Centek CT-2086 User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ
CENTEK CT-2086
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ:
1. Меры безопасности
2. Описание прибора
4. Порядок работы
5. Уход за прибором
6. Технические характеристики
7. Защита окружающей среды, утилизация прибора
8. Информация о сертификации, гарантийные обязательства
9. Информация о производителе, импортёре
Уважаемый потребитель! Благодарим за Ваш выбор про­дукции ТМ «Centek» и гаранти­руем безупречное функциони­рование данного изделия при соблюдении правил его эксплу­атации.
Пожалуйста, перед началом экс­плуатации, внимательно изучите данную инструкцию, которая со­держит важную информацию по правильной и безопасной эксплуа­тации прибора. Позаботьтесь о со­хранности данной инструкции. Изготовитель не несет ответствен­ности в случае использования устройства не по прямому назна­чению и при несоблюдении правил и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попы­ток неквалифицированного ремон­та устройства. Если вы желаете передать прибор для использования другому лицу, пожалуйста, передавайте его вме­сте с настоящей инструкцией.
Щипцы для завивки являются бытовым прибором и не пред­назначены для использования в промышленных целях!
1
Page 3
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенное Вами устройство соответствует всем официальным стандартам безопасности приме­нимым к электроприборам в Рос­сийской Федерации. Во избежание возникновения си­туаций опасных для жизни и здо­ровья, а также преждевременного выхода устройства из строя, необ­ходимо строго соблюдать перечис­ленные ниже условия:
1. Внимательно ознакомьтесь с на­стоящим руководством до начала эксплуатации.
2. Сохраняйте настоящее руковод­ство.
3. Убедитесь, что напряжение пи­тания, указанное на приборе, со­ответствует напряжению в сети электроснабжения.
4. Запрещается использовать при­надлежности и запасные части других изготовителей. В случае ис­пользования таких деталей гаран­тия изготовителя аннулируется.
5.
Запрещается пользоваться при­бором при повреждениях сетевого шнура, вилки и других частей при­бора.
6. При повреждении сетевого шну­ра его необходимо заменить сила­ми изготовителя или авторизован­ного сервисного центра во избежа­ние несчастных случаев.
7. Если Вы используете устройство в ванной комнате, во избежание опасных ситуаций после использо­вания обязательно отключите его от электросети.
8. После окончания использования немедленно отсоединяйте прибор от розетки электропитания.
9. Не прокладывайте сетевой шнур и не кладите сам прибор в местах с повышенной влажностью, на горя-
2
Page 4
чих поверхностях, вблизи тепловы­деляющих приборов или открытого пламени.
10. Не используйте устройство, если оно упало с высоты или на устройство попала влага.
11. Не наматывайте на щипцы се­тевой шнур.
12.
Не кладите работающий прибор
на подушки, шерстяные одеяла и т.п.
13. Не используйте щипцы для за­вивки абсолютно мокрых волос или париков.
14. Категорически запрещается использование данного устройства детьми.
15. Если прибор не используется, следите за тем, чтобы он был вы­ключен!
16. Не держите вилку в электро­сети, если прибор не работает или работает неправильно, а также в случае, когда завершена работа с данным прибором.
17. Не тяните и не переносите устройство за сетевой шнур.
18.
Не отключайте щипцы от элек­тросети рывком за сетевой шнур и не вынимайте вилку из розетки электросети влажными руками.
19. Используйте прибор только по прямому назначению, во избежа­ние несчастных случаев.
20. Данный прибор не предна­значен для использования лицами с ограниченными физическими или умственными возможностями, детьми, а также лицами, не имею­щими достаточного опыта исполь­зования подобных приборов без соответствующего инструктажа и наблюдения со стороны лиц, ответ­ственных за их безопасность.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не пользуйтесь прибо­ром, если у Вас влажные руки,
3
Page 5
принимая ванну или под душем, вблизи раковины или других ем­костей с жидкостью. Если щипцы упали в воду, немедленно вынь­те вилку сетевого шнура из ро­зетки электросети. Ни при каких обстоятельствах не касайтесь воды, если прибор подключен к электросети! Никогда не допускайте контакт прибора с легковоспламеняющи­мися жидкостями и горючими ма­териалами!
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
2
5
4
3
1
1. Шнур питания
2. Ручка
3. Кнопка управления
4. LED индикатор
5. Удобная подставка
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
- Щипцы для завивки волос
- Руководство пользователя
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
1. Подключите прибор к сети элек­тропитания. Загорится световой индикатор. Через две минуты при­бор нагреется и будет готов к ис­пользованию.
2. Расчешите волосы и разделите их на равные пряди.
3. Возьмите одну из прядей и за­фиксируйте кончики волос фикса­тором, расположенным на нагрева­тельном элементе. Равномерно на­кручивайте прядь волос на нагре­вательный элемент и оставьте их
4
Page 6
в таком положении 5-8 секунд (в зависимости от типа и структуры Ваших волос).
4. Далее раскрутите чуть более по­ловины длины волос и разожмите фиксатор. То же проделайте и с другими прядями.
5. После завивки необходимо дать волосам остыть, не расчесывая их и не пытаясь разобрать на более мелкие пряди. Время может быть уменьшено для получения легких волн, а не четких локонов.
6. После того как завиты все пряди можно их расчесать и производить другие манипуляции для создания Вашего идеального образа.
7. После использования необходи­мо отключить щипцы для завивки от сети электропитания.
Убирать прибор на хранение можно только после полного остывания!
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
1. Отключите прибор от электросети. Дождитесь, пока остынет нагрева­тельный элемент.
2. Для очистки используйте мягкую плотную ткань.
3. Не погружайте прибор в воду и не допускайте попадания воды на корпус прибора.
4. Хранить прибор следует в короб­ке в сухом месте.
5. Не обматывайте провод вокруг прибора.
6. Не дергайте и не подвешивайте прибор за провод электропитания.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
- напряжение питания 220 - 240В ~ 50 Гц
- максимальная мощность 35 Вт
5
Page 7
- длина сетевого шнура 1,8 м
- диаметр нагревательного элемента 19 мм
7. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Защита окружающей среды Упаковка, сам прибор сделаны из материалов, которые могут быть использованы повторно. По возможности, при утилиза­ции выбрасывайте их в контейнер, предназначенный для повторно ис­пользуемых материалов.
Утилизация прибора Устройство по окончании срока службы может быть утилизирова­но отдельно от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специ­альный пункт приема электронных приборов и электроприборов на переработку. Материалы перерабатываются в соответствии с их классификацией. Сдав это устройство по окончании его срока службы на переработку, Вы внесете большой вклад в защи­ту окружающей среды. Список пун­ктов приема электронных приборов и электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципаль­ных органах государственной вла­сти.
8. ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ,
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответ­ствии с законом «О защите прав потребителей». Это устройство соответствует всем официальным национальным стан­дартам безопасности, применимым
6
Page 8
к электроприборам в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав потре­бителей» срок службы для данного изделия составляет 3 года с даты производства при условии, что из­делие используется в строгом со­ответствии с настоящей инструк­цией по эксплуатации и примени­мыми техническими стандартами. Дата производства изделия указа­на в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц произ­водства). Гарантийное и послега­рантийное обслуживание осущест­вляется генеральным сервисным центром ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: 8(861) 2 600
900. О наличии сервисного центра в Вашем городе Вы можете узнать по указанному телефону и на сайте
www.centek.ru.
Продукция имеет сертификат соот­ветствия: ¹ TC RU C-CN.АЛ16.В.09623 от 02.03.2016.
Продукция сертифицирована и соответствует всем требуе­мым европейским и россий­ским стандартам.
9. ИНФОРМАЦИЯ
О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ
Адрес: Россия, 350912 г. Красно­дар, пгт. Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23 Тел.: 8(861) 2 600 900.
7
Page 9
ДЛЯ ЗАМЕТОК
8
Page 10
Гарантийный талон № _______________
Талон действителен при наличии
всех штампов и отметок
Внимание! Пожалуйста, потребуйте от про-
давца полностью заполнить гарантийный та­лон и отрывные талоны.
Заполняется фирмой-продавцом
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Фирма-продавец
Юридический адрес фирмы-продавца
ФИО и телефон покупателя
Подпись продавца
Печать продающей организации
Page 11
Данные отрывные купоны заполняются
представителем фирмы-продавца.
М.П.
М.П.
М.П.
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН №4
КУПОН №3
КУПОН №2
М.П.
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
ДАТА ПРОДАЖИ
ФИРМА­ПРОДАВЕЦ
КУПОН №1
Page 12
Данные отрывные купоны заполняются представителем сервисного центра, проводящего ремонт изделия. После проведения ремонта данный гарантийный талон (за исключением заполненного отрыв­ного купона) должен быть возвращен Владельцу.
КУПОН №4
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР № ДАТА ПО-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА
ВЫДАЧИ
ВИД
РЕМОНТА
М.П.
КУПОН №3
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР № ДАТА ПО-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА
ВЫДАЧИ
ВИД
РЕМОНТА
М.П.
КУПОН №2
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР № ДАТА ПО-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА
ВЫДАЧИ
ВИД
РЕМОНТА
М.П.
КУПОН №1
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР № ДАТА ПО-
СТУПЛЕНИЯ В
РЕМОНТ
ДАТА
ВЫДАЧИ
ВИД
РЕМОНТА
М.П.
Page 13
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Благодарим Вас за Ваш выбор техни­ки ТМ «Centek» и гарантируем высокое качество работы приобретенного вами прибора при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все приборы 12 меся­цев со дня покупки. Данным гарантий­ным талоном производитель подтверж­дает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бес­платному устранению всех неисправно­стей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть про­изведен в авторизованном сервисном центре изготовителя ООО «Ларина-Сервис», находящемуся по адресу: г. Краснодар, ул. Демуса, 14. Тел.: (861) 2-600-900
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ:
1. Гарантия действует при соблюде­нии следующих условий оформления:
правильное и четкое заполнение
оригинального гарантийного та­лона изготовителя с указанием наименования модели, ее се­рийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-про­давца и подписи представителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом от­рывном купоне, подписи покупа-
теля; Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслу­живании в случае непредоставле­ния вышеуказанных документов, или, если информация в них будет непол­ной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации;
использование прибора в стро-
гом соответствии с инструкцией
по эксплуатации;
соблюдение правил и требований
безопасности.
3. Гарантия не включает в себя пе­риодическое обслуживание, чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не рас­пространяется:
12
Page 14
механические повреждения;
естественный износ прибора;
несоблюдение условий эксплуа-
тации или ошибочные действия
владельца;
неправильная установка, транс-
портировка;
стихийные бедствия (молния, по-
жар, наводнение и т. п.), а также
другие причины, находящиеся
вне контроля продавца и изгото-
вителя, попадание внутрь прибо-
ра посторонних предметов, жид-
костей, насекомых;
ремонт или внесение конструк-
тивных изменений неуполномо-
ченными лицами;
использование прибора в про-
фессиональных целях (нагрузка
превышает уровень бытового
применения), подключение при-
бора к питающим телекоммуни-
кационным и кабельным сетям,
не соответствующим Государ-
ственным Техническим Стан-
дартам;
выход из строя перечисленных
ниже принадлежностей изделия,
если их замена предусмотре-
на конструкцией и не связана с
разборкой изделия: а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные бата­реи, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства. б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни. сумки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шлан­ги, трубки, щетки, насадки, пылесбор­ники, фильтры, поглотители запаха).
для приборов, работающих от
батареек, - работа с неподходя-
щими или истощенными бата-
рейками;
для приборов, работающих от
аккумуляторов, - любые повреж-
дения, вызванные нарушениями
правил зарядки и подзарядки
аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставля­ется изготовителем в дополнение к правам потребителя, установленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
13
Page 15
6. Производитель не несет ответ­ственности за возможный вред, пря­мо или косвенно нанесенный про­дукцией «Centek», людям, домашним животным, имуществу потребителя и (или) иных третьих лиц в случае, если это произошло в результате несо­блюдения правил и условий эксплуа­тации, установки изделия; умышлен­ных и (или) неосторожных действий (бездействий) потребителя и (или) иных третьих лиц, действия обстоя­тельств непреодолимой силы.
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и харак­теристики прибора без предвари­тельного уведомления.
Срок службы для данного изделия составляет не менее трех лет с даты производства при условии, что изде­лие используется в строгом соответ­ствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техни­ческими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в автори­зованный сервисный центр для полу­чения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки ­год, 4 и 5 знаки - месяц производ­ства).
14
Page 16
CT-2237
ФЕН
• Мощность 2000 Вт
• Функция холодного обдува
• 2 режима скорости
• 3 режима нагрева
• Концентратор
• Защита от перегрева
• Защита от перекручивания
• Профессиональное управление
ПЕРЛАМУТРОВОЕ ПОКРЫТИЕ
CT-2184
МАНИКЮРНЫЙ НАБОР
• 2 В 1: для маникюра для педикюра
• Прочный кейс
• Кнопка включения
• Питание от 2хАА батареи
• Элегантный дизайн
6 СЪЕМНЫХ НАСАДОК
МОЩНОСТЬ КАЧЕСТВО ДИЗАЙН
WWW.CENTEK.RU
Loading...