Chaffoteaux Talia 25 CF, Talia 30 CF User Manual [ru]

Руководство по монтажу и техническому обслуживанию
Эта книжка предназначена для оборудования, устанавливаемого в Италии
НАСТЕННЫЙ ГАЗОВЫЙ КОТЕЛ
TALIA
25 CF - 30 CF
RU
СОДЕРЖАНИЕ
Общие положения .......................................... 3
предупреждение ............................................ 4
Рекомендации по монтажу
Расположение котла ....................................................5
Подготовка и осуществление монтажа
Промывка контура отопления ................................6
Маркировка CE Обозначения на заводской табличке
Подсоединение дымохода .............................................7
Подключение к электрической сети
Описание котла. ............................................. 8
Размеры Гидравлическая схема
Габаритные размеры ...................................................9
Минимальные расстояния
Монтажный шаблон .................................................. 10
Монтаж. ......................................................... 11
Гидравлическое/газовое соединение Монтаж гидравлического бруска(необязательно) Промывка контура отопления
Остаточное давление при ΔT 20 °C ..................... 12
График содержания воды в оборудовании
Доступ к внутренним элементам ........................13
Монтаж котла ............................................................... 14
Подключение к электрической сети ................15
Подсоединение вспомогательного оборудования Подсоединение термостата помещения
Электрическая схема. ..............................................16
Ввод в эксплуатацию. ..................................17
Внимание Заполнение контура отопления Подача газа Электропитание Панель управления
Дисплей ..............................................................................18
Включение котла..............................................................19
Prima accensione Режим автоматического принудительного удаления воздуха (“АНТИВОЗДУХ”)
Pегулирование ..................................................20
Настройка и проверка газовой части Проверка давления на входе Проверка максимальной мощности Проверка минимальной мощности Регулировка максимальной мощности в
режиме отопления ......................................................21
Проверка мощности в режиме розжига Регулировка задержки розжига Регулировка максимальной абсолютной
мощности в режиме отопления..............................22
Переход на другой тип газа
Сводная таблица параметров по типам газа .........23
Вход в меню и изменение настроек ..........................24
Меню 2 .................................................................................26
Меню 3 .................................................................................28
Меню 4 .................................................................................29
Меню 5 .................................................................................30
Меню 7 .................................................................................32
Меню 8
Режим AUTO (автоматический режим) ............. 34
Устройства защиты котла. .......................... 35
Защитные функции Защитное отключение Аварийное выключение
Таблица кодов неисправностей .......................... 36
Защита от замерзания
Pежим «Трубочист» .................................................... 37
Техническое обслуживание. ...................... 38
Общие рекомендации Операции по опорожнению и использованию антифриза Обучение пользователя
Технические характеристики .....................39
Общие положения
Правила безопасности
Перечень условных обозначений: Несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным случаям, в определенных ситуациях даже смертельным. Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям имущества, в определенных ситуациях даже серьезным, и нанести ущерб домашним животным и растениям.
Агрегат должен крепиться на прочную стену,
не подверженную вибрациям
При сверлении стены не повредите существующую электропроводку или трубы.
Удар током при контакте с проводами под напряжением Взрыв, пожар или отравление газом в случае его утечки из поврежденного газопровода. Повреждение существующих систем. Затопление – утечка воды из поврежденных труб.
Для электропроводки используйте провода надлежащего сечения.
Возгорание из-за перегрева при проходе тока по проводам меньшего сечения.
Предохраните трубы и электрические провода во избежание их повреждения.
Удар током при контакте с проводами под напряжением. Взрыв, пожар или отравление газом в случае его утечки из поврежденного газопровода. Затопление – утечка воды из поврежденных труб.
Проверьте, чтобы помещение, в котором устанавливается агрегат и устройства, с которыми он соединяется, соответствовало действующим нормативам.
Удар током при контакте с неправильно установленными проводами под напряжением. Взрыв, пожар или отравление токсичными газами из-за неправильно установленной вентиляции или дымохода. Повреждение агрегата из-за неправильных условий его эксплуатации.
Используйте пригодные инструменты или ручные приборы (в особенности необходимо проверить, чтобы инструмент не был поврежден, чтобы его рукоятка была целой и прочно прикреплена), правильно используйте инструменты, избегайте их падения, убирайте инструменты на место после их использования.
Несчастные случаи от отлетающих осколков или кусков, вдыхание пыли, удары, порезы, уколы, царапины. Повреждение агрегата или расположенных рядом предметов отлетающими осколками, ударами, порезами.
Используйте пригодные электрические инструменты (в особенности необходимо проверить, чтобы провод электропитания и штупсельная вилка не были повреждены, и чтобы детали, имеющие вращательное или поступательное движение, были прочно прикреплены), правильно используйте инструмент, не преграждайте проходы проводами электропитания, предохраняйте инструмент от падения, после использования отсоединить от электрической розетки и убрать на место.
Несчастные случаи от отлетающих осколков или кусков, вдыхания пыли, ударов, порезов, уколов, царапин, шума, вибраций. Повреждение агрегата или расположенных рядом предметов отлетающими осколками, ударами, порезами.
Проверьте, чтобы переносные лестницы были прочно установлены на пол, чтобы они были расчитаны на соответствующую нагрузку, чтобы ступеньки не были повреждены и не были скользкими, чтобы никто не сдвинул лестницу со стоящим на ней человеком, чтобы кто-нибудь страховал внизу.
Падение или защемление (раскладные лестницы).
Проверьте, чтобы многоярусные лестницы были прочно установлены, чтобы они были расчитаны на соответствующую нагрузку, ступеньки не были повреждены и не были скользкими; лестница должна быть оснащена перилами вдоль подъема и защитным барьером на платформе.
Опасность падения
Проверьте, чтобы в процессе выполнения работ на высоте (как правило выше двух метров от пола) были предусмотрены защитные барьеры в рабочей зоне или персональные страховочные троссы во избежание падения, а также проверить, чтобы внизу не находилось опасных предметов в случае падения, и чтобы в случае падения внизу имелись амортизирующие приспособления или предметы.
Опасность падения
Проверьте, чтобы в рабочей зоне были предусмотрены надлежащие гигиенические и санитарные условия: освещение, вентиляция, прочность конструкций.
Опасность ударов, падения и т.д.
Предохраните агрегат и прилегающие зоны соответствующим защитным материалом.
Повреждение агрегата или расположенных рядом предметов отлетающими осколками, ударами, порезами.
Перемещайте агрегат с соответствующей предосторожностью и защитными приспособлениями.
Повреждение агрегата или расположенных рядом предметов ударами, порезами, сжатием.
Для выполнения работ наденьте защитную спец. одежду.
Несчастные случаи от ударов током, от отлетающих осколков или кусков, вдыхания пыли, ударов, порезов, уколов, царапин, шума, вибраций.
Расположите материалы и инструменты таким образом, чтобы их использование было удобно и безопасно, избегайте скопления материалов, которые могут рассыпаться или упасть.
Повреждение агрегата или расположенных рядом предметов ударами, порезами, сжатием.
Работы внутри агрегата должны выполняться с соблюдением предосторожностей во избежание случайных ударов об острые выступы.
Опасность порезов, уколов, царапин.
Восстановите все защитные устройства и функции управления, затронутые ремонтом агрегата, и проверьте их исправность перед включением агрегата.
Взрыв, пожар или отравление токсичными газами из-за утечек газа или из-за неправильного удаления продуктов сгорания. Повреждение или блокировка агрегата из-за его функционирования без контрольных устройств.
Не выполняйте никакого обслуживания, не проверив отсутствие утечек газа при помощи специального прибора.
Взрыв или пожар из-за утечек газа из поврежденного /отсоединенного газопровода или из-за поврежденных/ отсоединенных комплектующих.
Не выполняйте никакого обслуживания, не проверив отсутствие свободного пламени или источников воспламенения.
Взрыв или пожар из-за утечек газа из поврежденного /отсоединенного газопровода или из-за поврежденных/ отсоединенных комплектующих.
Проверьте, чтобы воздуховоды вентиляции и дымоходы не были засорены.
Взрыв, пожар или отравление токсичными газами из-за утечек газа или из-за неправильной вентиляции или удаления продуктов сгорания.
Проверьте, чтобы дымоход не имел утечек.
Отравление токсичными газами из-за неправильного удаления продуктов сгорания.
Перед осуществлением работ слейте воду из компонентов, содержащих горячую воду, открыв соответствующие краны.
Опасность ожегов.
Удалите известковые налеты с компонентов, следуя инструкциям, приведенным в инструкциях к используемому веществу. Предусмотрите надлежащую вентиляцию помещения, наденьте защитную одежду, избегайте смешивания разных веществ, предусмотрите защиту агрегата и расположенных рядом с ним предметов.
Повреждение кожи и глаз при контакте с кислотосодержащими веществами, отравление при попадании в дыхательные пути или в пищевод токсичных химических веществ. Повреждение агрегата или расположенных рядом с ним предметов кислотосодержащими веществами.
Герметично закройте отверстия, использованные для контроля давления и регуляции газа.
Взрыв, пожар или отравление токсичными газами из-за утечек газа из открытых отверстий.
Проверьте, чтобы форсунки горелок соответствовали типу используемого газа.
Повреждение агрегата по причине неправильного процесса горения.
В случае появления запаха горелого или дыма из агрегата отключите электропитание, перекройте газовый кран, откройте окна и вызовите техника.
Ожеги, отравление токсичными газами.
В случае появления запаха газа перекройте газовый кран, откройте окна и вызовите техника.
Взрыв, пожар или отравление токсичными газами.
3
предупреждение
Рекомендации по монтажу Установку и первый пуск котла разрешается выполнять только квалифицированному специалисту в соответствии с действующими нормами и правилами и прочими требованиями местных государственных органов власти и органов здравоохранения. После монтажа котла, лицо, осуществлявшее установку, обязано убедиться, что владелец получил гарантийный талон и руководство по эксплуатации, а также всю необходимую информацию по обращению с котлом и устройствами защиты и безопасности.
пенополистирол и пр.) - это опасно. В случае неисправности и/или нарушения нормальной работы отключите котел, закройте газовый кран и вызовите квалифицированного специалиста. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ РЕМОНТ КОТЛА САМОСТОЯТЕЛЬНО. Обратитесь к квалифицированному специалисту. Прежде чем производить техническое обслуживание или ремонт котла, убедитесь, что его электропитание отключено (внешний двухполюсный выключатель находится в положении «OFF» (ВЫКЛ)). Запрещается выполнять ремонт котла
самостоятельно. Все ремонтные работы, Котел следует подключить к контурам отопления и горячего водоснабжения (ГВС), которые должны соответствовать техническим характеристикам котла. Строго запрещается использовать котел в целях, не указанных в данной инструкции. Производитель не несет ответственности за повреждения, являющиеся следствием ненадлежащей эксплуатации котла или несоблюдения требований данного руководства. Установка, техническое обслуживание и все прочие действия должны производиться в полном соответствии с действующими нормами и правилами, а также указаниями производителя. Неправильная установка может привести к травмам людей и домашних животных, повреждению имущества; компания-изготовитель за причинённые неправильной установкой убытки ответственности не несёт. Котел поставляется в картонной упаковке. После снятия упаковки убедитесь в отсутствии повреждений и проверьте комплектность. О нарушениях известите поставщика данного оборудования. ГАРАНТИЯ НА ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВСТУПАЕТ В СИЛУ С МОМЕНТА ПЕРВОГО ПУСКА, О ЧЕМ В ГАРАНТИЙНОМ ТАЛОНЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДЕЛАЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩАЯ ОТМЕТКА. ПЕРВЫЙ ПУСК ДОЛЖЕН ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ
должны проводиться квалифицированными
специалистами, только с использованием
оригинальных запасных частей.
ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ
ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ СУЩЕСТВЕННО
СНИЖАЕТСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОТЛА И АННУЛИРУЮТСЯ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
При проведении технического обслуживания
или любых работ в непосредственной
близости от воздуховодов, дымоходов или
их принадлежностей, следует выключить
котел (установите внешний двухполюсный
выключатель в положение «OFF» (ВЫКЛ)) и
перекрыть газовый кран.
По завершении работ привлеките
квалифицированного специалиста для
проверки эффективности функционирования
дымоходов и воздуховодов и прочего
оборудования.
Перед внешней очисткой котла выключите
его и установите внешний двухполюсный
выключатель в положение «OFF» (ВЫКЛ).
Чистку следует проводить с помощью
ткани, смоченной в мыльной воде. Не
используйте агрессивные моющие средства,
инсектициды или другие токсичные
вещества. Не используйте и не храните
легковоспламеняющиеся
вещества в помещении, в котором установлен
котел. СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА И ИНСТРУКЦИЙ
Предупреждения перед установкой :
-
Избегайте монтажа аппарата в местах, где
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ. Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом (скрепки, пластиковые пакеты,
4
воздух сгорания имеет высокое содержание хлора (в таких местах, как бассейны) и/или других вредных веществ, таких как, например, аммиак (парикмахерские), щелочных веществ
предупреждение
(прачечные).
- Проверьте готовность котла к работе с
имеющимся типом газа (смотрите этикетку на упаковке и паспортную табличку агрегата).
- Проверьте на этикетке на упаковке, чтобы
котел предназначался стране, в которой он должен быть установлен, чтобы категория газа, для которой разработан котел, соответствовала одной из категорий, принимаемых страной назначения.
- Трубка подачи газа должна быть изготовлена
и рассчитана по специальным нормативам и в соответствии с максимальной мощностью котла. Проверьте также правильный расчет и подсоединение отсечного газового крана.
- Перед началом монтажа рекомендуется
тщательно прочистить газопроводы для удаления возможных осадков, которые могут нарушить исправную работу котла.
- Проверьте, чтобы максимальное
водопроводное давление не превышало 6 бар. В случае более высокого давления необходимо установить редуктор давления.
- В случае если жесткость воды превышает
20°f, произведите обработку воды.
Водонагревательные агрегаты типа B11bs с открытой камерой расчитаны на подсоединение к дымоходу удаления продуктов сгорания в атмосферу. Воздух для горения поступает непосредственно из помещения, в котором установлена колонка. Дымоудаление основано на натуральной тяге. Данный тип колонки не может быть установлен в помещении, которое не отвечает определенным требованиям по вентиляции. Во избежание нарушения исправной работы колонки место для ее монтажа должно быть выбрано в соответствии с предельной рабочей температурой, а также сама колонка должна быть предохранена от прямого воздействия атмосферных осадков. Колонка расчитана на настенный монтаж. Колонка крепится к стене, расчитанной на вес агрегата. При изготовлении технической ниши необходимо соблюдать минимальные расстояния, обеспечивающие доступ к комплектующим колонки.
Рекомендации :
Если зона подвергается риску поражения молнией (изолированный монтаж на линии ENEL...), обеспечьте систему защиту от молнии. Наша гарантия зависит от соблюдения этого
РАСПОЛОЖЕНИЕ КОТЛА
- Никогда не устанавливайте котел над
- Предусмотрите, чтобы стена и крепления
- Примите необходимые меры для
Предупреждение:
Для исправной работы котла необходимо выбрать подходящее место для его монтажа в соответствии с предельной рабочей температурой и защитите место монтажа от прямого воздействия атмосферных осадков.
ПОДГОТОВКА И ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ МОНТАЖА Контур санитарной горячей воды.
Если степень жесткости воды превышает ТН 25, необходимо предусмотреть систему смягчения воды.
Система главного отопления.
Объем контура отопления: при расчете трубопроводов необходимо учесть минимальный расход 300 л/час с закрытыми кранами.
Предотвращение коррозии.
Исправная работа агрегата может быть нарушена по причине коррозии, если трубопровод состоит из неоднородных материалов. Во избежание этой проблемы рекомендуется использовать ингибитор коррозии. Необходимо принять все меры во избежание приобретения обработанной водой агрессивных свойств. Старые установки: установите отстойный резервуар на обратной линии и в нижней точке, затем произведите надлежащую обработку трубопровода. Рекомендуется : предусмотреть устройства очистки на всех батареях и в верхних точках оборудования, а также сливные краны в нижней части.
условия.
кухонными варочными панелями, духовыми шкафами и, в целом, над какими-либо источниками жирных паров, которые могут нарушить исправную работу котла по причине возможного засорения.
были расчитаны на вес котла (вес: приблизительно 45 кг)
сокращения шумового уровня
5
предупреждение
Промывка контура отопления
Если котел подключается к существующему контуру отопления, в воде могут иметься различные примеси, способные оказать вредное воздействие на котел, приводящее к сокращению срока его службы. Перед демонтажем старого котла обязательно обеспечьте тщательную промывку системы от загрязнений, способных оказать вредное воздействие на котел. Обязательно убедитесь, что объем расширительного бака соответствует объему воды в контуре отопления.
ВНИМАНИЕ В непосредственной близости от котла не должны находиться легковоспламеняющиеся вещества. Убедитесь, что помещение, в котором устанавливается котел, а также все системы, к которым он подключается, соответствуют действующим нормам и правилам, а также требованиям производителя. Если в помещении, в котором установлен котел, присутствуют пыль и/или агрессивные газы, то котел должен быть полностью защищен от воздействия этого воздуха.
Маркировка CE
Знак CE гарантирует соответствие этого аппарата следующим директивам:
- 90/396/CEE относительно газового
оборудования
- 2004/108/EC относительно
электромагнитной совместимости
- 92/42/CEE относительно энергетической
отдачи
- 2006/95/EC относительно электрической
безопасности
Обозначения на заводской табличке
2
5
MIN
14 15
17
18
20 21 22
Gas
mbar
Gas
mbar
1
3
8
9
11
10
4
6
7
12
13
MAX
16
19
Условные обозначения:
1. Марка
2. Производитель
3. Модель – Серийный номер
4. Торговый код
5. № утверждения
6. Страна эксплуатации – категория газа
7. Заводская настройка газа
8. Тип установки
9. Электрические данные
10. Максимальное давление санитарной горячей воды
11. Максимальное давление системы отопления
12. Тип котла
13. Класс NOx / Производительность
14. Расход тепла макс. – мин.
15. Тепловая мощность макс. – мин.
16. Удельный расход
17. Тарирование мощности котла
18. Номинальный объем санитарной воды
19. Используемые газы
20. Рабочая минимальная температура среды
21. Максимальная температура отопления
22. Максимальная температура сантехники
6
предупреждение
Подсоединение дымохода
Колонка должна быть соединена с системой дымоудаления, соответствующей требованиям действующих нормативов. Проверьте исправное удаление продуктов сгорания, замерив содержание CO2 при номинальном расходе тепла. Данное значение не должно превышать значение, указанное в таблице Технических данных . Если фактическое значение будет выше, проверьте исправность системы дымоудаления. Если содержание CO2 невозможно привести к значению, указанному в таблице Технических данных, не пользуйтесь агрегатом.
ВАЖНО Дымоходы удаления продуктов сгорания не должны соприкасаться или располагаться рядом с возгораемыми материалами и не должны проходить через конструкции или стены из возгораемого материала
Подключение к электрической сети
С целью обеспечения безопасности поручите квалифицированному специалисту тщательно проверить все электрические соединения котла. Производитель не несёт ответственности за ущерб, причиненный отсутствием надлежащего заземления или ненадлежащими параметрами сети электропитания. Убедитесь, что система рассчитана на максимальную мощность, потребляемую котлом (см. паспортную табличку). Убедитесь, что используются проводники сечением не менее 0,75 мм2. Для правильной и безопасной работы котел должен быть ОБЯЗАТЕЛЬНО надежно заземлён. Питание осуществляется от сети 230 В, 50 Гц (L, N + PE) с соблюдением полярности и заземляющим проводником. При необходимости замены кабеля электропитания обращайтесь к квалифицированному специалисту. Заземляющий провод (желтый или зеленый) должен иметь большую длину, чем фазный провод или нейтраль.
Внимание! Заменять кабель электропитания допускается только кабелем такого же типа. Кабель электропитания
120
140
H05V2V2-F
Внимание! Подключение котла к сети электропитания следует выполнять через постоянное соединение (не допускается использование штепсельной вилки) через двухполюсный выключатель с минимальным расстоянием между контактами не менее 3 мм. Строго запрещается использовать многовыводные штекеры, удлинители и/ или переходники.
Котел не имеет средств грозозащиты. При необходимости замены предохранителей используйте быстродействующие плавкие предохранители 2 А.
7
Описание котла
Размеры
1
2
3
4 5
6
7 8
9
10
10
12
13
14
Обозначения
1. Патрубок выхода продуктов сгорания
2. Термостат продуктов сгорания
3. Вытяжка продуктов сгорания
4. Первичный теплообменник
5. Термостат перегрева
6. Датчик температуры в подающей линии
7. Горелка
8. Трансформатор зажигания
9. Газовый клапан
10. Генератор зажигания
11. Датчик температуры контура ГВС
12. Предохранительный клапан контура отопления,
13. Вторичный теплообменник
14. Панель управления
15. Сливной клапан
16. Электромагнитный клапан подпитки
17. Фильтр контура отопления
18. Датчик расхода в контуре ГВС
19. Циркуляционный насос с автоматическим
скоростей и воздухоотводчиком
20. Привод трехходового клапана
22. Датчик температуры в обратной линии
23. Электрод контроля пламени
24. Камера сгорания
25. Расширительный бак
8
Гидравлическая схема
25
24
23
22
20
19
18 17
16
15
AB
A. Патрубок подающей линии контура
отопления. B. Патрубок подачи в контур ГВС C. Вход газа
C
D. Патрубок подвода холодной воды
контура ГВС E. Патрубок обратной линии контура
отопления
DE
Габаритные размеры
246
25745
220 220
745
Описание котла
125
130
TALIA
R
MENU
232
388
54 5454 54
A. Патрубок подающей линии контура отопления. B. Патрубок подачи в контур ГВС C. Вход газа D. Патрубок подвода холодной воды контура ГВС E. Патрубок обратной линии контура отопления
053
50 50
450
2
R
3
1
4
6
5
MENU / OK ESC
2
3
1
2
3
4
1
C
bar
6
5
003
28
Минимальные расстояния
Для легкого доступа к котлу при техническом обслуживании следует обеспечить соответствующие минимально допустимые расстояния (свободное пространство) от корпуса котла до близлежащих предметов и поверхностей. Устанавливать котел следует в соответствии с действующими нормами и правилами, а также в соответствии с требованиями производителя. При установке обязательно используйте уровень, котел должен находиться в строго горизонтальном положении.
9
Описание котла
Монтажный шаблон
10
PIGMA / PIGMA GREEN 25 180 166 319 PIGMA GREEN 30 180 166 388 MIRA C / MIRA C GREEN 25 180 166 319 MIRA C GREEN 30 180 166 388 ALIXIA 180 166 319 INOA 246 232 385 TALIA SYSTEM TALIA GREEN SYSTEM 12/15/18/25 TALIA SYSTEM 30/35 246 232 388 TALIA SYSTEM GREEN 30/35 246 232 458 TALIA / TALIA GREEN 25 246 232 388 TALIA 30/35 246 232 388 TALIA GREEN 30/35 246 232 458 URBIA / URBIA GREEN 25 246 232 388 URBIA 30/35 246 232 388 URBIA GREEN 30/35 246 232 458 SERELIA / SERELIA GREEN 25 339 325 481
32,5
35
SERELIA GREEN 30/35 339 325 481
ABC
246 232 388
Гидравлическое/газовое соединение
У наших дилеров имеются различные виды Комплектов, соответствующих разным требованиям установки:
- Первый монтаж
- Замена старого котла Chaff oteaux
- Замена котлов других марок Подробности смотрите в каталоге фурнитуры CHAUFFOTEAUX.
Монтаж гидравлического бруска (необязательно)
Для установки гидравлического бруска необходимо использовать бумажный шаблон и подводные трубы воды/газа, входящие в комплект. Закрепите брусок на стене и отрегулируйте, если необходимо, два кронштейна и боковые стенки двумя винтами. Подсоедините переходники гидравлического бруска к котлу и перейдите к засыпке установки, контролируя уплотнение водного и газового контура.
Монтаж
G
E
F
A
A. Патрубок подачи в контур отопления B. Патрубок подачи в контур ГВС C. Подвод газа D. Подвод холодной воды E. Возврат из контура отопления F. Трубка слива предохранительного
клапана G. Электромагнитный клапан подпитки H. Сливной кран
Комплект гидравлического бруска (Представленные краны открыты)
D
C
B
H
Промывка контура отопления
Если котел подключается к существующему контуру отопления, в воде могут иметься различные примеси, способные оказать вредное воздействие на котел, приводящее к сокращению срока его службы. Перед демонтажем старого котла обязательно обеспечьте тщательную промывку системы от загрязнений, способных оказать вредное воздействие на котел. Обязательно убедитесь, что объем расширительного бака соответствует объему воды в контуре отопления.
Нельзя использовать растворители или ароматические углеводороды (бензин, нефть и т.д.). Проверьте, чтобы расширительный сосуд имел надлежащую емкость для объема воды системы.
30
31
32
33
34
30. Кран подачи отопления
31. Переходник выхода горячей воды
32. Кран газа (желтая ручка)
33. Кран входа холодной воды
34. Кран возврат оборудования в исходное
положение
11
Монтаж
Для расчета размеров трубопроводов и нагревательных приборов контура отопления остаточное давление следует рассчитывать как функцию от требуемого расхода воды, принимая во внимание характеристику циркуляционного насоса.
Остаточное давление при T 20 °C TALIA 25 - 30 FF
mCE
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0.0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300
l/h
График содержания воды в оборудовании
2.8
2.6
2.4
2.2
2
1.8
1.6
1.4
1.2
1
Pressione impianto (bar)
0.8
Давление оборудования (бар)
0.6
0.4
0.2
0
12
90 °C
80 °C
70 °C
Содержание воды в оборудовании (l)
Contenuto d’acqua nell’impianto (l)
40 °C
50 °C
60 °C
0720220710210702
Loading...
+ 28 hidden pages