CHAFFOTEAUX Niagara C User Manual [fr]

Notice technique d'installation et d'entretien Cette notice est destinée aux appareils installés en France et en Belgique
Technische instructies voor de installatie en het onderhoud Deze handleiding voor installatie en gebruik is bedoeld voor apparaten di worden geïnstal­leerd in France en België
CHAUDIERE MURALE A GAZ AVEC ACCUMULATION GASWANDKETEL MET VOORRAADRESEVOIR
BE
NIAGARA C 25 FF - 30 FF
2
FR
Généralités
Généralités
SOMMAIRE
Généralités
Normes de sécurité .........................................................3
Avertissements
Avertissements avant l’installation ...........................4
Réglementation à respecter - conseils de
sécurité ................................................................................4
Réglementation à respecter - Belgique ...................5
Nettoyage de l’installation de chauage ...............6
Installations avec plancher chauant ......................6
Marquage CE .....................................................................6
Plaque signalétique ........................................................6
Raccordement des conduits d’arrivée d’air et éva-
cuation des gaz brûlés ...................................................7
Raccordement électrique .............................................7
Description
Vue globale ........................................................................8
Schéma de principe ........................................................8
Dimensions ........................................................................9
Distances minimales pour l’installation ..................9
Gabarit de pose ............................................................. 10
Installation
Pose de la barrette robinetterie et de la patte
d'accrochage .................................................................. 11
Préfabrication ................................................................ 11
Raccordement des canalisations ............................ 11
Nettoyage de l’installation ........................................ 11
Description de la barrette robinetterie ................11
Instructions pour démontage de l’habillage et
inspection de l’appareil. ............................................. 12
Pose de la chaudière ................................................... 13
Raccordement fumées ............................................... 14
Tableau typologie d’aspiration/sortie ................... 15
Type d'évacuation bi-ux .......................................... 16
Tableau longueurs des tuyaux d’aspiration/éva-
cuation .............................................................................16
Raccordement électrique ......................................... 17
Raccordement des périphériques .......................... 17
Raccordement du thermostat d'ambiance ......... 17
Schéma électrique chaudière .................................. 18
Réglages
Acheur .......................................................................... 20
Fonction Ramonage et analyse de la
combustion ....................................................................21
Contrôle évacuation gaz brûlés .............................. 21
Fonction ramonage ..................................................... 21
Vérication du réglage gaz seulement pour la
France ............................................................................... 22
Contrôle de la pression d’alimentation ................ 22
Contrôle de la pression maximale sanitaire ........ 22
Contrôle de la puissance minimale ........................ 22
Réglage de la puissance chauage maximale ... 23
Allumage lent ................................................................23
Réglage du retard à l'allumage chauage .......... 23
Réglage de la puissance chauage absolue ....... 23
Changement de Gaz - FRANCE ................................ 23
Changement de Gaz - Belgique .............................. 23
Pression gaz Chauage ............................................. 24
Tableau récapitulatif transformation gaz ............ 24
Achage - réglage - diagnostique ........................25
INFO................................................................................... 34
Fonction SRA .................................................................. 34
Système de protection de la chaudière
Conditions d’arrêt de sécurité de l’appareil ........ 35
Arrêt de sécurité ...........................................................35
Arrêt verrouillé ..............................................................35
Fonction hors-gel ......................................................... 35
Tableau des codes erreur ........................................... 35
Entretien
Remarques générales ................................................. 36
Nettoyage de l’échangeur primaire ....................... 36
Test de fonctionnement ............................................. 36
Vidange du circuit chauage ou utilisation de
produit antigel ..............................................................36
Belgique ........................................................................... 36
Vidange de l’installation sanitaire ..........................36
Informations pour l’Usager ....................................... 36
Caractéristiques techniques
Tableau des caractéristiques techniques ............. 37
Mise en route
Préparation à la mise en route ................................. 19
Circuit sanitaire .............................................................19
Circuit chauage ..........................................................19
Circuit gaz .......................................................................19
Circuit électrique .......................................................... 19
Fonction Dégazage .....................................................19
Réglages et mise en route ......................................... 19
Tableau de commande ............................................... 19
Généralités
Normes de sécurité
Légende des symboles : Le non-respect des avertissements comporte un risque de lé­sions et peut même entraîner la mort. Le non-respect de l’avis de danger peut porter atteinte et en­dommager, gravement dans certains cas, des biens, plantes ou animaux. ************
Installer l’appareil sur une paroi solide, non soumise aux vi­brations.
Fonctionnement bruyant
Ne pas endommager, lors du forage de la paroi, les câbles électriques ou les tuyaux.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Explosions, incendies ou intoxications en cas de fuite de gaz émanant des conduites endommagées. Dommages aux installa­tions existantes. Inondations en cas de fuite d’eau provenant des conduites endommagées.
Eectuer les raccordements électriques à l’aide de conduc­teurs de section adéquate.
Incendie suite à surchaue provoquée par le passage de courant électrique dans des câbles sous dimensionnés.
Protéger les câbles de raccordement de manière à éviter qu’ils ne soient endommagés.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Explosions, incendies ou intoxications suite à une fuite de gaz émanant des conduites endommagées. Inondations suite à une fuite d’eau provenant des conduites endommagées.
S’assurer que la pièce et les installations auxquelles l’appa­reil sera raccordé sont bien conformes aux réglementations applicables en la matière.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension mal installés. Dommages à l’appareil en raison de conditions de fonctionnement inadéquates.
Utiliser des accessoires et du matériel manuel propre à l’uti­lisation (veiller à ce que l’outil de ne soit pas détérioré et que la poignée soit correctement xée et en bon état), utiliser cor­rectement ce matériel, protéger contre toute chute acciden­telle, ranger après utilisation.
Lésions personnelles provoquées par la projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions Dommages à l’appareil ou aux objets à proxi­mité en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions.
Utiliser des équipements électriques adéquats (s’assurer no­tamment que le câble et la che d’alimentation sont en bon état et que les parties à mouvement rotatif ou alternatif sont bien xées). Les employer correctement. Ne pas gêner pas le passage en laissant traîner le câble d’alimentation. Les xer pour éviter toute chute. Les débrancher et les ranger après utilisation.
Lésions personnelles provoquées par la projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vibrations. Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions.
Assurez-vous de la stabilité des échelles portatives, de leur résistance, du bon état des marches et de leur adhérence. Veiller à ce qu’une personne fasse en sorte qu’elles ne soient pas déplacées quand quelqu’un s’y trouve.
Lésions provoquées par chute d’une hauteur élevée ou par cou­pure (échelle pliante).
Veiller à ce que les échelles mobiles soient stables, susam­ment résistantes, avec des marches en bon état et non glis­santes, qu’elles disposent de garde-fou le long de la rampe et sur la plate-forme.
Lésions provoquées par la chute d’une hauteur élevée.
Faire en sorte que, lors de travaux en hauteur (généralement en cas d’utilisation en présence de dénivelés supérieurs à 2 m), une rambarde de sécurité encadre la zone de travail ou que les équipements individuels permettent de prévenir toute chute, que l’espace parcouru en cas de chute ne soit pas encombré d’objets dangereux, et que l’impact éventuel soit amorti par des supports semi-rigides ou déformables.
Lésions provoquées par la chute d’une hauteur élevée.
S’assurer que le lieu de travail dispose de conditions hygiéni­ques et sanitaires adéquates en ce qui concerne l’éclairage, l’aération, la solidité des structures, les issues de secours.
Lésions personnelles provoquées par cognements, trébuche­ments, etc.
Protéger par du matériel adéquat l’appareil et les zones à proximité du lieu de travail.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par projection d’éclats, coups, entailles.
Déplacer l’appareil avec les protections qui s’imposent et un maximum de précaution.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par suite de heurts, coups, entailles, écrasement.
Pendant les travaux, se munir de vêtements et d’équipe­ments de protection individuels.
Lésions personnelles provoquées par électrocution, projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vibrations.
Faire en sorte que le rangement du matériel et des équipe­ments rende leur manutention simple et sûre, éviter de for­mer des piles qui risquent de s’écrouler.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par suite de heurts, coups, entailles, écrasement.
Les opérations internes à l’appareil doivent être eectuées avec le soin nécessaire permettant d’éviter de brusques contacts avec des pièces pointues.
Lésions personnelles par suite de coupures, piqûres, abrasions.
Rétablir toutes les fonctions de sécurité et de contrôle concernées par une intervention sur l’appareil et s’assurer de leur bon fonctionnement avant toute remise en service.
Explosions, incendies ou intoxications dus à des fuites de gaz ou à une mauvaise évacuation des fumées. Dommages ou blocage de l’appareil en raison de conditions de fonctionnement incon­trôlées.
Vider les composants pouvant contenir de l’eau chaude, ac­tiver au besoin les évents, avant toute intervention.
Lésions personnelles dues à brûlures.
Procéder au détartrage des composants en suivant les re­commandations de la che de sécurité du produit utilisé, aérer la pièce, porter des vêtements de protection, éviter de mélanger des produits entre eux, protéger l’appareil et les objets avoisinants.
Lésions personnelles par contact de la peau et des yeux avec des substances acides, inhalation ou ingestion d’agents chimiques nocifs. Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en rai­son de la corrosion par des substances acides.
En cas de présence d’une odeur de brûlé ou de fumée s’échappant de l’appareil, couper l’alimentation électrique, ouvrir les fenêtres et appeler un technicien.
Lésions personnelles en raison de brûlures, inhalation de fumée, intoxication. Explosions, incendies ou intoxications.
FR
3
4
FR
Avertissements
Avertissements
Avertissements avant l’installation
Cet appareil sert à produire de l’eau chaude à usage domestique. Il doit être raccordé à une installation de chauage et à un réseau de distribution d’eau chaude adapté à ses performances et à sa puis­sance. Toute utilisation autre que celle prévue est interdite. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages déri­vant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect des instructions contenues dans cette notice. L’installation, l’entretien et toute autre intervention doivent être ef­fectués conformément aux normes en vigueur et aux indications fournies par le fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens des suites d’une mauvaise installation de l’appareil. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’ap­pareil et fermer le robinet du gaz. Ne pas essayer de le réparer soi­même, faire appel à un professionnel qualié. Avant toute intervention d’entretien/réparation de la chaudière, couper l’alimentation électrique en plaçant l’interrupteur bipolaire extérieur à la chaudière sur “OFF”. Pour toute réparation, faire appel à un professionnel qualié et exi­ger l’utilisation de pièces détachées originales. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l’appareil et faire dé­choir toute responsabilité du fabricant. En cas de travaux ou d’opérations d’entretien de structures placées près des conduits ou des dispositifs d’évacuation de fumées et de leurs accessoires, éteindre l’appareil en plaçant l’interrupteur bipo­laire extérieur sur OFF et en fermant le robinet du gaz. Une fois que les travaux sont terminés, faire vérier par un professionnel le bon état de fonctionnement des conduits et des dispositifs. Pour le nettoyage des parties extérieures, éteindre la chaudière et placer l’interrupteur extérieur sur “OFF”. Nettoyer avec un chion imbibé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de détergents agressifs, d’insecticides ou de produits toxiques. Pour un fonctionnement sûr, écologique et une économie d’énergie, veiller au respect de la réglementation en vigueur. En cas d’utilisation de kits ou d’options, il est recommandé de n’utiliser que des produits ou accessoires CHAFFOTEAUX.
Avant de raccorder la chaudière, il est nécessaire :
• d'éviter l’installation de l’appareil dans des zones où l’air de com­bustion contient des taux de chlore élevés (ambiance de type pis­cine), et/ou d’autres produits nuisibles tels que l’ammoniac (salon de coiure), les agents alcalins (laverie)...
• de vérier la prédisposition de la chaudière pour le fonctionnement avec le type de gaz disponible (lire les indications gurant sur l’éti­quette de l’emballage et sur la plaque portant les caractéristiques de la chaudière)
• de vérier à l’aide des étiquettes apposées sur l’emballage et de la plaque signalétique sur l’appareil que la chaudière est destinée au pays dans lequel elle devrait être installée et que la catégorie de gaz pour laquelle la chaudière a été conçue correspond à l’une des catégories autorisées dans le pays de destination.
Le circuit d’alimentation du gaz doit être réalisé selon les normes spéciques et ses dimensions doivent être conformes. Il faut égale­ment considérer la puissance maximale de la chaudière et veiller à ce que les dimensions et le raccordement du robinet de fermeture soient conformes.
Avant l’installation, il est conseillé de procéder à un nettoyage mi­nutieux de l’arrivée de gaz an de retirer les éventuels résidus qui pourraient compromettre le fonctionnement de la chaudière.
Il est également important de vérier que la pression du gaz à la chaudière soit conforme. Vérier que la pression maximale de l’alimentation en eau ne dé­passe pas 5 bars. Dans le cas contraire, il est nécessaire d’installer un réducteur de pression.
Dans le cas d’une dureté de l'eau supérieure à 20°f, prévoir un trai­tement de l'eau.
Réglementation à respecter - conseils de sécurité France
1. Bâtiments d'habitation Conditions réglementaires d'installation et d'entretien
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être eectués par un professionnel qualié, conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur notamment :
- Arrêté du 2 août 1977 modié Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de
gaz combustible et hydrocarbures liquéés situées à l'intérieur des bâtiments d'habitation et de leurs dépendances
- Norme DTU P 45-204 Installations de gaz (anciennement DTU 61-1 - Installations de gaz
- Avril 1982 + additif n° 1 juillet 1984)
- Règlement Sanitaire Départemental Pour les appareils raccordés au réseau électrique :
- Norme NF C 15-100 Installations électriques à basse tension-Règles.
2. Etablissements recevant du public Conditions réglementaires d'installation
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être eectués confor­mément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur, no­tamment :
Règlement de sécurité contre l'incendie et la panique dans les établissements recevant du public : a) Prescriptions générales :
- Articles GZ Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéés
- Articles CH Chauage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et
production de vapeur et d'eau chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type d'établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
3. Raccordement fumées
Pour les appareils étanches (ventouse), il convient de respecter les prescriptions de l'arrêté du 2 août 1977, de la norme DTU P 45-204 et pour les mini-chaueries, le cahier des charges ATG C.321.4. La chaudière devra fonctionner exclusivement avec les conduites d'évacuation des fumées/d'admission d'air livrées par MTS.
Avertissements
Réglementation à respecter - Belgique
Seul un installateur qualié peut installer et mettre en service cet appareil, en se conformant aux règles de l’art. Notre garantie est subordonnée à cette condition. L’installation des chaudières à gaz est régie par les normes NBN D 51­003 et D 30-003 concernant les installations de gaz (dernier indice) et prescriptions locales. Lors de l’installation, il y a lieu de prévoir immédiatement en amont de l’appareil un robinet d’arrêt gaz agréé AGB (non fourni). Dans le cas d’installation d’une chaudière dans une salle de bain ou dans une salle d’eau, elle doit être installée en dehors du gabarit de sécurité, se conformer au R.G.I.E.Le local doit comporter les orices obligatoires d’aération, à maintenir en bon état de fonctionnement (NBN 51-003 dernier indice). Recommandation : si la région est exposée aux orages et si les risques de foudre sont prévisibles (région réceptive aux orages, installation isolée en bout de ligne, etc.), prévoir une protection spécique de l’installation car notre garantie ne peut s’appliquer aux composants électroniques que si l’installation est munie d’un parafoudre ou d’un régulateur de tension. Remarque importante pour les appareils destinés à être installés en Belgique. L’expérience nous a révélé que des surpressions intervenaient régu­lièrement dans les circuits hydrauliques en Belgique, notamment suite à des coups de bélier. Il est donc impératif, lors de l’installation de notre matériel, de monter en amont de nos boilers ou chaudières, un réducteur de pression limitant cette pression au maximum prévu dans la notice, une marge d’un bar n’étant d’ailleurs pas superue.
Pour l’installation en Belgique : Avertissements avant l’instal­lation La chaudières doit être installée selon les normes en vigueur : NBN D 51-003, NBN B 61-002, R.G.I.E. et les prescrip tions de BELGAQUA
-
FR
Par ailleurs, il y a également impérativement lieu d’installer un clapet anti-retour. A noter qu’en cas ou les présentes recommandations n’auraient pas été suivies à la lettre, ni la garantie, ni la responsabilité de notre rme en tant que constructeur ou importateur des appareils en question, ne pourraient être invoquées, en cas de problème consécutif à toute forme de surpression. Les mesures préconisées rentrent de plain-pied dans les “règles de l’art” à suivre lors de l’installation de la chaudière. Protection du réseau d’eau potableUne protection conforme à l’article 27 du règlement BELGAQUA est à prévoir.Cette chaudière est équipée d’un disconnecteur à zones de pressions di érentes répondant aux exigences fonctionnelles de la norme, destiné à éviter les retours d’eau du chau age vers le réseau d’eau potable. Ce disconnecteur doit faire l’objet d’un contrôle annuel d’entretien. Il est recommandé de manoeuvrer une fois par mois le robinet de remplissage de la chaudière a n d’éviter un éventuel gommage du mécanisme.
5
6
Avertissements
FR
Avertissements
Gas
MAX
MIN
Gas
mbar
mbar
1
2
5
4
3
6
7
19
8
9
10
11
12
14 15
16
17
18
13
20 21 22
Nettoyage de l’installation de chauage
Dans le cas d’une installation ancienne il est conseillé de procéder à un nettoyage de l’installation an de retirer les éventuels résidus qui pourraient compromettre le fonctionnement de la chaudière. Veiller à ce que le vase d’expansion dispose d’une capacité susante pour le volume d’eau de l’installation.
L’installation et la première mise en service de la chaudière doivent être eectuées par un professionnel conformément aux réglementations en matière d’installation en vigueur dans le pays et aux réglementations éventuelles des autori­tés locales et des organismes préposés à la santé publique.
FRANCE Par application de l'article 25 de l'arrêté du 2/08/77 modié et de l'article 1 de l'arrêté modicatif du 5/02/99, l'installa teur est tenu d'établir des certicats de conformité approu­vés par les ministres chargés de la construction et de la sé­curité du gaz:
- de modèles distincts (modèles 1, 2 ou 3) après réalisation d'une installation de gaz neuve,
- de "modèle 4" après remplacement en particulier d'une chaudière par une nouvelle.
ATTENTION Aucun objet inammable ne doit se trouver à proximité de la chaudière. S’assurer que l’environnement de l’appareil et les installa­tions où il sera raccordé, sont conformes aux normes en vi­gueur. Si des poussières et/ou vapeurs nocives se trouvent dans le local où la chaudière est installée, celle-ci devra fonctionner à l’aide d’un autre circuit d’air.
Marquage CE
La marque CE garantit que l’appareil répond aux exigences de la di­rective :
- 90/396/CEE sur les appareils à gaz
- 2004/108/CEE sur la compatibilité électromagnétique
- 92/42/CEE sur le rendement énergétique
- 2006/95/CEE sur la sécurité électrique
Plaque signalétique
-
Légende :
1. Marque
2. Fabricant
3. Modèle - N° de série
4. Référence commerciale
5. Numéro homologation
6. Pays de destination - catégorie gaz
7. Réglage Gaz
8. Type installation
9. Données électriques
10. Pression maxi sanitaire
11. Pression maxi chauage
12. Type de chaudière
13. Classe NOx/Ecience
14. Débit calorique nominal chauage
15. Puissance utile chauage
16. Débit spécique
17. Rendement puissance chaudière
18. Débit calorique nominal sanitaire
19. Gaz utilisable
20. Température ambiente de fonctionnement
21. Température maxi chauage
22. Température maxi sanitaire.
Avertissements
H05V2V2-F
120
140
Raccordement des conduits d’arrivée d’air et éva­cuation des gaz brûlés
La chaudière est prévue pour le fonctionnement de type B par pré­lèvement de l’air ambiant et de type C par prélèvement de l’air à l’extérieur. Lors de l’installation d’un système d’évacuation, faire attention à l’étanchéité pour éviter l’inltration de fumée dans le circuit d’air. Les raccords installés à l’horizontale doivent être inclinés de 3 % vers la chaudière pour évacuer les condensats. En cas d’installation de type B, le local où est installée la chaudière doit disposer d’une amenée d’air adéquate dans le respect des nor­mes en vigueur en matière d’aération. Dans les pièces soumises à un risque de vapeur corrosive (lavoirs, salons de coiure, entreprises de galvanisation...), il est très important d’utiliser l’installation de type C avec prélèvement d’air pour la combustion à l’extérieur. De cette manière, la chaudière est protégée contre les eets de la corrosion. Les appareils de type C, dont la chambre de combustion et le circuit d’alimentation d’air sont étanches, ne présentent aucune limitation due aux conditions d’aération et au volume de la pièce. Pour ne pas compromettre le fonctionnement de la chaudière, le lieu de l’installation doit correspondre à la température limite de fonc­tionnement et être protégé de manière à ce que la chaudière n’entre pas directement en contact avec les agents atmosphériques. Une ouverture respectant les distances minimales a été prévue pour permettre l’accès aux pièces de la chaudière. Pour la réalisation des systèmes d’aspiration/évacuation de type coaxial, des accessoires d’origine doivent être utilisés. En cas de fonctionnement à la puissance thermique nominale, les températures des gaz évacués ne dépassent pas 80°C. Veiller néan­moins à respecter les distances de sécurité en cas de passage à tra­vers des parois ou des matériaux inammables. La jonction des tubes d’évacuation des fumées est réalisée à l’aide d’une connexion mâle-femelle et d’un joint d’étanchéité. Les bran­chements doivent être disposés à l’inverse du sens d’écoulement de la condensation.
Type de raccordement de la chaudière au tuyau d’évacuation de fumées
- raccordement coaxial de la chaudière au tuyau d’évacuation de fumées d’aspiration/évacuation,
-raccordement double de la chaudière au tuyau d’évacuation de fu­mées avec aspiration d’air de l’extérieur,
- raccordement double de la chaudière au tuyau d’évacuation de fumées avec aspiration d’air de l’environnement.
Pour le raccordement de la chaudière au tuyau d’évacuation de fu­mées, il faut toujours utiliser des produits résistant à la condensa­tion. Pour la longueur et les changements de direction des raccorde­ments, consulter le tableau reprenant les types d’évacuation. Les kits de raccordement aspiration/évacuation des fumées sont fournis séparément en fonction des exigences d’installation. La chaudière est prévue pour un raccordement à un système coaxial d’aspiration et d’évacuation des fumées. En cas de perte de charge dans les conduits, consulter le catalogue des accessoires. La résistance supplémentaire doit être prise en considération pour ces dimensions. Pour la méthode de calcul, les valeurs des longueurs équivalentes et les exemples, consulter le catalogue des accessoires.
ATTENTION S’assurer que les passages d’évacuation et de ventilation ne soient pas obstrués. S’assurer que les conduits de d’évacuation n’aient pas de per­tes.
Raccordement électrique
Pour une plus grande sécurité, faire eectuer un contrôle rigoureux de l’installation électrique par un personnel qualié. Le constructeur n’est pas responsable des éventuels dommages provoqués par une installation qui n’a pas été reliée à la terre ou en raison d’anomalies au niveau de l’alimentation électrique. Vérier que l’installation est adaptée à la puissance maximale absor­bée par la chaudière et indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement électrique doit être réalisés à l’aide d’un raccorde­ment xe (ne pas utiliser de prise mobile) et dotés d’un interrupteur bipolaire disposant d’une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Veiller à ce que la section des câbles soit supérieure ou égale à 0,75 mm2. Il est indispensable de relier l’appareil à une installation de mise à la terre ecace pour garantir la sécurité de l’appareil.
Raccorder le câble d’alimentation fourni à un réseau 230V-50Hz et veiller à respecter la polarisation L-N et le raccordement à la terre.
Important : Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualication similaire an d’éviter un danger.
Les prises multiples, rallonges et adaptateurs sont interdits. Il est interdit d’utiliser les tubes de l’installation hydraulique, de chauage ou du gaz pour la mise à la terre de l’appareil. La chaudière n’est pas protégée contre la foudre.
S’il faut changer les fusibles, utiliser des fusibles de type rapides.
FR
7
8
FR
Description
AB CD E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
29
28
27
30
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
0
100
200 300 400
500 600 700 800
900
1000
1100 1200 1300
mCE
l/h
Pression disponible
18-24 kW
30 kW
35 kW
Description
Vue globale
1. collecteur sortie fumée
2. pressostat évacuation fumées
3.
récupération des condensats
4.
échangeur primaire
5. sécurité de surchaue
6. sonde sortie échangeur principal
7. brûleur
8. électrodes d’allumage
9. vanne gaz
10. allumeur
11. échangeur sanitaire
12. soupape chauage
13. sonde sanitaire
14. circulateur sanitaire
15. boîtier de raccordement électrique
16. ltre chauage
17. débistat sanitaire
18. circulateur chauage
19. soupape sanitaire
20. vanne distributrice
21. électrode d’ionisation
22. chambre de combustion
23. sonde entrée échangeur principal
24. capteur de pression
25. ventilateur
26. vase d'expansion chauage
27. prise analyse fumées
28. réserve sanitaire isolée
29. sonde ballon
30. vase d'expansion sanitaire
Schéma de principe
A. Départ chauage B. Sortie eau chaude sanitaire C. Entrée gaz D. Entrée eau froide E. Retour chauage
ø 60
ø 100
600
312 (24/30 kW) 242 (35kW)
54 54124 54
191
120
120
474
875
137
100
900
48
Dimensions
300
300
450
20
Description
FR
A. Départ chauage B. Sortie eau chaude sanitaire C. Entrée gaz D. Entrée eau froide E. Retour chauage
Distances minimales pour l’installation
An de permettre l’entretien de la chaudière, il est nécessaire de respecter les distances minimales gurant dans le sché­ma. Pour positionner la chaudière correctement, utiliser un ni­veau.
9
Description InstallationInstallation
137
191
x
474
137
191
474
ø 80 + 80 ø 60/100 - ø 80/125
105
120
105
195 *
200
600
972
867
x
x
200
ø 125/130
X 24 kW CF 324 24/30 kW 312 35 kW 242
* 3CEP = 315
54 54 5448124
294
48
100
ø 14
974
900
105
ø 80
600
195
ø 80
ø 100
ø 125
ø 80
90
550
78
420020041500
895
164
120 120
Gabarit de pose
FR
10
Installation
A
B
C
D
E
Installation
Pose de la barrette robinetterie et de la patte d'accrochage
En cas de passage de tuyauteries derrière la chaudière, il est nécessaire d’utiliser le kit d’écartement mural (disponible chez votre grossiste)
Préfabrication
Pour la pose de la barrette robinetterie et de la patte d’accrochage :
- présenter le gabarit papier fourni pour la préfabrication à l'endroit retenu et suivre les recommandations de celui-ci.
Raccordement des canalisations
Un jeu de douilles droites est fourni dans le kit de préfabrication. Divers jeux de douilles sont disponibles chez les grossistes.
- 1ère installation
- remplacement de chaudière Chaoteaux
- remplacement de chaudière autres marques
Nettoyage de l’installation
Les raccordements hydrauliques terminés, il est indispensable de procéder au nettoyage de l’installation avec un produit approprié (disper­sant) an d'éliminer les limailles, soudures, huiles d'usinage et graisses diverses. Proscrire tout solvant ou hydrocarbure aromatique (essence, pétrole...).
Le traitement complet de l’installation de chauage est conseillé dès la mise en service an de maintenir un PH entre 9 et 9,5.
Description de la barrette robinetterie
Robinets représentés OUVERT
FR
A - Robinet départ chauage B - Départ eau chaude sanitaire C - Robinet gaz (manette jaune) D - Robinet d’alimentation eau-froide E - Robinet retour chauage
Emplacement du limiteur / anti-retour
11
12
Installation
FR
Installation
Instructions pour démontage de l’habillage et ins­pection de l’appareil.
Avant toute intervention dans la chaudière, couper l’alimentation électrique par l’interrupteur bipolaire extérieur et fermer le robinet gaz. Pour accéder à l’intérieur de la chaudière :
- dévisser les deux vis du panneau avant (a), tirer le panneau vers
l’avant et le décrocher des pions supérieurs (b),
- déplacer le panneau de contrôle sur la tôle de fond, pivoter le boî-
tier électronique en le tirant vers l’avant (c),
- déclipper les deux clips situés en bas du couvercle de caisson de
la chambre de combustion, tirer le vers l’avant et le décrocher des pions supérieurs (d).
a
c
d
b
Loading...
+ 27 hidden pages