foudre sont prévisibles (région réceptive aux orages, installation isolée en bout de ligne, etc.), prévoir une protection spécifique de l’installation car notre garantie ne peut s’appliquer aux composants électroniques que si l’installation est munie d’un parafoudre ou d’un régulateur de tension.

Remarque importante pour les appareils destinés à être installés en Belgique

L’expérience nous a révélé que des surpressions intervenaient régulièrement dans les circuits hydrauliques en Belgique, notamment suite à des coups de bélier. Il est donc impératif, lors de l’installation de notre matériel, de monter en amont de nos boilers ou chaudières, un réducteur de pression limitant cette pression au maximum prévu dans la notice, une marge d’un bar n’étant d’ailleurs pas superflue.

Par ailleurs, il y a également impérativement lieu d’installer un clapet anti-retour.

A noter qu’en cas ou les présentes recommandations n’auraient pas été suivies à la lettre, ni la garantie, ni la responsabilité de notre firme en tant que constructeur ou importateur des appareils en question, ne pourraient être invoquées, en cas de problème consécutif à toute forme de surpression.

Les mesures préconisées rentrent de plain-pied dans les “règles de l’art” à suivre lors de l’installation de la chaudière.

Protection du réseau d’eau potable

Une protection conforme à l'article 27 du règlement BELGAQUA est à prévoir.

Cette chaudière est équipée d'un disconnecteur à zones de pressions différentes répondant aux exigences fonctionnelles de la norme, destiné à éviter les retours d'eau du chauffage vers le réseau d'eau potable.

Ce disconnecteur doit faire l’objet d'un contrôle annuel d’entretien.

Il est recommandé de manoeuvrer une fois par mois le robinet de remplissage de la chaudière afin d’éviter un éventuel gommage du mécanisme.

4.2 IMPLANTATION DE LA CHAUDIERE

-placer la chaudière à proximité du conduit d’évacuation des produits de combustion.

-ne pas installer la chaudière au dessus des plaques de cuis-son, du four, et en général au dessus de tout équipement produisant des vapeurs grasses qui risqueraient, par encrassement, d’en altérer le fonctionnement.

-Prévoir une paroi et des fixations permettant de supporter le poids de la chaudière (poids : 130 kg environ).

-Prendre des précautions pour limiter les nuisances acoustiques.

4.3 CONCEPTION ET RÉALISATION DE L'INSTALLATION

Circuit d’eau chaude sanitaire

Eviter les pertes de charge excessives.

Dans le cas d'une dureté de l'eau supérieure à 20 °F, prévoir un traitement de l'eau.

Circuit de chauffage central

Débit de circulation : lors du dimensionnement, bien veiller au respect du débit minimal : 300 I/h, robinets thermostatiques fermés.

Précautions contre la corrosion

Des incidents de fonctionnement, dûs à la corrosion sont susceptibles de se produire lorsque l’installation est réalisée avec des éléments hétérogènes.

Pour éviter ces problèmes il est souhaitable d’utiliser un inhibiteur de corrosion.

Prendre toute précaution pour éviter que l’eau traitée ne devienne agressive.

Installation ancienne : placer un pot de décantation sur le retour et au point bas, et prévoir un traitement approprié du circuit.

Recommandation : prévoir des purgeurs sur tous les radiateurs et aux points hauts de l’installation ; ainsi que des robinets de vidange aux points bas.

Evacuation de gaz brûlés

L’évacuation des gaz brûlés doit être réalisée selon les règles techniques en vigueur.

Cette chaudière ne peut être raccordée que sur un conduit à tirage naturel.

Le raccordement est prévu pour l’emboîtement du tuyau : - ø 140 mm pour 28 kW,

à l’intérieur de la buse de sortie de l’antirefouleur.

Prévoir un pot de purge afin d’éviter que la condensation éventuelle du conduit ne tombe dans l’appareil.

6

5. Pose de la chaudière

GABARIT DE POSE

-présenter le gabarit papier fourni pour la préfabrication à l'endroit retenu et suivre les recommandations de celui-ci.

-tenir compte des conditions d’installation § 4.

RACCORDEMENT DES CANALISATIONS

Les douilles de raccordement sont fournies dans un colis séparé de l’appareil.

Divers jeux de raccords sont disponibles chez les grossistes.

-1ère installation

-remplacement de chaudières Chaffoteaux & Maury

-remplacement de chaudières autres marques

-kit d’écartement mural (dans le cas de passage des tubes par l’arrière)

-mettre en place (fig. 6):

-les différents robinets : les robinets 3/4 sur l’entrée gaz (robinet manette jaune, couple de serrage mini 10 mN) et sur les départ et retour chauffage, les robinets 1/2 sur l’eau froide sanitaire, et sur la durit de sortie de ballon 46,

-les joints et les douilles de raccordement : les douilles 3/4 sur le gaz et sur les départ et retour chauffage, les douilles 1/2 sur l’eau froide et sur l’eau chaude sanitaire,

-un filtre eau F2 sur l’alimentation d’eau froide sanitaire et un filtre chauffage F3 sur le bloc chauffage.

Remarque : les tuyaux de vidange de la soupape de sécurité 44 (tube translucide), de la soupape ballon 38 et du disconnecteur 45 doivent obligatoirement être raccordés à une canalisation d'eau usée.

-terminer par le raccordement au conduit de fumée :

-utiliser un tuyau ou un coude de raccordement agréé ”spécial-gaz”.

-le raccordement est prévu pour l’emboîtement du tuyau ou du coude à l’intérieur de la buse de sortie de l’antirefouleur de la chaudière

NETTOYAGE ET TRAITEMENT DE L’INSTALLATION

Les raccordements hydrauliques terminés, il est indispensable de procéder au nettoyage de l’installation avec un produit approprié (dispersant) afin d'éliminer les limailles, soudures, huiles d'usinage et graisses diverses. Proscrire tout solvant ou hydrocarbure aromatique (essence, pétrole...).

Le traitement complet de l’installation est conseillé dès la mise en service afin de maintenir un PH entre 9 et 9,5.

Pour la pose de la chaudière, il n’est pas nécessaire d’enlever l’habillage.

Le montage de la carrosserie est impératif pour un fonctionnement correct de l’appareil.

F3

44

 

45

1/4

46

 

F2

 

38

Fig. 6

7

6. Démontage et montage de l’habillage - maintenance

Démontage de l’habillage

-dévisser les 4 vis A de fixation de l’habillage (fig. 7)

-dégager les clips

-enlever l’habillage

A

A

détail

Fig. 8

A

A

Maintenance

Pour la maintenance de l’appareil, il y a possibilité de déplacer le boîtier électrique sans avoir à effectuer de déconnexion. Boîtier électrique clipé sur tube départ chauffage ou fond inférieur du châssis - (fig. 9).

A

A

Fig. 7

A

A

Montage de l’habillage

Retirer le film protecteur de l'habillage avant et arrière

-présenter l’habillage (fig. 8)

-engager les 2 clips dans l'habillage (voir détail)

-visser les 4 vis de fixation A de la façade

Fig. 9

8

Loading...
+ 16 hidden pages