Centek CT-2225 User Manual [ru]

Page 1
®
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ФЕН ДЛЯ ВОЛОС
CT–2225
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ:
1. Меры безопасности
3. Комплектность
4. Порядок работы
5. Уход за прибором
6. Технические характеристики
7. Защита окружающей среды, утилизация прибора
8. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
9. Информация о производителе, импорт¸ре
Уважаемый потребитель!
Благодарим за Ваш выбор продукции ТМ
«Centek» и гарантируем безупречное функци-
онирование данного изделия при соблюдении
правил его эксплуатации.
Пожалуйста, перед началом эксплуатации, внима­тельно изучите данную инструкцию, которая содер­жит важную информацию по правильной и безопас­ной эксплуатации прибора. Позаботьтесь о сохран­ности данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности в случае использования устройства не по прямому назначению и при несоблюдении пра­вил и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток неквалифицированного ре­монта устройства. Если вы желаете передать прибор для использования другому лицу, пожалуйста, пере­давайте его вместе с настоящей инструкцией.
Фен является бытовым прибором и не пред­назначен для использования в промышленных целях!
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенное Вами устройство соответству­ет всем официальным стандартам безопасности, применяемым к электроприборам в Российской Федерации. Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также преждевременного выхода устройства из строя, необходимо строго со­блюдать перечисленные ниже условия:
1. Внимательно ознакомьтесь с настоящим руко-
водством перед вводом прибора в эксплуатацию.
1
Page 3
2. Сохраните настоящую инструкцию, кассовый чек
и упаковку прибора. При утере руководство по экс­плуатации не возобновляется, а такой прибор сни­мается с гарантии.
3. Используйте фен для волос только по его прямо-
му назначению.
4. Не располагайте прибор вблизи источников теп-
ла, не подвергайте его воздействию прямых сол­нечных лучей и влаги (запрещается погружать в воду и иные жидкости). Запрещается касаться при­бора мокрыми руками.
5. В случае попадания влаги или течи из прибора
немедленно отключить его от сети.
6. Не устанавливайте прибор на мягкие, неровные,
неустойчивые поверхности. Не накрывайте прибор.
7. После использования и перед чисткой отключай-
те прибор от розетки электропитания. При отключе­нии прибора необходимо браться и тянуть за вилку, а не за шнур питания.
8. Запрещается позволять детям играть с устройст-
вом. Не оставляйте прибор без присмотра.
9. Убедитесь, что сетевой шнур проложен вне до-
ступа детей. Прибор не предназначен для исполь­зования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными воз­можностями, или не обладающими достаточным опытом и знаниями без проведения инструктажа об использовании данного прибора и о возможных опасностях при его неправильной эксплуатации.
10. Регулярно проверяйте устройство и его сетевой
шнур на наличие повреждений.
11. Эксплуатация неисправного прибора не допус-
кается. Не пытайтесь ремонтировать прибор сво­ими силами. Обращайтесь к квалифицированным специалистам.
12. При повреждении сетевого шнура немедленно
замените его силами изготовителя, авторизованной сервисной службы либо квалифицированного спе­циалиста.
13. В случае неквалифицированного вмешательст-
ва в устройство прибора или несоблюдения пере­численных в данной инструкции правил эксплуата­ции прибора – гарантия аннулируется.
14. Допускается использование только оригиналь-
ных запасных частей. Не используйте принадлеж­ности, не входящие в комплект поставки.
15. Перед началом эксплуатации убедитесь, что на-
2
Page 4
пряжение электросети соответствует указанному на приборе.
16. Перед включением устройства убедитесь в том,
что оно полностью и правильно собрано.
17. Не тяните сетевой шнур, если он касается кро-
мок предметов с острыми краями, сдавлен какими­либо предметами или запутался; не допускайте ка­сания шнура питания горячих предметов.
18. Подключайте прибор только к розеткам элект-
росети, имеющим контакт заземления, используйте удлинители только двухполюсного типа 10 А с за­земляющим проводом.
19. Не используйте одновременно несколько энер-
гоемких приборов, это может привести к неполад­кам в электрической сети жилых помещений.
20. Устройство можно разбирать только после пол-
ной остановки двигателя.
21. Устройством не следует пользоваться если:
- поврежден сетевой шнур;
- устройство имеет видимые повреждения;
- устройство упало с высоты;
- на устройство попала влага.
22. Если устройство не используется, следите за
тем, чтобы оно было выключено!
23. Не используйте устройство при температурах
ниже 0° С и выше 35° С. Если прибор долгое вре­мя находился при температуре ниже нуля, дайте ему постоять при комнатной температуре не менее 3-х часов перед включением.
24. Не держите вилку в электросети, если прибор
работает неправильно (повышенный шум, вибрация и т.п.); перед разборкой или сборкой; после каждого использования.
25. Если Вам необходимо отойти даже на короткое
время, всегда отключайте прибор от сети.
26. Упаковочные материалы могут быть потенци-
ально опасны для детей и должны быть убраны в специально отведенное место.
ВНИМАНИЕ!
- Риск поражения электротоком! Никогда не погру-
жайте прибор в воду!
- Опасность пожара! Никогда не допускайте контакт
прибора с легковоспламеняющимися жидкостями и горючими материалами!
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Приобретенный Вами прибор имеет следующие особенности:
3
Page 5
- Мощный мотор
234
6
- Режим подачи холодного воздуха
- Удобные кнопки переключения режимов
- 2 режима скорости
- 3 режима температуры
- Защита от перегрева
- 2 концентратора
- Съемный фильтр
- Петелька для подвешиваниÿ
4
6
1
2
3
5
1. Съемный фильтр
2. Корпус
3. Кнопка подачи холодного воздуха
4. Кнопки переключения температуры
5. Кнопки Вкл/Выкл и переключения режимов
скорости
6. Широкий и узкий концентраторы
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
- Фен для волос
- 2 концентратора (широкий и узкий)
- Руководство по эксплуатации
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
Прежде чем подключить фен к сети убедитесь, что у Вас совершенно сухие руки. Ваш фен оснащен переключателем скорости потока воздуха: 0 – выключено;
4
Page 6
| – поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос; || – мощный поток воздуха для быстрой сушки.
Переключатель температуры позволяет выбирать между 3 уровнями нагрева – от теплого до горячего воздуха. Если требуется сушка холодным воздухом – нажмите и удерживайте переключатель холодного воздуха (3). Во избежание порчи волос не подносите устройство слишком близко к ним.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Вы должны регулярно производить очистку прибо­ра. Для этого снимите заднюю крышку (1) и удалите кисточкой пыль и волосы, попавшие туда во время работы.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Питание: 220 - 240 В ~ 50 Гц
- Мощность: 2400 Вт
- Длина шнура: 1.8 м
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, ко­торые могут быть использованы повторно. По возможности, при утилизации выбрасывайте их в контейнер, предназначенный для повторно ис­пользуемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Устройство по окончании срока службы может быть утилизировано отдельно от обычного бытового му­сора. Его можно сдать в специальный пункт приема электронных приборов и электроприборов на пере­работку. Материалы перерабатываются в соответ­ствии с их классификацией. Сдав это устройство по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электронных приборов и электро­приборов на переработку Вы можете получить в муниципальных органах государственной власти.
5
Page 7
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Это устройство соответствует всем официальным национальным стандартам безопасности, применяе­мым к электроприборам в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав потреби­телей» срок службы для данного изделия составляет 3 года с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применяемыми тех­ническими стандартами. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). По окончании сро­ка службы обратитесь в ближайший авторизован­ный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Гарантийное и послегарантийное обслуживание осуществляется генеральным сервисным центром ООО «Ларина-Сер­вис», г. Краснодар. Тел.: 8(861) 2 600 900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефону или на сайте www.centek.ru. Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей» и имеет сертифи­кат соответствия: TC RU C-CN.ÀË16.Â.04649 îò
18.05.2015
Продукция сертифицирована и соответ­ствует всем требуемым европейским и российским стандартам.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ
Импортер на территорию РФ: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Паш­ковский, ул. Атамана Лысенко, 23 Тел.: 8(861) 2 600 900.
6
Page 8
ДЛЯ ЗАМЕТОК
7
Page 9
ДЛЯ ЗАМЕТОК
8
Page 10
Гарантийный талон ¹ _______________
Талон действителен при наличии всех штампов и отметок
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью за-
полнить гарантийный талон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие Модель Серийный номер Дата продажи Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Печать продающей организации
Page 11
Данные отрывные купоны заполняются предста­вителем фирмы-продавца.
КУПОН ¹3
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА-
Ì.Ï.
Ì.Ï.
ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹2
Ì.Ï.
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ¹
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН ¹1
Page 12
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта дан­ный гарантийный талон (за исключением заполненного отрывного купо­на) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН ¹3
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР ¹
ÄÀÒÀ ÏÎ-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА ВЫДАЧИ
ВИД РЕМОНТА
Ì.Ï.
КУПОН ¹1
Ì.Ï.
Page 13
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за Ваш выбор техники ТМ «Centek» и гарантируем высокое качество работы приобре­тенного вами прибора при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все приборы 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном производи­тель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устра­нению всех неисправностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизованном сервисном центре изготовителя ООО «Ларина-Сервис», находящемуся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14 . Тел.: (861) 2-600-900
Условия гарантийного обслуживания:
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
• правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-про­давца и подписи представителя фирмы-про­давца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя;
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредо­ставления вышеуказанных документов, или, если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих
условий эксплуатации;
• использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации;
• соблюдение правил и требований безопасно­сти.
3. Гарантия не включает в себя периодическое об-
служивание, чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
• механические повреждения;
12
Page 14
• естественный износ прибора;
• несоблюдение условий эксплуатации или оши­бочные действия владельца;
• неправильная установка, транспортировка;
• стихийные бедствия (молния, пожар, наводне­ние и т. п.), а также другие причины, находящие­ся вне контроля продавца и изготовителя;
• попадание внутрь прибора посторонних пред­метов, жидкостей, насекомых;
• ремонт или внесение конструктивных измене­ний неуполномоченными лицами;
• использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает уровень бытово­го применения), подключение прибора к пита­ющим телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Государственным Техническим Стандартам;
• выход из строя перечисленных ниже принад­лежностей изделия, если их замена предусмо­трена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, ак­кумуляторные батареи, элементы питания (батарей­ки), внешние блоки питания и зарядные устройства. б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, ножи, кол­бы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха).
• для приборов, работающих от батареек, - ра­бота с неподходящими или истощенными бата­рейками;
• для приборов, работающих от аккумуляторов, ­любые повреждения, вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготови-
телем в дополнение к правам потребителя, установ­ленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за воз-
можный вред, прямо или косвенно нанесенный про­дукцией «Centek», людям, домашним животным, имуществу потребителя и (или) иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несоблю­дения правил и условий эксплуатации, установки из-
13
Page 15
делия; умышленных и (или) неосторожных действий (бездействий) потребителя и (или) иных третьих лиц, действия обстоятельств непреодолимой силы.
Производитель оставляет за собой право из­менять дизайн и характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы для данного изделия составляет не менее трех лет с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и при­менимыми техническими стандартами. По окон­чании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки - год, 4 и 5 знаки - месяц про­изводства).
14
Page 16
2
CT-1068 PURPLE
ЧАЙНИК
•Защита от включения без воды
•Корпус из нержавеющей стали
•Скрытый нагревательный элемент
•Кнопка включения на ручке
•Хромированная вставка
•Max мощность 2000 Вт
•Max объем 2.0 л
БЫСТРОЕ ЗАКИПАНИЕ
CT-5102
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
•Объем 3.8 лиòðà
•Интенсивность увлажнения 300 ìë/÷
•14 часов непрерывной работы
•Эффективное увлажнение воздуха на площади до 38 м
•Мощность 25 Âò
•Двойной носик с вращением íà 360
0
2
КЕРАМИЧЕСКИЙ ФИЛЬТР
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
WWW.CENTEK.RU
Loading...