CHAFFOTEAUX Niagara C User Manual [fr]

Page 1
Notice technique d'installation et d'entretien Cette notice est destinée aux appareils installés en France et en Belgique
Technische instructies voor de installatie en het onderhoud Deze handleiding voor installatie en gebruik is bedoeld voor apparaten di worden geïnstal­leerd in France en België
CHAUDIERE MURALE A GAZ AVEC ACCUMULATION GASWANDKETEL MET VOORRAADRESEVOIR
BE
NIAGARA C 25 FF - 30 FF
Page 2
2
FR
Généralités
Généralités
SOMMAIRE
Généralités
Normes de sécurité .........................................................3
Avertissements
Avertissements avant l’installation ...........................4
Réglementation à respecter - conseils de
sécurité ................................................................................4
Réglementation à respecter - Belgique ...................5
Nettoyage de l’installation de chauage ...............6
Installations avec plancher chauant ......................6
Marquage CE .....................................................................6
Plaque signalétique ........................................................6
Raccordement des conduits d’arrivée d’air et éva-
cuation des gaz brûlés ...................................................7
Raccordement électrique .............................................7
Description
Vue globale ........................................................................8
Schéma de principe ........................................................8
Dimensions ........................................................................9
Distances minimales pour l’installation ..................9
Gabarit de pose ............................................................. 10
Installation
Pose de la barrette robinetterie et de la patte
d'accrochage .................................................................. 11
Préfabrication ................................................................ 11
Raccordement des canalisations ............................ 11
Nettoyage de l’installation ........................................ 11
Description de la barrette robinetterie ................11
Instructions pour démontage de l’habillage et
inspection de l’appareil. ............................................. 12
Pose de la chaudière ................................................... 13
Raccordement fumées ............................................... 14
Tableau typologie d’aspiration/sortie ................... 15
Type d'évacuation bi-ux .......................................... 16
Tableau longueurs des tuyaux d’aspiration/éva-
cuation .............................................................................16
Raccordement électrique ......................................... 17
Raccordement des périphériques .......................... 17
Raccordement du thermostat d'ambiance ......... 17
Schéma électrique chaudière .................................. 18
Réglages
Acheur .......................................................................... 20
Fonction Ramonage et analyse de la
combustion ....................................................................21
Contrôle évacuation gaz brûlés .............................. 21
Fonction ramonage ..................................................... 21
Vérication du réglage gaz seulement pour la
France ............................................................................... 22
Contrôle de la pression d’alimentation ................ 22
Contrôle de la pression maximale sanitaire ........ 22
Contrôle de la puissance minimale ........................ 22
Réglage de la puissance chauage maximale ... 23
Allumage lent ................................................................23
Réglage du retard à l'allumage chauage .......... 23
Réglage de la puissance chauage absolue ....... 23
Changement de Gaz - FRANCE ................................ 23
Changement de Gaz - Belgique .............................. 23
Pression gaz Chauage ............................................. 24
Tableau récapitulatif transformation gaz ............ 24
Achage - réglage - diagnostique ........................25
INFO................................................................................... 34
Fonction SRA .................................................................. 34
Système de protection de la chaudière
Conditions d’arrêt de sécurité de l’appareil ........ 35
Arrêt de sécurité ...........................................................35
Arrêt verrouillé ..............................................................35
Fonction hors-gel ......................................................... 35
Tableau des codes erreur ........................................... 35
Entretien
Remarques générales ................................................. 36
Nettoyage de l’échangeur primaire ....................... 36
Test de fonctionnement ............................................. 36
Vidange du circuit chauage ou utilisation de
produit antigel ..............................................................36
Belgique ........................................................................... 36
Vidange de l’installation sanitaire ..........................36
Informations pour l’Usager ....................................... 36
Caractéristiques techniques
Tableau des caractéristiques techniques ............. 37
Mise en route
Préparation à la mise en route ................................. 19
Circuit sanitaire .............................................................19
Circuit chauage ..........................................................19
Circuit gaz .......................................................................19
Circuit électrique .......................................................... 19
Fonction Dégazage .....................................................19
Réglages et mise en route ......................................... 19
Tableau de commande ............................................... 19
Page 3
Généralités
Normes de sécurité
Légende des symboles : Le non-respect des avertissements comporte un risque de lé­sions et peut même entraîner la mort. Le non-respect de l’avis de danger peut porter atteinte et en­dommager, gravement dans certains cas, des biens, plantes ou animaux. ************
Installer l’appareil sur une paroi solide, non soumise aux vi­brations.
Fonctionnement bruyant
Ne pas endommager, lors du forage de la paroi, les câbles électriques ou les tuyaux.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Explosions, incendies ou intoxications en cas de fuite de gaz émanant des conduites endommagées. Dommages aux installa­tions existantes. Inondations en cas de fuite d’eau provenant des conduites endommagées.
Eectuer les raccordements électriques à l’aide de conduc­teurs de section adéquate.
Incendie suite à surchaue provoquée par le passage de courant électrique dans des câbles sous dimensionnés.
Protéger les câbles de raccordement de manière à éviter qu’ils ne soient endommagés.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Explosions, incendies ou intoxications suite à une fuite de gaz émanant des conduites endommagées. Inondations suite à une fuite d’eau provenant des conduites endommagées.
S’assurer que la pièce et les installations auxquelles l’appa­reil sera raccordé sont bien conformes aux réglementations applicables en la matière.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension mal installés. Dommages à l’appareil en raison de conditions de fonctionnement inadéquates.
Utiliser des accessoires et du matériel manuel propre à l’uti­lisation (veiller à ce que l’outil de ne soit pas détérioré et que la poignée soit correctement xée et en bon état), utiliser cor­rectement ce matériel, protéger contre toute chute acciden­telle, ranger après utilisation.
Lésions personnelles provoquées par la projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions Dommages à l’appareil ou aux objets à proxi­mité en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions.
Utiliser des équipements électriques adéquats (s’assurer no­tamment que le câble et la che d’alimentation sont en bon état et que les parties à mouvement rotatif ou alternatif sont bien xées). Les employer correctement. Ne pas gêner pas le passage en laissant traîner le câble d’alimentation. Les xer pour éviter toute chute. Les débrancher et les ranger après utilisation.
Lésions personnelles provoquées par la projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vibrations. Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions.
Assurez-vous de la stabilité des échelles portatives, de leur résistance, du bon état des marches et de leur adhérence. Veiller à ce qu’une personne fasse en sorte qu’elles ne soient pas déplacées quand quelqu’un s’y trouve.
Lésions provoquées par chute d’une hauteur élevée ou par cou­pure (échelle pliante).
Veiller à ce que les échelles mobiles soient stables, susam­ment résistantes, avec des marches en bon état et non glis­santes, qu’elles disposent de garde-fou le long de la rampe et sur la plate-forme.
Lésions provoquées par la chute d’une hauteur élevée.
Faire en sorte que, lors de travaux en hauteur (généralement en cas d’utilisation en présence de dénivelés supérieurs à 2 m), une rambarde de sécurité encadre la zone de travail ou que les équipements individuels permettent de prévenir toute chute, que l’espace parcouru en cas de chute ne soit pas encombré d’objets dangereux, et que l’impact éventuel soit amorti par des supports semi-rigides ou déformables.
Lésions provoquées par la chute d’une hauteur élevée.
S’assurer que le lieu de travail dispose de conditions hygiéni­ques et sanitaires adéquates en ce qui concerne l’éclairage, l’aération, la solidité des structures, les issues de secours.
Lésions personnelles provoquées par cognements, trébuche­ments, etc.
Protéger par du matériel adéquat l’appareil et les zones à proximité du lieu de travail.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par projection d’éclats, coups, entailles.
Déplacer l’appareil avec les protections qui s’imposent et un maximum de précaution.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par suite de heurts, coups, entailles, écrasement.
Pendant les travaux, se munir de vêtements et d’équipe­ments de protection individuels.
Lésions personnelles provoquées par électrocution, projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vibrations.
Faire en sorte que le rangement du matériel et des équipe­ments rende leur manutention simple et sûre, éviter de for­mer des piles qui risquent de s’écrouler.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par suite de heurts, coups, entailles, écrasement.
Les opérations internes à l’appareil doivent être eectuées avec le soin nécessaire permettant d’éviter de brusques contacts avec des pièces pointues.
Lésions personnelles par suite de coupures, piqûres, abrasions.
Rétablir toutes les fonctions de sécurité et de contrôle concernées par une intervention sur l’appareil et s’assurer de leur bon fonctionnement avant toute remise en service.
Explosions, incendies ou intoxications dus à des fuites de gaz ou à une mauvaise évacuation des fumées. Dommages ou blocage de l’appareil en raison de conditions de fonctionnement incon­trôlées.
Vider les composants pouvant contenir de l’eau chaude, ac­tiver au besoin les évents, avant toute intervention.
Lésions personnelles dues à brûlures.
Procéder au détartrage des composants en suivant les re­commandations de la che de sécurité du produit utilisé, aérer la pièce, porter des vêtements de protection, éviter de mélanger des produits entre eux, protéger l’appareil et les objets avoisinants.
Lésions personnelles par contact de la peau et des yeux avec des substances acides, inhalation ou ingestion d’agents chimiques nocifs. Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en rai­son de la corrosion par des substances acides.
En cas de présence d’une odeur de brûlé ou de fumée s’échappant de l’appareil, couper l’alimentation électrique, ouvrir les fenêtres et appeler un technicien.
Lésions personnelles en raison de brûlures, inhalation de fumée, intoxication. Explosions, incendies ou intoxications.
FR
3
Page 4
4
FR
Avertissements
Avertissements
Avertissements avant l’installation
Cet appareil sert à produire de l’eau chaude à usage domestique. Il doit être raccordé à une installation de chauage et à un réseau de distribution d’eau chaude adapté à ses performances et à sa puis­sance. Toute utilisation autre que celle prévue est interdite. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages déri­vant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect des instructions contenues dans cette notice. L’installation, l’entretien et toute autre intervention doivent être ef­fectués conformément aux normes en vigueur et aux indications fournies par le fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens des suites d’une mauvaise installation de l’appareil. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’ap­pareil et fermer le robinet du gaz. Ne pas essayer de le réparer soi­même, faire appel à un professionnel qualié. Avant toute intervention d’entretien/réparation de la chaudière, couper l’alimentation électrique en plaçant l’interrupteur bipolaire extérieur à la chaudière sur “OFF”. Pour toute réparation, faire appel à un professionnel qualié et exi­ger l’utilisation de pièces détachées originales. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l’appareil et faire dé­choir toute responsabilité du fabricant. En cas de travaux ou d’opérations d’entretien de structures placées près des conduits ou des dispositifs d’évacuation de fumées et de leurs accessoires, éteindre l’appareil en plaçant l’interrupteur bipo­laire extérieur sur OFF et en fermant le robinet du gaz. Une fois que les travaux sont terminés, faire vérier par un professionnel le bon état de fonctionnement des conduits et des dispositifs. Pour le nettoyage des parties extérieures, éteindre la chaudière et placer l’interrupteur extérieur sur “OFF”. Nettoyer avec un chion imbibé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de détergents agressifs, d’insecticides ou de produits toxiques. Pour un fonctionnement sûr, écologique et une économie d’énergie, veiller au respect de la réglementation en vigueur. En cas d’utilisation de kits ou d’options, il est recommandé de n’utiliser que des produits ou accessoires CHAFFOTEAUX.
Avant de raccorder la chaudière, il est nécessaire :
• d'éviter l’installation de l’appareil dans des zones où l’air de com­bustion contient des taux de chlore élevés (ambiance de type pis­cine), et/ou d’autres produits nuisibles tels que l’ammoniac (salon de coiure), les agents alcalins (laverie)...
• de vérier la prédisposition de la chaudière pour le fonctionnement avec le type de gaz disponible (lire les indications gurant sur l’éti­quette de l’emballage et sur la plaque portant les caractéristiques de la chaudière)
• de vérier à l’aide des étiquettes apposées sur l’emballage et de la plaque signalétique sur l’appareil que la chaudière est destinée au pays dans lequel elle devrait être installée et que la catégorie de gaz pour laquelle la chaudière a été conçue correspond à l’une des catégories autorisées dans le pays de destination.
Le circuit d’alimentation du gaz doit être réalisé selon les normes spéciques et ses dimensions doivent être conformes. Il faut égale­ment considérer la puissance maximale de la chaudière et veiller à ce que les dimensions et le raccordement du robinet de fermeture soient conformes.
Avant l’installation, il est conseillé de procéder à un nettoyage mi­nutieux de l’arrivée de gaz an de retirer les éventuels résidus qui pourraient compromettre le fonctionnement de la chaudière.
Il est également important de vérier que la pression du gaz à la chaudière soit conforme. Vérier que la pression maximale de l’alimentation en eau ne dé­passe pas 5 bars. Dans le cas contraire, il est nécessaire d’installer un réducteur de pression.
Dans le cas d’une dureté de l'eau supérieure à 20°f, prévoir un trai­tement de l'eau.
Réglementation à respecter - conseils de sécurité France
1. Bâtiments d'habitation Conditions réglementaires d'installation et d'entretien
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être eectués par un professionnel qualié, conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur notamment :
- Arrêté du 2 août 1977 modié Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de
gaz combustible et hydrocarbures liquéés situées à l'intérieur des bâtiments d'habitation et de leurs dépendances
- Norme DTU P 45-204 Installations de gaz (anciennement DTU 61-1 - Installations de gaz
- Avril 1982 + additif n° 1 juillet 1984)
- Règlement Sanitaire Départemental Pour les appareils raccordés au réseau électrique :
- Norme NF C 15-100 Installations électriques à basse tension-Règles.
2. Etablissements recevant du public Conditions réglementaires d'installation
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être eectués confor­mément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur, no­tamment :
Règlement de sécurité contre l'incendie et la panique dans les établissements recevant du public : a) Prescriptions générales :
- Articles GZ Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéés
- Articles CH Chauage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et
production de vapeur et d'eau chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type d'établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
3. Raccordement fumées
Pour les appareils étanches (ventouse), il convient de respecter les prescriptions de l'arrêté du 2 août 1977, de la norme DTU P 45-204 et pour les mini-chaueries, le cahier des charges ATG C.321.4. La chaudière devra fonctionner exclusivement avec les conduites d'évacuation des fumées/d'admission d'air livrées par MTS.
Page 5
Avertissements
Réglementation à respecter - Belgique
Seul un installateur qualié peut installer et mettre en service cet appareil, en se conformant aux règles de l’art. Notre garantie est subordonnée à cette condition. L’installation des chaudières à gaz est régie par les normes NBN D 51­003 et D 30-003 concernant les installations de gaz (dernier indice) et prescriptions locales. Lors de l’installation, il y a lieu de prévoir immédiatement en amont de l’appareil un robinet d’arrêt gaz agréé AGB (non fourni). Dans le cas d’installation d’une chaudière dans une salle de bain ou dans une salle d’eau, elle doit être installée en dehors du gabarit de sécurité, se conformer au R.G.I.E.Le local doit comporter les orices obligatoires d’aération, à maintenir en bon état de fonctionnement (NBN 51-003 dernier indice). Recommandation : si la région est exposée aux orages et si les risques de foudre sont prévisibles (région réceptive aux orages, installation isolée en bout de ligne, etc.), prévoir une protection spécique de l’installation car notre garantie ne peut s’appliquer aux composants électroniques que si l’installation est munie d’un parafoudre ou d’un régulateur de tension. Remarque importante pour les appareils destinés à être installés en Belgique. L’expérience nous a révélé que des surpressions intervenaient régu­lièrement dans les circuits hydrauliques en Belgique, notamment suite à des coups de bélier. Il est donc impératif, lors de l’installation de notre matériel, de monter en amont de nos boilers ou chaudières, un réducteur de pression limitant cette pression au maximum prévu dans la notice, une marge d’un bar n’étant d’ailleurs pas superue.
Pour l’installation en Belgique : Avertissements avant l’instal­lation La chaudières doit être installée selon les normes en vigueur : NBN D 51-003, NBN B 61-002, R.G.I.E. et les prescrip tions de BELGAQUA
-
FR
Par ailleurs, il y a également impérativement lieu d’installer un clapet anti-retour. A noter qu’en cas ou les présentes recommandations n’auraient pas été suivies à la lettre, ni la garantie, ni la responsabilité de notre rme en tant que constructeur ou importateur des appareils en question, ne pourraient être invoquées, en cas de problème consécutif à toute forme de surpression. Les mesures préconisées rentrent de plain-pied dans les “règles de l’art” à suivre lors de l’installation de la chaudière. Protection du réseau d’eau potableUne protection conforme à l’article 27 du règlement BELGAQUA est à prévoir.Cette chaudière est équipée d’un disconnecteur à zones de pressions di érentes répondant aux exigences fonctionnelles de la norme, destiné à éviter les retours d’eau du chau age vers le réseau d’eau potable. Ce disconnecteur doit faire l’objet d’un contrôle annuel d’entretien. Il est recommandé de manoeuvrer une fois par mois le robinet de remplissage de la chaudière a n d’éviter un éventuel gommage du mécanisme.
5
Page 6
6
Avertissements
FR
Avertissements
Gas
MAX
MIN
Gas
mbar
mbar
1
2
5
4
3
6
7
19
8
9
10
11
12
14 15
16
17
18
13
20 21 22
Nettoyage de l’installation de chauage
Dans le cas d’une installation ancienne il est conseillé de procéder à un nettoyage de l’installation an de retirer les éventuels résidus qui pourraient compromettre le fonctionnement de la chaudière. Veiller à ce que le vase d’expansion dispose d’une capacité susante pour le volume d’eau de l’installation.
L’installation et la première mise en service de la chaudière doivent être eectuées par un professionnel conformément aux réglementations en matière d’installation en vigueur dans le pays et aux réglementations éventuelles des autori­tés locales et des organismes préposés à la santé publique.
FRANCE Par application de l'article 25 de l'arrêté du 2/08/77 modié et de l'article 1 de l'arrêté modicatif du 5/02/99, l'installa teur est tenu d'établir des certicats de conformité approu­vés par les ministres chargés de la construction et de la sé­curité du gaz:
- de modèles distincts (modèles 1, 2 ou 3) après réalisation d'une installation de gaz neuve,
- de "modèle 4" après remplacement en particulier d'une chaudière par une nouvelle.
ATTENTION Aucun objet inammable ne doit se trouver à proximité de la chaudière. S’assurer que l’environnement de l’appareil et les installa­tions où il sera raccordé, sont conformes aux normes en vi­gueur. Si des poussières et/ou vapeurs nocives se trouvent dans le local où la chaudière est installée, celle-ci devra fonctionner à l’aide d’un autre circuit d’air.
Marquage CE
La marque CE garantit que l’appareil répond aux exigences de la di­rective :
- 90/396/CEE sur les appareils à gaz
- 2004/108/CEE sur la compatibilité électromagnétique
- 92/42/CEE sur le rendement énergétique
- 2006/95/CEE sur la sécurité électrique
Plaque signalétique
-
Légende :
1. Marque
2. Fabricant
3. Modèle - N° de série
4. Référence commerciale
5. Numéro homologation
6. Pays de destination - catégorie gaz
7. Réglage Gaz
8. Type installation
9. Données électriques
10. Pression maxi sanitaire
11. Pression maxi chauage
12. Type de chaudière
13. Classe NOx/Ecience
14. Débit calorique nominal chauage
15. Puissance utile chauage
16. Débit spécique
17. Rendement puissance chaudière
18. Débit calorique nominal sanitaire
19. Gaz utilisable
20. Température ambiente de fonctionnement
21. Température maxi chauage
22. Température maxi sanitaire.
Page 7
Avertissements
H05V2V2-F
120
140
Raccordement des conduits d’arrivée d’air et éva­cuation des gaz brûlés
La chaudière est prévue pour le fonctionnement de type B par pré­lèvement de l’air ambiant et de type C par prélèvement de l’air à l’extérieur. Lors de l’installation d’un système d’évacuation, faire attention à l’étanchéité pour éviter l’inltration de fumée dans le circuit d’air. Les raccords installés à l’horizontale doivent être inclinés de 3 % vers la chaudière pour évacuer les condensats. En cas d’installation de type B, le local où est installée la chaudière doit disposer d’une amenée d’air adéquate dans le respect des nor­mes en vigueur en matière d’aération. Dans les pièces soumises à un risque de vapeur corrosive (lavoirs, salons de coiure, entreprises de galvanisation...), il est très important d’utiliser l’installation de type C avec prélèvement d’air pour la combustion à l’extérieur. De cette manière, la chaudière est protégée contre les eets de la corrosion. Les appareils de type C, dont la chambre de combustion et le circuit d’alimentation d’air sont étanches, ne présentent aucune limitation due aux conditions d’aération et au volume de la pièce. Pour ne pas compromettre le fonctionnement de la chaudière, le lieu de l’installation doit correspondre à la température limite de fonc­tionnement et être protégé de manière à ce que la chaudière n’entre pas directement en contact avec les agents atmosphériques. Une ouverture respectant les distances minimales a été prévue pour permettre l’accès aux pièces de la chaudière. Pour la réalisation des systèmes d’aspiration/évacuation de type coaxial, des accessoires d’origine doivent être utilisés. En cas de fonctionnement à la puissance thermique nominale, les températures des gaz évacués ne dépassent pas 80°C. Veiller néan­moins à respecter les distances de sécurité en cas de passage à tra­vers des parois ou des matériaux inammables. La jonction des tubes d’évacuation des fumées est réalisée à l’aide d’une connexion mâle-femelle et d’un joint d’étanchéité. Les bran­chements doivent être disposés à l’inverse du sens d’écoulement de la condensation.
Type de raccordement de la chaudière au tuyau d’évacuation de fumées
- raccordement coaxial de la chaudière au tuyau d’évacuation de fumées d’aspiration/évacuation,
-raccordement double de la chaudière au tuyau d’évacuation de fu­mées avec aspiration d’air de l’extérieur,
- raccordement double de la chaudière au tuyau d’évacuation de fumées avec aspiration d’air de l’environnement.
Pour le raccordement de la chaudière au tuyau d’évacuation de fu­mées, il faut toujours utiliser des produits résistant à la condensa­tion. Pour la longueur et les changements de direction des raccorde­ments, consulter le tableau reprenant les types d’évacuation. Les kits de raccordement aspiration/évacuation des fumées sont fournis séparément en fonction des exigences d’installation. La chaudière est prévue pour un raccordement à un système coaxial d’aspiration et d’évacuation des fumées. En cas de perte de charge dans les conduits, consulter le catalogue des accessoires. La résistance supplémentaire doit être prise en considération pour ces dimensions. Pour la méthode de calcul, les valeurs des longueurs équivalentes et les exemples, consulter le catalogue des accessoires.
ATTENTION S’assurer que les passages d’évacuation et de ventilation ne soient pas obstrués. S’assurer que les conduits de d’évacuation n’aient pas de per­tes.
Raccordement électrique
Pour une plus grande sécurité, faire eectuer un contrôle rigoureux de l’installation électrique par un personnel qualié. Le constructeur n’est pas responsable des éventuels dommages provoqués par une installation qui n’a pas été reliée à la terre ou en raison d’anomalies au niveau de l’alimentation électrique. Vérier que l’installation est adaptée à la puissance maximale absor­bée par la chaudière et indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement électrique doit être réalisés à l’aide d’un raccorde­ment xe (ne pas utiliser de prise mobile) et dotés d’un interrupteur bipolaire disposant d’une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Veiller à ce que la section des câbles soit supérieure ou égale à 0,75 mm2. Il est indispensable de relier l’appareil à une installation de mise à la terre ecace pour garantir la sécurité de l’appareil.
Raccorder le câble d’alimentation fourni à un réseau 230V-50Hz et veiller à respecter la polarisation L-N et le raccordement à la terre.
Important : Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualication similaire an d’éviter un danger.
Les prises multiples, rallonges et adaptateurs sont interdits. Il est interdit d’utiliser les tubes de l’installation hydraulique, de chauage ou du gaz pour la mise à la terre de l’appareil. La chaudière n’est pas protégée contre la foudre.
S’il faut changer les fusibles, utiliser des fusibles de type rapides.
FR
7
Page 8
8
FR
Description
AB CD E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
29
28
27
30
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
0
100
200 300 400
500 600 700 800
900
1000
1100 1200 1300
mCE
l/h
Pression disponible
18-24 kW
30 kW
35 kW
Description
Vue globale
1. collecteur sortie fumée
2. pressostat évacuation fumées
3.
récupération des condensats
4.
échangeur primaire
5. sécurité de surchaue
6. sonde sortie échangeur principal
7. brûleur
8. électrodes d’allumage
9. vanne gaz
10. allumeur
11. échangeur sanitaire
12. soupape chauage
13. sonde sanitaire
14. circulateur sanitaire
15. boîtier de raccordement électrique
16. ltre chauage
17. débistat sanitaire
18. circulateur chauage
19. soupape sanitaire
20. vanne distributrice
21. électrode d’ionisation
22. chambre de combustion
23. sonde entrée échangeur principal
24. capteur de pression
25. ventilateur
26. vase d'expansion chauage
27. prise analyse fumées
28. réserve sanitaire isolée
29. sonde ballon
30. vase d'expansion sanitaire
Schéma de principe
A. Départ chauage B. Sortie eau chaude sanitaire C. Entrée gaz D. Entrée eau froide E. Retour chauage
Page 9
ø 60
ø 100
600
312 (24/30 kW) 242 (35kW)
54 54124 54
191
120
120
474
875
137
100
900
48
Dimensions
300
300
450
20
Description
FR
A. Départ chauage B. Sortie eau chaude sanitaire C. Entrée gaz D. Entrée eau froide E. Retour chauage
Distances minimales pour l’installation
An de permettre l’entretien de la chaudière, il est nécessaire de respecter les distances minimales gurant dans le sché­ma. Pour positionner la chaudière correctement, utiliser un ni­veau.
9
Page 10
Description InstallationInstallation
137
191
x
474
137
191
474
ø 80 + 80 ø 60/100 - ø 80/125
105
120
105
195 *
200
600
972
867
x
x
200
ø 125/130
X 24 kW CF 324 24/30 kW 312 35 kW 242
* 3CEP = 315
54 54 5448124
294
48
100
ø 14
974
900
105
ø 80
600
195
ø 80
ø 100
ø 125
ø 80
90
550
78
420020041500
895
164
120 120
Gabarit de pose
FR
10
Page 11
Installation
A
B
C
D
E
Installation
Pose de la barrette robinetterie et de la patte d'accrochage
En cas de passage de tuyauteries derrière la chaudière, il est nécessaire d’utiliser le kit d’écartement mural (disponible chez votre grossiste)
Préfabrication
Pour la pose de la barrette robinetterie et de la patte d’accrochage :
- présenter le gabarit papier fourni pour la préfabrication à l'endroit retenu et suivre les recommandations de celui-ci.
Raccordement des canalisations
Un jeu de douilles droites est fourni dans le kit de préfabrication. Divers jeux de douilles sont disponibles chez les grossistes.
- 1ère installation
- remplacement de chaudière Chaoteaux
- remplacement de chaudière autres marques
Nettoyage de l’installation
Les raccordements hydrauliques terminés, il est indispensable de procéder au nettoyage de l’installation avec un produit approprié (disper­sant) an d'éliminer les limailles, soudures, huiles d'usinage et graisses diverses. Proscrire tout solvant ou hydrocarbure aromatique (essence, pétrole...).
Le traitement complet de l’installation de chauage est conseillé dès la mise en service an de maintenir un PH entre 9 et 9,5.
Description de la barrette robinetterie
Robinets représentés OUVERT
FR
A - Robinet départ chauage B - Départ eau chaude sanitaire C - Robinet gaz (manette jaune) D - Robinet d’alimentation eau-froide E - Robinet retour chauage
Emplacement du limiteur / anti-retour
11
Page 12
12
Installation
FR
Installation
Instructions pour démontage de l’habillage et ins­pection de l’appareil.
Avant toute intervention dans la chaudière, couper l’alimentation électrique par l’interrupteur bipolaire extérieur et fermer le robinet gaz. Pour accéder à l’intérieur de la chaudière :
- dévisser les deux vis du panneau avant (a), tirer le panneau vers
l’avant et le décrocher des pions supérieurs (b),
- déplacer le panneau de contrôle sur la tôle de fond, pivoter le boî-
tier électronique en le tirant vers l’avant (c),
- déclipper les deux clips situés en bas du couvercle de caisson de
la chambre de combustion, tirer le vers l’avant et le décrocher des pions supérieurs (d).
a
c
d
b
Page 13
Installation
37
A
A
12
10
230V
35
1
2
3
4
Pose de la chaudière
Pour la pose de la chaudière, il n'est pas nécessaire d'enlever l'habillage.
- présenter la chaudière au dessus de la barrette, la laisser descendre sur la patte d'accrochage,
- dévisser les 2 vis A, retirer le peigne 37 de la barrette pour libérer les raccords et jeter le peigne,
- mettre en place les diérents joints,
- serrer les robinets et raccords de la barrette sur les raccords de la platine de la chaudière.
L’orice de vidange du disconnecteur 35, la soupape de sécurité chauage 12 et la soupape sanitaire 10 doivent obligatoirement être raccor­dés à une canalisation d'eau usée.
FR
Vidange des ballons
13
Page 14
14
Installation
FR
Installation
E
A
G
A
A
F
C
C
D
@
R
S
B
@
@
P
O
M
N
J
K
=/+3l
L
Raccordement fumées
La chaudière doit être installée uniquement avec un dispositif d’en­trée d’air frais et de sorties de fumées fournit par le constructeur de la chaudière. Ces kits sont fournis séparément de l’appareil pour pouvoir répon­dre aux diérentes solutions d’installation. Pour plus d’informations concernant les accessoires entrée/sortie consulter le catalogue ac­cessoire et les instructions d’installation contenues à l’intérieur des kits. La chaudière est prédisposée pour le raccordement à un sys­tème d’aspiration et de sortie de fumées coaxial et biux. Pour les chaudières à condensation, respecter une pente de 3 % de manière que les condensats s'évacuent vers la chaudière.
Raccordement conduits de fumées Conditions d’installation
Le dispositif ventouse prenant l’air frais et rejetant également les produits de combustion à l’extérieur, il y a lieu d'observer les pres­criptions d'implantation ci-dessous. L'illustration reprise ci-dessous est donnée à titre d'exemple; pour toutes autres congurations, consulter nos services techniques.
Obligations A = 0,40 m - Distance minimum de l'axe de l'orice d’évacuation des
gaz brûlés à tout ouvrant. B = 0,60 m - Distance minimum de l’axe de l'orice d’évacuation des gaz brûlés à tout autre orice d'amenée d'air (ventilation et sortie de ventouse). C = 1,80 m - Les orices d'évacuation et de prise d’air des appareils à circuit étanche débouchant à moins de 1,80 mètre au-dessus du sol doivent être protégés ecacement contre toute intervention exté­rieure susceptible de nuire à leur fonctionnement normal. Les ori­ces d'évacuation débouchant directement sur une circulation exté­rieure (notamment voie publique ou privée) à moins de 1,80 mètres au-dessus du sol, hormis pour les appareils à condensation, doivent comporter un déecteur inamovible donnant aux gaz évacués une direction sensiblement parallèle au mur.
D ≥ 0,30 m
chant sous une surface horizontale (rebord de toit ou balcon). Cas particuliers :
- S si la largeur de la surface horizontale est ≥ 2 m : le débouché doit
dépasser le surplomb.
- Entraxe de l'orice d'évacuation des gaz brûlés débou-
- T ≥ si une retombée en sous-face de la surface horizontale est ≥ 0,2 m : le débouché doit dépasser le surplomb.
G ≥ 0,15 m - Proximité d'un angle de mur à 90° sans ouvrant. Q ≥ 0,30 m
- Débouché en toiture d'un terminal vertical.
Recommandations constructeur E = 0,10 m - Entraxe de l'orice d'évacuation des gaz brûlés à une
gouttière ou une tuyauterie verticale. F = 2 m - Distance de l'orice d'évacuation des gaz brûlés à toute plantation. G - Proximité d'un angle de mur à 90° sans ouvrant :
- G ≥ 1,0 m (quelle que soit la longueur de H)
- Avec déecteur G ≥ 0,15 m (quelle que soit la longueur de H). K > 0,6 m = Lorsque les 2 entraxes des orices d'évacuation sont sur un même plan vertical.
Cas spéciques Sortie à l'intérieur d'un balcon (loggia...)
L'orice d'évacuation doit être à moins de 0,3 m de l'extrémité du bâti, avec un déecteur obligatoire.
Cour intérieure
Lorsqu'un orice d'évacuation sort sur une cour intérieure face à un autre orice d'évacuation, la distance entre les 2 orices d'évacua­tion doit être au moins de 4 m.
L et M : deux sorties de part et d'autre d'un mur à 90°
Sans ouvrant à proximité : L et M > 1 m chacun des deux orices doit être à plus de 1 m de l'angle du mur ; de plus, l'une des deux ventouses doit être équipée d'un déecteur. Avec ouvrant à proximité : L > 1 m de l'angle du mur avec déecteur obligatoire. M > 0,5 m de l'angle du mur avec déecteur obligatoire.
N et O : sortie d'une chaudière placée en sous-sol
N = 0,3 m : Entraxe de l'orice d'évacuation des gaz brûlés au sol. O = 0,6 m de rayon : Entraxe de l'orice d'évacuation des gaz brûlés au mur. P > = 0,3 m - Entraxe de l'orice d'évacuation des gaz brûlés au sol.
Page 15
Tableau typologie d’aspiration/sortie
Installation
Air comburant prélevé dans le local B22 Évacuation des
fumées vers l’extérieur. Aspiration d’air dans la pièce.
B32 Évacuation des
fumées par une cheminée individuelle ou collective intégrée à l’immeuble. Aspiration d’air dans la pièce.
Air comburant prélevé à l’extérieur C12 Évacuation des
fumées et aspiration de l’air à travers un mur extérieur dans le même champ de pression.
Air comburant prélevé dans le local C42 Évacuation
des fumées et aspiration de l’air par un conduit de cheminée individuel ou collectif intégré à l’immeuble.
C52 Évacuation des
fumées à l’extérieur et aspiration de l’air à travers un mur extérieur pas dans le même champ de pression.
C82 Évacuation des
fumées dans le tuyau d’évacuation simple ou collectif intégré à l’édice. Aspiration de l’air à travers la paroi extérieure.
FR
C32 Evacuation des
fumées et aspiration d’air venant de l’extérieur avec terminal en toiture dans le même champ de pression.
B22p Sortie de fumées
externe. Aspiration d'air ambiant.
15
Page 16
16
Installation
FR
Installation
Type d'évacuation bi-ux
La chaudière est prévue pour le branchement à un système d’aspi­ration et d’évacuation de fumées coaxial 60/100. Pour l’utilisation d’aspiration et d’évacuation bi-ux, il est nécessaire d’utiliser une des deux prises d’air.
Tableau longueurs des tuyaux d’aspiration/évacuation
Longueur maximale conduits amenée d’air/évacuation (m)
Ôter le bouchon en dévissant les vis et insérer le raccord pour prise d’air en la xant avec les vis fournies.
NIAGARA C 25 NIAGARA C 30
Type
gaz brûlés
d’évacuation des
C12 C32 C42
B32 0,5 0,75 0,75 4 0,5 0,75 0,75 4
C12
coaxiaux
C32
systèmes à tubes
systèmes à conduits
S1. aspiration de l’air - S2. évacuation fumées
C42
B32 0,75 3 3 11 0,75 3 3 11
C12 C32 C42
C52 C82
dissociés
B22
diaphragme
ø 44
MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX
0,5 0,75 0,75 4 0,5 0,75 0,75 4
0,75 3 3 11 0,75 3 3 11
0,5/0,5
1/1 1/23 1/23 1/44 1/5 1/5 1/-1 1/9
2 24 24 45 6 6 0 10
8,9/
8,9
sans diaphragme diaphragme ø 44 sans diaphragme
S1 = S2 S1 = S2
0/0
1 + S2 1/05 1/27,5 0 1/50,89
20,6/
20,6
0,5/0,5 11/11 11/11 24,58/24,58
Diamètre des
conduits (mm)
ø 60/100
ø 80/125
ø 80/80
ø 80/80
ø 80
Page 17
Installation
230V
L N
B 1 2 3 4 5 6
T
E-BUS TA1 FLOORE-BUS SE
TA2
L N
B 1 2 3 4 5 6
T
E-BUS TA1 FLOORE-BUS SE
TA2
Raccordement électrique
Avant toute intervention dans la chaudière, couper l’alimen­tation électrique en plaçant l’interrupteur bipolaire exté­rieur sur “OFF”.
Respecter les connections neutre phase.
Alimentation 230 V + terre Le raccordement s'eectue avec un câble 2 P+ T fourni avec l'appa-
reil, connecté sur la carte principale du boîtier électrique.
Raccordement des périphériques
Pour accéder à la barrette de raccordement des périphériques pro­céder comme suit :
- couper l’alimentation électrique de la chaudière au moyen de l’in­terrupteur bipolaire
- dévisser le couvercle du boîtier de raccordement électrique qui se trouve sous l'appareil
- ouvrir le couvercle
Il y a également la possibilité d’insérer d’autres cartes optionnelles pour d'autres accessoires :
- sonde d’ambiance
- carte optionnelle (carte B)
Pour plus d’informations sur les accessoires disponibles, consul­ter nos catalogues spéciques.
Raccordement du thermostat d'ambiance
- ôter le shunt TA1,
- raccorder le TA à la place du shunt TA1 sur le domino.
FR
On y trouve les connexions pour :
le thermostat d'ambiance le thermostat plancher chauant la sonde extérieure la connexion E-Bus pour liaison boîtier déporté "commande à distance" (carte A)
17
Page 18
Installation
ROOM
OTS
CN01
CN16
CN21
DISPLAY
CN02
CN25
FLOW
CN14
TIMER
CN15
FAN
PUMP + SPEED
DIVERTR VALVE
CN11
FAST FUSE 2A
CN24
CN08
FLAME
CN5
EARTH
CN19
1234
CN3
N L
CN20
FAN PUMP
PUMP
SPEED
1 2 3 4 5 6
CN10
DIVERTER
VALVE
CN9
121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN22
1110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN04
CN13
FILLING EXT. P.
CN12
1 2 3 4
8 7 6 5 4 3 2 1
CN07
CN17
2 1
Fusible de protection
230 V - 2A
Electrode
ionisation
5
1
Achage
Sonde
extérieure
6
1
Circulateur
Vanne
distributrice
Débistat
sanitaire
Commande
à distance
Circulateur
sanitaire
A- Platine e-bus (option)
B- Platine autres options
Thermostat
plancher chauant
Thermostat
d’ambiance
(option)
Sonde sanitaire
P
Sonde pression
circuit primaire
Vanne gaz
1110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN04
Pressostat
Thermostat
surchaue
121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN22
Sonde départ
circuit primaire
Sonde retour
circuit primaire
Sonde ballon
CN17
2
1
Sonde solaire
Allumeur
Ventilateur
8 7 6 5 4 3 2 1
CN07
Capteur de vitesse
N
N
N
N
N
M
B
M
B
N
G
M
B
G
G
N
N
Bl
Bl
M
M
N
M
B
N = Noir
B = Bleu
Bl= Blanc
R = Rouge
V = Vert
M = Marron
G = Gris
L N
B 1 2 3 4 5 6
T
E-BUS TA1 FLOORE-BUS SE
TA2
Bl
B
B
M
N
N
Bl
Bl
G
G
B
M
N
M
G
N
N
N
R
R
V
V
G
AB
Schéma électrique chaudière
Pour une plus grande sécurité faîtes eectuer par une personne qualié un contrôle minutieux de l’installation électrique. Le constructeur n’est pas responsable d’éventuels dommages causés par le manque de mise à la terre de l’installation ou d’anomalie d’alimentation electrique.
FR
18
Page 19
1
2
3
4
5
6
7
11
12
13
10
9
8
ABCDEFGHIL123456
bar
1
3
2
Eté
230V
30
32
33
34
36
36
35
Mise en route
Préparation à la mise en route
Circuit sanitaire
- ouvrir le robinet d’eau froide 33
- purger le ballon et l’installation en puisant aux diérents robinets d’eau chaude et vérier les étanchéités
Circuit chauage
- ouvrir les robinets départ chauage 30 et retour chauage 34
- ouvrir les robinets de remplissage 36
- refermer ces robinets lorsque l’aiguille du manomètre se situe à la pression désirée
- purger l'installation, rétablir la pression et vérier les étanchéités
Circuit gaz
- ouvrir le robinet gaz 32
- purger le circuit gaz
- vérier les étanchéités sur toute la ligne gaz
Circuit électrique
- vérier que la tension et la fréquence d’alimentation coïncident avec les données rapportées sur la plaque de la chaudière.
- basculer le commutateur bipolaire externe sur ON.
Réglages et mise en route
Tableau de commande
1. Acheur
2. Touche ON/OFF
3. Bouton de réglage de la température chauage + programmation
4. Touche de sélection du MODE de fonctionnement
5. Touche de programmation du maintien en température de la réserve sanitaire
6. Touche de programmation horaire chauage
7. Touche SRA (Activation de la thermorégulation)
8. Manomètre
9. Bouton de réglage de la température sanitaire
10. Touche INFO
11. Touche ECHAPPE
12. Touche de sélection du MENU et de validation pour la program mation
13. Touche RESET
Presser la touche MARCHE / VEILLE 2 l'acheur s'allume.
encodeur
FR
-
Fonction Dégazage
S’assurer que la chaudière est en Stand-by, sans aucune demande chauage ou sanitaire. Appuyer sur la touche Esc sur le tableau de bord pendant 5 secondes, la chaudière active un cycle de dégazage d’environ 7 minutes. La fonction peut être interrompue en appuyant sur la touche Esc. Si nécessaire il est possible d’activer un nouveau cycle.
Les modalités de fonctionnement sont visualisées à travers ces 3 chires. Le premier indique l’état de fonctionnement de l’appareil : 0 XX - En attente de fonctionnement. Le commentaire sur l'acheur indique le mode de fonctionnement sélectionné, "Eté" ou "Hiver" C XX - Demande chauage c XX - Post-circulation chauage d XX - Demande eau chaude sanitaire b XX - Réchauage ballon h XX - Post-circulation sanitaire F XX - Hors gel pompe actif
- Hors gel brûleur actif
les deux chires clignotent alternativement Les deuxième et troisième indiquent :
- en absence de demande, la température de sortie d’échangeur principal.
- en mode chauage, la température de sortie d’échangeur princi pal.
- en demande sanitaire (instantanée, avec ballon ou solaire), la température eau chaude sanitaire réglée.
- en fonctionnement Hors-gel, la température de sortie d’échan geur principal.
Mettre en fonction la chaudière en activant le fonctionnement Eté, Hiver ou Hors gel par la touche MODE 4.
19
-
-
Page 20
20
FR
Réglages
ABCDEFGHIL123456
Réglages
Acheur
Programmation horaire
Jour de la semaine (lundi, mardi....dimanche)
Indication zone relative à la visualisation du réglage de la programmation horaire (zone 1 ou zone 2) pour le chauage
Indication de la programmation horaire pour le réchauage sanitaire
Date et heure
Programmation horaire activée et/ou réchauage sanitaire
Chire pour indication:
- statut chaudière et indication température
- réglage menu
- signalisation code d'erreur
- température ambiante (si raccordé à un périphérique BUS)
- température externe (si raccordé à une sonde externe)
Manomètre digital
Demande de pression touche Reset (chaudière en blocage)
Demande intervention assistance technique
Signalisation présence amme avec indication puissance utilisée et blocage fonctionnement
Fonctionnement en chauage avec indication du niveau de température réglée
ABCDE...
Fonctionnement en sanitaire avec indication du niveau de température réglée
Menu déroulant
Achage fonction sanitaire Comfort ou Eco activée
Menu Info
Fonction SRA activée (Thermorégulation activée) avec indication éventuel sonde interne (bus) ou externe
Kit solaire raccordé (option) Fixe = Clip-in solaire Clignotant = utilisation de l'énergie solaire activée
Page 21
Réglages
Maximum Chauffage
Maximum Sanitaire
Puissance Minimum
Réglages
Fonction Ramonage et analyse de la combustion
La chaudière dispose, sur la partie extérieure du collecteur évacuation fumées, de deux trappes de visite pour mesurer la température des gaz brûlés et de l’air comburant, les concentrations de O2 et CO2, etc. Pour accéder aux trappes susmentionnées, dévisser la vis frontale et enlever la plaquette métallique munie d’un joint d’étanchéité. Pour atteindre des conditions d’essai optimales, avec une puissance maximum de chau age, activer la fonction ramonage et appuyer sur la touche RESET pendant 5 secondes, sur l'acheur apparaît t-
-) la chaudière reviendra automatiquement à son fonctionnement normal au bout de 10 minutes. A la n, remonter correctement la plaquette métallique et vérier son étanchéité.
Fonction ramonage
La carte électronique permet de forçer l'appareil à la puissance mini ou maxi. Activer la fonction ramonage en appuyant sur la touche Reset
13
pendant 5 secondes, la chaudière passe à la puissance maxi
chauage, sur l'acheur apparaît :
Pour sélectionner la fonction à la puissance maxi sanitaire, tourner l’encodeur, sur l'acheur apparaît :
Pour sélectionner la fonction à la puissance mini, tourner l’encodeur, sur l'acheur apparaît :
FR
Contrôle évacuation gaz brûlés
Il est possible de contrôler si l’aspiration/évacuation est bien réalisée en vériant les pertes de charge produites par le système adopté. A l’aide d’un manomètre diérentiel raccordé aux “prises test” de la chambre de combustion, il est possible de mesurer le ∆P d’actionnement du pressostat gaz brûlés. La valeur mesurée ne doit pas être inférieure à 0,60 mbar (pour 24 FF) 0,90 mbar (pour 30 FF) dans des conditions de puissance thermique maximale pour avoir un fonctionnement stable et correct.
La fonction se désactive automatiquement après 10 minutes ou en appuyant sur la touche Reset 13. Nota: il est possible de forçer l'appareil à la puissance mini ou maxi à partir du menu 7 (voir paragraphe menu achage ­réglage - diagnostic).
ATTENTION! En activant la fonction ramonage, la température de l'eau envoyée dans l'installation est limitée à 88°C, il faut donc faire attention dans le cas des installations basse température.
21
Page 22
22
Réglages Réglages
FR
Réglages
1
3
2
4
Vérication du réglage gaz seulement pour la France
Contrôle de la pression d’alimentation
1. Desserrer la vis 1 (g. a) et insérer le tuyau de raccordement du
manomètre dans la prise de pression.
2. Faire fonctionner la chaudière à sa puissance maximum (activer la fonction ”ramonage”, appuyer sur la touche RESET pendant 5 secondes, il y a achage de t--). La pression d’alimentation doit correspondre à celle prévue pour le type de gaz pour lequel la chaudière a été conçue.
3. Une fois le contrôle terminé, serrer la vis
4. La fonction de ramonage est automatiquement désactivée au bout de 10 minutes.
1 et vérier l’étanchéité.
Contrôle de la pression maximale sanitaire
1. Pour contrôler la puissance maximale insérer le tuyau de raccordement du manomètre dans la prise de pression 2.
2. Déconnecter le tuyau de compensation de la chambre à air.
3. Faire fonctionner la chaudière à sa puissance maximum sanitarie.
Activer la fonction ”ramonage” (appuyer sur la touche RESET
pendant 5 secondes, l’acheur indique t --) et appuyer sur la touche ”+” ,sur l'acheur apparaît t--.
La pression d’alimentation doit correspondre à celle prévue
dans le tableau “réglage du gaz” pour le type de gaz pour lequel la chaudière a été conçue. Si les données ne correspondent pas, retirer le couvercle de protection et tourner la vis de réglage 3 (g. c).
4. Re
monter le couvercle de protection du modulateur.
5. Reconnecter le tube de compensation.
6. La fonction de ramonage est automatiquement désactivée au bout de 5 minutes.
(a)
(b)
(c)
Contrôle de la puissance minimale
1. Pour contrôler la puissance minimale, insérer le tuyau de raccordement du manomètre dans la prise de pression.
2. Déconnecter le tuyau de compensation de la chambre à air.
3. Activer la fonction ”ramonage” (appuyer sur la touche RESET pendant 5 secondes, l’acheur indique t --) et appuyer sur la touche ”-”, sur l'acheur apparaît t--.
Déconnecter un câble du modulateur (gure d). La pression
d’alimentation doit correspondre à celle prévue dans le tableau “réglage du gaz” pour le type de gaz pour lequel la chaudière a été conçue. Si les données ne correspondent pas, tourner la vis de réglage 4 (g. d).
4. Reconnecter le câble du modulateur.
5. Reconnecter le tube de compensation.
6.
La fonction de ramonage est automatiquement désactivée au bout de 5 minutes.
7. Reconnecter le tube de compensation.
ATTENTION
Refermer hermétiquement les ouvertures permettant la lecture des indications de pression ou de régulation du gaz.
(d)
Page 23
Réglages
menu 2 - Paramètre chaudière sous-menu 3
Réglage puissance chauage maxi
sous-menu 2
Réglage allumage lent
sous-menu 3
Réglage retard allumage chauage
sous-menu 3 Réglage puissance chauage absolue
- paramètre 1
- paramètre 0
- paramètre 5
- paramètre 0
Réglage de la puissance chauage maximale
Ce paramètre limite la puissance utile de la chaudière. Le pourcentage équivaut à une valeur de puissance comprise entre la puissance mini (0) et la puissance nominale (99) indiqué dans le graphique ci-dessous. Pour contrôler la puissance maxi chauage de la chaudière, accéder au menu 2/sous menu 3/paramètre 1.
Allumage lent
Ce paramètre limite la puissance utile de la chaudière en phase d’al­lumage. Le pourcentage équivaut à une valeur de puissance utile comprise entre la puissance mini (0) et la puissance maxi (99). Pour contrôler l'allumage lent de la chaudière, accéder au menu 2/ sous menu 2/paramètre 0.
Réglage du retard à l'allumage chauage
Ce paramètre - menu 2/sous menu 3/paramètre 5, permet de régler en manuel (0) ou en automatique (1) le temps d’attente avant un prochain réallumage du brûleur après extinction an de se rappro­cher de la température de consigne. En sélectionnant manuel, il est possible de régler l’anticycle sur le paramètre 2/sous menu 3/paramètre 6 de 0 à 7 minutes. En sélectionnant automatique, l’anticycle sera calculé automatique­ment par la chaudière sur la base de la température de consigne.
Réglage de la puissance chauage absolue
(
Seulement en cas de changement de carte électronique Pour régler/modier la puissance chauage absolue, accéder à la vanne gaz et procéder comme suit :
1. Insérer le tuyau de raccordement du manomètre dans la prise de
pression.
2. Déconnecter le tuyau de compensation de la chambre à air.
3. Faire fonctionner la chaudière à sa puissance maximum
chauage. Activer la fonction ”ramonage” (appuyer sur la touche RESET pendant 5 secondes, l’acheur indique t --) et appuyer sur la touche”+” , sur l'acheur apparaît t--. La pression d’alimentation doit correspondre à celle prévue dans le tableau “réglage du gaz” pour le type de gaz pour lequel la chaudière a été conçue. Pour contrôler la puissance chauage absolue de la chaudière, accéder au menu 2/sous menu 3/ paramètre 0.
4. Reconnecter le tube de compensation.
5. La fonction de ramonage est automatiquement désactivée au
bout de 5 minutes.
)
Changement de Gaz - FRANCE
Ces appareils sont prévus pour fonctionner soit au gaz naturel soit au gaz propane. Le changement de gaz doit être eectué par un professionnel qualié. Lire les instructions contenues dans le kit de transformation.
Changement de Gaz - Belgique
Le changement de gaz est interdit. Seul le constructeur est autorisé à procéder à une transformation de l'appareil.
FR
23
Page 24
24
Réglages Réglages
FR
Réglages
Le tableau indique la relation existant entre la pression du gaz au brûleur et la puissance de la chaudière en mode chauage
Pression gaz Chauage
Gaz Puissance chaudière (kW) 10,2 12,5 14,5 16,5 20,0 22,0 24,2
G20 mbar 3,2 4,8 6,5 8,4 11,6 14,0 17,0
NIAGARA C 25
NIAGARA C 30
Puissance Chauage Réglable (*) 0 48 54 60 68 73 78
G25 mbar 4,5 6,8 9,1 11,8 14,7 17,8 21,5
Puissance Chauage Réglable (*) 46 56 63 69 75 79 84
G30 mbar 5,5 8,3 11,1 14,4 17,7 21,4 25,9
Puissance Chauage Réglable (*) 0 60 68 74 80 85 90
G31 mbar 6,8 10,2 13,7 17,8 22,5 27,3 33
Puissance Chauage Réglable (*) 55 64 73 80 86 92 98
Gaz Puissance chaudière (kW) 12,1 14 16 18 20 24 26 28
G20 mbar 3,5 4,7 6,1 7,7 9,6 11,8 13,8 16,0
Puissance Chauage Réglable (*) 0 44 50 54 59 63 67 71
G25 mbar 4,3 5,8 7,5 9,5 11,7 16,9 19,8 23,0
Puissance Chauage Réglable (*) 43 48 53 58 63 72 77 81
G30 mbar 5,1 6,8 8,9 11,3 13,9 19,1 22,4 26,0
Puissance Chauage Réglable (*) 0 52 58 63 69 76 81 84
G31 mbar 5,1 6,8 8,9 11,3 13,9 24,4 28,6 33,2
Puissance Chauage Réglable (*) 0 52 58 63 69 83 89 95
(*) Réglable avec le paramètre 2 3 1
Tableau récapitulatif transformation gaz
NIAGARA C 25 NIAGARA C 30
G20/G25 G30 G31 G20/G25 G30 G31
Indice de Wobbe inférieur
(15°C;1013mbar) (MJ/m3)
Pression alimentation gaz Pression gaz au brûleur maximale - minimale (mbar) maxi sanitaire 18,9 / 23,0 28,1 34,1 18,2 / 24,0 27,7 35,8
max maxi chauage absolue
(menu 2/ sousmenu 3/ parametro 0)
mini 3,2 / 3,8 5,5 6,8 3,2 / 4,3 5,1 6,2
Allumage lent mbar
(menu 2/ sousmenu 2/ parametre 0)
Puissance chauage maximale
(menu 2/ sous-menu 3/ parametre 1)
Retard à l'allumage chauage
(menu 2/ sousmenu 3/ parametre 5)
N° injecteur 11 13 Opercule du bloc gaz diamètre 5,7 sans 7 sans ø injecteur(mm) 1,32 0,80 0,80 1,32 0,8 0,8 Consommation
(15°C, 1013 mbar) (G.N.= m3/h) (GPL = Kg/h)
max sanitaire
max CH
min
45,67/37,38
20 / 25 28 / 30
17 / 21,1
(78) / (79)
4,3 / 5,5
(45) / (53)
80,58 70,69
37
25,9
(90)
6,5
(54)
33,0
(98)
6,5
(54)
45,67/37,38
80,58 70,69
20 / 25 28 / 30
16,1 / 23,0
(71) / (81)26(84)
6,5 / 4,8
(39) / (46)
9,5
(58)
60 / 69 71 78 46 / 81 66 71
automatique automatique
2,86/ 3,32 2,13 2,10 3,31 / 3,85 2,47 2,43
2,73 / 3,17 2,03 2,00 3,17/ 3,69 2,37 2,33
1,16 / 1,35 0,87 0,85 1,38/ 1,6 1,03 1,01
37
33,2
(95)
9,5
(58)
Page 25
Réglages
ABCDEFGHIL123456
Chauffage
Encodeur
Touche Menu/OK
Repère B
Repère A
Accès au menu de :
Achage - réglage - diagnostique
La chaudière permet de gérer de manière complète le système de chauage et de production d'eau chaude à usage sanitaire. La navigation à l'intérieur des menus permet de personnaliser le sys­tème de la chaudière + les périfériques connectés en optimisant le fonctionnement pour un maximum de confort et d'économie. En outre, il donne des informations importantes au bon fonctionne­ment de la chaudière.
Les menus disponibles sont les suivants :
0 Langue-Date-Heure - voir notice usager
0 0 Selection Langue Acheur 0 1 Réglage Date et Heure 0 2 Mise à jour automatique de l'heure légale
1 Programmaton horaire - voir notice usager 2 Paramètre chaudière
2 1 Code d’accès (réservé technicien qualié) 2 2 Réglage Général 2 3 Paramètre chaudière partie 1 2 4 Paramètre chaudière partie 2 2 5 Paramètre Sanitaire 2 9 Reset Menu 2
3 Solaire & Ballon
3 0 Réglage Général 3 1 Code d’accès (réservé technicien qualié) 3 2 Réglage special 4 Paramètre Zone 1 4 0 Réglage Température zone 1 4 1 Code d’accès (réservé technicien qualié) 4 2 Réglage zone 1 4 3 Diagnostique 4 4 Gestion dispositif zone 1 5 Paramètre Zone 2 5 0 Réglage Température zone 2 5 1 Code d’accès (réservé technicien qualié) 5 2 Réglage zone 2 5 3 Diagnostique 5 4 Gestion dispositif zone 2 5 5 Multizone
7 Test & Utilités 8 Paramètre assistance
8 1 Code d’accès (réservé technicien qualié) 8 2 Chaudière 8 3 Température chaudière 8 4 Solaire et ballon (si présent) 8 5 Service - Assistence Technique 8 6 Statistique 8 7 Téléservice E@sy (si présent) 8 8 Liste erreur 8 9 Données Centre Assistance
Les paramètres relatifs à chaque menu sont rapportés dans les pages suivantes. L’accès et la modication des divers paramètres est eectué à travers la touche MENU et l’encodeur 3. Sur l'acheur sera visualisé la description des menus et des diérents paramètres. Le numéro des menus et des paramètres correspondants est indi­qué sur le repère A de l’acheur. Un commentaire dans la zone B y est généralement associé. (voir g. ci-dessous). (Encodeur : Bouton de réglage permettant d’augmenter ou dimi­nuer la valeur de réglage).
FR
25
Page 26
26
Réglages Réglages
FR
Réglages
Pour accéder au Menu ouvrir les mini portes du boîtier et procéder comme suit :
Légende des chires sur l’acheur
0, représentation d'un numéro xe
0, représentation d'un numéro clignotant
1. appuyer sur la touche MENU, sur l'acheur clignote le premier chire 000
2. tourner l’encodeur pour sélectionner un menu, le texte sur l'acheur indique le titre du menu choisi "ex : 200 - Paramètres chaudière "
3. appuyer sur la touche MENU, sur l'acheur clignote le deuxième chire et est demandé le code d’accès "ex : 210 - Code d’accès" Attention ! Les menus réservés au technicien qualié sont accessibles seulement après avoir rentrer le code d’accès.
4. appuyer sur la touche MENU, l'acheur indique 222
5. tourner l’encodeur en sens horaire pour sélectionner le code 234 appuyer sur la touche MENU, - Code correct
6. appuyer sur la touche MENU pour accéder au sous-menu, clignotent le deuxième chire "ex : 220"
7. tourner l’encodeur pour sélectionner un sous- menu, le texte sur l'acheur indique le titre du sous-menu choisi "ex : 230 - Chauage Partie 1"
8. appuyer sur la touche MENU pour accéder au paramètre du sous-menu, clignote les trois chires "ex : 230"
9. tourner l’encodeur pour sélectionner un paramètre, le texte sur l'acheur indique le titre du paramètre choisi "ex : 231 - Max Puissance CH réglable"
10. appuyer sur la touche MENU pour accéder au paramètre, l'acheur visualise la valeur "ex : 60"
Note : La valeur du paramètre est visualisée pendant 20 secondes, ensuite clignotent alternativement les indications du paramètre "ex : 60
> 220"
11. tourner l’encodeur pour sélectionner la nouvelle valeur "ex : 75"
12. appuyer sur la touche MENU pour mémoriser la modication ou sur la touche ESC pour sortir sans mémoriser.
Pour sortir appuyer sur la touche ESC jusqu’à revenir à la visualisation normale. Pour les menus qui ne demandent pas de code d’accès, le passage de menu à sous- menu est direct.
Page 27
Réglages
menu
sous-menu
paramètre
description valeur 0 REGLAGE LANGUE  DATE  HEURE Voir manuel utilisateur 1 PROGRAMMATION HORAIRE Voir manuel utilisateur 2 REGLAGE PARAMETRE CHAUDIERE 2 1 Insertion code d’accès 222 Tourner l’encodeur en sens horaire
2 2 REGLAGE GENERAL CHAUDIERE 2 2 0 Allumage lent de 0 à 99 RESERVE AU SAT
2 2 1 Température ambiante minimum pour
activation antigel
2 2 2 NON PRESENT
2 2 3 Sélection Thermostat plancher ou
Thermostat Ambiance zone 2
2 2 4 NON PRESENT
2 2 5 Retard allumage chauage 0 = Désactivé
2 2 6 NON PRESENT 2 2 7 NON PRESENT
2 2 8 Version Chaudière
NON MODIFIABLE
de 2 à 10 °C 5 Activé seulement avec périphérique
0 = Th. de sécurité plancher 1 = Th. Ambiance zone 2
1 = 10 secondes 2 = 90 secondes 3 = 210 secondes
de 0 à 5 5 RESERVE AU SAT Seulement en cas de
réglage d'usine
pour sélectionner 234 et appuyer sur la touche Menu
Voir tableau Réglage gaz
modulant (optionnel)
0
0
Activé seulement avec interface zone 2 (optionnel)
changement de carte électronique
FR
2 3 PARAMETRE CHAUFFAGE  PARTIE 1 2 3 0 Réglage de la puissance chauage
absolue
2 3 1 Réglage puissance chauage max. de 0 à 99 Voir tableau Réglage gaz
2 3 2 NON PRESENT 2 3 3 NON PRESENT 2 3 4 NON PRESENT
2 3 5 Sélection Type retard à l'allumage en
chauage 2 3 6 Réglage temporisation retard à
l'allumage en chauage
2 3 7 Post-circulation en chauage de 0 à 15 minutes ou CO (en
2 3 8 Type de fonctionnement du
circulateur
2 3 9 Réglage du Delta T
Modulation circulateur
Ces paramètres permettent de régler la diérence de température de départ et retour qui déterminent la commutation
de petite à grande vitesse du circulateur
Ex : param. 239 = 20 et ∆T > de 20 °C le circulateur tourne en grande vitesse. Si ∆T < di 20 - 2°C le circulateur tourne en
petite vitesse. Le temps d'attente minimal de changement de vitesse est de 5 minutes.
de 0 à 99 RESERVE AU SAT Seulement en cas
de changement de gaz ou carte électronique Voir tableau Réglage gaz
0 = Manuel 1 = automatique
de 0 à 7 minutes
continu) 0 = Petite Vitesse
1 = Grande Vitesse 2 = Modulant
de 10 à 30 °C 20 A régler avec fonctionnement du
1 Voir paragraphe Réglage gaz
3
3
2
circulateur en mode modulant
27
Page 28
28
Réglages Réglages
FR
Réglages
menu
sous-menu
paramètre
description valeur 2 4 PARAMETRE CHAUFFAGE PARTIE 2 2 4 0 NON PRESENT 2 4 1 Réglage de la pression circuit
chauage pour signaler la demande
de remplissage
2 4 2 NON PRESENT
2 4 3 Post-ventilation après demande
chauage
de 4 à 8 (bar/10)
0 = OFF (5 secondes) 1 = ON (3 minutes)
réglage d'usine
6
0
2 4 4 Temporisation après augmentation
température chauage
Ce paramètre permet d’établir le temps d’attente avant l’augmentation automatique de la température de départ
calculée par pas de 4°C (max 12°C). Si ce paramètre reste avec la valeur 00 cette fonction n’est pas active.
2 4 5 NON PRESENT
2 4 6 NON PRESENT
2 4 7 Indication dispositif pour pression
circuit chauage
2 4 8
2 5 PARAMETRE SANITAIRE 2 5 0 Fonction COMFORT 0 = désactivée
2 5 1 Anticyclage Comfort de 0 à 120 minutes 2 5 2 Retard départ sanitaire de 5 à 200 (de 0,5 à 20 secondes) 2 5 3 Extinction du brûleur en sanitaire 0 = anti-calcaire (arrêt à > 67°C)
2 5 4 Post-circulation et post-ventilation
2 5 5 Temporisation sanitaire de 0 à 30 minutes
NON PRESENT
L’appareil permet d’assurer le confort d’eau chaude sanitaire en stockant de l’eau chaude dans la réserve sanitaire.
0 = désactivée / La réserve d’eau n’est pas maintenue en température.
1 = temporisé / COMFORT programmé : la réserve d’eau est maintenue en température pendant des périodes
programmées (voir menu 1).
2 = toujours active
3 = temporisé
(voir menu 1) en adoptant des stratégies qui permettent de diminuer la consommation gaz.
après un puisage sanitaire
/ COMFORT : la réserve d’eau est maintenue en température 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
/ ECO programmé : la réserve d’eau est maintenue en température pendant des périodes programmées
de 0 à 60 minutes
0 = sonde température seule 1 = pressostat au minimum 2 = capteur de pression
1 = temporisé 2 = toujours active 3 = temporisé
1 = + 4°C /réglage 0 = OFF
1 = ON OFF = 3 minutes de post-circulation et post-ventilation après un puisage sanitaire
si la température relevée de la chaudière le demande. ON = toujours activé à 3 minutes de post-circulation et post-ventilation après un puisage sanitaire.
Activé seulement avec TA On/O et
16
thermorégulation activé (paramètre 421 ou 521 = 01
RESERVE AU SAT Seulement en cas de
2
changement de carte électronique
Programmation : Permet une gestion horaire/hebdomadaire du maintien
2
en température de la réserve sanitaire. La fonction sanitaire instantanée reste active.
0
Anti coup de bélier
5
1
0
0
2 5 6 Celectic 0 = OFF
1 = ON
2 9 RETABLISSEMENT EN AUTOMATIQUE DES
REGLAGES D'USINE DU MENU 2
Remise à zéro OK = oui ESC = non
0
Pour remettre à zéro tous les paramètres du réglage usine, appuyer sur la touche MENU
Page 29
Réglages
menu
sous-menu
paramètre
description valeur 3 CHAUDIERE AVEC BALLON INTERNE OU EXTERNE ET RACCORDEMENT INSTALLATION SOLAIRE 3 1 Insertion code d’accès
3 2 REGLAGE SPECIAL 3 2 0 Fonction Anti-légionelle ON ou OFF OFF Cette fonction prévient la formation
3 2 1 NON PRESENT 3 2 2 NON PRESENT
3 2 3 Delta T collecteur pour démarrage
pompe
3 2 4 Delta T collecteur pour arrêt pompe De 0 à 30 °C
3 2 5 Température minimum collecteur
pour démarrage pompe
2 2 6 Coup au collect ON ou OFF
3 2 7 Fonction "Recooling" ON ou OFF
3 2 8 Delta T fonction minimum De 0 à 20 °C
3 2 9 Température antigel collecteur De -20 à +5 °C
De 0 à 30 °C
De 10 à 90 °C
réglage d'usine
Tourner l’encodeur en sens horaire
222
pour sélectionner 234 et appuyer sur la touche Menu
de la bactérie de la légionelle qui se développe parfois dans les tuyaux et les réservoirs d'eau où la température est comprise entre 20 et 40 °C. Si la température de la réserve sanitaire reste plus de 100 heures < 59 °C et si la fonction est activée, la chaudière s'allume et l'eau de la réserve sanitaire est chauée jusqu'à 65 °C pendant 30 minutes.
8
2
Activé avec kit solaire raccordé (optionnel).
30
OFF
Symbole sur acheur
OFF
10
-20
FR
29
Page 30
30
Réglages Réglages
FR
Réglages
température de départ
de l’installation
haute température
température externe
30
40
50
60
70
80
90
100°C
10
2.53.03.5 2.0
1.5
1.2
1.0
5 0 -5 -10 -15 -20 °C
menu
sous-menu
paramètre
description valeur 4
PARAMETRE ZONE 1
4 1 Insertion code d’accès
réglage d'usine
Tourner l’encodeur en sens horaire
222
pour sélectionner 234 et appuyer sur la touche Menu
4 2 REGLAGE ZONE 1 4 2 0 Réglage valeur température
installation de chauage 4 2 1 Sélection type de thermorégulation
de base en fonction des
périphériques connectés
0 = de 20 à 45°C (basse température) 1 = de 35 à 85°C (haute température)
0 = température de départ xe 1 = dispositif On/O 2 = sonde ambiante seule
Sélectionner sur la base de la
1
typologie de l'installation Pour activer la thermorégulation,
appuyer sur la touche SRA. Sur
1
l'acheur s'allume le symbole 3 = sonde externe seule 4 = sonde ambiante + sonde externe
4 2 2 Pente de 0_2 à 3_5
1_5
Dans le cas d'utilisation de la sonde externe, la chaudière calcule la température de départ la plus adaptée en tenant compte de la température extérieure et du type de l'installation. Le type de courbe doit être choisi en fonction du type d'emmetteur de l'installation et de l'isolation de l'habitation.
4 2 3 Décallage parallèle de - 20 à + 20
4 2 4 Compensation de 0 à + 20
4 2 5 Réglage température maximum
4
2
6
4
3
DIAGNOSTIC visualisation seulement
4
3
0 Température ambiante zone 1 Activé seulement avec dispositif
4
3
1 Température chauage réglé
4
3
2 Statut demande chauage zone 1 ON ou OFF
4
3
3 Statut pompe supplémentaire Activé seulement avec MCD
4
4
GESTION DISPOSITIF DE ZONE
4
4
0 Contrôle pompe supplémentaire ON ou OFF Activé seulement avec MCD
0
Pour adapter la courbe thermique aux exigences de l'installation il est possible de décaler parallèlement la courbe de façon à modier la température de départ calculée et par conséquent la température ambiante. La valeur de déplacement est achée sur l'acheur de - 20 à + 20. Chaque étage correspond à une augmentation de 1°C de la température de départ par rapport au réglage initial.
20
si réglage = 0, la température relevée de la sonde ambiante n'inue pas sur le calcul du réglage. Si réglage = 20, la température relevée a une inuence maximum sur le réglage.
chauage zone 1
Réglage température minimum chauage zone 1
de 35 à + 82 °C de 20 à + 45 °C 45 si paramètre 420 = 0
de 35 à + 82 °C 35 si paramètre 420 = 1 de 20 à + 45 °C
si paramètre 420 = 1
82
si paramètre 420 = 0
20
modulant raccordé (option)
zone 1
Page 31
menu
sous-menu
paramètre
description valeur 5 PARAMETRE ZONE 2 5 1 Insertion code d’accès
5 2 REGLAGE ZONE 2 5 2 0 Réglage valeur température
installation de chauage
0 = de 20 à 45°C (basse température) 1 = de 35 à 85°C (haute température)
Réglages
réglage d'usine
Tourner l’encodeur en sens horaire
222
pour sélectionner 234 et appuyer sur la touche Menu
Sélectionner sur la base de la
1
typologie de l'installation
FR
5 2 1 Sélection type de thermorégulation
de base en fonction des périphériques
connectés
5 2 2 Pente de 0_2 à 3_5 1_5
Dans le cas d'utilisation de la sonde externe, la chaudière calcule la température de
départ la plus adaptée en tenant compte de la température extérieure et du type de
l'installation.
Le type de courbe doit être choisi en fonction du type d'emmetteur de l'installation
et de l'isolation de l'habitation. 5 2 3 Décallage parallèle de - 20 à + 20 0
Pour adapter la courbe thermique aux exigences de l'installation il est possible de décaler parallèlement la courbe de façon
à modier la température de départ calculée et par conséquent la température ambiante.
La valeur de déplacement est achée sur l'acheur de - 20 à + 20. Chaque étage correspond à une augmentation de 1°C
de la température de départ par rapport au réglage initial.
5 2 4 Compensation de 0 à + 20 20
5 2 5 Réglage température maximum
chauage zone 2
5 2 6 Réglage température minimum
chauage zone 2
5 3 DIAGNOSTIC 5 3 0 Température ambiante zone 2 Statut demande chauage zone 1 5 3 1 Température départ chauage Activé seulement avec MCD
0 = température de départ xe 1 = dispositif On/O 2 = sonde ambiante seule 3 = sonde externe seule 4 = sonde ambiante + sonde externe
si réglage = 0, la température relevée de la sonde ambiante n'inue pas sur le calcul du réglage. Si réglage = 20, la température relevée a une inuence maximum sur le réglage.
de 35 à + 82 °C 82 si paramètre 520 = 1 de 20 à + 45 °C 45 si paramètre 520 = 0 de 35 à + 82 °C 35 si paramètre 520 = 1 de 20 à + 45 °C 20 si paramètre 520 = 0
Pour activer la thermorégulation, appuyer sur la touche SRA. Sur
0
l'acheur s'allume le symbole
Voir courbe page précédente
5 3 2 Température retour chauage 5 3 3 Température chauage réglé
zone 2
5 3 4 Statut demande chauage zone 2 ON ou OFF 5 3 5 Statut pompe supplémentaire Activé seulement avec MCD 5 4 GESTION DISPOSITIF DE ZONE 5 4 0 Opération mode test 5 4 1 Contrôle vanne 5 4 2 Contrôle pompe 5 5 MULTIZONE 5 5 0 Température collecteur chauage 5 5 1 Correction température départ de 0 à + 40 °C 5
Statut demande chauage zone 1
Activé seulement avec MCD
Activé seulement avec MCD
31
Page 32
32
Réglages Réglages
FR
Réglages
menu
sous-menu
paramètre
description valeur 7 TEST & UTILITÉS 7 0 0 Fonction test - Ramonage
tourner l'encodeur pour sélectionner
le mode de fonctionnement
7 0 1 Cycle purge appuyant sur Menu 8 PARAMETRE POUR ASSISTANCE TECHNIQUE 8
1
Insertion code d’accès 222 Tourner l’encodeur en sens horaire
8
2
CHAUDIERE
8
2
0 NON PRESENT
8
2
1 Etat ventilateur ON ou OFF
8
2
2 Vitesse ventilateur (x100)rpm
8
2
3 Vitesse circulateur OFF - PV - GV
8
2
4 Position vanne distributrice Sanitaire - Chauage
8
2
5 Débit sanitaire (l/min)
8
2
6 NON PRESENT
8
3
TEMPERATURE CHAUDIERE
8
3
0 Température réglage chauage (°C)
8
3
1 Température départ chauage (°C)
8
3
2 Température retour chauage (°C)
8
3
3 Température eau chaude sanitaire (°C)
8
4
SOLAIRE ET BALLON
8
4
0 Température mesurée accumulée
8
4
1 Température collecteur solaire
8
4
2 Température entrée sanitaire solaire
8
4
3 Température sonde ballon basse solaire
8
4
4 Température réglé ballon stratié
8
4
5 Temporisation totale de fonctionnement du circulateur pour solaire
8
4
6 Temporisation totale relevé de surchaue du collecteur solaire
8
5
SERVICE - ASSISTANCE TECHNIQUE
8
5
0 Réglage durée restante pour prochain
entretien
8
5
1 Habilitation avertissement d'entretien ON ou OFF OFF L'entretien eectué, régler le paramètre
8
5
2 Eacement de l'avertissement
d'entretien
8
5
3 NON PRESENT
8
5
4 Version matériel carte électronique
8
5
5 Version logiciel carte électronique
8
5
6 Version logiciel interface périphérique BUS
t-- = fonct. à la P Ch maxi
--
t
= fonct. à la P San maxi
t
= fonct. à la P mini
--
de 0 à 60 (mois) 24 Une fois réglé le paramètre, la
Remise à zéro OK = oui ESC = non
réglage d'usine
t-- Activation obtenue également en
pressant pendant 10 secondes la touche Reset. La fonction se désactive après 10 min. ou en appuyant sur Reset.
pour sélectionner 234 et appuyer sur la touche Menu
Activé seulement avec kit solaire connecté.
chaudière signalera à l'utilisateur l'échéance du prochain entretien.
pour eacer l'avertissement.
Page 33
Réglages
menu
sous-menu
paramètre
description valeur 8 6 STATISTIQUE 8 6 0 Nombre heures fonctionnement brûleur en chauage (xxh) 8 6 1 Nombre heures fonctionnement brûleur en sanitaire (xxh) 8 6 2 Nombre décollement de amme 8 6 3 Nombre de cycles d'allumage
8 6 4 NON PRESENT
8 6 5 Durée moyenne de demande chauage (minutes) 8 7 NON ACTIF 8 7 0 8 7 1 8 8 LISTE ERREUR 8 8
8 8 1 Reset liste erreur Remise à zéro
8 9 DONNEES - CENTRE ASSISTANCE
8 9 0 Rentrer le nom et le numéro du centre d'assistance - il sera visualisé en cas de panne non déverrouillable par la touche
0
10 dernières erreurs de E00 à E99
Ce paramètre permet de visualiser les 10 dernières erreurs signalées de la chaudière en indiquant le jour, le mois et
l'année.
En accédant au paramètre, les erreurs sont visualisés en séquence de E00 à E99.
Pour chaque erreur il est visualisé en séquence :
E00 - nombre erreur
108 - code de l’erreur
A15 - A = jour sur lequel s'est produit l’erreur E00
B09 - B = mois sur lequel s'est produit l’erreur E00
C06 - C = année sur lequel s'est produit l’erreur E00
OK = oui ESC = non
Reset.
Sur l'acheur apparait "Nom Centre Assistance", presser la touche MENU et commencer l’insertion des lettres en tournant
l’encodeur. À chaque lettre inséré presser la touche MODE pour conrmer et poursuivre l’insertion de la lettre suivante.
Presser la touche MENU et tourner l'encodeur, sur l'acheur apparait "Téléphone Centre Assistance", presser la touche
MENU et commencer l’insertion des chires en tournant l’encodeur. À chaque chire inséré presser la touche MODE pour
conrmer et poursuivre l’insertion des chires suivants.
Presser la touche MENU pour mémoriser.
réglage d'usine
FR
33
Page 34
Réglages
Chauffage
Liste des informations visualisées
Heure de la journée
Pression circuit chauage (bar)
Température externe (°C)
- seulement avec sonde externe raccordée (option)
Température interne (°C)
- seulement avec sonde ambiante modulante raccordée (option)
Débit eau sanitaire (l/mn)
Température réglage chauage (°C)
Température réglage sanitaire (°C)
Mois restant pour la prochaine maintenance
Téléphone et nom SAT (sera visualisé si données rentrées aux paramètre 8 9 0)
Température comfort sanitaire (°C)
Fonction SRA Activé ou désactivé si symbole allumé sur acheur
Température accumulation °C seulement pour chaudière avec ballon
Chauffage
INFO
Visualisation des données seules
- accessible en pressant la touche
FR
Fonction SRA
Fonction qui permet à la chaudière d’adapter en toute autonomie son régime de fonctionnement (température des éléments chauf­fants) aux conditions extérieures pour régler et maintenir les condi­tions de température ambiante demandées. Selon les périphériques connectés et du nombre des zones gérées, la chaudière règle automatiquement la température départ. Agir donc sur les réglages des divers paramètres intéressés (voir menu régulations). Pour activer ou désactiver la fonction appuyer sur la touche SRA. Pour plus d'informations consulter le Manuel de thermorégulation CHAFFOTEAUX.
Exemple 2 :
Installation simple zone (haute température) avec thermostat d'am­biance On/OFF + sonde externe. Dans ce cas, il est nécessaire de régler les paramètres suivants 4 2 1 - Activation thermorégulation à travers les sondes
- sélectionner 3 = sonde extérieure seule 4 2 2 - sélection courbe thermorégulation
- sélectionner la courbe intéressée sur la base du type de logement, d’installation, d’isolation thermique du logement etc..
4 2 3 - Décallage parallèle de la courbe si nécessaire, qui permet de
déplacer parallèlement la courbe en augmentant ou en di­minuant la température de consigne.
Exemple 3 :
Installation simple zone (haute température) avec sonde d'ambian­ce + sonde externe. Dans ce cas, il est nécessaire de régler les paramètres suivants 4 2 1 - Activation thermorégulation à travers les sondes
- sélectionner 4 = sonde extérieure + sonde ambiante
4 2 2 - sélection courbe thermorégulation
- sélectionner la courbe intéressée sur la base du type de logement, d’installation, d’isolation thermique du logement etc..
4 2 3 - Décallage parallèle de la courbe si nécessaire, qui permet de
déplacer parallèlement la courbe en augmentant ou en di­minuant la température de consigne.
4 2 4 - Inuence de la sonde ambiante
- permet de régler l’inuence de la sonde ambiante sur le calcul de la température de consigne départ (20 = maximum 0 = minimum).
Exemple 1 :
Installation simple zone (haute température) avec thermostat d'am­biance On/OFF. Dans ce cas, il est nécessaire de régler les paramètres suivants 4 2 1 - Activation thermorégulation à travers les sondes - sélection-
ner 1 = thermorégulation de base. 2 4 4 - Boost Time (option) Permet d'établir le temps d’attente avant l'augmentation
automatique de la température de départ par pas de 4°C de
la température départ (max 12°C). La valeur varie selon le
type de logement et d’installation. Si ce paramètre est = 00 cette fonction n’est pas active.
34
Page 35
Circuit primaire
Acheur
Description
101
Surchaue
102
Capteur de pression court-circuité ou non connecté
103
Circulation insusante
104
105
106
107
108
Manque d’eau (demande de remplissage)
109
Pression installation > 3 bar
110
Sonde sortie échangeur principal ouverte court-circuitée
112
Sonde entrée échangeur principal ouverte court-circuitée
114
Sonde externe chauage ouverte court-circuitée
118
Problème sur sonde circuit primaire
1P1
Circulation insusante
1P2
1P3
1P4
Manque d’eau (demande de remplissage)
Circuit sanitaire
201
Sonde sanitaire ouverte court-circuitée
202
Sonde ballon solaire ouverte court-circuitée (kit solaire)
203
Sonde ballon ouverte court-circuitée
204
Sonde collecteur solaire ouverte court-circuitée (kit solaire)
205
Sonde d’entrée sanitaire ouverte court-circuitée (kit solaire)
207
Surchaue collecteur solaire (kit solaire)
208
Température basse sur le collecteur solaire (kit solaire)
209
Surchaue ballon
Carte électronique (interne)
301
Erreur EEPROM
302
Erreur de communication
303
Erreur carte principale
305
Erreur sur la carte principale
306
Erreur sur la carte principale
307
Erreur sur la carte principale
3P9
Prévoir maintenance
Carte électronique (externe)
407
Sonde d’ambiance ouverte court-circuitée
Allumage
501
Absence de amme
502
Détection de amme avec la vanne gaz fermée
5P1
Echec lors de la première tentative d’allumage
5P2
Echec lors de la deuxième tentative d’allumage
5P3
Décollement de amme
Entrée air / sortie fumées
605
Sonde fumée ouverte court-circuitée
609
Surchaue fumée
610
Thermofusible ouvert
6P9
Surchaue fumée
Périphérique (MCD)
701
Sonde départ chauage zone 2 ouverte court-circuitée
702
Sonde retour chauage zone 2 ouverte court-circuitée
703
Sonde départ chauage zone 3 ouverte court-circuitée
704
Sonde retour chauage zone 3 ouverte court-circuitée
705
Sonde séparateur hydraulique ouverte court-circuitée
706
Surchaue zone 2
707
Surchaue zone 3
Système de protection de la chaudière
Conditions d’arrêt de sécurité de l’appareil
La chaudière est sécurisée grâce à des contrôles internes réalisés par la carte électronique, qui placent la chaudière en arrêt lorsqu’un disfonctionnement apparaît. Un code clignote alors sur l’acheur à l’emplacement indiquant la cause qui a généré l’arrêt. Il en existe plusieurs types :
Arrêt de sécurité
Sur l’acheur le symbole accompagne le code clignotant. C’est un arrêt "VOLATILE", c’est-à-dire qu’il est automatiquement éli­miné lors d’une coupure de l’alimentation électrique. D’autre part dans la plupart des cas, dès que la cause de l’arrêt dispa­raît, l’appareil redémarre et reprend un fonctionnement normal. Dans le cas contraire, mettre l’interrupteur bipolaire externe en posi­tion OFF, fermer le robinet gaz et contacter un technicien qualié. Nota : en cas d’erreur 1 08 - Arrêt pour insusance pression eau, il sut de rétablir la pression de la chaudière.
Arrêt verrouillé
Sur l’acheur le symbole accompagne le code clignotant. C’est un arrêt "NON VOLATILE". Une coupure de l’alimentation élec­trique ne sut pas pour relancer une tentative d’allumage. Il faut dé­verrouiller par l’enfoncement de la touche Reset 13 après plusieurs tentatives de déverrouillage et si le verrouillage se répète, l’interven­tion d’un technicien qualié est nécessaire.
Important
Pour des raisons de sécurité, la chaudière ne permettra que 5 ten­tatives au maximum de déverrouillage en 15 minutes (pressions sur la touche Reset 13). Ensuite, elle se bloque totalement. Pour la débloquer couper et remettre l’alimentation électrique à l’aide de l’interrupteur bipolaire externe. Le première chire du code d’erreur (Ex : 1 01) indique de quel grou­pe fonctionnel de la chaudière provient le problème
Tableau des codes erreur
FR
1 - Circuit Primaire 2 - Circuit Sanitaire 3 - Carte Electronique 4 - Carte Electronique 5 - Allumage 6 - Entrée air- sortie fumées 7 - Multizone chauage.
Fonction hors-gel
La chaudière est équipée d’un dispositif qui contrôle la température de sortie de l’échangeur telle que si la température descend sous les 8°C, il démarre la pompe (circulation dans installation de chauage) pour 2 minutes. Après les deux minutes de circulation : a) si la température est d’au moins 8°C la pompe s’arrête, b) si la température est entre 4°C et 8°C, la circulation continue 2
minutes de plus,
c) si la température est inférieure à 4°C, le brûleur s’allume en chauf-
fage à la puissance minimale jusqu’à ce que la température de sor­tie atteigne 33°C. Le brûleur s’éteint alors et la pompe continue à
fonctionner encore deux autres minutes. Si la chaudière est équipée d’un ballon, un second dispositif contrôle la température sanitaire. Si celle-ci devient inférieure à 8°C, la vanne distributrice bascule en position sanitaire et le brûleur s’allume jus­qu’à ce que la température atteigne 12°C. Cela est suivi d’une post­circulation de 2 minutes. La fonction hors-gel ne peut fonctionner correctement que si :
- la pression de l’installation est correcte,
- la chaudière est alimentée électriquement,
- la chaudière est alimentée en gaz,
- aucun arrêt de sécurité ou verrouillage n’est en cours.
35
Page 36
Entretien
L’entretien est une opération essentielle pour la sécurité, le bon fonctionnement et la durée de vie de la chaudière. Il doit être eec­tué conformément aux réglementations en vigueur. Il est conseillé d’eectuer périodiquement l’analyse de la combustion pour contrô­ler le rendement et la pollution générés par la chaudière en fonction des normes en vigueur. Avant de procéder aux opérations d’entretien :
- couper l’alimentation électrique en positionnant l’interrupteur bi-
FR
polaire externe à la chaudière sur OFF,
- fermer le robinet gaz
- fermer les robinets d’eau du circuit de chauage et d’eau chaude
sanitaire.
Remarques générales
Il est recommandé d’eectuer au moins une fois par an les contrôles suivants :
1. Contrôle visuel de l’état général de l’appareil.
2. Contrôle de l’étanchéité du circuit d’eau avec éventuellement
changement des joints et contrôle de l’étanchéité.
3. Contrôle de l’étanchéité du circuit de gaz avec éventuellement
changement des joints et contrôle de l’étanchéité.
4. Contrôle visuel de la combustion et au besoin, démontage et net-
toyage du brûleur et des injecteurs.
5. Nettoyage de l’oxydation sur la sonde de détection de amme à
l’aide d’une toile émeri.
6. Démontage et nettoyage, si besoin est de la chambre de com-
bustion.
7. Nettoyage de l’échangeur principal.
8. Contrôle du fonctionnement du système de sécurité du chauage :
- sécurité température limite.
9. Contrôle du fonctionnement du système de sécurité du circuit gaz :
- sécurité absence de gaz ou de amme (ionisation).
10. Contrôle de l’ecacité de la production d’eau chaude (vérica-
tion du débit et de la température).
11. Contrôle général du fonctionnement de l’appareil.
Nettoyage de l’échangeur primaire
Pour accéder à l’échangeur principal, il faut déposer le brûleur. Laver le avec de l’eau et du détergent en se servant d’un pinceau non mé­tallique. Rincer à l’eau.
Test de fonctionnement
Après avoir eectué des opérations d’entretien, reremplir éventuel­lement le circuit de chauage à la pression recommandée et purger l’installation.
Vidange du circuit chauage ou utilisation de pro­duit antigel
La vidange de l’installation doit être eectuée comme suit :
- arrêter la chaudière et mettre l’interrupteur bipolaire externe en
position OFF.
- fermer le robinet gaz,
- libérer la soupape automatique de dégazage,
- ouvrir la soupape de l’installation,
- ouvrir le robinet de purge de la chaudière avec une clé 6 pans de 8
- ouvrir les diérentes purges aux points les plus bas de l’installation
(prévus à cet eet).
Nous conseillons l’utilisation de produits antigels contenant du GLY­COL de la série PROPYLENIQUE anti-corrosif (par exemple le CILLI­CHEMIE CILLIT cc 45 qui est atoxique et qui possède en même temps une fonction d’antigel, anti-incrustation et anticorrosion) selon les doses prescrites par le fabricant et en fonction de la température minimum prévue. Contrôler périodiquement le pH du mélange eau-antigel dans le circuit et le remplacer lorsque la valeur mesurée est inférieure à la limite prescrite par le producteur de l’antigel.
NE PAS MÉLANGER DIFFÉRENTS TYPES D’ANTIGEL. Le constructeur n’est pas responsable en cas de dommages causés à l’appareil ou à l’installation en raison d’une utilisation d’antigels ou d’additifs non appropriés.
Belgique
En cas d'utilisation des produits antigel, nous vous conseillons d'uti­liser des produits conforme catégorie 3, suivant les prescriptions Belgaqua (NBN EN 1717).
Vidange de l’installation sanitaire
Dès qu’il existe un risque de gel, l’installation sanitaire doit être vi­dangée de la manière suivante :
- fermer le robinet d’arrivée eau de l’installation,
- ouvrir tous les robinets de l’eau chaude et de l’eau froide,
- vider par les points les plus bas de l’installation (s’il y en a de pré­vus).
ATTENTION
Vider les composants qui pourraient contenir de l’eau chaude en ac­tivant la vidange avant de les manipuler. Retirer le calcaire des composants en suivant les indications gurant dans la che de sécurité du produit utilisé. Eectuer cette opération dans une zone aérée, en portant les vêtements de protection néces­saires, en évitant de mélanger des produits et en protégeant l’appa­reil et les objets à proximité. Refermer hermétiquement les ouvertures permettant la lecture des indications de pression ou de régulation du gaz. Veiller à ce que la buse soit compatible avec le gaz. En cas de présence d’une odeur de brûlé, de gaz ou de fumée libérée par l’appareil, couper l’alimentation électrique à l’aide de l’interrup­teur bipolaire externe, fermer le robinet d’arrivée de gaz, ouvrir les fenêtres et contacter un professionnel qualié.
Informations pour l’Usager
Informer l’usager sur les modalités de fonctionnement de l’installa­tion. En particulier lui délivrer le manuel d’instruction, en l’informant qu’il doit être conservé à proximité de l’appareil. En outre, informer l’usager sur les tâches qui lui incombent :
- Contrôler périodiquement la pression de l’eau de l’installation,
- Rétablir la pression et dégazer l’installation si besoin,
- Régler les consignes et les dispositifs de régulation pour une cor­recte et plus économique gestion de l’installation,
- Faire exécuter, comme la réglementation le prévoit, l’entretien pé­riodique de l’installation,
- Ne modier, en aucun cas, les réglages d’alimentation d’air de com­bustion et du gaz de combustion.
S’il est prévu de garder l’installation à l’arrêt dans des régions où la température ambiante peut descendre en hiver au-dessous de 0°C, nous conseillons d’ajouter du liquide antigel dans l’eau de l’instal­lation de chauage pour éviter d’avoir à procéder à des vidanges répétés. En cas d’utilisation d’un tel liquide, contrôler sa compati­bilité avec l’acier inox dont est constitué l’échangeur principal de la chaudière.
36
Page 37
NOTE GEN.
Modèle NIAGARA C
25
30
Certication CE (pin)
1312BR4793
Catégorie
FR III1c2E+3+
BE I3+/I2E+ - LU I2E
Type chaudière
B22 B32 C12 C32 C42 C52 C82
B22p
CARACTERISTIQUES ENERGETIQUES
Débit calorique nominal max/min (Pci) Qn
kW
25,8/11
30/13
Débit calorique nominal max/min (Pcs) Qn
kW
28,7/12,2
33,3/14,4
Débit calorique nominal sanitaire max/min (Pci) Qn
kW
27/11
31,3/13
Débit calorique nominal sanitaire max/min (Pcs) Qn
kW
30/12,2
34,8/14,4
Puissance utile max/min (80°C-60°C) Pn
kW
34,2/10,2
28,1/12,1
Puissance utile max/min sanitaire Pn
kW
26,2/10,2
29,5/12,1
Rendement de combustion (aux fumées)
%
94,5
93,9
Rendement au débit calorique nominal (60/80°C) Hi/Hs
%
93,8/84,5
93,6/84,3
Rendement à 30 % à 47°C Hi/Hs
%
93,6/84,3
93,2/83,9
Rendement au débit calorique minimum (60/80°C) Hi/Hs
%
92,4/83,2
93/83,7
Etoiles de Rendement (dir. 92/42/EEC)
étoile
***
***
Classe Sedbuk
classeDD
Perte à l’arrêt (∆T = 30°C)
%
0,4
0,4
Perte au niveau des fumées brûleur en fonctionnement
%
5,5
6,1
EMISSIONS
Pression air disponible
Pa
100
104
Classe Nox
classe33
Température des fumées (G20)
°C
105
114
Teneur en CO2 (G20)
%
6,5
6,4
Teneur en CO (0%O2)
ppm5092
Teneur en O2 (G20)
%
8,8
8,9
Débit maxi des fumées (G20)
Kg/h
57,4
67,5
Excès d’air%72
74
CIRCUIT CHAUFFAGE
Pression de gonage vase d’expansion
bar11
Pression maximum de chauage
bar33
Capacité vase d’expansion
l1010
Contenance maximum d’eau dans l’installation (75°C-35°C)
l
190/500
190/500
Température de chauage min/max
°C
35/85
35/85
CIRCUIT SANITAIRE
Température sanitaire min/max
°C
40/65
40/65
Capacité réserve sanitaire
l4040
Débit spécique en sanitaire (∆T=30°C)
l/min
19,0
21,0
Quantité d’eau chaude ∆T=25°C
l/mn
22,8
25,2
Quantité d’eau chaude ∆T=35°C
l/mn
16,3
18,0
Etoile comfort sanitaire (EN13203)
étoile
***
***
Débit minimum d’eau chaude
l/mn
1,7
1,7
Pression eau sanitaire max/min
bar77
ELECTRIQUE
Tension/fréquence d’alimentation
V/Hz
230/50
230/50
Puissance électrique absorbée totale
W
140
160
Température ambiante minimum d’utilisation
°C55
Niveau de protection de l’installation électrique
IP
X5D
X5D
Poidskg55
55
Tableau des caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
FR
37
Page 38
Merloni Termosanitari S.p.a.
Viale Aristide Merloni 45 60044 Fabriano (AN) Telefono (0732) 6011
Telefax (0732) 602331 Telex 560160 C.F. e P.IVA IT 01026940427
Sede legale in Fabriano Cap. Soc. L. 36.426.680.000 Trib. Ancona Reg. Soc. 15306 C.C.I.A.A. Ancona 104629
Verklaring van overeenstemming K.B. 08/01/2004 – BE
Déclaration de conformité A.R. 08/01/2004 – BE
Konformitätserklärung K.E. 08/012004 BE
Fabrikant / Fabricant / Hergestellt von:
Name: Merloni TermoSanitari S.p.A.
Viale A. Merloni 45 – 60044 Fabriano
: 0039(0)7326011 – 0039(0)717200558
: 0039(0)732602331 – 0039(0)717200581
Op de markt gebracht door / Mise en circulation par / In den Verkehr gebracht durch
Name: MTS Benelux
Zoning Industriel – 5020 Malonne
: +32 (0)81 448 311
: +32 (0)81 448 400
Met deze verklaren we dat de reeks toestellen zoals hierna vermeld, in overeenstemming zijn met
het type model beschreven in de CE-verklaring van overeenstemming, geproduceerd en verdeeld
volgens de eisen van het K.B. van 8 januari 2004.
Nous certifions par la présente que la série des appareils spécifiée ci-après est
conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE, quʼil est
fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences définies dans lʼA.R. du 8
janvier 2004.
Wir bestätigen hiermit, dass die nachstehende Geräteserie dem in der CE-Konformitätserklärung
beschriebenen Baumuster entspricht und dass sie im Einklang mit den Anforderungen des K.E.
vom 8. Januar 2004 hergestellt und in den Verkehr gebracht wird.
Type product / Type du produit / Produktart : Type C combi boilers (Conventional)
Model / Modèle / Modell : NIAGARA C 25, 30 FF
Toegepaste norm / Norme appliquée / Angewandte Norm EN 483
Keuringsorganisme / Organisme de contrôle / Kontrollorganismus: CERTIGAZ PV van / Procès-Verbal du / Protokoll vom 1312BR4793 (mod 25, 30)
Datum / Date / Datum:
01.10.2008
Handtekening* / Signature* / Unterschrift*:
Page 39
Le Carré Pleyel - 5, rue Pleyel
Service Client
01 55 84 94 94
93521 Saint-Denis - France Tél : 33 (0)1 55 84 94 94 fax : 33 (0)1 55 84 96 10 info@fr.mtsgroup.com www.mtsgroup.com www. chaoteaux.fr
Avenue W.A. Mozart 1A 1620 DROGENBOS Tel. 02/331 22 66 Fax 02/331 03 30 info@be.mtsgroup.com web :www.mtsgroup.com www. chaoteaux.be
Trouvez la Station Technique la plus proche de chez vous à l'adresse suivante www.chaoteaux.fr , rubrique Service. Il sut d'entrer le numéro de votre département et le type d'appareil à dépanner, alors les coordonnées de nos partenaires régionaux les plus proches vous seront transmises
420010159600 - 01/2009
Loading...